All language subtitles for The.Capture.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,280 {\an8}Miss Bello claims the affair happened four years ago 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,720 {\an8}while the MP was visiting Nigeria. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,120 {\an8} Those are the guys I saw getting into the gray van. 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,240 To tell you the truth, I'd rather avoid this place altogether. 5 00:00:11,320 --> 00:00:13,880 Not easy when half your clients are in the same building. 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,000 Actually, Mr. Knox, I came to ask for your help. 7 00:00:17,080 --> 00:00:20,080 I see. The mask. 8 00:00:20,160 --> 00:00:21,880 Control to Kilo One. 9 00:00:21,960 --> 00:00:25,200 Gemma! Operation Vanguard is compromised. 10 00:00:25,280 --> 00:00:28,560 The seventh floor is down. Vanguard needs a new home. 11 00:00:28,640 --> 00:00:32,240 You accuse me of sabotage, and now you want my help? 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,040 China's going to lose the Facial Rec bid. 13 00:00:34,120 --> 00:00:35,800 The US are waiting in line. 14 00:00:35,880 --> 00:00:39,440 We carry the same burdens. Guilt and regret. 15 00:00:39,520 --> 00:00:41,240 If you want to give yourself the best chance, 16 00:00:41,320 --> 00:00:42,560 you're free yourself of them. 17 00:00:42,640 --> 00:00:45,320 In an exclusive interview, we speak to Victoria Bello 18 00:00:45,400 --> 00:00:47,080 from her home in Lagos. 19 00:00:47,160 --> 00:00:49,400 This isn't about Facial Rec. This is about me. 20 00:00:49,480 --> 00:00:50,480 I beg your pardon, Mr. Turner? 21 00:00:50,560 --> 00:00:53,200 I said, I hope you're proud forcing my family away from their home. 22 00:00:53,280 --> 00:00:54,560 He looks like you. 23 00:00:54,640 --> 00:00:57,200 - What? - Victoria Bello's son, Amandi. 24 00:00:57,280 --> 00:00:59,200 I've been looking at him. 25 00:00:59,280 --> 00:01:02,520 - What are you talking about? -"Free Shaun"? As in Shaun Emery. 26 00:01:04,960 --> 00:01:06,920 Your paternity test has come back negative. 27 00:01:07,000 --> 00:01:08,280 You must be delighted. 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,880 Why do you think she made those claims? 29 00:01:10,960 --> 00:01:16,040 I understand some people will go to desperate lengths to jump the queue. 30 00:01:16,120 --> 00:01:17,720 Mr. Knox, do we have a match? 31 00:01:17,800 --> 00:01:19,320 Yes. 32 00:01:19,400 --> 00:01:21,480 Nikolai Mirsky. 33 00:01:23,720 --> 00:01:26,120 - Hello. - Hello, Isaac. 34 00:01:59,760 --> 00:02:00,800 Shit! 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Room service? 36 00:02:24,680 --> 00:02:28,120 - What the fuck is going on? - Isaac. 37 00:02:29,200 --> 00:02:32,080 Isaac, this place is rigged with cameras. Please don't do anything silly. 38 00:02:45,240 --> 00:02:46,280 This is nice, at least. 39 00:02:48,480 --> 00:02:49,600 The Presidential Suite. 40 00:02:50,720 --> 00:02:51,800 Apt. 41 00:02:54,360 --> 00:02:55,560 You, uh... 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,640 You might want to put some clothes on. 43 00:02:59,080 --> 00:03:01,440 Start... talking. 44 00:03:02,280 --> 00:03:05,040 Yeah, I'm not supposed to do that, mate. I'm just here to get you. 45 00:03:08,880 --> 00:03:11,280 - To get me? - Eleven pounds for pistachio nuts? 46 00:03:11,360 --> 00:03:13,000 - Are you having a laugh? - So help me God, 47 00:03:13,080 --> 00:03:15,760 I will throttle you with my bare hands! 48 00:03:15,840 --> 00:03:17,480 I don't care how many cameras are watching! 49 00:03:17,560 --> 00:03:21,120 What the hell were you doing outside my door pretending to be me? 50 00:03:22,880 --> 00:03:24,880 What? Pretending to... 51 00:03:26,880 --> 00:03:29,640 I guess I just, you know, just trying to get in. 52 00:03:29,720 --> 00:03:31,360 Who? Who's trying to get in? 53 00:03:32,760 --> 00:03:34,000 Look, I need you to know me. 54 00:03:34,080 --> 00:03:36,400 I honestly had no idea this was going to happen. 55 00:03:36,480 --> 00:03:38,080 Aliza, she's completely in the dark. 56 00:03:38,160 --> 00:03:40,080 I only found out the truth of it myself last night! 57 00:03:40,160 --> 00:03:41,360 I haven't slept a bloody wink! 58 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 You know, I would find it a lot easier to open up to you 59 00:03:46,040 --> 00:03:49,080 if you unclench your fist and stop looking like you're about to hit me. 60 00:03:54,840 --> 00:03:56,480 That's probably why they asked me to get you. 61 00:03:57,440 --> 00:03:59,520 People look at me and think I can handle myself. 62 00:03:59,600 --> 00:04:02,040 - But the truth is, I am a bloody coward. - Rhys, shut up, shut up. 63 00:04:02,120 --> 00:04:05,760 Just shut up and listen, because I won't say this again! 64 00:04:06,560 --> 00:04:08,080 Who are they? 65 00:04:12,480 --> 00:04:14,320 Well. 66 00:05:34,200 --> 00:05:35,520 Bathroom's free. 67 00:05:55,840 --> 00:05:58,960 The real question here is, did the Home Office 68 00:05:59,040 --> 00:06:01,720 knowingly obstruct Victoria Bello's application? 69 00:06:01,800 --> 00:06:03,080 Daddy! 70 00:06:04,680 --> 00:06:07,720 Oh, yes! Yeah. 71 00:06:08,240 --> 00:06:09,280 How are you? 72 00:06:09,360 --> 00:06:11,240 Oh, hello. Hello. 73 00:06:11,320 --> 00:06:13,840 Oh, I missed you. 74 00:06:14,880 --> 00:06:15,920 Hey. 75 00:06:17,080 --> 00:06:21,600 So, um, it's safe to come back home whenever you're ready. 76 00:06:21,680 --> 00:06:24,840 There's no press outside. It's all over. 77 00:06:24,920 --> 00:06:27,200 Are you coming home, Daddy? 78 00:06:27,280 --> 00:06:28,560 Um... 79 00:06:28,640 --> 00:06:33,240 Well, Daddy has to go back to London, but I'll be back as soon as I can, okay? 80 00:06:34,200 --> 00:06:36,600 - Go and get your things. - Come on. 81 00:06:40,640 --> 00:06:42,600 I assume you saw it? The result? 82 00:06:45,000 --> 00:06:47,200 I thought there wasn't going to be a paternity test? 83 00:06:47,840 --> 00:06:49,880 You said they were going to fake the results. 84 00:06:53,200 --> 00:06:55,600 Well, it's the right result, Simmy. 85 00:06:57,800 --> 00:06:59,000 Why? What's up 86 00:07:00,480 --> 00:07:02,560 Well, if she was making it all up, 87 00:07:03,400 --> 00:07:05,880 why did the Home Office hold back her application? 88 00:07:07,880 --> 00:07:09,880 That's exactly what I intend to find out. 89 00:07:13,120 --> 00:07:14,120 Yeah. 90 00:07:38,440 --> 00:07:39,760 Alright, stand by. 91 00:08:02,880 --> 00:08:04,200 Make yourselves at home. 92 00:08:05,720 --> 00:08:07,320 The bottom floor's all yours. 93 00:08:08,280 --> 00:08:10,400 As long as you stay in your allotted zones, 94 00:08:11,480 --> 00:08:13,200 everybody'll get along just fine. 95 00:08:20,240 --> 00:08:22,960 You see the latest video release of your protege? 96 00:08:26,080 --> 00:08:27,480 You showed me. 97 00:08:28,800 --> 00:08:30,120 Last night? 98 00:08:31,680 --> 00:08:33,680 I'm talking about this morning. We got the red-flag. 99 00:08:33,760 --> 00:08:35,760 Don't you get updates from Chelten-Ham? 100 00:08:37,440 --> 00:08:38,440 Cheltenham. 101 00:08:40,360 --> 00:08:44,160 It's a bit like "Serial" only it's called "Free Shaun." 102 00:08:44,240 --> 00:08:46,600 Or I might go more esoteric like "The Bus Stop." 103 00:08:47,440 --> 00:08:48,720 What are you talking about? 104 00:08:49,320 --> 00:08:51,160 "Free Shaun"? As in Shaun Emery? 105 00:08:52,000 --> 00:08:53,560 What are you talking about? 106 00:08:54,720 --> 00:08:57,200 "Free Shaun"? As in Shaun Emery? 107 00:08:58,040 --> 00:09:00,040 She knows she's being watched. 108 00:09:03,520 --> 00:09:04,560 Nothing changes. 109 00:09:08,080 --> 00:09:09,680 We continue as planned. 110 00:09:12,800 --> 00:09:14,280 It's your rodeo now. 111 00:09:26,320 --> 00:09:28,240 Hmm... 112 00:09:56,600 --> 00:09:59,360 Did you obstruct Victoria Bello's application, Mr. Turner? 113 00:09:59,440 --> 00:10:01,800 Is this a crisis for the Home Office, Mr. Turner? 114 00:10:01,880 --> 00:10:03,320 Mr. Turner, do you believe the media now? 115 00:10:03,400 --> 00:10:04,640 No hoodie today, Zac? 116 00:10:04,720 --> 00:10:08,160 I have every faith in the Home Secretary. He has my full support. 117 00:10:09,280 --> 00:10:10,280 Thank you. 118 00:10:10,360 --> 00:10:11,400 Are you trying to avoid him, Mister Turner? 119 00:10:11,480 --> 00:10:12,520 Mister Turner... 120 00:10:30,320 --> 00:10:33,520 "Every faith in the Home Sec"? What are you up to? 121 00:10:33,600 --> 00:10:34,880 Where is Gill today? 122 00:10:34,960 --> 00:10:36,240 I'm not his private secretary. 123 00:10:36,320 --> 00:10:38,000 Yeah, but, you're on the server, aren't you? 124 00:10:38,080 --> 00:10:40,200 How are you enjoying Policy, by the way? 125 00:10:40,280 --> 00:10:41,960 I only ask because you spend most of your time 126 00:10:42,040 --> 00:10:43,520 seemingly tracking my numbers. 127 00:10:43,600 --> 00:10:45,800 Which are spiking higher than ever, by the way. 128 00:10:45,880 --> 00:10:47,040 Congrats on that. 129 00:10:48,080 --> 00:10:50,560 So, what's this? The old band back together again? 130 00:10:50,640 --> 00:10:52,640 What goes on tour? All that jazz. 131 00:10:52,720 --> 00:10:54,120 Because I'm in. If you'll have me. 132 00:10:54,200 --> 00:10:55,640 Work out the old... 133 00:10:55,720 --> 00:10:57,080 - Rhys, could you? - Yeah. 134 00:10:57,160 --> 00:11:00,760 I... I was just asking Aliza why she's been tracking my stats. 135 00:11:00,840 --> 00:11:01,880 Good question. 136 00:11:02,840 --> 00:11:04,640 What do you expect? I've always been Team Zac. 137 00:11:04,720 --> 00:11:05,920 To be fair, that is true. 138 00:11:06,000 --> 00:11:08,440 Even when I was fired, you answered my calls. 139 00:11:08,520 --> 00:11:09,880 I tried you, it wouldn't go through. 140 00:11:09,960 --> 00:11:11,000 Yeah, fucking Vodafone. 141 00:11:11,880 --> 00:11:13,800 But then again, maybe it was just a decoy 142 00:11:13,880 --> 00:11:15,880 to avoid doing what I actually asked you to do, 143 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 which was to dig up Victoria Bello's paperwork and check for concerns. 144 00:11:19,640 --> 00:11:22,120 I thought that part of the story would just go away. 145 00:11:22,200 --> 00:11:24,280 - The front page news? - Yeah, in The Guardian. 146 00:11:24,360 --> 00:11:26,480 Everyone else has gone with lying bitch, essentially. 147 00:11:27,320 --> 00:11:29,600 Anyway, none of it seems to be doing you any harm. 148 00:11:30,480 --> 00:11:32,040 Aliza, there's going to be an inquiry. 149 00:11:32,120 --> 00:11:34,000 And none of us are safe. 150 00:11:34,080 --> 00:11:37,720 If the Home Secretary himself had a hand in obstructing Bello's application, 151 00:11:37,800 --> 00:11:38,800 it's gonna come out. 152 00:11:39,600 --> 00:11:43,040 So, if you know anything, Aliza, you need to share it. 153 00:12:03,360 --> 00:12:05,080 I've been calling you all day. 154 00:12:05,160 --> 00:12:07,480 I... I've... I've been in Salford. 155 00:12:08,200 --> 00:12:09,520 I saw you. 156 00:12:10,600 --> 00:12:11,720 BBC Breakfast? 157 00:12:12,200 --> 00:12:14,000 - I assume that was you. - Yes. 158 00:12:14,520 --> 00:12:16,880 Um, so, look I'm just on my way to see the Home Secretary. 159 00:12:16,960 --> 00:12:19,480 On your way to becoming Home Sec, according to Twitter. 160 00:12:21,200 --> 00:12:22,320 I need to speak to you. 161 00:12:37,480 --> 00:12:40,040 Gregory Knox came through. The unmasking. 162 00:12:42,160 --> 00:12:43,240 We have a name. 163 00:12:44,200 --> 00:12:47,560 Nikolai Mirsky, Russian ex-military. 164 00:12:48,560 --> 00:12:52,360 I know, we need to get this to SO 15, except I can't explain how I came by it, 165 00:12:52,440 --> 00:12:54,800 so I suggest it comes from you. 166 00:12:54,880 --> 00:12:56,720 - Me? - At the time of the attack, 167 00:12:56,800 --> 00:12:57,960 you were a security minister. 168 00:12:58,040 --> 00:13:00,360 You had clearance to any number of operations. 169 00:13:00,440 --> 00:13:02,640 All you need to do is say you can't reveal the source. 170 00:13:03,280 --> 00:13:05,120 I... I... I don't know. 171 00:13:05,200 --> 00:13:07,360 It sounds a bit like faking evidence to me. 172 00:13:09,400 --> 00:13:10,560 What? 173 00:13:11,240 --> 00:13:12,880 You've taken the footage, manipulated it, 174 00:13:12,960 --> 00:13:14,440 and now you want to hide where it came from. 175 00:13:14,520 --> 00:13:17,200 For use as intelligence, not evidence. 176 00:13:17,280 --> 00:13:20,280 Now you sound like a true believer. 177 00:13:20,800 --> 00:13:24,000 This is a visual on a Russian State-sanctioned killer. 178 00:13:24,080 --> 00:13:25,280 We need to act. 179 00:13:25,360 --> 00:13:27,040 We're the only ones that have it! 180 00:13:27,400 --> 00:13:30,640 Look, I know we have other battles. 181 00:13:31,360 --> 00:13:32,960 But we can't expose Correction 182 00:13:33,040 --> 00:13:35,240 while we're under attack by a foreign power. 183 00:13:35,320 --> 00:13:36,880 We need to win this one first. 184 00:13:42,920 --> 00:13:45,040 Khadija heard your recording. 185 00:13:46,240 --> 00:13:48,600 The Home Secretary, discussing Correction? 186 00:13:48,680 --> 00:13:51,800 You mean Khadija Khan, who interviewed Victoria Bello 187 00:13:51,880 --> 00:13:53,960 and claimed the Home Office obstructed her application? 188 00:13:54,040 --> 00:13:56,760 Isaac, the deal is still intact. 189 00:14:07,480 --> 00:14:08,760 What deal? 190 00:14:19,320 --> 00:14:20,800 Somebody got to you. 191 00:14:22,160 --> 00:14:23,240 Didn't they? 192 00:14:23,920 --> 00:14:25,760 Nope. I don't know what you're talking about. 193 00:14:25,840 --> 00:14:27,520 Jesus Christ, I'm not recording! 194 00:14:27,600 --> 00:14:28,640 I'm sorry, Detective. 195 00:14:28,720 --> 00:14:29,760 - But I think I've given you enough... - You can talk to me, Isaac. 196 00:14:29,840 --> 00:14:32,760 - ...of my time. - Trust me! Don't lie to me! 197 00:14:36,480 --> 00:14:38,800 Do you really think I need to take this shit from you? 198 00:14:43,880 --> 00:14:45,680 You know how I know it was you? 199 00:14:46,560 --> 00:14:49,000 On BBC Breakfast and not your deepfake? 200 00:14:51,280 --> 00:14:53,280 You touched your cross. 201 00:14:56,000 --> 00:14:58,760 You run your thumb over the cross on your neck-chain when you're anxious. 202 00:14:58,840 --> 00:15:01,200 - No, I don't. - It's my job to notice things. 203 00:15:03,040 --> 00:15:04,520 Your deepfake's never done that. 204 00:15:05,880 --> 00:15:06,880 Only you. 205 00:15:12,040 --> 00:15:13,680 You're all right, Isaac. 206 00:15:15,280 --> 00:15:17,560 Not that kind of politician, like you said. 207 00:15:18,640 --> 00:15:21,840 Whatever's happened, whatever they've threatened you with, 208 00:15:21,920 --> 00:15:23,280 I can help you. 209 00:15:24,400 --> 00:15:25,840 We can get through this. 210 00:15:31,080 --> 00:15:33,680 Who was it? Who got you? 211 00:15:34,920 --> 00:15:36,000 Garland? 212 00:15:36,080 --> 00:15:37,560 The Home Secretary? Who? 213 00:15:39,960 --> 00:15:42,600 You have a case to solve. I have a job to do. 214 00:15:42,680 --> 00:15:44,040 Other battles, like you said. 215 00:15:45,480 --> 00:15:49,560 So, why don't we just get on with it and go our separate ways? 216 00:16:13,600 --> 00:16:14,720 Carey. 217 00:16:14,800 --> 00:16:16,840 Ma'am. I thought you'd like to know. 218 00:16:16,920 --> 00:16:19,720 Uh, comms are back up. We're rolling out new units to all ops. 219 00:16:19,800 --> 00:16:21,600 What about the camera network? 220 00:16:21,680 --> 00:16:23,960 Secure. Vanguard has a new base. 221 00:16:24,440 --> 00:16:26,160 Or I could bring the comms to you? 222 00:16:26,400 --> 00:16:28,680 That is if you're back at work? 223 00:16:34,000 --> 00:16:35,400 Meet me in an hour. 224 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 Where do you want me, ma'am? 225 00:16:36,560 --> 00:16:38,480 Broadcasting House, three o'clock sharp. 226 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 Yes, ma'am. 227 00:16:47,240 --> 00:16:50,080 Thanks to the intervention of US partners, 228 00:16:50,160 --> 00:16:52,840 Operation Vanguard is now secure. 229 00:16:53,640 --> 00:16:56,160 Vladimir Putin himself couldn't compromise it. 230 00:16:57,280 --> 00:17:01,440 Now, although this remains a UK Counter Terrorism Operation, 231 00:17:01,520 --> 00:17:05,360 inside this building, you are in US territory. 232 00:17:05,440 --> 00:17:09,480 And you will operate in accordance with US laws, regulations, 233 00:17:09,560 --> 00:17:11,400 and standard operating procedures. 234 00:17:12,040 --> 00:17:15,560 Our hosts will be on hand at all times to support us through any 235 00:17:16,280 --> 00:17:18,320 cultural differences. 236 00:17:18,880 --> 00:17:21,960 Connor here will be leading a support team of Technical Operatives. 237 00:17:22,040 --> 00:17:24,520 Alongside someone many of you will be acquainted with already, 238 00:17:24,600 --> 00:17:26,480 our very own DI Phillips, 239 00:17:26,560 --> 00:17:28,640 who's been on secondment here for the past six months, 240 00:17:28,720 --> 00:17:31,080 and I'm pleased to say hasn't picked up the accent. 241 00:17:33,200 --> 00:17:38,920 Um, I know you're all still reeling from the tragic loss 242 00:17:39,000 --> 00:17:42,120 of Detective Sergeant, Patrick Flynn, 243 00:17:42,200 --> 00:17:45,080 Specialist Firearms Officer, Jason McKenna 244 00:17:45,160 --> 00:17:47,480 and Specialist Firearms Officer, Lee Bradbury. 245 00:17:48,160 --> 00:17:53,400 But the way to honor our fallen colleagues 246 00:17:55,560 --> 00:17:58,320 is to catch the scum that took their lives. 247 00:18:01,720 --> 00:18:02,720 Thank you, sir. 248 00:18:04,920 --> 00:18:06,040 As Commander Hart said... 249 00:18:06,120 --> 00:18:09,360 Is he going to maintain his stiff upper lip? 250 00:18:09,440 --> 00:18:10,800 I can see it quivering. 251 00:18:12,640 --> 00:18:14,520 With a much wider range of intelligence 252 00:18:14,600 --> 00:18:16,360 gathering tools at our disposal. 253 00:18:16,440 --> 00:18:18,920 Now, given the urgency, we've begun analyzing 254 00:18:19,000 --> 00:18:20,560 existing data from the operation. 255 00:18:20,640 --> 00:18:22,720 And we've uncovered a few truffles already. 256 00:18:24,240 --> 00:18:26,200 As you can see from the left... 257 00:18:26,280 --> 00:18:28,600 Danny? Sir? 258 00:18:33,160 --> 00:18:35,000 A long time since you called me that. 259 00:18:36,640 --> 00:18:38,160 I just wanted to say thank you. 260 00:18:40,480 --> 00:18:42,520 That was the team talk we all needed. 261 00:18:42,600 --> 00:18:44,760 It's the last one you'll hear me give. 262 00:18:46,120 --> 00:18:48,120 I stopped by the Commissioner's office this morning. 263 00:18:48,200 --> 00:18:49,920 Handed in my 728. 264 00:18:50,000 --> 00:18:51,680 You're resigning? 265 00:18:51,760 --> 00:18:53,800 After Vanguard, I'm out. 266 00:18:57,080 --> 00:19:00,560 Don't worry, Gemma. I didn't give the real reason. 267 00:19:13,120 --> 00:19:15,840 I'm in the middle of a meeting. I've got about two minutes. 268 00:19:15,920 --> 00:19:19,160 - Did you have to interview her? - I beg your pardon? 269 00:19:19,240 --> 00:19:21,280 Victoria Bello. Is that really necessary? 270 00:19:23,000 --> 00:19:25,280 Last time I checked, I'm not required to justify 271 00:19:25,360 --> 00:19:27,680 my editorial choices to the authorities. 272 00:19:27,760 --> 00:19:29,560 We're not living in a Police State yet. 273 00:19:29,640 --> 00:19:30,920 Well, I hope it was worth it. 274 00:19:31,000 --> 00:19:32,800 'Cause Isaac Turner is now out of the deal. 275 00:19:32,880 --> 00:19:34,720 What? Because of that? Oh, please. 276 00:19:34,800 --> 00:19:37,080 - You do not understand... - I understand perfectly. 277 00:19:37,160 --> 00:19:40,360 I will call Zac myself, show the requisite humility. 278 00:19:40,440 --> 00:19:43,000 It's a dance. And you'd do well to learn the step. 279 00:19:43,080 --> 00:19:45,720 Learn this, I was with Isaac Turner an hour ago! 280 00:19:45,800 --> 00:19:47,560 He wouldn't even admit we had a deal! 281 00:19:47,640 --> 00:19:49,400 He doesn't trust us and that is your fault! 282 00:19:49,480 --> 00:19:51,160 You lower your tone! 283 00:19:52,000 --> 00:19:54,360 I don't let anyone raise their voice at me off camera. 284 00:19:54,440 --> 00:19:55,560 I am not anyone! 285 00:19:55,640 --> 00:19:57,840 You have fucked it up, Khadija, for all of us! 286 00:20:04,680 --> 00:20:05,720 I thought we said three o'clock? 287 00:20:06,280 --> 00:20:08,200 I'd rather be early. Always. 288 00:20:09,680 --> 00:20:11,200 How much did you hear? 289 00:20:12,560 --> 00:20:15,560 Nothing. I brought your comms. 290 00:20:16,920 --> 00:20:20,000 And I thought you'd want to know, there's a new lead. 291 00:20:22,040 --> 00:20:23,680 Take me to the new base. I'll follow you. 292 00:20:29,000 --> 00:20:30,200 After the presentation, 293 00:20:30,280 --> 00:20:32,440 the Home Secretary will make what he promises 294 00:20:32,520 --> 00:20:34,480 will be a short announcement, 295 00:20:34,560 --> 00:20:37,920 and the security minister will take questions from the press. 296 00:20:43,240 --> 00:20:46,680 Britain's border security will soon be bolstered 297 00:20:46,760 --> 00:20:51,040 by a digital layer of protection provided by a company 298 00:20:51,120 --> 00:20:53,360 who count among their clients. 299 00:20:53,440 --> 00:20:54,760 The US, Pentagon. 300 00:20:54,840 --> 00:20:59,920 All of us who value the security and sovereignty of our nation 301 00:21:00,000 --> 00:21:04,760 will value the support of Clear Horizons AI. Thank you. 302 00:21:04,840 --> 00:21:06,440 Care to make a statement about Victoria Bello, Home Secretary? 303 00:21:06,520 --> 00:21:08,480 Have you spoken to Isaac Turner today, Home Secretary? 304 00:21:08,560 --> 00:21:10,200 Did anyone at the Home Office obstruct 305 00:21:10,280 --> 00:21:11,320 - Victoria Bello's application... - Thank you. 306 00:21:11,400 --> 00:21:12,480 ...Home Secretary? 307 00:21:43,840 --> 00:21:46,320 - This is where the magic happens. - Tom. 308 00:21:46,400 --> 00:21:48,360 What have I missed? Lots, by the looks of it. 309 00:21:48,440 --> 00:21:50,400 Well, that's what comes with skipping the briefings. 310 00:21:50,480 --> 00:21:52,520 We can't hold the class up just for you, Carey. 311 00:21:52,600 --> 00:21:57,000 I've been on compassionate leave, so, be compassionate. 312 00:21:57,080 --> 00:21:59,880 No time for compassion. Not in the middle of a manhunt. 313 00:22:10,480 --> 00:22:12,080 Who's the target? 314 00:22:12,160 --> 00:22:14,960 Russian National. Nikolai Mirsky. 315 00:22:16,840 --> 00:22:19,600 We've got every facial rec system in the UK looking for him 316 00:22:19,680 --> 00:22:22,280 and every ANPR looking for his van. 317 00:22:24,880 --> 00:22:28,320 Do we, um... Do... Do we know the source? 318 00:22:28,400 --> 00:22:30,160 I... I mean, how did he get on our radar? 319 00:22:30,240 --> 00:22:31,840 You think they'd tell me? 320 00:22:35,560 --> 00:22:37,040 How are you feeling, Rachel? 321 00:22:37,120 --> 00:22:39,800 Ma'am! Just, um, getting up to speed. 322 00:22:39,880 --> 00:22:41,960 I appreciate you coming back to work so soon 323 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 after the experience you've had. 324 00:22:44,120 --> 00:22:45,800 I'd rather keep going. 325 00:22:47,120 --> 00:22:50,720 Rest when you're dead. Can I show you something? 326 00:22:59,560 --> 00:23:03,160 Frank, I felt DCI Carey should be briefed on the ongoing developments. 327 00:23:05,200 --> 00:23:06,400 Welcome to America. 328 00:23:10,600 --> 00:23:11,880 - Is that... - The hospital. 329 00:23:12,440 --> 00:23:15,320 Staff entrance. The night of DS Flynn's murder. 330 00:23:15,400 --> 00:23:18,800 I thought whoever did this took over the camera network completely. 331 00:23:21,280 --> 00:23:24,880 This section of the briefing is sensitive. 332 00:23:25,480 --> 00:23:26,800 Understood. 333 00:23:28,000 --> 00:23:31,280 Every state has its own style when it comes to subterfuge. 334 00:23:32,000 --> 00:23:33,920 Its own tell-tale signs. 335 00:23:34,000 --> 00:23:37,240 The Russian's, for instance, are very sloppy. Online and off. 336 00:23:37,320 --> 00:23:40,600 They hacked S015. But it appears they didn't consider our... 337 00:23:42,160 --> 00:23:43,520 auxiliary network. 338 00:23:44,160 --> 00:23:46,080 You can access the real footage? 339 00:23:46,160 --> 00:23:50,560 We can recover it. From a covert signal, embedded in the time code. 340 00:23:50,640 --> 00:23:53,480 It's kind of like scratching the oil paint off a canvas 341 00:23:53,560 --> 00:23:55,560 to reveal the pencil drawing underneath. 342 00:23:55,640 --> 00:23:58,600 Stop me if I'm getting too technical. 343 00:24:02,000 --> 00:24:05,120 So, De-Correction, then? 344 00:24:09,040 --> 00:24:12,040 Eventually, we'll recover all the footage from the attack. 345 00:24:13,040 --> 00:24:15,160 But for now, our focus, Todd, 346 00:24:16,880 --> 00:24:18,240 is this. 347 00:24:19,240 --> 00:24:20,840 Nikolai Mirsky. 348 00:24:25,000 --> 00:24:28,080 I... I... I thought Isaac Turner's witness statement said 349 00:24:28,160 --> 00:24:29,920 the killers were wearing face masks. 350 00:24:30,880 --> 00:24:33,400 Like I said, sloppy. 351 00:24:34,960 --> 00:24:38,160 - Result. - Intelligence on the suspect is patchy. 352 00:24:38,240 --> 00:24:42,040 Facial Rec pointed us to a private security firm in Belarus. 353 00:24:42,120 --> 00:24:45,280 Russian Black Ops, by any other name. 354 00:24:45,360 --> 00:24:47,560 Do we know if the suspect is still in the UK? 355 00:24:47,640 --> 00:24:49,320 They hacked the feeds at Heathrow last time. 356 00:24:49,400 --> 00:24:51,720 - They could do it again. - The manhunt is underway, Rachel. 357 00:24:53,080 --> 00:24:55,080 I'd like you to run something else. 358 00:24:55,160 --> 00:24:59,040 DC Tan is briefed and making progress, 359 00:24:59,680 --> 00:25:04,000 but this requires the leadership of someone fully conversant. 360 00:25:04,080 --> 00:25:05,320 What does, ma'am? 361 00:25:05,400 --> 00:25:07,360 The criminal case against the suspect. 362 00:25:08,440 --> 00:25:12,280 We need an evidence dossier, robust enough to put in front of a judge. 363 00:25:13,720 --> 00:25:17,280 The more evidence we can compile against Nikolai Mirsky, 364 00:25:18,440 --> 00:25:20,040 the better. 365 00:25:21,640 --> 00:25:22,800 Understood. 366 00:25:31,880 --> 00:25:33,160 You know the way back? 367 00:25:43,200 --> 00:25:45,680 Appreciate the chance to speak, Home Secretary. 368 00:25:46,360 --> 00:25:48,080 I imagine you can guess what this is about. 369 00:25:48,160 --> 00:25:51,560 Well, let me see, you told BBC Breakfast I failed to deliver. 370 00:25:51,640 --> 00:25:53,400 You told reporters I have "your full support." 371 00:25:53,480 --> 00:25:57,360 So, at a push, I'd guess you're trying to steal my fucking job? 372 00:25:57,440 --> 00:26:00,040 So, I should have said you don't have my support? 373 00:26:00,120 --> 00:26:02,560 And will you be saying the department needs a "breath of fresh air" next? 374 00:26:02,640 --> 00:26:04,000 You're fucking me over, Isaac. 375 00:26:04,080 --> 00:26:06,240 Have the decency to look me in the eye while you're doing it. 376 00:26:06,320 --> 00:26:08,280 Look, you can hardly blame me for leaving the department 377 00:26:08,360 --> 00:26:09,760 acutely aware of its shortcomings. 378 00:26:09,840 --> 00:26:12,280 Not to mention our unkept promise of "firm but fair immigration..." 379 00:26:12,360 --> 00:26:14,600 Don't quote the manifesto at me. 380 00:26:14,680 --> 00:26:16,800 You weren't even elected when we wrote that. 381 00:26:20,760 --> 00:26:22,080 After all I've done for you? 382 00:26:24,280 --> 00:26:25,280 Go on. 383 00:26:26,720 --> 00:26:28,680 What... what did you do for me, Home Secretary? 384 00:26:31,120 --> 00:26:33,000 Well, take a wild guess. 385 00:26:34,200 --> 00:26:37,080 I mean, I thought I was selected for government by the PM? 386 00:26:38,120 --> 00:26:42,480 But if you had a hand in making me Security Minister, Home Sec... 387 00:26:42,560 --> 00:26:44,920 I'm not talking about making you a minister. 388 00:26:45,960 --> 00:26:49,280 - So what are you talking about? - Talking about that girl. 389 00:26:50,360 --> 00:26:51,560 Victoria Bello. 390 00:26:51,640 --> 00:26:54,800 What, unless you have got others that I don't know about? 391 00:26:54,880 --> 00:26:56,600 I told you that was all lies. 392 00:26:56,680 --> 00:26:58,880 You told me that a few days ago. 393 00:26:58,960 --> 00:27:01,440 That application hit my desk six months back. 394 00:27:01,520 --> 00:27:05,120 Sorry. Hit... hit your desk? Why yours? 395 00:27:05,200 --> 00:27:06,960 Why don't you ask your Private Secretary? 396 00:27:07,680 --> 00:27:10,560 Aliza? What? She came to you? 397 00:27:10,640 --> 00:27:13,120 Yeah. All flummoxed, convinced it was real, 398 00:27:13,200 --> 00:27:15,280 convinced that love child was yours, 399 00:27:15,360 --> 00:27:19,280 and convinced, as I was, that it would be the bloody ruin of you. 400 00:27:19,360 --> 00:27:20,840 And then, so you... 401 00:27:24,280 --> 00:27:26,320 The file found its way to the bottom of the pile, 402 00:27:27,000 --> 00:27:30,360 got lost, drowned in a sea of bureaucracy. 403 00:27:32,120 --> 00:27:33,160 You're welcome. 404 00:27:36,400 --> 00:27:38,800 So, that's how it's done, is it? 405 00:27:40,000 --> 00:27:41,960 And all that because you assumed it was true? 406 00:27:42,040 --> 00:27:45,760 Oh, don't be so bloody supercilious. Are you really that surprised? 407 00:27:46,880 --> 00:27:48,640 No, Home Secretary. I'm not surprised. 408 00:27:49,360 --> 00:27:54,600 In fact, it's exactly what I thought. I just needed to hear you say. 409 00:27:56,480 --> 00:27:57,760 Need me to say what? 410 00:27:57,840 --> 00:27:59,960 What are you talking about? Don't walk away from me! 411 00:28:00,040 --> 00:28:01,280 What did you mean, you need... 412 00:28:02,240 --> 00:28:03,520 - Get... - What is that? 413 00:28:04,400 --> 00:28:06,520 Are you recording this? Are you mad? 414 00:28:06,600 --> 00:28:08,840 Recording the Home Secretary without his consent! 415 00:28:08,920 --> 00:28:11,040 That is a breach of national security! 416 00:28:11,120 --> 00:28:12,480 I will have you stripped 417 00:28:12,560 --> 00:28:15,480 of every clearance level there is, you little prick! 418 00:28:17,400 --> 00:28:21,200 It's insurance, Rowan. In case you try to deny it. 419 00:28:21,280 --> 00:28:23,880 Deny it? What are you talking about? Why are you... 420 00:28:23,960 --> 00:28:25,840 Why are you doing this to me, Isaac? 421 00:28:28,160 --> 00:28:29,320 It's nothing personal. 422 00:29:10,680 --> 00:29:13,640 Is it possible to embed a video in timecode? 423 00:29:13,720 --> 00:29:15,680 You don't do small talk, do you, Carey? 424 00:29:16,400 --> 00:29:17,520 How's your day going, Tom? 425 00:29:17,600 --> 00:29:18,920 Not bad. How's yours? 426 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Good. 427 00:29:20,080 --> 00:29:22,400 Is it possible to embed a video in timecode? 428 00:29:22,480 --> 00:29:25,320 I think you mean a time code signal in audio, don't you? 429 00:29:25,960 --> 00:29:27,640 No, I mean what I said. 430 00:29:28,040 --> 00:29:29,720 Well, then you're talking bollocks. 431 00:29:29,800 --> 00:29:32,480 That's your technical assessment, is it? 432 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Yep. 433 00:29:35,160 --> 00:29:40,800 I don't suppose it's possible to recover a signal from a hacked feed either, is it? 434 00:29:40,880 --> 00:29:41,960 Like... 435 00:29:42,760 --> 00:29:46,360 scratching the paint off a canvas to reveal the drawing? 436 00:29:47,400 --> 00:29:48,800 What are you talking about? 437 00:29:50,680 --> 00:29:51,680 Nothing. 438 00:30:12,600 --> 00:30:16,280 Ma'am. The suspect's name was used to rent a storage unit 439 00:30:16,360 --> 00:30:17,800 in Clapham two years ago. 440 00:30:17,880 --> 00:30:19,120 It might be a dead end. 441 00:30:19,200 --> 00:30:21,280 The storage company is no longer in business, 442 00:30:21,360 --> 00:30:23,040 but do you want me to head down there and take a look? 443 00:30:24,760 --> 00:30:27,640 - No, you stay here. I'll go. - Yes, ma'am. 444 00:30:42,120 --> 00:30:43,920 - Hello? - It's me. 445 00:30:44,000 --> 00:30:46,760 - What phone are you calling from? - Have you left yet? 446 00:30:46,840 --> 00:30:49,200 Yeah. Just now. I'm right here. 447 00:30:49,880 --> 00:30:52,640 - Why? - Good. I need you to do something for me. 448 00:30:52,720 --> 00:30:55,240 Look, in the bathroom, there's a laptop. 449 00:31:06,800 --> 00:31:07,920 Hiya. 450 00:31:10,600 --> 00:31:12,720 You guarantee they won't print my name? 451 00:31:12,800 --> 00:31:16,280 The clue is in the word anonymous. Anonymous whistleblower. 452 00:31:42,160 --> 00:31:44,240 I'm afraid you've caught me on the hoof. 453 00:31:44,800 --> 00:31:46,640 Train was delayed coming back from my conference, 454 00:31:46,720 --> 00:31:48,800 and now I'm running late for a dinner engagement. 455 00:31:48,880 --> 00:31:51,040 I always seem to catch you either coming or going. 456 00:31:51,120 --> 00:31:52,480 Time and tide. 457 00:31:52,560 --> 00:31:54,720 Was that the Home Secretary's conference? 458 00:31:54,800 --> 00:31:58,280 - His big announcement? - Uh, no, different one. 459 00:31:59,680 --> 00:32:01,200 They're here, aren't they? 460 00:32:01,880 --> 00:32:03,680 Clear Horizons AI? 461 00:32:04,560 --> 00:32:05,920 Yes. On the top floor. 462 00:32:06,000 --> 00:32:07,800 US company right? 463 00:32:07,880 --> 00:32:09,640 Silicon Valley, of course. 464 00:32:09,720 --> 00:32:13,560 But now they're taking over the world, so to speak. 465 00:32:14,640 --> 00:32:16,000 You must be delighted. 466 00:32:17,120 --> 00:32:20,520 Your client winning the UK Facial Recognition contract. 467 00:32:21,280 --> 00:32:23,160 You mentioned half your clients were in this building. 468 00:32:23,240 --> 00:32:24,560 I'm assuming that includes them. 469 00:32:26,000 --> 00:32:28,760 We don't get involved with their commercial operations. 470 00:32:32,920 --> 00:32:34,600 What do you get involved in? 471 00:32:37,800 --> 00:32:39,720 I'm sorry, Detective, but where's this going? 472 00:32:39,800 --> 00:32:41,960 Surely, you can see the problem, Mr. Knox. 473 00:32:43,680 --> 00:32:46,280 You belong to an independent advisory group. 474 00:32:46,840 --> 00:32:51,040 You advise the government against doing business with a Chinese firm 475 00:32:51,120 --> 00:32:53,600 whilst in the pocket of their US rivals. 476 00:32:55,320 --> 00:32:57,480 Looks like a conflict of interest to me. 477 00:32:58,560 --> 00:33:00,360 I assure you, I'm not in anyone's pocket. 478 00:33:04,400 --> 00:33:07,640 Tell me what is it you do here, exactly. 479 00:33:09,440 --> 00:33:14,400 Your website mentions political consultancy, 480 00:33:14,480 --> 00:33:19,040 data analysis, sounds vague. 481 00:33:20,000 --> 00:33:22,520 I'd be glad to educate you, Detective, but as I mentioned... 482 00:33:22,600 --> 00:33:24,800 Half the social media companies on the planet 483 00:33:24,880 --> 00:33:26,440 seem to have an office in this building. 484 00:33:26,520 --> 00:33:28,560 That's a lot of data to analyze. 485 00:33:28,640 --> 00:33:30,520 But as I mentioned, I don't have all evening. 486 00:33:33,600 --> 00:33:35,960 How did you unmask the suspect exactly? 487 00:33:36,040 --> 00:33:39,360 - Nikolai Mirsky. - Well, you supplied the image. 488 00:33:39,440 --> 00:33:41,000 You know which program we used. 489 00:33:41,080 --> 00:33:42,960 Show me the process. The working out. 490 00:33:43,040 --> 00:33:46,560 Well, that involves my technical team. None of whom are here. 491 00:33:47,320 --> 00:33:48,480 It's after hours. 492 00:33:48,560 --> 00:33:50,880 Did you supply the image to anyone outside this company? 493 00:33:50,960 --> 00:33:53,400 You were quite clear about that. 494 00:33:53,480 --> 00:33:55,720 So you haven't actually answered the question. 495 00:33:56,240 --> 00:33:58,520 That's something you teach your politicians. 496 00:33:59,640 --> 00:34:02,160 - Am I under suspicion, Detective? - Increasingly. 497 00:34:03,280 --> 00:34:07,400 Well, if you want to arrest me for a conflict of interest, go ahead. 498 00:34:08,400 --> 00:34:09,560 That won't be the charge. 499 00:34:23,680 --> 00:34:27,360 Suspect vehicle! Golf X-Ray Six Six Alpha Echo Echo. 500 00:34:27,440 --> 00:34:29,920 Pos ID Coleman Street, Echo Charlie Four. 501 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 - Vehicle heading North. - Bring it up! 502 00:34:32,080 --> 00:34:33,360 Let's see it! 503 00:34:33,440 --> 00:34:35,120 Deploy Armed Units to the vicinity. 504 00:34:35,200 --> 00:34:36,760 Prepare for tactical response. 505 00:34:38,160 --> 00:34:40,800 The murder of Edison Yao and the attempt on your life 506 00:34:40,880 --> 00:34:43,600 were designed to send Isaac Turner into police protection, 507 00:34:44,080 --> 00:34:45,480 to keep him out of the public eye. 508 00:34:45,560 --> 00:34:47,360 - That's when this began. - What began? 509 00:34:47,440 --> 00:34:51,000 The onslaught of disinformation and lies. 510 00:34:51,080 --> 00:34:53,960 That led us to believe we were under attack from China. 511 00:34:54,040 --> 00:34:58,760 That ended with UK Facial Recognition being handed to America. 512 00:34:58,840 --> 00:35:01,400 You have completely lost me. 513 00:35:03,720 --> 00:35:04,960 I don't believe you. 514 00:35:07,720 --> 00:35:10,120 I'm not continuing this conversation until I have a lawyer. 515 00:35:10,200 --> 00:35:12,960 What is it that you don't want me to see on that laptop, Mr. Knox? 516 00:35:13,520 --> 00:35:14,520 What? 517 00:35:15,080 --> 00:35:16,880 You've been glancing at it like a schoolboy 518 00:35:16,960 --> 00:35:18,720 who forgot to delete his search history. 519 00:35:18,800 --> 00:35:19,960 This is ridiculous. 520 00:35:26,680 --> 00:35:27,760 I could produce a warrant 521 00:35:27,840 --> 00:35:30,840 to seize every computer in this building within 20 minutes. 522 00:35:30,920 --> 00:35:33,560 I'm afraid I've kept my dinner companions waiting long enough. 523 00:35:33,640 --> 00:35:36,160 I employ corporate lawyers, but not criminal ones. 524 00:35:36,240 --> 00:35:38,720 So I'd like some time to arrange representation. 525 00:35:38,800 --> 00:35:41,840 Take one more step, and I will have no option but to arrest. 526 00:35:43,040 --> 00:35:46,040 Gregory Knox, I am arresting you for obstructing a police officer 527 00:35:46,120 --> 00:35:47,480 in the execution of their duty. 528 00:35:47,560 --> 00:35:49,800 You do not have to say... Where the fuck are you going? 529 00:35:49,880 --> 00:35:52,800 Do not make me add resisting arrest to the list of charges! 530 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 Do not move. 531 00:36:01,440 --> 00:36:03,600 Kilo Three to all units. Request urgent backup... 532 00:36:03,680 --> 00:36:06,360 Kilo Three to all units. All clear. All clear. 533 00:36:31,840 --> 00:36:34,600 I hope you don't think of me too unfavorably, Detective. 534 00:36:36,440 --> 00:36:37,600 I'm not a violent person. 535 00:36:39,440 --> 00:36:42,320 I've certainly never laid a finger on a woman, as they say. 536 00:36:42,400 --> 00:36:44,480 Present company excepted, of course. 537 00:36:45,720 --> 00:36:46,720 Point is, 538 00:36:47,320 --> 00:36:51,280 I share the widely held public-facing belief 539 00:36:51,360 --> 00:36:54,000 that violence towards women is abhorrent. 540 00:36:54,080 --> 00:36:57,120 I say public-facing because online, it's a different picture. 541 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 You poll a hundred University students, 542 00:36:59,080 --> 00:37:01,320 "Is violence towards women ever justified?" 543 00:37:01,400 --> 00:37:03,320 You'll get a hundred emphatic no's. 544 00:37:03,400 --> 00:37:05,080 But look... look at their Twitter feeds. 545 00:37:05,160 --> 00:37:07,880 You'll find ten to 15 percent have, 546 00:37:07,960 --> 00:37:10,600 at some point or another, sent death threats to women. 547 00:37:10,680 --> 00:37:12,880 Just one of the countless incidences of data 548 00:37:12,960 --> 00:37:16,280 providing a clearer look at human behavior than humans themselves. 549 00:37:28,160 --> 00:37:31,160 Suspect vehicle check, A501, Moorgate, North. 550 00:37:31,240 --> 00:37:36,000 Lima Unit. Two minutes. A501, City Road, South. 551 00:37:36,080 --> 00:37:38,960 Mike Unit. Two minutes. A5201, East. 552 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 Copy that. 553 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 Just like old times. 554 00:37:49,480 --> 00:37:50,720 Gregory Knox. 555 00:37:50,800 --> 00:37:53,280 I'm arresting you for conspiracy to murder, 556 00:37:53,360 --> 00:37:56,560 perverting the course of justice, grievous bodily harm, 557 00:37:56,640 --> 00:37:59,200 assaulting a police officer and resisting arrest. 558 00:38:01,200 --> 00:38:03,120 Suspect vehicle turning West. 559 00:38:03,760 --> 00:38:05,640 Ropemaker Street. Out of range. 560 00:38:05,720 --> 00:38:07,040 Whoa. No, stay on him. 561 00:38:07,120 --> 00:38:09,320 Repeat out of range. Blind spot, 50 meters. 562 00:38:09,400 --> 00:38:11,400 I want every border feed where I can see it. 563 00:38:11,480 --> 00:38:14,840 And I want every Armed Unit in London deployed to that facility! 564 00:38:48,600 --> 00:38:49,600 What is this? 565 00:38:54,400 --> 00:38:56,160 If I were you, Detective Carey, 566 00:38:59,040 --> 00:39:00,120 I'd run. 567 00:39:27,840 --> 00:39:29,040 Where's your phone? 568 00:39:30,760 --> 00:39:32,200 Where's your phone? Where is it? 569 00:40:43,800 --> 00:40:45,560 Come on! 570 00:40:46,640 --> 00:40:49,520 This terminal is not in service. 571 00:40:53,400 --> 00:40:54,720 Doors opening. 572 00:41:21,800 --> 00:41:24,280 This terminal is not in service. 573 00:41:24,360 --> 00:41:28,040 Proceed to path H to go left, rear. 574 00:41:37,840 --> 00:41:39,360 Doors opening. 575 00:42:49,360 --> 00:42:50,920 Shots fired, shots fired. 576 00:42:51,000 --> 00:42:53,560 Target down. Target down. 577 00:42:54,960 --> 00:42:57,280 Shots fired. Threat neutralized. 578 00:42:57,360 --> 00:43:00,080 Target down. Repeat, target down. 579 00:44:37,280 --> 00:44:39,880 Nothing to see here, says Rowan Gill. 580 00:44:39,960 --> 00:44:42,600 But an anonymous Home Office whistleblower 581 00:44:42,680 --> 00:44:46,280 claims Gill had direct involvement in the interference 582 00:44:46,360 --> 00:44:50,720 of British passport applications, including that of Victoria Bello's. 583 00:44:51,400 --> 00:44:55,080 So, can he cling on and endure another scandal? 584 00:44:55,160 --> 00:44:58,480 Or is the Home Secretary losing his grip? 585 00:44:58,560 --> 00:44:59,640 Thank you. 586 00:45:01,040 --> 00:45:02,640 Have you spoken to Isaac Turner today? 587 00:45:03,320 --> 00:45:04,440 Thank you. 588 00:45:25,600 --> 00:45:28,160 Rhys, shut up! Shut the fuck up! 589 00:45:28,240 --> 00:45:29,880 And listen, 'cause I won't say this again. 590 00:45:31,640 --> 00:45:33,400 Who are they? 591 00:45:37,520 --> 00:45:43,400 Well, you know, our consultants. 592 00:45:44,560 --> 00:45:46,080 Our con... 593 00:45:46,160 --> 00:45:48,080 What Greg... Gregory's lot? Truro? 594 00:45:48,160 --> 00:45:49,760 I mean, we did consider several alternatives. 595 00:45:49,840 --> 00:45:52,560 As I recall, you were the one who made the final decision. 596 00:45:52,640 --> 00:45:54,640 We hired them a year ago. What's the problem with them? 597 00:45:54,720 --> 00:45:56,960 Not to be pedantic, but we didn't hire them, did we? 598 00:45:58,000 --> 00:45:59,440 They offered their services for free. 599 00:45:59,520 --> 00:46:02,000 Which, now I think about it, should've raised some alarm bells. 600 00:46:02,080 --> 00:46:04,640 I thought they just crunched data and helped us reach voters. 601 00:46:04,720 --> 00:46:06,280 It's more the way they do it. 602 00:46:09,920 --> 00:46:13,000 I mean, it's bloody clever. They are the Dons of Data. 603 00:46:13,080 --> 00:46:15,600 You can't blame yourself for wanting to work with them. 604 00:46:15,680 --> 00:46:17,040 Truro Analytics? 605 00:46:17,120 --> 00:46:19,120 They're the ones who've been trying to destroy me? 606 00:46:19,200 --> 00:46:20,360 All this time? 607 00:46:22,560 --> 00:46:25,240 They, uh, haven't been trying to destroy you, mate. 608 00:46:25,320 --> 00:46:26,960 What the fuck have they been doing? 609 00:46:29,080 --> 00:46:30,760 You really ought to get dressed. 610 00:46:30,840 --> 00:46:33,280 They want to show you something. 611 00:46:35,560 --> 00:46:39,080 I'm... I'm supposed to take you down. The stairs. Sorry, that was... 612 00:46:42,400 --> 00:46:44,560 Why? What's... What the fuck's downstairs? 613 00:46:45,200 --> 00:46:49,520 As I understand it, some sort of conference. 614 00:47:15,320 --> 00:47:17,280 Esteemed friends. 615 00:47:17,360 --> 00:47:19,920 Honorable colleagues. It is my privilege 616 00:47:20,000 --> 00:47:21,560 to present to you, this morning 617 00:47:21,640 --> 00:47:24,320 the very latest developments from the digital frontier, 618 00:47:24,880 --> 00:47:27,760 where big data and politics intersect. 619 00:47:29,120 --> 00:47:32,800 Thanks to our clients and social media, Truro enjoys access 620 00:47:32,880 --> 00:47:35,400 to an unparalleled wealth of data. 621 00:47:36,040 --> 00:47:38,280 Allowing us to track the activity 622 00:47:38,360 --> 00:47:43,120 of approximately half the Internet-using population worldwide. 623 00:47:43,640 --> 00:47:46,000 The songs they listen to when they're sad, 624 00:47:46,080 --> 00:47:48,360 the food they order when they're lonely. 625 00:47:48,440 --> 00:47:53,600 The triggers that make them happy, angry, depressed or suicidal. 626 00:47:54,160 --> 00:47:59,000 Billions upon billions of data points, feeding one extraordinary 627 00:47:59,080 --> 00:48:02,320 ever refining algorithm that is demonstrably 628 00:48:02,400 --> 00:48:06,640 the most successful predictor of human behavior, to date. 629 00:48:09,120 --> 00:48:10,360 But you know that. 630 00:48:13,160 --> 00:48:14,360 What you may not know 631 00:48:15,520 --> 00:48:22,480 is how Truro's algorithm is at work on the Art of Political Electioneering. 632 00:48:24,360 --> 00:48:27,240 Meet Alfonsi Guruli. 633 00:48:29,880 --> 00:48:32,920 {\an8} A political candidate in need of a campaign. 634 00:48:33,000 --> 00:48:34,320 {\an8}Alfonsi Guruli... 635 00:48:34,800 --> 00:48:38,640 {\an8}Last summer, inspired by a wave of optimism 636 00:48:38,720 --> 00:48:41,080 {\an8}across Georgia's burgeoning democracy... 637 00:48:41,160 --> 00:48:45,400 {\an8}Alfonsi decided to run for mayor of Tbilisi, the capital city. 638 00:48:45,960 --> 00:48:49,600 The candidate had no experience or media training. 639 00:48:49,680 --> 00:48:50,800 Um... 640 00:48:51,480 --> 00:48:54,000 Just the kind of challenge we were looking for. 641 00:48:54,560 --> 00:48:56,440 - What the fuck is this? - Shh! 642 00:48:56,520 --> 00:49:00,600 So far, Alfonsi had sought to promote himself as a family man, 643 00:49:00,680 --> 00:49:02,240 {\an8}a down-to-earth local 644 00:49:02,320 --> 00:49:05,960 {\an8}who understood the hopes and dreams of the electorate. 645 00:49:07,480 --> 00:49:10,280 Yet his poll ratings refused to rise. 646 00:49:12,680 --> 00:49:15,760 At Truro, we set our algorithm a goal. 647 00:49:16,520 --> 00:49:19,600 To turn Alfonsi's fortunes around. 648 00:49:22,240 --> 00:49:26,840 Photos have appeared online showing Mayoral candidate, Alfonsi Guruli 649 00:49:26,920 --> 00:49:32,320 at an illicit private party thrown by the son of a jailed Russian oligarch. 650 00:49:33,160 --> 00:49:35,800 An alternative portrait of Alfonsi emerged. 651 00:49:37,320 --> 00:49:41,120 Perhaps the squeaky-clean candidate wasn't clean after all! 652 00:49:41,840 --> 00:49:43,640 His opponents attacked. 653 00:49:44,480 --> 00:49:46,960 Guruli must face the public and explain himself. 654 00:49:49,440 --> 00:49:52,400 Finally, the mayoral hopeful had an audience. 655 00:49:52,480 --> 00:49:55,160 A chance to get his message across. 656 00:49:58,400 --> 00:49:59,400 The people... 657 00:50:00,040 --> 00:50:02,360 And I mean the real People of Tbilisi. 658 00:50:02,440 --> 00:50:04,760 They know who I am. 659 00:50:04,840 --> 00:50:06,560 I'm their guy. 660 00:50:07,600 --> 00:50:12,080 As mayor, I promise to protect their children 661 00:50:12,160 --> 00:50:15,600 from the propaganda of Gay Pride. 662 00:50:16,640 --> 00:50:19,400 Alfonsi supporters were baffled. 663 00:50:20,600 --> 00:50:23,680 But the algorithm had seen what they couldn't. 664 00:50:25,000 --> 00:50:26,040 Online. 665 00:50:26,120 --> 00:50:28,640 The data revealed a different Tbilisi. 666 00:50:29,720 --> 00:50:34,480 Here was a city at war divided over a number of burning issues. 667 00:50:34,560 --> 00:50:37,840 Looking deeper, data revealed exactly 668 00:50:37,920 --> 00:50:40,480 which issues caused most concern. 669 00:50:40,800 --> 00:50:44,800 Which new stories literally kept the locals awake at night. 670 00:50:45,600 --> 00:50:49,680 The government wants LGBT books in our school? 671 00:50:49,760 --> 00:50:51,080 Not on my turf. 672 00:50:52,360 --> 00:50:55,800 {\an8} The silent majority had suddenly been spoken for. 673 00:50:55,880 --> 00:51:01,760 {\an8}The Real People of Tbilisi began to trend, spawning a movement, a base... 674 00:51:01,840 --> 00:51:03,240 Alfonsi! 675 00:51:03,320 --> 00:51:06,800 -Alfonsi! Alfonsi! - Alfonsi was a rising star 676 00:51:06,880 --> 00:51:09,040 of the Populist Right. 677 00:51:10,880 --> 00:51:12,280 Or so it seemed. 678 00:51:13,720 --> 00:51:15,600 Alfonsi Guruli. 679 00:51:17,480 --> 00:51:22,080 The real people of Tbilisi know who I am! 680 00:51:22,680 --> 00:51:28,280 Have the real people seen these pictures? 681 00:51:29,400 --> 00:51:31,880 Does Alfonsi even know who he is? 682 00:51:32,960 --> 00:51:35,000 Scores of people appeared on social media, 683 00:51:35,080 --> 00:51:38,520 insisting he had always been a strong advocate of Gay Rights. 684 00:51:38,600 --> 00:51:41,520 The Alfonsi Guruli they knew, was no bigot. 685 00:51:42,920 --> 00:51:44,760 A new narrative began to take shape. 686 00:51:45,720 --> 00:51:50,600 Alfonsi was a savvy politician playing the Orthodox right for votes, 687 00:51:50,680 --> 00:51:54,160 and the real, real people of Tbilisi knew that. 688 00:51:54,840 --> 00:51:58,120 So, when he's Mayor, no LGBT books in schools, 689 00:51:58,200 --> 00:52:00,440 but he can lend you his copies? 690 00:52:03,000 --> 00:52:06,960 Truro's AI had created a political campaign 691 00:52:07,040 --> 00:52:08,840 for a polarized world. 692 00:52:10,960 --> 00:52:14,400 In which every different subsection of the electorate 693 00:52:14,480 --> 00:52:17,560 is sold a version of the candidate they can vote for. 694 00:52:26,360 --> 00:52:31,200 Today, Alfonsi is Mayor of Tbilisi, 695 00:52:31,280 --> 00:52:34,720 elected with 65 percent of the vote! 696 00:52:44,480 --> 00:52:45,800 Perhaps next time we meet, 697 00:52:47,040 --> 00:52:51,960 Truro's algorithm will have decided the fate of a British MP. 698 00:52:56,160 --> 00:52:58,400 Or even PM. 699 00:53:31,240 --> 00:53:33,960 So, what? That... that's supposed to be me? I'm an Alfonso? 700 00:53:34,040 --> 00:53:35,840 - Alfonsi. - Al... 701 00:53:38,280 --> 00:53:40,200 You made me an advocate of racial profiling. 702 00:53:40,280 --> 00:53:42,400 Yeah, I'm sorry about that. It's the algorithm. 703 00:53:43,120 --> 00:53:46,800 Every action suggested by the algorithm moves you one step closer 704 00:53:46,880 --> 00:53:48,120 to where you want to be. 705 00:53:49,920 --> 00:53:51,320 Where do you want to be, Isaac? 706 00:53:54,200 --> 00:53:56,000 I don't need a program to figure that one out. 707 00:53:56,720 --> 00:53:59,160 What ambitious politician doesn't want the top job? 708 00:54:04,040 --> 00:54:06,960 I can only imagine the impact you'll make when you finally get there. 709 00:54:09,800 --> 00:54:12,080 But goodness, I'm getting ahead of myself. 710 00:54:12,160 --> 00:54:15,360 The road to number ten is long. Years of work. 711 00:54:15,440 --> 00:54:16,880 We need to be patient. 712 00:54:16,960 --> 00:54:20,800 Do as the algorithm says, step by step, heart to heart, 713 00:54:20,880 --> 00:54:22,480 and we'll get there in the end. 714 00:54:22,560 --> 00:54:25,160 - You're mad. - Look at where it's got you already. 715 00:54:26,080 --> 00:54:30,160 A critical stage in your journey is within your grasp. 716 00:54:31,240 --> 00:54:32,800 Home Sec, baby. 717 00:54:33,760 --> 00:54:36,120 What? You actually... You actually believe this shit? 718 00:54:36,200 --> 00:54:39,720 You think that data witchcraft can decide who runs the Home Office? 719 00:54:39,800 --> 00:54:42,360 It can decide who runs the country. 720 00:54:43,320 --> 00:54:46,880 Consider Home Secretary your grueling audition. 721 00:54:48,800 --> 00:54:50,040 Fuck this. 722 00:54:51,360 --> 00:54:53,080 After everything you put me through? 723 00:54:53,720 --> 00:54:55,160 And my family? 724 00:54:57,040 --> 00:54:59,280 I should be ramming your head through that wall! 725 00:55:00,760 --> 00:55:02,120 And yet you're not. 726 00:55:05,400 --> 00:55:07,640 Your popularity is on the rise, Isaac. 727 00:55:08,360 --> 00:55:10,040 While poor Rowan Gill's... 728 00:55:12,280 --> 00:55:13,640 Well, there's work to be done. 729 00:55:14,240 --> 00:55:16,200 Your trusty SPAD will fill you in. 730 00:55:18,560 --> 00:55:21,280 So... so... you expect me to collude in this fuckery? 731 00:55:21,360 --> 00:55:24,560 I thought you didn't need me anyway. You built your own version of me. 732 00:55:24,640 --> 00:55:26,800 Who? Digi-Zac. I've enjoyed working with him, 733 00:55:26,880 --> 00:55:28,840 but I'm thrilled you're ready to take over. 734 00:55:28,920 --> 00:55:31,320 The hell makes you think I'm going to do that? 735 00:55:31,400 --> 00:55:33,600 Why, the algorithm of course. 736 00:55:35,040 --> 00:55:38,120 The algorithm sees the world in all its complexity. 737 00:55:41,440 --> 00:55:42,480 The algorithm 738 00:55:43,280 --> 00:55:47,240 understands you, me, and every segment of our society 739 00:55:47,320 --> 00:55:49,200 better than we understand ourselves. 740 00:55:51,080 --> 00:55:53,000 And it predicts, Isaac Turner, 741 00:55:53,560 --> 00:55:57,840 that you will comply with this campaign just as soon as it brings you success. 742 00:56:01,760 --> 00:56:04,400 For with success, comes power. 743 00:56:06,440 --> 00:56:07,640 And with power... 744 00:56:09,760 --> 00:56:12,680 you can do all the good you ever dreamt of. 745 00:56:23,880 --> 00:56:25,120 Cars are outside when you're ready. 746 00:56:27,360 --> 00:56:29,560 Catch some shuteye on the way back. 747 00:56:30,200 --> 00:56:32,400 We need you fresh-faced for the press. 748 00:56:35,000 --> 00:56:36,280 I didn't say anything. 749 00:56:37,360 --> 00:56:38,360 What? 750 00:56:40,080 --> 00:56:41,760 I didn't say yes. 751 00:56:44,600 --> 00:56:46,160 You didn't say no. 752 00:57:05,160 --> 00:57:06,200 Hello? 753 00:57:06,280 --> 00:57:07,280 What you watching? 754 00:57:08,680 --> 00:57:09,960 Home Sec looking silly? 755 00:57:13,000 --> 00:57:15,080 All seems to have gone rather well, don't you think? 756 00:57:20,640 --> 00:57:26,760 So, what do you say? You in? 757 00:57:33,840 --> 00:57:34,840 Yes. 758 00:57:37,720 --> 00:57:38,960 Wonderful. 759 00:57:40,640 --> 00:57:42,360 I'll be in touch first thing. 760 00:57:43,080 --> 00:57:44,560 Sleep well, Isaac Turner. 761 00:57:46,160 --> 00:57:48,760 It's been a long, discombobulating day. 762 00:57:51,960 --> 00:57:55,040 But everything's falling perfectly into place. 763 00:57:58,120 --> 00:57:59,680 Every little thing. 57439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.