Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:02,429
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,477 --> 00:00:05,665
ROSALIND: People are gonna die,
and you can't save them.
3
00:00:05,713 --> 00:00:08,001
I ate their pain like a five-star meal.
4
00:00:08,049 --> 00:00:11,171
♪ ♪
5
00:00:11,219 --> 00:00:12,297
Do you want to come in?
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,674
I didn't know
that you were gonna be here.
7
00:00:14,722 --> 00:00:16,843
Tim and I were ju... No.
8
00:00:16,891 --> 00:00:18,219
Have you decided what you're gonna do
9
00:00:18,267 --> 00:00:19,345
with your Golden Ticket?
10
00:00:19,393 --> 00:00:21,347
So next week, you're off
to F. T. O. School.
11
00:00:21,395 --> 00:00:23,933
You will officially be
a Field Training Officer.
12
00:00:23,981 --> 00:00:25,727
Detective Misha Porter.
I'm here to recruit you.
13
00:00:25,775 --> 00:00:27,902
- When do classes start?
- Next Monday.
14
00:00:31,781 --> 00:00:32,775
♪ Whoo ♪
15
00:00:32,839 --> 00:00:36,045
[FUNK MUSIC PLAYS]
16
00:00:36,077 --> 00:00:36,906
♪ Whoo ♪
17
00:00:36,954 --> 00:00:39,574
♪ ♪
18
00:00:39,622 --> 00:00:40,909
♪ Whoo ♪
19
00:00:40,957 --> 00:00:44,037
♪ ♪
20
00:00:44,085 --> 00:00:45,038
[SIREN WAILS]
21
00:00:45,086 --> 00:00:48,041
♪ ♪
22
00:00:48,089 --> 00:00:49,375
[TIRES SCREECHING]
23
00:00:49,423 --> 00:00:52,128
♪ Glitter on the ceiling, ♪
♪ gold under our shoes ♪
24
00:00:52,176 --> 00:00:54,255
♪ Yeah, we gonna ♪
♪ make you feel it ♪
25
00:00:54,303 --> 00:00:56,216
♪ We gonna make you move ♪
26
00:00:56,264 --> 00:00:58,635
♪ Ahh, ahh, ahh, ♪
♪ ahh-ahh-ahh, ahh ♪
27
00:00:58,683 --> 00:01:00,553
♪ I'm in a mood, yeah ♪
28
00:01:00,601 --> 00:01:01,472
♪ Ahh, ahh, ahh... ♪
29
00:01:01,520 --> 00:01:02,513
[MUSIC STOPS]
30
00:01:02,561 --> 00:01:04,098
Hi. Is there a problem, Officer?
31
00:01:04,146 --> 00:01:07,769
Hi. Um... where's the driver?
32
00:01:07,817 --> 00:01:09,854
It's a driverless car, obviously.
33
00:01:09,902 --> 00:01:10,897
My dad designs them.
34
00:01:10,945 --> 00:01:13,107
He was busy, so he told it to take me.
35
00:01:13,155 --> 00:01:18,279
Okay. Well, he...
um, it just ran a stop sign.
36
00:01:18,327 --> 00:01:20,782
The camera must not have seen it.
37
00:01:20,830 --> 00:01:25,036
Right. But I'm gonna have to
write you a ticket.
38
00:01:25,084 --> 00:01:26,371
Why? I wasn't driving.
39
00:01:26,419 --> 00:01:29,165
Yeah, not... not you, but, um...
40
00:01:29,213 --> 00:01:32,418
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, ♪
♪ oh, whoa, oh, oh ♪ Um... ♪
41
00:01:32,466 --> 00:01:38,424
♪ I'm gonna win for you ♪
♪ like I know you want me to do ♪
42
00:01:38,472 --> 00:01:40,134
- BOTH: Surprise!
- [CHUCKLES]
43
00:01:40,182 --> 00:01:41,386
Oh!
44
00:01:41,434 --> 00:01:44,639
You're home from undercover
school, so, you know, mm.
45
00:01:44,687 --> 00:01:47,016
I love it.
46
00:01:47,064 --> 00:01:49,102
[CHUCKLES] Well, mm...
47
00:01:49,150 --> 00:01:50,436
I'm gonna be late for class,
48
00:01:50,484 --> 00:01:51,980
but I want to hear all about it tonight.
49
00:01:52,028 --> 00:01:54,315
Okay, great.
50
00:01:54,363 --> 00:01:55,276
Oh, wait. You're...
51
00:01:55,324 --> 00:01:56,859
[DOOR CLOSES] But... Yep.
52
00:01:56,907 --> 00:02:00,321
[SNORTS] Oh, God.
53
00:02:00,369 --> 00:02:01,614
[KEYS RATTLE]
54
00:02:01,662 --> 00:02:03,032
Mm. [CHUCKLES]
55
00:02:03,080 --> 00:02:04,450
Ah. Hi.
56
00:02:04,498 --> 00:02:05,660
Hi.
57
00:02:05,708 --> 00:02:06,995
I'm so happy you're home.
58
00:02:07,043 --> 00:02:08,037
How are you?
59
00:02:08,085 --> 00:02:09,247
[CHUCKLES] Great. Mm?
60
00:02:09,295 --> 00:02:12,750
Uh, typing still a bit of a challenge.
61
00:02:12,798 --> 00:02:15,044
And forget about opening a jar.
62
00:02:15,092 --> 00:02:17,338
It hasn't been too much for you,
being back at work?
63
00:02:17,386 --> 00:02:18,631
Are you kidding?
64
00:02:18,679 --> 00:02:20,550
I was going out of my mind
sitting on the couch all day.
65
00:02:20,598 --> 00:02:23,511
There's something else
that's been helping me more.
66
00:02:23,559 --> 00:02:25,353
[EXHALES SHARPLY]
67
00:02:26,896 --> 00:02:29,517
An online group that's hunting Rosalind.
68
00:02:29,565 --> 00:02:31,894
They contacted me a few weeks ago.
69
00:02:31,942 --> 00:02:34,022
They call themselves "Dye-Hards."
70
00:02:34,070 --> 00:02:38,484
Hmm. Let me guess.
"D-Y-E" as in Rosalind "Dyer"?
71
00:02:38,532 --> 00:02:40,361
Exactly. Mm-hmm.
72
00:02:40,409 --> 00:02:42,697
At first I thought
they were a bunch of kooks
73
00:02:42,745 --> 00:02:44,324
who just wanted to hear
about the attack.
74
00:02:44,372 --> 00:02:47,994
But, you know, th-their research
is actually really impressive.
75
00:02:48,042 --> 00:02:50,121
Uh, what kind of research? What...
76
00:02:50,169 --> 00:02:51,539
They... They scour message boards,
77
00:02:51,587 --> 00:02:54,292
subreddits,
and social media posts for tips,
78
00:02:54,340 --> 00:02:57,670
then compile the most credible
ones in an encrypted PDF
79
00:02:57,718 --> 00:02:59,255
they call "The Mother Doc."
80
00:02:59,303 --> 00:03:01,257
And they...
81
00:03:01,305 --> 00:03:04,344
Well, I was hoping
you might take a look.
82
00:03:04,392 --> 00:03:07,138
Chris, I'm a patrol officer.
83
00:03:07,186 --> 00:03:10,224
I-I... Um, I'm not a part
of the investigation.
84
00:03:10,272 --> 00:03:12,518
But you're still a cop.
85
00:03:12,566 --> 00:03:13,895
Look, I wouldn't ask,
86
00:03:13,943 --> 00:03:15,855
but the task force
has been blowing me off.
87
00:03:15,903 --> 00:03:18,024
You are still recovering.
88
00:03:18,072 --> 00:03:20,693
You know, and it's... it's not healthy
89
00:03:20,741 --> 00:03:23,988
to be immersed in
hunting Rosalind all day long.
90
00:03:24,036 --> 00:03:26,115
Just take a look.
91
00:03:26,163 --> 00:03:28,493
If you think
it's worth passing on, great.
92
00:03:28,541 --> 00:03:31,079
If not, totally fine.
93
00:03:31,127 --> 00:03:35,041
Fine. I will look at "The Mother Doc."
94
00:03:35,089 --> 00:03:37,668
[CHUCKLES] Thanks.
95
00:03:37,716 --> 00:03:40,171
SGT. GREY: Your first day
as a Training Officer.
96
00:03:40,219 --> 00:03:41,756
How does it feel?
97
00:03:41,804 --> 00:03:43,883
Well, considering six weeks ago,
98
00:03:43,931 --> 00:03:46,719
I thought I'd have to wait
another... two years,
99
00:03:46,767 --> 00:03:48,304
pretty fantastic.
100
00:03:48,352 --> 00:03:49,722
What you got there?
101
00:03:49,770 --> 00:03:51,891
Nothing. Just a couple things
I didn't want to forget.
102
00:03:51,939 --> 00:03:53,649
Let me see, let me see.
103
00:03:56,861 --> 00:03:59,941
"How to set up a shop"?
"Processing a prisoner"?
104
00:03:59,989 --> 00:04:04,278
Nolan, I sincerely hope after
two years in the department
105
00:04:04,326 --> 00:04:06,823
and a month at
the F. T. O. Training Academy,
106
00:04:06,871 --> 00:04:08,658
you don't need a crib sheet.
107
00:04:08,706 --> 00:04:10,159
No, sir. No, I just...
108
00:04:10,207 --> 00:04:13,246
I-I've been working towards this
so long,
109
00:04:13,294 --> 00:04:15,039
I just didn't want to mess anything up.
110
00:04:15,087 --> 00:04:16,916
Oh, but you will.
111
00:04:16,964 --> 00:04:20,503
This is your first time training
a rookie officer from jump,
112
00:04:20,551 --> 00:04:23,256
making you a rookie yourself.
113
00:04:23,304 --> 00:04:26,259
Which I'm sure you're not gonna
haze me about at all.
114
00:04:26,307 --> 00:04:28,594
You're gonna stumble.
115
00:04:28,642 --> 00:04:31,264
But you're a good cop
and you know how to do the job.
116
00:04:31,312 --> 00:04:34,267
Thank you, sir. I needed that.
117
00:04:34,315 --> 00:04:37,019
Good, 'cause you're not
getting this back.
118
00:04:37,067 --> 00:04:40,356
Now, let's go meet your rookie, boot.
119
00:04:40,404 --> 00:04:42,024
[CHUCKLES]
120
00:04:42,072 --> 00:04:45,111
So, alright, first things first...
121
00:04:45,159 --> 00:04:47,739
So, I'd like to congratulate
Officer Lucy Chen
122
00:04:47,787 --> 00:04:49,490
for successfully completing
123
00:04:49,538 --> 00:04:53,619
the D. E. A. Covert Operations
Training Academy,
124
00:04:53,667 --> 00:04:55,163
- which is no small feat.
- [APPLAUSE]
125
00:04:55,211 --> 00:05:00,209
♪ ♪
126
00:05:00,257 --> 00:05:02,253
Good to have you back, Officer Chen.
127
00:05:02,301 --> 00:05:03,713
Happy to be back, sir.
128
00:05:03,761 --> 00:05:06,466
Also, I have the privilege to introduce
129
00:05:06,514 --> 00:05:10,762
Mid-Wilshire's newest
Training Officer, John Nolan.
130
00:05:10,810 --> 00:05:12,138
[APPLAUSE] Hey, hey, hey.
131
00:05:12,186 --> 00:05:14,015
♪ ♪
132
00:05:14,063 --> 00:05:15,641
Good work.
133
00:05:15,689 --> 00:05:17,977
And since Harper has decided
to abandon patrol
134
00:05:18,025 --> 00:05:20,188
for a cushy desk job
with the detectives,
135
00:05:20,236 --> 00:05:22,648
today Nolan will take on
the responsibility
136
00:05:22,696 --> 00:05:24,192
of training his first rookie.
137
00:05:24,240 --> 00:05:25,860
Officer, stand up,
138
00:05:25,908 --> 00:05:27,862
state your name and badge number.
139
00:05:27,910 --> 00:05:31,073
I'm Celina Juarez, badge number 53397.
140
00:05:31,121 --> 00:05:33,284
Officer Juarez,
141
00:05:33,332 --> 00:05:34,744
you have earned the right
to be in this room,
142
00:05:34,792 --> 00:05:36,871
but you must prove yourself to stay.
143
00:05:36,919 --> 00:05:38,998
The way we do things matters.
144
00:05:39,046 --> 00:05:41,584
Protocol and tradition are the metal
145
00:05:41,632 --> 00:05:44,962
from which every cop
in this city is forged.
146
00:05:45,010 --> 00:05:46,672
You have anything to add?
147
00:05:46,720 --> 00:05:48,674
I see you got top marks at the Academy.
148
00:05:48,722 --> 00:05:49,842
Good for you.
149
00:05:49,890 --> 00:05:51,135
None of that matters
when you hit the street,
150
00:05:51,183 --> 00:05:52,512
so assume you know nothing,
151
00:05:52,560 --> 00:05:54,096
and you'll never be wrong.
152
00:05:54,144 --> 00:05:55,681
Got it? Yes, sir.
153
00:05:55,729 --> 00:05:58,357
That's it. Be safe out there.
154
00:05:59,984 --> 00:06:02,313
Hi, I'm Celina...
155
00:06:02,361 --> 00:06:04,690
your new rookie who, uh,
apparently knows nothing.
156
00:06:04,738 --> 00:06:06,400
Oh, I wouldn't say "nothing."
157
00:06:06,448 --> 00:06:08,110
Dean's List, D3 soccer,
158
00:06:08,158 --> 00:06:09,946
graduate classes in criminal justice...
159
00:06:09,994 --> 00:06:11,197
pretty impressive. Thank you.
160
00:06:11,245 --> 00:06:12,782
But I'm aware that
academia and street smarts
161
00:06:12,830 --> 00:06:14,116
are two different things.
162
00:06:14,164 --> 00:06:16,911
I like to think simple
common sense trumps them both.
163
00:06:16,959 --> 00:06:18,871
But if you have any questions,
you can always come and ask me.
164
00:06:18,919 --> 00:06:20,915
Yep, and me. Hi. I'm Lucy Chen.
165
00:06:20,963 --> 00:06:22,208
Nice to meet you, ma'am.
166
00:06:22,256 --> 00:06:24,043
May I? Please.
167
00:06:24,091 --> 00:06:25,211
Sergeant Bradford's right.
168
00:06:25,259 --> 00:06:27,380
The most important thing
is to never pretend
169
00:06:27,428 --> 00:06:28,798
that you know something you don't.
170
00:06:28,846 --> 00:06:30,716
Pretending is what
gets you killed out there.
171
00:06:30,764 --> 00:06:33,970
You're very lucky to have
Officer Nolan as your T. O.
172
00:06:34,018 --> 00:06:35,513
He's a great listener.
173
00:06:35,561 --> 00:06:37,223
And if you ever want
to talk to another woman
174
00:06:37,271 --> 00:06:40,935
who was in your shoes
not that long ago, um, I'm here.
175
00:06:40,983 --> 00:06:42,687
Thank you. That means a lot.
176
00:06:42,735 --> 00:06:44,105
Yeah, of course.
177
00:06:44,153 --> 00:06:46,232
You guys have a great first shift.
178
00:06:46,280 --> 00:06:48,943
Thank you, Officer Chen.
179
00:06:48,991 --> 00:06:50,528
Are you ready to get started?
180
00:06:50,576 --> 00:06:52,071
Yes, sir.
181
00:06:52,119 --> 00:06:54,240
Congrats on making P2. Thank you.
182
00:06:54,288 --> 00:06:55,408
I heard you're doing a great job
183
00:06:55,456 --> 00:06:57,368
riding with Tim as his Sergeant's Aide.
184
00:06:57,416 --> 00:06:58,953
Thanks, but look,
I'm ready to step aside
185
00:06:59,001 --> 00:07:00,413
now that you're back, s...
186
00:07:00,461 --> 00:07:02,373
Wait, Tim said I'm doing a great job?
187
00:07:02,421 --> 00:07:04,417
Uh, no. Sorry. Oh.
188
00:07:04,465 --> 00:07:05,710
I-I made that last part up.
189
00:07:05,758 --> 00:07:07,169
But, you know,
he hasn't replaced you yet,
190
00:07:07,217 --> 00:07:08,796
so he's happy.
191
00:07:08,844 --> 00:07:11,465
You should, um, stick with him.
192
00:07:11,513 --> 00:07:12,925
Really? You sure?
193
00:07:12,973 --> 00:07:14,969
Yeah. I mean,
I could... [CELLPHONE CHIMES]
194
00:07:15,017 --> 00:07:17,054
use some quiet time riding solo,
195
00:07:17,102 --> 00:07:20,766
thinking about next steps in my career.
196
00:07:20,814 --> 00:07:22,393
You haven't heard a word I've said.
197
00:07:22,441 --> 00:07:25,271
No, sorry. Uh, yeah, I got
something I got to take care of.
198
00:07:25,319 --> 00:07:27,315
Excuse me.
199
00:07:27,363 --> 00:07:29,483
Good talk.
200
00:07:29,531 --> 00:07:31,319
Good morning.
201
00:07:31,367 --> 00:07:32,778
Thank God you're back.
202
00:07:32,826 --> 00:07:34,655
But first things first...
203
00:07:34,703 --> 00:07:37,199
I need to see photos of Leah ASAP.
204
00:07:37,247 --> 00:07:38,540
[CELLPHONE CLICKS] Look.
205
00:07:40,167 --> 00:07:42,538
Oh, my God. She's gorgeous.
206
00:07:42,586 --> 00:07:44,415
It must have been hard
to leave her this morning.
207
00:07:44,463 --> 00:07:45,458
Yeah, it was.
208
00:07:45,506 --> 00:07:46,917
You ready to think about crime again?
209
00:07:46,965 --> 00:07:49,462
Yes. What can I help with?
210
00:07:49,510 --> 00:07:51,714
[SIGHS] Let's see.
211
00:07:51,762 --> 00:07:54,884
Jill Baskin. Missing now for three days.
212
00:07:54,932 --> 00:07:56,844
Uh, any suspects?
213
00:07:56,892 --> 00:07:59,472
The roommate says Jill's
ex-boyfriend had a nasty temper,
214
00:07:59,520 --> 00:08:02,099
but I haven't been able
to find enough for a warrant.
215
00:08:02,147 --> 00:08:04,018
I'd love fresh eyes.
216
00:08:04,066 --> 00:08:05,186
Tyler Harvin.
217
00:08:05,234 --> 00:08:06,687
Alright, I will jump on it.
218
00:08:06,735 --> 00:08:08,356
Thanks.
219
00:08:08,404 --> 00:08:11,192
This is your shop. Do not call it a car,
220
00:08:11,240 --> 00:08:12,985
a cruiser, or a black and white.
221
00:08:13,033 --> 00:08:13,862
It is where you work.
222
00:08:13,910 --> 00:08:15,529
Anytime you leave the shop,
223
00:08:15,577 --> 00:08:16,995
your body camera needs to be on.
224
00:08:19,581 --> 00:08:21,243
[BODY CAM CLICKS]
225
00:08:21,291 --> 00:08:23,829
Perfect.
226
00:08:23,877 --> 00:08:26,916
First, check the exterior
of the shop for any damage.
227
00:08:26,964 --> 00:08:29,543
You are looking for dents,
dings, scratches.
228
00:08:29,591 --> 00:08:30,920
We're gonna check the back seat
229
00:08:30,968 --> 00:08:32,880
for anything a suspect
might have left behind...
230
00:08:32,928 --> 00:08:35,341
money, weapons...
231
00:08:35,389 --> 00:08:37,093
drugs.
232
00:08:37,141 --> 00:08:38,386
Was someone smoking weed in here?
233
00:08:38,434 --> 00:08:40,012
I think that was me.
234
00:08:40,060 --> 00:08:41,138
Excuse me?
235
00:08:41,186 --> 00:08:44,684
No, it's not marijuana.
I-I saged the shop.
236
00:08:44,732 --> 00:08:47,895
You... That's unconventional.
237
00:08:47,943 --> 00:08:49,647
I'm sorry.
I-I didn't think you'd notice.
238
00:08:49,695 --> 00:08:50,940
It's just that it's my first day,
239
00:08:50,988 --> 00:08:53,359
and I figured I could use
all the help I could get, right?
240
00:08:53,407 --> 00:08:56,904
Sure. Next time,
just check with me first.
241
00:08:56,952 --> 00:09:01,617
Okay. Now, where was I? It was...
242
00:09:01,665 --> 00:09:04,078
My Rook Book says you check
the trunk for equipment.
243
00:09:04,126 --> 00:09:05,538
The trunk.
244
00:09:05,586 --> 00:09:08,249
We're gonna need police tape.
We're gonna need road flares.
245
00:09:08,297 --> 00:09:10,459
Load up.
246
00:09:10,507 --> 00:09:12,086
♪ ♪
247
00:09:12,134 --> 00:09:13,754
[CELLPHONE RINGING]
248
00:09:13,802 --> 00:09:14,797
[CELLPHONE CLICKS]
249
00:09:14,845 --> 00:09:16,966
Hey, you're back. How was U. C. School?
250
00:09:17,014 --> 00:09:19,218
Challenging.
251
00:09:19,266 --> 00:09:21,220
How's life working for the enemy?
252
00:09:21,268 --> 00:09:22,888
Not as weird as I thought it would be.
253
00:09:22,936 --> 00:09:23,889
It's actually pretty interesting
254
00:09:23,937 --> 00:09:25,224
seeing things from the other side.
255
00:09:25,272 --> 00:09:28,602
That's great. Um, how is Chris doing?
256
00:09:28,650 --> 00:09:29,937
Yeah, he seems fine.
257
00:09:29,985 --> 00:09:31,522
You know, they're starting him off slow,
258
00:09:31,570 --> 00:09:32,732
nothing too intense. Why?
259
00:09:32,780 --> 00:09:35,276
Has he talked to you
about this online community
260
00:09:35,324 --> 00:09:37,153
he joined that's hunting Rosalind?
261
00:09:37,201 --> 00:09:40,448
No, but I could see
why that would worry you.
262
00:09:40,496 --> 00:09:41,991
Want me to keep an eye on him?
263
00:09:42,039 --> 00:09:44,368
Yeah, I really do.
264
00:09:44,416 --> 00:09:45,453
Yeah, no problem.
265
00:09:45,501 --> 00:09:48,581
But, Lucy, just give him time.
266
00:09:48,629 --> 00:09:50,291
We've both been where he is.
267
00:09:50,339 --> 00:09:52,299
He'll get through it.
268
00:09:55,803 --> 00:09:58,340
[POLICE RADIO CHATTER]
269
00:09:58,388 --> 00:09:59,925
What's the name of the store
we just passed?
270
00:09:59,973 --> 00:10:01,594
Huh? Uh, it was, uh...
271
00:10:01,642 --> 00:10:03,929
You have no idea because
your face has been on your phone
272
00:10:03,977 --> 00:10:06,098
for the past 10 minutes. Put it away.
273
00:10:06,146 --> 00:10:08,809
- Sorry, sir. It's just, um...
- [EXHALES SHARPLY]
274
00:10:08,857 --> 00:10:10,686
There's something going on
that I don't know how to handle.
275
00:10:10,734 --> 00:10:11,979
You know the deal.
276
00:10:12,027 --> 00:10:13,606
This is a personal-life free zone.
277
00:10:13,654 --> 00:10:15,357
Yes, sir. But, uh,
278
00:10:15,405 --> 00:10:18,027
this is something that could,
like, derail my career.
279
00:10:18,075 --> 00:10:21,030
[SIGHS]
280
00:10:21,078 --> 00:10:22,656
Alright. What is it?
281
00:10:22,704 --> 00:10:25,284
I'm being blackmailed.
282
00:10:25,332 --> 00:10:26,494
Yeah, so, I, um...
283
00:10:26,542 --> 00:10:28,537
I sent this photo
to this girl on a dating app,
284
00:10:28,585 --> 00:10:30,539
you know, just shirtless,
nothing X-rated.
285
00:10:30,587 --> 00:10:31,999
A thirst trap, you know?
286
00:10:32,047 --> 00:10:33,167
I wish I didn't.
287
00:10:33,215 --> 00:10:36,587
Turns out it was some dude,
and I was catfished.
288
00:10:36,635 --> 00:10:37,963
And now he's blackmailing me.
289
00:10:38,011 --> 00:10:40,049
With what? You said
the photo didn't show anything.
290
00:10:40,097 --> 00:10:41,592
Right. The... The original one didn't.
291
00:10:41,640 --> 00:10:43,803
But then he Photoshopped it.
292
00:10:43,851 --> 00:10:45,387
Whoa. Yeah.
293
00:10:45,435 --> 00:10:46,806
What does he want?
294
00:10:46,854 --> 00:10:48,015
He didn't say.
295
00:10:48,063 --> 00:10:51,060
He just told me to wait
for further instructions.
296
00:10:51,108 --> 00:10:54,480
Well, I mean, it could be worse.
297
00:10:54,528 --> 00:10:56,405
At least he was generous.
298
00:10:58,991 --> 00:11:00,659
[POLICE RADIO CHATTER]
299
00:11:05,289 --> 00:11:09,286
Control, 7-L-19,
I have a 10-34 at The Nautilus
300
00:11:09,334 --> 00:11:11,372
near the corner
of Virgil and West Fourth.
301
00:11:11,420 --> 00:11:14,089
I'm going 9-5-4 to look for squatters.
302
00:11:16,508 --> 00:11:23,467
♪ ♪
303
00:11:23,515 --> 00:11:30,474
♪ ♪
304
00:11:30,522 --> 00:11:37,481
♪ ♪
305
00:11:37,529 --> 00:11:41,152
[SIGHS]
306
00:11:41,200 --> 00:11:44,786
Control, 7-L-19, I'm code 4.
307
00:11:46,163 --> 00:11:49,577
There's no one here but me
and some spiders.
308
00:11:49,625 --> 00:11:57,625
♪ ♪
309
00:11:58,967 --> 00:12:00,129
[BANG]
310
00:12:00,177 --> 00:12:02,006
Uh...
311
00:12:02,054 --> 00:12:03,257
Hey!
312
00:12:03,305 --> 00:12:06,510
Control, 7-L-19,
I need backup to my last...
313
00:12:06,558 --> 00:12:07,720
[STATIC]
314
00:12:07,768 --> 00:12:08,762
Damn it!
315
00:12:08,810 --> 00:12:10,431
Hey!
316
00:12:10,479 --> 00:12:12,558
- Can anyone hear me?
- [BANGING ON DOOR]
317
00:12:12,606 --> 00:12:13,815
[CELLPHONE CLICKS]
318
00:12:15,484 --> 00:12:16,854
[GROANS]
319
00:12:16,902 --> 00:12:18,105
It's not funny.
320
00:12:18,153 --> 00:12:19,565
CELINA: Thanks for letting me drive.
321
00:12:19,613 --> 00:12:20,816
You know, at the Academy,
322
00:12:20,864 --> 00:12:23,402
they said it would be six months
before I got the chance.
323
00:12:23,450 --> 00:12:25,404
[BREATHES DEEPLY]
324
00:12:25,452 --> 00:12:27,448
Sorry. The... The smell will pass soon.
325
00:12:27,496 --> 00:12:28,657
No, it's alright.
326
00:12:28,705 --> 00:12:30,492
I, uh... I know plenty of cops who wear
327
00:12:30,540 --> 00:12:32,620
a St. Christopher's medal...
uh, protection.
328
00:12:32,668 --> 00:12:35,623
Mm. Police are a superstitious bunch.
329
00:12:35,671 --> 00:12:37,208
What about you?
330
00:12:37,256 --> 00:12:38,584
Do you believe in
that kind of thing or...?
331
00:12:38,632 --> 00:12:39,710
Superstitions? Mm-hmm.
332
00:12:39,758 --> 00:12:41,212
No, no. Not really.
333
00:12:41,260 --> 00:12:44,423
In high school, I, uh, didn't
wash my hockey jersey for a year
334
00:12:44,471 --> 00:12:45,466
because of a winning streak.
335
00:12:45,514 --> 00:12:46,634
Oh, see, that's gross.
336
00:12:46,682 --> 00:12:49,220
[POLICE RADIO CHATTER]
337
00:12:49,268 --> 00:12:52,145
[SIREN WAILS]
338
00:12:54,356 --> 00:12:56,560
I didn't see this vehicle
commit a violation.
339
00:12:56,608 --> 00:12:58,020
Why are we pulling them over?
340
00:12:58,068 --> 00:12:59,980
Something's wrong with it.
341
00:13:00,028 --> 00:13:01,607
We're gonna have to be
a little more specific.
342
00:13:01,655 --> 00:13:04,866
Officer Juarez, protocol is
we call it in first.
343
00:13:06,535 --> 00:13:08,036
[POLICE RADIO CHATTER]
344
00:13:10,706 --> 00:13:12,368
Was I going too fast, Officer?
345
00:13:12,416 --> 00:13:14,286
No, ma'am.
346
00:13:14,334 --> 00:13:15,496
Ask for I. D.
347
00:13:15,544 --> 00:13:18,457
Ma'am, I'd like to take a look
in your trunk.
348
00:13:18,505 --> 00:13:20,251
Guess that's alright.
349
00:13:20,299 --> 00:13:21,710
- [SIGHS]
- [TRUNK OPENS]
350
00:13:21,758 --> 00:13:23,629
Uh, ma'am, that won't be necessary.
351
00:13:23,677 --> 00:13:25,595
Officer Juarez, come speak with me.
352
00:13:28,724 --> 00:13:29,927
What's the probable cause?
353
00:13:29,975 --> 00:13:32,346
There's something dark
coming from that trunk.
354
00:13:32,394 --> 00:13:33,931
Dark? Like an aura.
355
00:13:33,979 --> 00:13:36,517
Officer Juarez,
we do not pull over vehicles
356
00:13:36,565 --> 00:13:38,060
because they give us the heebie-jeebies.
357
00:13:38,108 --> 00:13:41,188
And we certainly do not search
trunks without probable cause.
358
00:13:41,236 --> 00:13:43,524
That is a form of profiling,
and I won't have it.
359
00:13:43,572 --> 00:13:45,693
But she consented, so I... I don't care.
360
00:13:45,741 --> 00:13:46,944
She's an elderly woman
361
00:13:46,992 --> 00:13:48,946
who is clearly intimidated
by police officers.
362
00:13:48,994 --> 00:13:51,156
You're taking advantage of that fear.
363
00:13:51,204 --> 00:13:52,117
Just look.
364
00:13:52,165 --> 00:13:53,701
No. I'm...
365
00:13:53,749 --> 00:13:59,665
♪ ♪
366
00:13:59,713 --> 00:14:01,208
That's blood.
367
00:14:01,256 --> 00:14:02,668
I knew it.
368
00:14:02,716 --> 00:14:04,593
♪ ♪
369
00:14:07,836 --> 00:14:09,915
[POLICE RADIO CHATTER]
370
00:14:09,963 --> 00:14:11,131
Alright, ma'am. Thank you.
371
00:14:13,425 --> 00:14:14,628
How is she?
372
00:14:14,676 --> 00:14:16,088
Upset.
373
00:14:16,136 --> 00:14:17,298
I tried to dust her off.
374
00:14:17,346 --> 00:14:18,966
She still wants to file
a formal complaint.
375
00:14:19,014 --> 00:14:20,968
Look, I've never had to say this
to a rookie before,
376
00:14:21,016 --> 00:14:24,013
but you cannot pull someone over
for having a dark aura...
377
00:14:24,061 --> 00:14:25,931
or any kind of aura.
378
00:14:25,979 --> 00:14:28,350
Nolan, how could you let
your boot make a stop like that?
379
00:14:28,398 --> 00:14:30,352
I'm sorry, sir.
The situation got away from me.
380
00:14:30,400 --> 00:14:31,979
Okay, but what about the blood
in the trunk?
381
00:14:32,027 --> 00:14:34,190
She says she has a grandson that
sometimes borrows the car.
382
00:14:34,238 --> 00:14:35,816
He... Maybe he spilled something.
383
00:14:35,864 --> 00:14:36,777
Look, we'll collect a sample.
384
00:14:36,825 --> 00:14:38,194
We'll test to see if it's human.
385
00:14:38,242 --> 00:14:40,321
If it is, then we really have a problem.
386
00:14:40,369 --> 00:14:42,114
Okay, but won't that mean I was right?
387
00:14:42,162 --> 00:14:43,407
The crime was committed, so...
388
00:14:43,455 --> 00:14:44,950
Yes, probably.
389
00:14:44,998 --> 00:14:47,787
But since the evidence was found
during an illegal stop,
390
00:14:47,835 --> 00:14:49,538
it's inadmissible in court.
391
00:14:49,586 --> 00:14:51,296
It's the fruit of a poisonous tree.
392
00:14:53,298 --> 00:14:56,337
Nolan, think you can handle
taking this back to the station?
393
00:14:56,385 --> 00:14:58,422
Sir.
394
00:14:58,470 --> 00:15:00,007
You ever do anything like that again,
395
00:15:00,055 --> 00:15:01,342
not only will you be disciplined,
396
00:15:01,390 --> 00:15:02,927
you'll be out of the LAPD.
397
00:15:02,975 --> 00:15:04,720
You got it? Yes, sir.
398
00:15:04,768 --> 00:15:07,104
Now go apologize to that woman
and tell her she's free to go.
399
00:15:09,898 --> 00:15:11,811
[CELLPHONE CHIMES]
400
00:15:11,859 --> 00:15:13,979
Well, my catfish just messaged me.
401
00:15:14,027 --> 00:15:16,732
Said he wants a PS5,
or he's gonna release the photo.
402
00:15:16,780 --> 00:15:17,817
That's it?
403
00:15:17,865 --> 00:15:19,151
I mean, they are really hard to find.
404
00:15:19,199 --> 00:15:20,820
Okay. Where's the drop?
405
00:15:20,868 --> 00:15:21,946
Looks like his apartment.
406
00:15:21,994 --> 00:15:23,113
So he's a dumbass. Great.
407
00:15:23,161 --> 00:15:24,490
Alright, we'll pick one up on the way.
408
00:15:24,538 --> 00:15:26,367
Oh, uh...
409
00:15:26,415 --> 00:15:27,868
I thought you weren't supposed
to negotiate with terrorists.
410
00:15:27,916 --> 00:15:29,787
Well, he's not a terrorist.
He's an idiot.
411
00:15:29,835 --> 00:15:31,580
But if we arrest him,
that photo becomes evidence.
412
00:15:31,628 --> 00:15:33,541
Everyone at the station sees it.
413
00:15:33,589 --> 00:15:34,917
♪ ♪
414
00:15:34,965 --> 00:15:36,752
Good thing I got a gamer connect
in K-Town.
415
00:15:36,800 --> 00:15:39,171
Of course you do.
416
00:15:39,219 --> 00:15:41,715
LUCY: Control, 7-L-19. Do you copy?
417
00:15:41,763 --> 00:15:43,050
[STATIC]
418
00:15:43,098 --> 00:15:44,933
Oh!
419
00:15:48,061 --> 00:15:50,057
It's gonna be fine. This is fine.
420
00:15:50,105 --> 00:15:52,893
They will do a welfare check
when I don't report in,
421
00:15:52,941 --> 00:15:55,903
and this is fine.
422
00:15:58,280 --> 00:16:01,360
Until then, I will read,
423
00:16:01,408 --> 00:16:04,578
because there is nothing else to do.
424
00:16:08,749 --> 00:16:09,952
WESLEY: Morning.
425
00:16:10,000 --> 00:16:12,538
Hey. Need help again with the copier?
426
00:16:12,586 --> 00:16:14,206
No, no.
427
00:16:14,254 --> 00:16:15,958
I've made peace with the fact
that it's possessed.
428
00:16:16,006 --> 00:16:18,002
I was just dropping by
to see how you're doing.
429
00:16:18,050 --> 00:16:19,879
You talked to Lucy.
430
00:16:19,927 --> 00:16:21,714
Yeah.
431
00:16:21,762 --> 00:16:24,091
I think the Dye-Hards thing
has spun her out.
432
00:16:24,139 --> 00:16:25,426
Yeah.
433
00:16:25,474 --> 00:16:28,053
That's why I didn't tell her
about it while she was away.
434
00:16:28,101 --> 00:16:30,681
Yeah, I wish she'd just
believe me that I'm fine.
435
00:16:30,729 --> 00:16:32,600
You probably don't know this about me,
436
00:16:32,648 --> 00:16:35,769
but I was stabbed a few years
ago at the courthouse.
437
00:16:35,817 --> 00:16:39,273
What? No, uh, I didn't. That's awful.
438
00:16:39,321 --> 00:16:41,317
I'm telling you this so that you know
439
00:16:41,365 --> 00:16:44,236
that I've been where you are.
440
00:16:44,284 --> 00:16:46,739
All I wanted was for people
to stop seeing me as a victim.
441
00:16:46,787 --> 00:16:48,365
Exactly.
442
00:16:48,413 --> 00:16:51,660
My friends on the message board,
they don't treat me like that.
443
00:16:51,708 --> 00:16:55,039
They see me as someone with
valuable insight into Rosalind.
444
00:16:55,087 --> 00:16:57,082
And that must feel great.
445
00:16:57,130 --> 00:17:00,628
It's like you're back in control
of your own narrative again.
446
00:17:00,676 --> 00:17:03,964
But simply saying you're okay
doesn't make it so.
447
00:17:04,012 --> 00:17:08,135
Just consider it.
448
00:17:08,183 --> 00:17:09,845
I will.
449
00:17:09,893 --> 00:17:11,972
Hey, if you're looking for
a community that understands
450
00:17:12,020 --> 00:17:15,643
what you've been through,
you got Lucy and me.
451
00:17:15,691 --> 00:17:19,313
Thanks. I appreciate that.
452
00:17:19,361 --> 00:17:22,406
Okay, man.
453
00:17:23,824 --> 00:17:26,570
SGT. GREY: So why the hell was
your rookie driving in the first place?
454
00:17:26,618 --> 00:17:27,738
That's how I was taught.
455
00:17:27,786 --> 00:17:29,323
It's not standard practice.
456
00:17:29,371 --> 00:17:31,116
Once you've been a T. O.
For a few years,
457
00:17:31,164 --> 00:17:33,452
then you can get creative
with the guidelines.
458
00:17:33,500 --> 00:17:35,621
On your first day,
stick to the damn script.
459
00:17:35,669 --> 00:17:36,705
Yes, sir.
460
00:17:36,753 --> 00:17:37,748
Where's Juarez now?
461
00:17:37,796 --> 00:17:39,124
Writing up the report.
462
00:17:39,172 --> 00:17:40,793
I want you to triple check it.
463
00:17:40,841 --> 00:17:43,837
All the paperwork surrounding
this needs to be immaculate,
464
00:17:43,885 --> 00:17:46,382
so make sure she specifies
that she was unable
465
00:17:46,430 --> 00:17:48,842
to articulate the reason for the stop.
466
00:17:48,890 --> 00:17:51,053
Yes, sir. I'll also be writing
up a blue page on her.
467
00:17:51,101 --> 00:17:54,014
In it, you need to detail how,
as Juarez's T. O.,
468
00:17:54,062 --> 00:17:56,892
how you plan to correct her
moving forward.
469
00:17:56,940 --> 00:17:58,519
It may have been her mistake,
470
00:17:58,567 --> 00:18:01,855
but as her supervisor,
she's your responsibility.
471
00:18:01,903 --> 00:18:06,902
♪ ♪
472
00:18:06,950 --> 00:18:08,862
[CHUCKLES]
473
00:18:08,910 --> 00:18:11,782
That can't be true. Can it? I...
474
00:18:11,830 --> 00:18:15,160
♪ ♪
475
00:18:15,208 --> 00:18:19,331
Now, this user is making
sense... TruthHunter184.
476
00:18:19,379 --> 00:18:21,333
"Don't give Rosalind the satisfaction.
477
00:18:21,381 --> 00:18:23,961
She eats her victim's pain
like a five-star meal."
478
00:18:24,009 --> 00:18:26,714
♪ ♪
479
00:18:26,762 --> 00:18:29,014
"Like a five-star meal."
480
00:18:30,599 --> 00:18:33,012
Rosalind said that to Nolan.
481
00:18:33,060 --> 00:18:34,430
Hey!
482
00:18:34,478 --> 00:18:36,807
Hey! Can anybody hear me?!
483
00:18:36,855 --> 00:18:37,981
[GRUNTS]
484
00:18:39,274 --> 00:18:41,228
Yo, I got what you asked for.
485
00:18:41,276 --> 00:18:42,438
PAVI: Drop it and leave.
486
00:18:42,486 --> 00:18:43,897
[MUFFLED TELEVISION CHATTER]
487
00:18:43,945 --> 00:18:45,065
[LOCK CLICKS]
488
00:18:45,113 --> 00:18:46,490
[DOOR OPENS]
489
00:18:47,616 --> 00:18:48,736
Hello.
490
00:18:48,784 --> 00:18:50,321
Sergeant Bradford, LAPD.
491
00:18:50,369 --> 00:18:53,240
Hi, uh, O-Officers. What's up?
492
00:18:53,288 --> 00:18:54,742
You're blackmailing me.
493
00:18:54,790 --> 00:18:56,910
Do you have any idea
how serious of a crime this is?
494
00:18:56,958 --> 00:18:58,329
I could charge you with a felony.
495
00:18:58,377 --> 00:19:00,914
Hold on, 'kay? I-I wasn't really
gonna release the... the photo.
496
00:19:00,962 --> 00:19:02,750
I-I just... just wanted the PS5.
497
00:19:02,798 --> 00:19:04,585
My mom won't get me one.
498
00:19:04,633 --> 00:19:06,420
PAVI'S MOM: Pavi, are you talking to me?
499
00:19:06,468 --> 00:19:09,340
No, Mom. God! Just stay out of it.
500
00:19:09,388 --> 00:19:10,799
[BREATHES SHAKILY]
501
00:19:10,847 --> 00:19:11,925
Oh, I think we should get Mom out here.
502
00:19:11,973 --> 00:19:13,719
No, whoa. That's not necessary. No.
503
00:19:13,767 --> 00:19:15,554
Then delete the photo. Now.
504
00:19:15,602 --> 00:19:16,847
Okay. Alright. Yeah.
505
00:19:16,895 --> 00:19:20,809
Deleting the photo. Okay.
See? It's gone.
506
00:19:20,857 --> 00:19:23,020
And get rid of
the dating profile, too, okay?
507
00:19:23,068 --> 00:19:24,813
It's messed up, catfishing people.
508
00:19:24,861 --> 00:19:26,482
Yeah, done.
509
00:19:26,530 --> 00:19:28,859
Bad behavior does not get a reward.
510
00:19:28,907 --> 00:19:31,528
You do anything like that again,
I'll make sure your phone
511
00:19:31,576 --> 00:19:33,572
and laptop are collected as evidence.
512
00:19:33,620 --> 00:19:34,865
You got it?
513
00:19:34,913 --> 00:19:37,409
You suck. [SCOFFS]
514
00:19:37,457 --> 00:19:39,620
Sweet kid.
515
00:19:39,668 --> 00:19:41,038
So, what's up? We taking this back or...
516
00:19:41,086 --> 00:19:42,664
Hell no. Taking this home.
517
00:19:42,712 --> 00:19:44,208
You know how hard it is
to find one of these?
518
00:19:44,256 --> 00:19:45,751
[TELEPHONE RINGS]
519
00:19:45,799 --> 00:19:47,920
Harper.
520
00:19:47,968 --> 00:19:49,505
Are you sure?
521
00:19:49,553 --> 00:19:50,923
What?
522
00:19:50,971 --> 00:19:52,216
Jill's blood was swabbed
523
00:19:52,264 --> 00:19:54,093
from the trunk of a car
during a traffic stop.
524
00:19:54,141 --> 00:19:55,427
Whose car?
525
00:19:55,475 --> 00:19:58,389
Whose car?
526
00:19:58,437 --> 00:20:00,814
Wait. They what?
527
00:20:02,065 --> 00:20:04,019
Do you know how dead to me you are?
528
00:20:04,067 --> 00:20:06,355
The blood that you found
in the car belongs to a woman
529
00:20:06,403 --> 00:20:08,315
who has been missing for three days.
530
00:20:08,363 --> 00:20:10,067
It is our only lead.
531
00:20:10,115 --> 00:20:12,152
And... And now I hear
that it's a bad stop?
532
00:20:12,200 --> 00:20:13,445
I know. I'm sorry.
533
00:20:13,493 --> 00:20:14,822
It was my fault. I'm...
534
00:20:14,870 --> 00:20:18,409
His rookie. Which means that
you are his responsibility.
535
00:20:18,457 --> 00:20:21,370
Nolan, I trained you better than this.
536
00:20:21,418 --> 00:20:24,171
And now you are both making me look bad.
537
00:20:26,047 --> 00:20:27,626
LOPEZ: I just got off the phone
with T. I. D.
538
00:20:27,674 --> 00:20:28,961
When they went to impound the car,
539
00:20:29,009 --> 00:20:31,088
they took a preliminary look
and said the blood appears to be
540
00:20:31,136 --> 00:20:33,048
only 10 to 12 hours old.
541
00:20:33,096 --> 00:20:34,299
Jill could still be alive.
542
00:20:34,347 --> 00:20:35,717
Oh, then we gotta move quickly.
543
00:20:35,765 --> 00:20:37,094
Not so fast.
544
00:20:37,142 --> 00:20:38,512
I take it you're Officer Juarez?
545
00:20:38,560 --> 00:20:39,555
Yes, sir.
546
00:20:39,603 --> 00:20:41,640
Wesley Evers from the D. A.'s office.
547
00:20:41,688 --> 00:20:43,559
Since the blood evidence
you found is inadmissible,
548
00:20:43,607 --> 00:20:45,477
the LAPD will have
to figure out another way
549
00:20:45,525 --> 00:20:47,187
to implicate your suspect in this crime.
550
00:20:47,235 --> 00:20:48,689
So we do have a suspect?
551
00:20:48,737 --> 00:20:51,024
Our missing person's
ex-boyfriend, Tyler Harvin.
552
00:20:51,072 --> 00:20:52,734
The car belongs to his grandmother.
553
00:20:52,782 --> 00:20:55,028
She confirmed that
he has regular access to it.
554
00:20:55,076 --> 00:20:57,573
So to nail this guy in court,
I need something concrete
555
00:20:57,621 --> 00:20:59,324
tying him to Jill's disappearance.
556
00:20:59,372 --> 00:21:01,368
Without P. C., Carradine won't authorize
557
00:21:01,416 --> 00:21:02,995
a surveillance detail on Harvin.
558
00:21:03,043 --> 00:21:05,372
But he did agree to let me and Lopez
559
00:21:05,420 --> 00:21:07,166
run foot surveillance ourselves.
560
00:21:07,214 --> 00:21:09,918
If we can catch Tyler engaging
in suspicious activity,
561
00:21:09,966 --> 00:21:11,503
Carradine said he'd approve a full team.
562
00:21:11,551 --> 00:21:14,006
You're gonna try and run foot
surveillance with two officers?
563
00:21:14,054 --> 00:21:16,884
No, four. You and your rookie
are gonna start
564
00:21:16,932 --> 00:21:19,219
digging your way
out of my doghouse by helping.
565
00:21:19,267 --> 00:21:22,097
Remember, Harvin has
a history of violence.
566
00:21:22,145 --> 00:21:24,523
Don't underestimate him.
567
00:21:26,066 --> 00:21:28,729
I've got Harvin heading north down Lake.
568
00:21:28,777 --> 00:21:32,024
Black pants, blue ball cap,
light-blue shirt.
569
00:21:32,072 --> 00:21:33,692
NOLAN: Roger that. Standing by.
570
00:21:33,740 --> 00:21:36,570
Alright. I need you to focus on
what I'm about to say.
571
00:21:36,618 --> 00:21:38,363
Everything you learned at the Academy
572
00:21:38,411 --> 00:21:41,200
goes out the window
the moment the adrenaline hits.
573
00:21:41,248 --> 00:21:43,035
You have to keep thinking,
574
00:21:43,083 --> 00:21:45,370
remain aware of your
surroundings at all times,
575
00:21:45,418 --> 00:21:47,539
and avoid any physical contact
576
00:21:47,587 --> 00:21:49,082
unless someone's life
has been threatened.
577
00:21:49,130 --> 00:21:51,001
Yes, sir.
578
00:21:51,049 --> 00:21:52,044
HARPER: I've got him.
579
00:21:52,092 --> 00:21:54,004
♪ ♪
580
00:21:54,052 --> 00:21:56,882
I'll pick you up in the alley.
581
00:21:56,930 --> 00:22:04,139
♪ ♪
582
00:22:04,187 --> 00:22:06,600
Continuing west on Eleventh.
583
00:22:06,648 --> 00:22:14,648
♪ ♪
584
00:22:15,699 --> 00:22:17,569
He just turned onto Grandview.
He's heading north.
585
00:22:17,617 --> 00:22:18,612
That's us.
586
00:22:18,660 --> 00:22:26,660
♪ ♪
587
00:22:26,960 --> 00:22:30,249
[THE WRECKS' "GET 'EM READY" PLAYS]
588
00:22:30,297 --> 00:22:38,297
♪ ♪
589
00:22:39,431 --> 00:22:40,467
[HORN HONKS, TIRES SCREECH]
590
00:22:40,515 --> 00:22:41,969
He's running!
591
00:22:42,017 --> 00:22:43,345
Which way?
592
00:22:43,393 --> 00:22:45,597
NOLAN: North on Grandview,
west side of the street.
593
00:22:45,645 --> 00:22:48,308
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah, ♪
♪ ah-ah, ah-ah, ah, ah ♪
594
00:22:48,356 --> 00:22:50,894
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah ♪
595
00:22:50,942 --> 00:22:52,980
♪ Get 'em ready, get 'em ready, ♪
♪ come on ♪
596
00:22:53,028 --> 00:22:54,314
♪ Get 'em ready, get 'em ready ♪
597
00:22:54,362 --> 00:22:55,816
♪ Are you ready? Come on ♪
598
00:22:55,864 --> 00:22:57,484
Hey!
599
00:22:57,532 --> 00:22:59,319
[HORN BLARES]
600
00:22:59,367 --> 00:23:01,321
♪ Are you ready? Come on ♪
601
00:23:01,369 --> 00:23:05,332
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ♪
♪
ah-ah, ah, ah ♪
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
602
00:23:07,061 --> 00:23:09,176
AARON: I can't believe my career
was almost ruined by a kid
603
00:23:09,201 --> 00:23:10,752
whose mom still does his laundry.
604
00:23:10,792 --> 00:23:12,412
[POLICE RADIO CHATTER]
605
00:23:13,600 --> 00:23:16,394
When was the last time
you heard Chen on the radio?
606
00:23:17,165 --> 00:23:20,162
I can't remember. It was like
an hour ago, maybe two.
607
00:23:20,210 --> 00:23:23,499
♪ ♪
608
00:23:23,547 --> 00:23:25,209
Dispatch, this is 7-Adam-100.
609
00:23:25,257 --> 00:23:27,669
Can you perform a security
check on Officer Chen?
610
00:23:27,717 --> 00:23:30,005
DISPATCH: Hold on, 7-Adam-100.
611
00:23:30,053 --> 00:23:32,382
She's not responding.
612
00:23:32,430 --> 00:23:34,009
When was last contact?
613
00:23:34,057 --> 00:23:38,055
According to the logs,
it was over two hours ago.
614
00:23:38,103 --> 00:23:39,932
Alright, that's a problem
we're gonna talk about later.
615
00:23:39,980 --> 00:23:41,857
Right now, give me
her last known address.
616
00:23:47,779 --> 00:23:49,573
Chen?
617
00:23:52,200 --> 00:23:54,446
Chen!
618
00:23:54,494 --> 00:23:55,989
- LUCY: Yeah.
- [BANGING ON DOOR]
619
00:23:56,037 --> 00:23:57,741
Yeah, I'm in here.
620
00:23:57,789 --> 00:24:01,787
[DOOR RATTLES]
621
00:24:01,835 --> 00:24:03,539
Hang on. The door is stuck.
622
00:24:03,587 --> 00:24:05,046
Yeah, no kidding.
623
00:24:08,008 --> 00:24:08,878
You okay?
624
00:24:08,926 --> 00:24:10,629
I-I think I have a lead on Rosalind.
625
00:24:10,677 --> 00:24:11,839
- What?
- How?
626
00:24:11,887 --> 00:24:13,882
Chris has been spending time
on these message boards
627
00:24:13,930 --> 00:24:15,551
filled with armchair detectives
628
00:24:15,599 --> 00:24:16,844
that are trying to track Rosalind down.
629
00:24:16,892 --> 00:24:17,928
You think one of them found her?
630
00:24:17,976 --> 00:24:20,347
I think one of them is her.
631
00:24:20,395 --> 00:24:22,850
I would add that it was
an error in judgment
632
00:24:22,898 --> 00:24:24,685
that you will not repeat.
633
00:24:24,733 --> 00:24:27,604
And this memorandum
is going to the Watch Commander?
634
00:24:27,652 --> 00:24:31,066
Yeah. And then he will run it
up the chain of command.
635
00:24:31,114 --> 00:24:33,742
Are they gonna wash me out?
636
00:24:36,077 --> 00:24:38,157
It's a possibility.
637
00:24:38,205 --> 00:24:40,033
You can be fired for literally anything
638
00:24:40,081 --> 00:24:41,577
in your probationary period.
639
00:24:41,625 --> 00:24:44,580
But, on the other hand,
it's your first day.
640
00:24:44,628 --> 00:24:46,915
Your failure is more so on me.
641
00:24:46,963 --> 00:24:48,750
Are they gonna find Jill on time?
642
00:24:48,798 --> 00:24:50,252
I hope so.
643
00:24:50,300 --> 00:24:52,045
But you should prepare for the worst.
644
00:24:52,093 --> 00:24:55,424
No, she's still alive. I can feel it.
645
00:24:55,472 --> 00:24:57,593
The way you felt the bad aura?
646
00:24:57,641 --> 00:24:59,761
Yes.
647
00:24:59,809 --> 00:25:03,891
Look, I-I know that in the movies,
648
00:25:03,939 --> 00:25:06,018
police seem to rely on their intuitions
649
00:25:06,066 --> 00:25:08,478
all the time about a suspect.
650
00:25:08,526 --> 00:25:12,482
In reality, this is not the case.
651
00:25:12,530 --> 00:25:14,318
What you see as intuition
652
00:25:14,366 --> 00:25:18,572
is actually years of hard-won knowledge
653
00:25:18,620 --> 00:25:21,408
in how to interpret things
like body language.
654
00:25:21,456 --> 00:25:24,661
It's not a mystical power.
It's observation.
655
00:25:24,709 --> 00:25:27,789
And even then,
cops get it wrong all the time.
656
00:25:27,837 --> 00:25:30,167
With all due respect,
657
00:25:30,215 --> 00:25:32,502
reading someone's body language sounds
658
00:25:32,550 --> 00:25:34,922
just as mysterious as my feelings.
659
00:25:34,970 --> 00:25:37,257
That's because you don't have
the experience to back it up.
660
00:25:37,305 --> 00:25:39,968
You sound just like
the old-school instructors
661
00:25:40,016 --> 00:25:42,471
at the Academy, going on about tradition
662
00:25:42,519 --> 00:25:46,099
while conveniently leaving out
the dark side of that tradition.
663
00:25:46,147 --> 00:25:49,478
I thought you wanted to be
a different kind of T. O.
664
00:25:49,526 --> 00:25:51,605
Why can't I be a different kind of cop?
665
00:25:51,653 --> 00:25:53,482
Maybe one day you can be.
666
00:25:53,530 --> 00:25:56,485
But first, you have to learn
the fundamentals.
667
00:25:56,533 --> 00:25:58,403
But I was right about the car.
668
00:25:58,451 --> 00:25:59,863
Yes, you were.
669
00:25:59,911 --> 00:26:02,282
And I bet you think it's unfair
that that stop was inadmissible.
670
00:26:02,330 --> 00:26:03,784
But I want you to think about
what would happen
671
00:26:03,832 --> 00:26:07,663
if the police were able to stop
people based on feelings alone.
672
00:26:07,711 --> 00:26:10,666
Where do we draw the line
between a dark aura
673
00:26:10,714 --> 00:26:12,668
and outright prejudice?
674
00:26:12,716 --> 00:26:16,880
That's why the rule exists.
To protect people.
675
00:26:16,928 --> 00:26:20,974
I don't see how the rules
are protecting Jill Baskin.
676
00:26:22,350 --> 00:26:23,470
[SIGHS]
677
00:26:23,518 --> 00:26:30,435
♪ ♪
678
00:26:30,483 --> 00:26:31,853
Hey. Lucy.
679
00:26:31,901 --> 00:26:33,188
Hey, what's going on?
They won't tell me.
680
00:26:33,236 --> 00:26:34,356
Sit down.
681
00:26:34,404 --> 00:26:37,025
Okay, so, um, I went through
"The Mother Doc,"
682
00:26:37,073 --> 00:26:38,986
and I think I found Rosalind.
683
00:26:39,034 --> 00:26:41,989
What? Where? That sighting in Rome?
684
00:26:42,037 --> 00:26:43,490
N-No. I...
685
00:26:43,538 --> 00:26:47,035
Are you familiar with
the username "TruthHunter184"?
686
00:26:47,083 --> 00:26:51,046
Yeah. Uh, he lives in Atlanta.
687
00:26:52,589 --> 00:26:54,084
He doesn't?
688
00:26:54,132 --> 00:26:55,961
Lucy found some irregularities
689
00:26:56,009 --> 00:26:57,421
in TruthHunter's communication style,
690
00:26:57,469 --> 00:26:59,214
so she asked us to look into it.
691
00:26:59,262 --> 00:27:01,300
I reviewed all of
TruthHunter's messages,
692
00:27:01,348 --> 00:27:03,051
and I agree with Officer Chen.
693
00:27:03,099 --> 00:27:06,388
The forensic linguistics
are a match to Rosalind Dyer.
694
00:27:06,436 --> 00:27:09,182
But... No, that doesn't make any sense.
695
00:27:09,230 --> 00:27:11,768
Do you remember when TruthHunter wrote
696
00:27:11,816 --> 00:27:15,355
Rosalind "eats her victim's pain
like a five-star meal"?
697
00:27:15,403 --> 00:27:17,107
Yeah.
698
00:27:17,155 --> 00:27:19,151
I heard Rosalind use that exact phrase
699
00:27:19,199 --> 00:27:21,278
to describe the pleasure
she took at her trial
700
00:27:21,326 --> 00:27:23,864
when watching the agony
of her victims' families.
701
00:27:23,912 --> 00:27:27,075
♪ ♪
702
00:27:27,123 --> 00:27:29,870
I told her things about me,
about the investigation.
703
00:27:29,918 --> 00:27:31,413
It's okay. You didn't know.
704
00:27:31,461 --> 00:27:32,873
Uh, so what do we do?
705
00:27:32,921 --> 00:27:35,459
I can message her,
try to set up a meeting.
706
00:27:35,507 --> 00:27:37,586
N-No. Uh, Rosalind will
see right through that.
707
00:27:37,634 --> 00:27:40,130
I agree. With this level
of intelligent psychopath,
708
00:27:40,178 --> 00:27:42,424
I would advise to err
on the side of caution.
709
00:27:42,472 --> 00:27:43,759
So we work with what we've got.
710
00:27:43,807 --> 00:27:45,218
We get cyber crimes involved,
711
00:27:45,266 --> 00:27:47,429
and we see if we can track her
using her I. P. Address.
712
00:27:47,477 --> 00:27:48,555
And if we find anything,
713
00:27:48,603 --> 00:27:49,806
we promise to keep you in the loop.
714
00:27:49,854 --> 00:27:51,433
Thank you.
715
00:27:51,481 --> 00:27:52,768
Yeah. Uh, thanks.
716
00:27:52,816 --> 00:27:56,646
♪ ♪
717
00:27:56,694 --> 00:27:58,482
Hey. Are you okay?
718
00:27:58,530 --> 00:28:01,116
No. I'm really not.
719
00:28:04,038 --> 00:28:06,295
♪ Got the face on ♪
♪ like, "Oh, yeah" ♪
720
00:28:06,320 --> 00:28:08,718
♪ In the mirror, looking like, ♪
♪ "Mm, yeah" ♪
721
00:28:08,743 --> 00:28:11,280
♪ On the run like gym shoes, ♪
♪ steppin' on... ♪
722
00:28:11,328 --> 00:28:15,493
Officer Nolan, I-I want
to apologize for yesterday.
723
00:28:15,541 --> 00:28:17,078
Look, I was upset that my mistake
724
00:28:17,126 --> 00:28:18,621
may have put Jill in further jeopardy,
725
00:28:18,669 --> 00:28:20,373
and I unfairly took it out on you.
726
00:28:20,421 --> 00:28:21,916
I promise to do better.
727
00:28:21,964 --> 00:28:23,710
I appreciate that.
728
00:28:23,781 --> 00:28:25,735
I also thought about our conversation.
729
00:28:26,741 --> 00:28:29,408
I want you to trust me
with your feelings.
730
00:28:29,623 --> 00:28:32,578
If you had confided in me
yesterday before the car stop,
731
00:28:32,626 --> 00:28:35,122
we could have avoided this whole mess.
732
00:28:35,170 --> 00:28:37,416
So next time you have an idea,
733
00:28:37,464 --> 00:28:39,919
no matter how crazy, tell me about it.
734
00:28:39,967 --> 00:28:40,961
Oh, thank God.
735
00:28:41,009 --> 00:28:42,671
Because I had the wildest dream.
736
00:28:42,719 --> 00:28:45,793
Okay, that's not exactly what I...
737
00:28:45,794 --> 00:28:48,677
No, you're right. I'm sorry.
Tell me your dream.
738
00:28:48,725 --> 00:28:52,306
I was up half the night doing
a deep dive on Tyler Harvin.
739
00:28:52,354 --> 00:28:53,682
When I finally fell asleep,
740
00:28:53,730 --> 00:28:55,726
I-I dreamt that I was on the beach
741
00:28:55,774 --> 00:28:57,812
and a body washed up on shore.
742
00:28:57,860 --> 00:28:59,105
Jill Baskin?
743
00:28:59,153 --> 00:29:01,148
No. It was a man. A giant, actually.
744
00:29:01,196 --> 00:29:03,651
Wearing an old-timey armor,
745
00:29:03,699 --> 00:29:06,362
holding a big wooden shield
with a crown on it.
746
00:29:06,410 --> 00:29:08,447
Okay. And you think this knight
747
00:29:08,495 --> 00:29:10,366
had something to do with
Jill's abduction?
748
00:29:10,414 --> 00:29:12,660
I don't know. But it was so vivid.
749
00:29:12,708 --> 00:29:15,663
And I thought m-maybe Jill's
being kept near a beach.
750
00:29:15,711 --> 00:29:18,290
Okay. Um...
751
00:29:18,353 --> 00:29:22,017
You said you were looking into
Tyler when you fell asleep.
752
00:29:22,050 --> 00:29:23,379
What exactly did you find?
753
00:29:23,427 --> 00:29:25,047
I was looking into his work history.
754
00:29:25,095 --> 00:29:26,590
I mean, he does a lot of odd jobs
755
00:29:26,638 --> 00:29:29,051
all over the city...
landscaping, contracting.
756
00:29:29,099 --> 00:29:30,761
And I thought one of these jobs
757
00:29:30,809 --> 00:29:32,680
may have given him access
to a hiding place...
758
00:29:32,728 --> 00:29:34,348
maybe somewhere off a beaten path
759
00:29:34,396 --> 00:29:35,850
where he might be holding Jill.
760
00:29:35,898 --> 00:29:39,520
Okay. Uh, were any of the jobs
near a beach?
761
00:29:39,568 --> 00:29:40,688
Did any of them have anything to do with
762
00:29:40,736 --> 00:29:42,189
the name Knight or Shield?
763
00:29:42,237 --> 00:29:44,233
A company name? Maybe a client?
764
00:29:44,281 --> 00:29:47,403
Well, he finished work
a few weeks ago for a job
765
00:29:47,451 --> 00:29:51,782
on a company called
A Royal Hand Construction.
766
00:29:51,830 --> 00:29:55,452
And the house was on a street
called Beachwood Canyon.
767
00:29:55,500 --> 00:29:57,377
Show me on Streetview.
768
00:30:00,589 --> 00:30:02,835
See, Tyler could have seen
this condemned house
769
00:30:02,883 --> 00:30:04,837
while he was working here for Royal.
770
00:30:04,885 --> 00:30:06,630
Your dream wasn't a premonition.
771
00:30:06,678 --> 00:30:09,175
It was just your subconscious
processing information.
772
00:30:09,223 --> 00:30:11,177
So you don't think I'm crazy?
773
00:30:11,225 --> 00:30:13,512
I'm not saying that.
But I think we should do it...
774
00:30:13,560 --> 00:30:15,890
take a look at that house before
we talk to Harper and Lopez.
775
00:30:15,938 --> 00:30:17,308
You wanted to see me, sir?
776
00:30:17,356 --> 00:30:18,642
That was Garza.
777
00:30:18,690 --> 00:30:20,144
Their cyber crime people
778
00:30:20,192 --> 00:30:22,771
traced the web
of Rosalind's I. P. Addresses
779
00:30:22,819 --> 00:30:24,565
to a house outside Seattle.
780
00:30:24,613 --> 00:30:26,358
They're putting together
a surveillance team
781
00:30:26,406 --> 00:30:27,568
to go there now.
782
00:30:27,616 --> 00:30:29,445
Agent Garza has invited you to join.
783
00:30:29,493 --> 00:30:31,697
Really? That... That's amazing.
784
00:30:31,745 --> 00:30:33,073
Yeah, I-I'm in.
785
00:30:33,121 --> 00:30:34,283
Jet leaves in an hour.
786
00:30:34,331 --> 00:30:35,367
Sir.
787
00:30:35,415 --> 00:30:36,452
♪ ♪
788
00:30:36,500 --> 00:30:37,412
What the hell?
789
00:30:37,460 --> 00:30:39,330
Oh, good morning, Cop Cake.
790
00:30:39,378 --> 00:30:42,708
AARON: Oh, man.
791
00:30:42,756 --> 00:30:44,877
Yeah, I'm thinking we need to
pay our catfish another visit.
792
00:30:44,925 --> 00:30:46,420
Damn straight.
793
00:30:46,468 --> 00:30:49,673
Alright. You take the east side.
794
00:30:49,721 --> 00:30:51,175
I'll take the west.
795
00:30:51,223 --> 00:30:52,718
And then meet in the middle.
796
00:30:52,766 --> 00:30:54,011
Copy. Radio if you see anything.
797
00:30:54,059 --> 00:30:55,221
Will do.
798
00:30:55,269 --> 00:31:02,853
♪ ♪
799
00:31:02,901 --> 00:31:10,486
♪ ♪
800
00:31:10,534 --> 00:31:18,077
♪ ♪
801
00:31:18,125 --> 00:31:19,745
Nolan, I found her.
802
00:31:19,793 --> 00:31:21,705
East side of the house at the window.
803
00:31:21,753 --> 00:31:29,753
♪ ♪
804
00:31:29,845 --> 00:31:31,423
Stand back.
805
00:31:31,471 --> 00:31:36,935
♪ ♪
806
00:31:42,524 --> 00:31:43,692
Cleared.
807
00:31:47,321 --> 00:31:49,197
Check her.
808
00:31:51,366 --> 00:31:53,070
She's alive.
809
00:31:53,118 --> 00:31:54,655
Alright. Stay with her.
810
00:31:54,703 --> 00:31:56,121
I'm gonna clear the house.
811
00:31:58,373 --> 00:32:00,619
Hey, Jill. My name is Celina.
812
00:32:00,667 --> 00:32:01,996
Everything's gonna be alright.
813
00:32:02,044 --> 00:32:03,455
Patrol, 7-Adam-15.
814
00:32:03,503 --> 00:32:05,749
Show us at 6577 Beachwood Canyon,
815
00:32:05,797 --> 00:32:07,084
abandoned house.
816
00:32:07,132 --> 00:32:09,878
Found a female kidnap victim,
possibly Jill Baskin.
817
00:32:09,926 --> 00:32:11,130
Multiple stab wounds.
818
00:32:11,178 --> 00:32:13,007
Requesting R. A. and additional units.
819
00:32:13,055 --> 00:32:15,926
Police!
820
00:32:15,974 --> 00:32:17,052
Is anyone in here?
821
00:32:17,100 --> 00:32:19,561
Come out with your hands up now.
822
00:32:23,607 --> 00:32:24,685
Hey!
823
00:32:24,733 --> 00:32:26,520
Nolan, I see him!
824
00:32:26,568 --> 00:32:27,980
Stop!
825
00:32:28,028 --> 00:32:32,026
♪ ♪
826
00:32:32,074 --> 00:32:33,736
NOLAN: What do you got?
827
00:32:33,784 --> 00:32:36,864
Officer Juarez?
828
00:32:36,912 --> 00:32:38,324
♪ ♪
829
00:32:38,372 --> 00:32:40,207
Officer Juarez, check in.
830
00:32:41,708 --> 00:32:44,663
Officer Juarez, please respond.
831
00:32:44,711 --> 00:32:48,882
♪ ♪
832
00:32:51,784 --> 00:32:53,947
[SIREN WAILING]
833
00:32:54,018 --> 00:32:57,181
♪ ♪
834
00:32:57,206 --> 00:32:58,368
Victim's in the bedroom.
835
00:32:58,416 --> 00:33:00,036
Severe blood loss,
but her vitals are stable.
836
00:33:00,084 --> 00:33:01,162
Copy that. We're on it.
837
00:33:01,210 --> 00:33:03,164
Officer Juarez, do you copy?
838
00:33:03,212 --> 00:33:05,249
♪ ♪
839
00:33:05,297 --> 00:33:07,335
Celina, do you hear me?
840
00:33:07,383 --> 00:33:10,838
♪ ♪
841
00:33:10,886 --> 00:33:11,839
[ENGINE STARTS]
842
00:33:11,910 --> 00:33:16,826
♪ ♪
843
00:33:16,851 --> 00:33:18,680
CELINA: Police!
844
00:33:18,728 --> 00:33:21,307
♪ ♪
845
00:33:21,355 --> 00:33:22,642
[GRUNTS]
846
00:33:22,690 --> 00:33:23,643
[BREATHING HEAVILY]
847
00:33:23,699 --> 00:33:30,616
♪ ♪
848
00:33:30,656 --> 00:33:36,990
♪ ♪
849
00:33:37,038 --> 00:33:39,742
[SIREN WAILING]
NOLAN: Officer Juarez, respond.
850
00:33:39,790 --> 00:33:42,704
7-Adam, um, it's Juarez.
851
00:33:42,752 --> 00:33:45,039
I had eyes on the suspect.
I'm in pursuit.
852
00:33:45,087 --> 00:33:47,667
Celina, I'm coming to you.
Where are you?
853
00:33:47,715 --> 00:33:49,210
I don't know.
854
00:33:49,258 --> 00:33:51,754
Are you on the trail?
855
00:33:51,802 --> 00:33:53,506
No. Uh...
856
00:33:53,554 --> 00:33:57,051
I think we were heading east,
but we turned.
857
00:33:57,099 --> 00:33:58,809
[RUSTLING]
858
00:34:07,276 --> 00:34:08,396
I see him.
859
00:34:08,444 --> 00:34:09,731
Does he have a weapon?
860
00:34:09,779 --> 00:34:11,024
I can't tell.
861
00:34:11,072 --> 00:34:13,693
Celina, I need you to focus
so I can find you.
862
00:34:13,741 --> 00:34:16,654
He's on the move. He's on the move.
863
00:34:16,702 --> 00:34:19,365
7-Adam-15, my rookie's
in pursuit of suspect,
864
00:34:19,413 --> 00:34:21,159
but the specific location is unknown.
865
00:34:21,207 --> 00:34:23,327
I am heading northeast on trail road,
866
00:34:23,375 --> 00:34:25,872
requesting airship
and all available units
867
00:34:25,920 --> 00:34:28,583
to help locate suspect
and Officer Juarez.
868
00:34:28,631 --> 00:34:29,584
Code 3.
869
00:34:29,632 --> 00:34:32,551
Juarez, talk to me.
870
00:34:34,512 --> 00:34:37,765
I've lost visual.
I don't know where he went.
871
00:34:40,309 --> 00:34:42,096
Look around you. What do you see?
872
00:34:42,144 --> 00:34:44,223
Just trees and a footbridge.
873
00:34:44,271 --> 00:34:45,975
No buildings, no signs?
874
00:34:46,023 --> 00:34:48,352
I-I see one of those electrical boxes.
875
00:34:48,400 --> 00:34:50,063
Great. Does it have any kind of
identifier on it?
876
00:34:50,111 --> 00:34:51,314
A serial number?
877
00:34:51,362 --> 00:34:52,780
Uh...
878
00:34:58,786 --> 00:35:00,239
Yeah.
879
00:35:00,287 --> 00:35:03,117
198962.
880
00:35:03,165 --> 00:35:06,245
Control, I need the location of
an L. A. City electrical box.
881
00:35:06,293 --> 00:35:10,041
Serial number 198962.
882
00:35:10,089 --> 00:35:11,709
DISPATCH: Copy, 7-Adam-15.
883
00:35:11,757 --> 00:35:15,296
Sending the location to your box.
884
00:35:15,344 --> 00:35:18,299
Okay, Celina, hang tight, I got you.
885
00:35:18,347 --> 00:35:19,967
Copy that.
886
00:35:20,015 --> 00:35:23,346
♪ ♪
887
00:35:23,394 --> 00:35:25,473
[BOTH GRUNTING]
888
00:35:25,521 --> 00:35:27,934
Celina? Celina?
889
00:35:27,982 --> 00:35:29,769
Damn it, dispatch, where is my airship?
890
00:35:29,817 --> 00:35:31,813
I have an officer in need of help.
891
00:35:31,869 --> 00:35:39,869
♪ ♪
892
00:35:40,252 --> 00:35:48,252
♪ ♪
893
00:35:48,669 --> 00:35:56,669
♪ ♪
894
00:35:57,052 --> 00:36:05,052
♪ ♪
895
00:36:05,444 --> 00:36:06,814
[GROANS]
896
00:36:06,854 --> 00:36:14,854
♪ ♪
897
00:36:16,322 --> 00:36:18,151
[HEART BEATING]
898
00:36:18,199 --> 00:36:20,319
[CHOKING]
899
00:36:20,367 --> 00:36:26,409
♪ ♪
900
00:36:26,457 --> 00:36:32,498
♪ ♪
901
00:36:32,546 --> 00:36:34,750
[COUGHING]
902
00:36:34,821 --> 00:36:36,734
♪ ♪
903
00:36:36,759 --> 00:36:40,631
[HANDCUFFS CLICK]
904
00:36:40,679 --> 00:36:41,757
It's okay.
905
00:36:41,805 --> 00:36:42,884
[BREATHING HEAVILY]
906
00:36:42,932 --> 00:36:44,886
You're gonna be alright.
907
00:36:44,934 --> 00:36:46,644
[BREATHING HEAVILY]
908
00:36:52,345 --> 00:36:54,341
- How is Officer Juarez?
- [DOOR CLOSES]
909
00:36:54,389 --> 00:36:55,926
Shaken up. A little bruised.
910
00:36:55,974 --> 00:36:57,886
Nothing serious, thank God.
911
00:36:57,934 --> 00:37:00,097
Not a great start.
912
00:37:00,145 --> 00:37:01,556
She'll bounce back.
913
00:37:01,604 --> 00:37:02,641
I meant you.
914
00:37:02,689 --> 00:37:04,434
I know.
915
00:37:04,482 --> 00:37:07,938
If that suspect had gotten
her gun away from her...
916
00:37:07,986 --> 00:37:11,691
These last few days
have been extremely humbling.
917
00:37:11,739 --> 00:37:13,985
Everything is moving
a hundred miles an hour.
918
00:37:14,033 --> 00:37:15,821
I feel like I barely have time
to teach her
919
00:37:15,869 --> 00:37:18,824
the most basic things
before everything goes sideways.
920
00:37:18,872 --> 00:37:22,160
Translation...
You feel like a rookie again.
921
00:37:22,208 --> 00:37:23,954
Yeah.
922
00:37:24,002 --> 00:37:26,957
Well, to her credit,
Celina managed to fight off
923
00:37:27,005 --> 00:37:29,960
a guy twice her size
after sprinting up a canyon.
924
00:37:30,008 --> 00:37:33,588
She's got spirit.
Maybe a little too much.
925
00:37:33,636 --> 00:37:35,674
You know anything about horses, Nolan?
926
00:37:35,722 --> 00:37:37,300
I really don't, sir.
927
00:37:37,348 --> 00:37:39,684
Have a seat.
928
00:37:45,023 --> 00:37:50,230
Young racehorses are
skittish and excitable.
929
00:37:50,278 --> 00:37:54,943
To calm them down, they partner
them with older horses
930
00:37:54,991 --> 00:37:57,446
to teach them how to check themselves.
931
00:37:57,494 --> 00:37:59,823
Eventually, they come around.
932
00:37:59,871 --> 00:38:03,952
It's the natural order of things.
933
00:38:04,000 --> 00:38:06,336
Officer Juarez, a word?
934
00:38:09,881 --> 00:38:12,002
I imagine that was a pretty
tough first case for you.
935
00:38:12,050 --> 00:38:14,171
[BIRDS OF BELWOODS' "FIRSTS" PLAYS] Sir.
936
00:38:14,219 --> 00:38:16,506
Something wasn't adding up,
937
00:38:16,554 --> 00:38:19,926
so I requested your full personnel file.
938
00:38:19,974 --> 00:38:21,761
You read about my sister.
939
00:38:21,809 --> 00:38:23,513
Yeah.
940
00:38:23,561 --> 00:38:26,433
Abducted from your yard
when you were 9 years old.
941
00:38:26,481 --> 00:38:29,603
I can't even imagine
what you went through.
942
00:38:29,651 --> 00:38:31,354
I was supposed to be watching her,
943
00:38:31,402 --> 00:38:33,940
and I looked away for a minute.
944
00:38:33,988 --> 00:38:36,985
And after three weeks
of no leads from the police,
945
00:38:37,033 --> 00:38:38,695
my mom hired a psychic.
946
00:38:38,743 --> 00:38:40,739
That's who found her, not the cops.
947
00:38:40,787 --> 00:38:43,325
Which is why you put
so much stock in intuition.
948
00:38:43,373 --> 00:38:44,367
Mm-hmm.
949
00:38:44,415 --> 00:38:46,828
I was wrong earlier
950
00:38:46,876 --> 00:38:48,497
when I said you don't
have the experience
951
00:38:48,545 --> 00:38:50,832
to back up your gut instincts.
952
00:38:50,880 --> 00:38:54,085
See, I think you blamed yourself
953
00:38:54,133 --> 00:38:55,420
for what happened to your sister,
954
00:38:55,468 --> 00:38:59,883
and that made you an extremely
observant 9-year-old girl
955
00:38:59,931 --> 00:39:02,594
so that you'd never miss
seeing danger coming again.
956
00:39:02,642 --> 00:39:06,181
And over the years, you funneled
all that input into your gut.
957
00:39:06,229 --> 00:39:09,059
See, I think you saw the blood
on the bumper of that car,
958
00:39:09,107 --> 00:39:11,019
and before you understood what you saw,
959
00:39:11,067 --> 00:39:15,982
you translated it into a dark aura.
960
00:39:16,030 --> 00:39:18,860
And your premonition dream
about Jill's whereabouts,
961
00:39:18,908 --> 00:39:20,862
that came after a long night
962
00:39:20,910 --> 00:39:24,449
of meticulous, evidence-based research.
963
00:39:24,497 --> 00:39:28,995
So does that mean you're...
you're not washing me out?
964
00:39:29,043 --> 00:39:30,539
Correct.
965
00:39:30,587 --> 00:39:31,957
But I don't have a crystal ball.
966
00:39:32,005 --> 00:39:33,291
I don't know yet if you are going to be
967
00:39:33,339 --> 00:39:34,751
a good police officer.
968
00:39:34,799 --> 00:39:38,797
But I am willing to trust my gut
and give it another shot.
969
00:39:38,845 --> 00:39:43,552
Thank you, sir. I won't let you down.
970
00:39:43,600 --> 00:39:45,435
I'll see you tomorrow.
971
00:39:47,020 --> 00:39:48,431
You know, if you ever need
a crystal ball,
972
00:39:48,479 --> 00:39:50,267
you can always borrow mine.
973
00:39:50,315 --> 00:39:51,977
Kidding.
974
00:39:52,025 --> 00:39:53,770
Good night, Officer Juarez.
975
00:39:53,818 --> 00:39:55,438
Good night.
976
00:39:55,486 --> 00:39:59,776
♪ ♪
977
00:39:59,824 --> 00:40:01,570
Alright, so here's the deal, Pavi.
978
00:40:01,618 --> 00:40:03,863
I filled out the paperwork
charging you with a felony,
979
00:40:03,911 --> 00:40:05,782
and I will file it today
980
00:40:05,830 --> 00:40:08,994
unless you start using
your skills to help people.
981
00:40:09,042 --> 00:40:12,045
And how much does that pay?
982
00:40:13,379 --> 00:40:14,749
Nothing.
983
00:40:14,797 --> 00:40:16,466
But then again, neither does prison.
984
00:40:17,967 --> 00:40:19,754
I'm listening.
985
00:40:19,802 --> 00:40:22,465
Alright, so, we have a friend
who has a community center
986
00:40:22,513 --> 00:40:25,010
and he needs a volunteer to help
teach a computer literacy class
987
00:40:25,058 --> 00:40:26,219
to the neighborhood.
988
00:40:26,267 --> 00:40:28,430
You keep your nose clean,
you show up twice a week,
989
00:40:28,478 --> 00:40:29,931
I'll shred these.
990
00:40:29,979 --> 00:40:31,349
Otherwise, I've got up to 18 months
991
00:40:31,397 --> 00:40:33,768
to file your felony paperwork
with the D. A.
992
00:40:33,816 --> 00:40:36,021
I thought you were gonna
take away all my electronics.
993
00:40:36,069 --> 00:40:37,606
I was.
994
00:40:37,654 --> 00:40:40,692
Lucky for you, Officer Thorsen
believes in second chances.
995
00:40:40,740 --> 00:40:43,528
Just take the deal, kid.
996
00:40:43,576 --> 00:40:45,989
PAVI'S MOM: Pavi, why is there
a police car parked outside?
997
00:40:46,037 --> 00:40:49,451
Okay. Alright. I-I'm in.
Just text me the details.
998
00:40:49,499 --> 00:40:51,536
♪ ♪
999
00:40:51,584 --> 00:40:55,874
♪ Over and over again ♪
We did good.
1000
00:40:55,922 --> 00:41:02,797
♪ ♪
1001
00:41:02,845 --> 00:41:06,676
♪ Over and over ♪
1002
00:41:06,724 --> 00:41:09,894
[POLICE RADIO CHATTER]
1003
00:41:12,021 --> 00:41:14,351
Officer Chen? I'm Agent Miller
from the Seattle field office.
1004
00:41:14,399 --> 00:41:16,519
Nice to meet you, sir. What do we know?
1005
00:41:16,567 --> 00:41:18,938
House belongs to
a Phyllis and Raymond Haymen.
1006
00:41:18,986 --> 00:41:20,690
Friends and family haven't
heard from them in over a week,
1007
00:41:20,738 --> 00:41:22,067
but their car's in the driveway.
1008
00:41:22,115 --> 00:41:23,276
Any movement inside?
1009
00:41:23,324 --> 00:41:24,944
None. We can hear their phones
ringing inside,
1010
00:41:24,992 --> 00:41:26,905
but no one ever answers them.
1011
00:41:26,953 --> 00:41:28,073
Well, something's not right.
1012
00:41:28,121 --> 00:41:29,491
We were thinking the same thing.
1013
00:41:29,539 --> 00:41:35,997
♪ ♪
1014
00:41:36,045 --> 00:41:37,916
FBI! Open up!
1015
00:41:37,964 --> 00:41:40,502
We have a warrant
to search these premises.
1016
00:41:40,550 --> 00:41:48,009
♪ ♪
1017
00:41:48,057 --> 00:41:55,475
♪ ♪
1018
00:41:55,523 --> 00:42:03,024
♪ ♪
1019
00:42:03,072 --> 00:42:03,818
Look at that.
1020
00:42:03,866 --> 00:42:08,988
♪ ♪
1021
00:42:09,036 --> 00:42:14,208
♪ ♪
1022
00:42:21,132 --> 00:42:29,132
♪ ♪
1023
00:42:29,474 --> 00:42:37,474
♪ ♪
1024
00:42:37,815 --> 00:42:45,815
♪ ♪
72407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.