Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:02,429
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,477 --> 00:00:05,665
ROSALIND: People are gonna die,
and you can't save them.
3
00:00:05,713 --> 00:00:08,001
I ate their pain like a five-star meal.
4
00:00:08,049 --> 00:00:11,171
♪ ♪
5
00:00:11,219 --> 00:00:12,297
Do you want to come in?
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,674
I didn't know
that you were gonna be here.
7
00:00:14,722 --> 00:00:16,843
Tim and I were ju... No.
8
00:00:16,891 --> 00:00:18,219
Have you decided what you're gonna do
9
00:00:18,267 --> 00:00:19,345
with your Golden Ticket?
10
00:00:19,393 --> 00:00:21,347
So next week, you're off
to F. T. O. School.
11
00:00:21,395 --> 00:00:23,933
You will officially be
a Field Training Officer.
12
00:00:23,981 --> 00:00:25,727
Detective Misha Porter.
I'm here to recruit you.
13
00:00:25,775 --> 00:00:27,902
- When do classes start?
- Next Monday.
14
00:00:31,781 --> 00:00:32,775
♪ Whoo ♪
15
00:00:32,823 --> 00:00:36,029
[FUNK MUSIC PLAYS]
16
00:00:36,077 --> 00:00:36,906
♪ Whoo ♪
17
00:00:36,954 --> 00:00:39,574
♪ ♪
18
00:00:39,622 --> 00:00:40,909
♪ Whoo ♪
19
00:00:40,957 --> 00:00:44,037
♪ ♪
20
00:00:44,085 --> 00:00:45,038
[SIREN WAILS]
21
00:00:45,086 --> 00:00:48,041
♪ ♪
22
00:00:48,089 --> 00:00:49,375
[TIRES SCREECHING]
23
00:00:49,423 --> 00:00:52,128
♪ Glitter on the ceiling, ♪
♪ gold under our shoes ♪
24
00:00:52,176 --> 00:00:54,255
♪ Yeah, we gonna ♪
♪ make you feel it ♪
25
00:00:54,303 --> 00:00:56,216
♪ We gonna make you move ♪
26
00:00:56,264 --> 00:00:58,635
♪ Ahh, ahh, ahh, ♪
♪ ahh-ahh-ahh, ahh ♪
27
00:00:58,683 --> 00:01:00,553
♪ I'm in a mood, yeah ♪
28
00:01:00,601 --> 00:01:01,472
♪ Ahh, ahh, ahh... ♪
29
00:01:01,520 --> 00:01:02,513
[MUSIC STOPS]
30
00:01:02,561 --> 00:01:04,098
Hi.
Is there a problem, Officer?
31
00:01:04,146 --> 00:01:07,769
Hi.
Um...where's the driver?
32
00:01:07,817 --> 00:01:09,854
It's a driverless car, obviously.
33
00:01:09,902 --> 00:01:10,897
My dad designs them.
34
00:01:10,945 --> 00:01:13,107
He was busy, so he told it to take me.
35
00:01:13,155 --> 00:01:18,279
Okay. Well, he...
um, it just ran a stop sign.
36
00:01:18,327 --> 00:01:20,782
The camera must not have seen it.
37
00:01:20,830 --> 00:01:25,036
Right. But I'm gonna have to
write you a ticket.
38
00:01:25,084 --> 00:01:26,371
Why? I wasn't driving.
39
00:01:26,419 --> 00:01:29,165
Yeah, not... not you, but, um...
40
00:01:29,213 --> 00:01:32,418
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, ♪
♪ oh, whoa, oh, oh ♪ Um... ♪
41
00:01:32,466 --> 00:01:38,424
♪ I'm gonna win for you ♪
♪ like I know you want me to do ♪
42
00:01:38,472 --> 00:01:40,134
- BOTH: Surprise!
- [CHUCKLES]
43
00:01:40,182 --> 00:01:41,386
Oh!
44
00:01:41,434 --> 00:01:44,639
You're home from undercover
school, so, you know, mm.
45
00:01:44,687 --> 00:01:47,016
I love it.
46
00:01:47,064 --> 00:01:49,102
[CHUCKLES]
Well, mm...
47
00:01:49,150 --> 00:01:50,436
I'm gonna be late for class,
48
00:01:50,484 --> 00:01:51,980
but I want to hear
all about it tonight.
49
00:01:52,028 --> 00:01:54,315
Okay, great.
50
00:01:54,363 --> 00:01:55,276
Oh, wait.
You're...
51
00:01:55,324 --> 00:01:56,859
[DOOR CLOSES]
But... Yep.
52
00:01:56,907 --> 00:02:00,321
[SNORTS]
Oh, God.
53
00:02:00,369 --> 00:02:01,614
[KEYS RATTLE]
54
00:02:01,662 --> 00:02:03,032
Mm. [CHUCKLES]
55
00:02:03,080 --> 00:02:04,450
Ah.
Hi.
56
00:02:04,498 --> 00:02:05,660
Hi.
57
00:02:05,708 --> 00:02:06,995
I'm so happy you're home.
58
00:02:07,043 --> 00:02:08,037
How are you?
59
00:02:08,085 --> 00:02:09,247
[CHUCKLES] Great.
Mm?
60
00:02:09,295 --> 00:02:12,750
Uh, typing still a bit of a challenge.
61
00:02:12,798 --> 00:02:15,044
And forget about opening a jar.
62
00:02:15,092 --> 00:02:17,338
It hasn't been too much for you,
being back at work?
63
00:02:17,386 --> 00:02:18,631
Are you kidding?
64
00:02:18,679 --> 00:02:20,550
I was going out of my mind
sitting on the couch all day.
65
00:02:20,598 --> 00:02:23,511
There's something else
that's been helping me more.
66
00:02:23,559 --> 00:02:25,353
[EXHALES SHARPLY]
67
00:02:26,896 --> 00:02:29,517
An online group
that's hunting Rosalind.
68
00:02:29,565 --> 00:02:31,894
They contacted me a few weeks ago.
69
00:02:31,942 --> 00:02:34,022
They call themselves
"Dye-Hards."
70
00:02:34,070 --> 00:02:38,484
Hmm. Let me guess.
"D-Y-E" as in Rosalind "Dyer"?
71
00:02:38,532 --> 00:02:40,361
Exactly.
Mm-hmm.
72
00:02:40,409 --> 00:02:42,697
At first I thought
they were a bunch of kooks
73
00:02:42,745 --> 00:02:44,324
who just wanted to hear
about the attack.
74
00:02:44,372 --> 00:02:47,994
But, you know, th-their research
is actually really impressive.
75
00:02:48,042 --> 00:02:50,121
Uh, what kind of research?
What...
76
00:02:50,169 --> 00:02:51,539
They... They scour message boards,
77
00:02:51,587 --> 00:02:54,292
subreddits,
and social media posts for tips,
78
00:02:54,340 --> 00:02:57,670
then compile the most credible
ones in an encrypted PDF
79
00:02:57,718 --> 00:02:59,255
they call
"The Mother Doc."
80
00:02:59,303 --> 00:03:01,257
And they...
81
00:03:01,305 --> 00:03:04,344
Well, I was hoping
you might take a look.
82
00:03:04,392 --> 00:03:07,138
Chris, I'm a patrol officer.
83
00:03:07,186 --> 00:03:10,224
I-I... Um, I'm not a part
of the investigation.
84
00:03:10,272 --> 00:03:12,518
But you're still a cop.
85
00:03:12,566 --> 00:03:13,895
Look, I wouldn't ask,
86
00:03:13,943 --> 00:03:15,855
but the task force
has been blowing me off.
87
00:03:15,903 --> 00:03:18,024
You are still recovering.
88
00:03:18,072 --> 00:03:20,693
You know, and it's... it's not healthy
89
00:03:20,741 --> 00:03:23,988
to be immersed in
hunting Rosalind all day long.
90
00:03:24,036 --> 00:03:26,115
Just take a look.
91
00:03:26,163 --> 00:03:28,493
If you think
it's worth passing on, great.
92
00:03:28,541 --> 00:03:31,079
If not, totally fine.
93
00:03:31,127 --> 00:03:35,041
Fine. I will look at
"The Mother Doc."
94
00:03:35,089 --> 00:03:37,668
[CHUCKLES]
Thanks.
95
00:03:37,716 --> 00:03:40,171
SGT. GREY: Your first day
as a Training Officer.
96
00:03:40,219 --> 00:03:41,756
How does it feel?
97
00:03:41,804 --> 00:03:43,883
Well, considering six weeks ago,
98
00:03:43,931 --> 00:03:46,719
I thought I'd have to wait
another...two years,
99
00:03:46,767 --> 00:03:48,304
pretty fantastic.
100
00:03:48,352 --> 00:03:49,722
What you got there?
101
00:03:49,770 --> 00:03:51,891
Nothing. Just a couple things
I didn't want to forget.
102
00:03:51,939 --> 00:03:53,649
Let me see, let me see.
103
00:03:56,861 --> 00:03:59,941
"How to set up a shop"?
"Processing a prisoner"?
104
00:03:59,989 --> 00:04:04,278
Nolan, I sincerely hope after
two years in the department
105
00:04:04,326 --> 00:04:06,823
and a month at
the F. T. O. Training Academy,
106
00:04:06,871 --> 00:04:08,658
you don't need a crib sheet.
107
00:04:08,706 --> 00:04:10,159
No, sir. No, I just...
108
00:04:10,207 --> 00:04:13,246
I-I've been working towards this
so long,
109
00:04:13,294 --> 00:04:15,039
I just didn't want to mess anything up.
110
00:04:15,087 --> 00:04:16,916
Oh, but you will.
111
00:04:16,964 --> 00:04:20,503
This is your first time training
a rookie officer from jump,
112
00:04:20,551 --> 00:04:23,256
making you a rookie yourself.
113
00:04:23,304 --> 00:04:26,259
Which I'm sure you're not gonna
haze me about at all.
114
00:04:26,307 --> 00:04:28,594
You're gonna stumble.
115
00:04:28,642 --> 00:04:31,264
But you're a good cop
and you know how to do the job.
116
00:04:31,312 --> 00:04:34,267
Thank you, sir.
I needed that.
117
00:04:34,315 --> 00:04:37,019
Good, 'cause you're not
getting this back.
118
00:04:37,067 --> 00:04:40,356
Now, let's go meet your rookie, boot.
119
00:04:40,404 --> 00:04:42,024
[CHUCKLES]
120
00:04:42,072 --> 00:04:45,111
So, alright, first things first...
121
00:04:45,159 --> 00:04:47,739
So, I'd like to congratulate
Officer Lucy Chen
122
00:04:47,787 --> 00:04:49,490
for successfully completing
123
00:04:49,538 --> 00:04:53,619
the D. E. A. Covert Operations
Training Academy,
124
00:04:53,667 --> 00:04:55,163
- which is no small feat.
- [APPLAUSE]
125
00:04:55,211 --> 00:05:00,209
♪ ♪
126
00:05:00,257 --> 00:05:02,253
Good to have you back, Officer Chen.
127
00:05:02,301 --> 00:05:03,713
Happy to be back, sir.
128
00:05:03,761 --> 00:05:06,466
Also, I have the privilege to introduce
129
00:05:06,514 --> 00:05:10,762
Mid-Wilshire's newest
Training Officer, John Nolan.
130
00:05:10,810 --> 00:05:12,138
[APPLAUSE]
Hey, hey, hey.
131
00:05:12,186 --> 00:05:14,015
♪ ♪
132
00:05:14,063 --> 00:05:15,641
Good work.
133
00:05:15,689 --> 00:05:17,977
And since Harper has decided
to abandon patrol
134
00:05:18,025 --> 00:05:20,188
for a cushy desk job
with the detectives,
135
00:05:20,236 --> 00:05:22,648
today Nolan will take on
the responsibility
136
00:05:22,696 --> 00:05:24,192
of training his first rookie.
137
00:05:24,240 --> 00:05:25,860
Officer, stand up,
138
00:05:25,908 --> 00:05:27,862
state your name and badge number.
139
00:05:27,910 --> 00:05:31,073
I'm Celina Juarez, badge number 53397.
140
00:05:31,121 --> 00:05:33,284
Officer Juarez,
141
00:05:33,332 --> 00:05:34,744
you have earned the right
to be in this room,
142
00:05:34,792 --> 00:05:36,871
but you must prove yourself to stay.
143
00:05:36,919 --> 00:05:38,998
The way we do things matters.
144
00:05:39,046 --> 00:05:41,584
Protocol and tradition are the metal
145
00:05:41,632 --> 00:05:44,962
from which every cop
in this city is forged.
146
00:05:45,010 --> 00:05:46,672
You have anything to add?
147
00:05:46,720 --> 00:05:48,674
I see you got top marks at the Academy.
148
00:05:48,722 --> 00:05:49,842
Good for you.
149
00:05:49,890 --> 00:05:51,135
None of that matters
when you hit the street,
150
00:05:51,183 --> 00:05:52,512
so assume you know nothing,
151
00:05:52,560 --> 00:05:54,096
and you'll never be wrong.
152
00:05:54,144 --> 00:05:55,681
Got it?
Yes, sir.
153
00:05:55,729 --> 00:05:58,357
That's it.
Be safe out there.
154
00:05:59,984 --> 00:06:02,313
Hi, I'm Celina...
155
00:06:02,361 --> 00:06:04,690
your new rookie who, uh,
apparently knows nothing.
156
00:06:04,738 --> 00:06:06,400
Oh, I wouldn't say
"nothing."
157
00:06:06,448 --> 00:06:08,110
Dean's List, D3 soccer,
158
00:06:08,158 --> 00:06:09,946
graduate classes in criminal justice...
159
00:06:09,994 --> 00:06:11,197
pretty impressive.
Thank you.
160
00:06:11,245 --> 00:06:12,782
But I'm aware that
academia and street smarts
161
00:06:12,830 --> 00:06:14,116
are two different things.
162
00:06:14,164 --> 00:06:16,911
I like to think simple
common sense trumps them both.
163
00:06:16,959 --> 00:06:18,871
But if you have any questions,
you can always come and ask me.
164
00:06:18,919 --> 00:06:20,915
Yep, and me.
Hi. I'm Lucy Chen.
165
00:06:20,963 --> 00:06:22,208
Nice to meet you, ma'am.
166
00:06:22,256 --> 00:06:24,043
May I?
Please.
167
00:06:24,091 --> 00:06:25,211
Sergeant Bradford's right.
168
00:06:25,259 --> 00:06:27,380
The most important thing
is to never pretend
169
00:06:27,428 --> 00:06:28,798
that you know something you don't.
170
00:06:28,846 --> 00:06:30,716
Pretending is what
gets you killed out there.
171
00:06:30,764 --> 00:06:33,970
You're very lucky to have
Officer Nolan as your T. O.
172
00:06:34,018 --> 00:06:35,513
He's a great listener.
173
00:06:35,561 --> 00:06:37,223
And if you ever want
to talk to another woman
174
00:06:37,271 --> 00:06:40,935
who was in your shoes
not that long ago, um, I'm here.
175
00:06:40,983 --> 00:06:42,687
Thank you.
That means a lot.
176
00:06:42,735 --> 00:06:44,105
Yeah, of course.
177
00:06:44,153 --> 00:06:46,232
You guys have a great first shift.
178
00:06:46,280 --> 00:06:48,943
Thank you, Officer Chen.
179
00:06:48,991 --> 00:06:50,528
Are you ready to get started?
180
00:06:50,576 --> 00:06:52,071
Yes, sir.
181
00:06:52,119 --> 00:06:54,240
Congrats on making P2.
Thank you.
182
00:06:54,288 --> 00:06:55,408
I heard you're doing a great job
183
00:06:55,456 --> 00:06:57,368
riding with Tim as his Sergeant's Aide.
184
00:06:57,416 --> 00:06:58,953
Thanks, but look,
I'm ready to step aside
185
00:06:59,001 --> 00:07:00,413
now that you're back, s...
186
00:07:00,461 --> 00:07:02,373
Wait, Tim said I'm doing a great job?
187
00:07:02,421 --> 00:07:04,417
Uh, no. Sorry.
Oh.
188
00:07:04,465 --> 00:07:05,710
I-I made that last part up.
189
00:07:05,758 --> 00:07:07,169
But, you know,
he hasn't replaced you yet,
190
00:07:07,217 --> 00:07:08,796
so he's happy.
191
00:07:08,844 --> 00:07:11,465
You should, um, stick with him.
192
00:07:11,513 --> 00:07:12,925
Really? You sure?
193
00:07:12,973 --> 00:07:14,969
Yeah. I mean,
I could... [CELLPHONE CHIMES]
194
00:07:15,017 --> 00:07:17,054
use some quiet time
riding solo,
195
00:07:17,102 --> 00:07:20,766
thinking about next steps in my career.
196
00:07:20,814 --> 00:07:22,393
You haven't heard a word I've said.
197
00:07:22,441 --> 00:07:25,271
No, sorry. Uh, yeah, I got
something I got to take care of.
198
00:07:25,319 --> 00:07:27,315
Excuse me.
199
00:07:27,363 --> 00:07:29,483
Good talk.
200
00:07:29,531 --> 00:07:31,319
Good morning.
201
00:07:31,367 --> 00:07:32,778
Thank God you're back.
202
00:07:32,826 --> 00:07:34,655
But first things first...
203
00:07:34,703 --> 00:07:37,199
I need to see photos of Leah ASAP.
204
00:07:37,247 --> 00:07:38,540
[CELLPHONE CLICKS]
Look.
205
00:07:40,167 --> 00:07:42,538
Oh, my God.
She's gorgeous.
206
00:07:42,586 --> 00:07:44,415
It must have been hard
to leave her this morning.
207
00:07:44,463 --> 00:07:45,458
Yeah, it was.
208
00:07:45,506 --> 00:07:46,917
You ready to think about crime again?
209
00:07:46,965 --> 00:07:49,462
Yes.
What can I help with?
210
00:07:49,510 --> 00:07:51,714
[SIGHS] Let's see.
211
00:07:51,762 --> 00:07:54,884
Jill Baskin.
Missing now for three days.
212
00:07:54,932 --> 00:07:56,844
Uh, any suspects?
213
00:07:56,892 --> 00:07:59,472
The roommate says Jill's
ex-boyfriend had a nasty temper,
214
00:07:59,520 --> 00:08:02,099
but I haven't been able
to find enough for a warrant.
215
00:08:02,147 --> 00:08:04,018
I'd love fresh eyes.
216
00:08:04,066 --> 00:08:05,186
Tyler Harvin.
217
00:08:05,234 --> 00:08:06,687
Alright, I will jump on it.
218
00:08:06,735 --> 00:08:08,356
Thanks.
219
00:08:08,404 --> 00:08:11,192
This is your shop.
Do not call it a car,
220
00:08:11,240 --> 00:08:12,985
a cruiser, or a black and white.
221
00:08:13,033 --> 00:08:13,862
It is where you work.
222
00:08:13,910 --> 00:08:15,529
Anytime you leave the shop,
223
00:08:15,577 --> 00:08:16,995
your body camera needs to be on.
224
00:08:19,581 --> 00:08:21,243
[BODY CAM CLICKS]
225
00:08:21,291 --> 00:08:23,829
Perfect.
226
00:08:23,877 --> 00:08:26,916
First, check the exterior
of the shop for any damage.
227
00:08:26,964 --> 00:08:29,543
You are looking for dents,
dings, scratches.
228
00:08:29,591 --> 00:08:30,920
We're gonna check the back seat
229
00:08:30,968 --> 00:08:32,880
for anything a suspect
might have left behind...
230
00:08:32,928 --> 00:08:35,341
money, weapons...
231
00:08:35,389 --> 00:08:37,093
drugs.
232
00:08:37,141 --> 00:08:38,386
Was someone smoking weed in here?
233
00:08:38,434 --> 00:08:40,012
I think that was me.
234
00:08:40,060 --> 00:08:41,138
Excuse me?
235
00:08:41,186 --> 00:08:44,684
No, it's not marijuana.
I-I saged the shop.
236
00:08:44,732 --> 00:08:47,895
You... That's unconventional.
237
00:08:47,943 --> 00:08:49,647
I'm sorry.
I-I didn't think you'd notice.
238
00:08:49,695 --> 00:08:50,940
It's just that it's my first day,
239
00:08:50,988 --> 00:08:53,359
and I figured I could use
all the help I could get, right?
240
00:08:53,407 --> 00:08:56,904
Sure. Next time,
just check with me first.
241
00:08:56,952 --> 00:09:01,617
Okay. Now, where was I?
It was...
242
00:09:01,665 --> 00:09:04,078
My Rook Book says you check
the trunk for equipment.
243
00:09:04,126 --> 00:09:05,538
The trunk.
244
00:09:05,586 --> 00:09:08,249
We're gonna need police tape.
We're gonna need road flares.
245
00:09:08,297 --> 00:09:10,459
Load up.
246
00:09:10,507 --> 00:09:12,086
♪ ♪
247
00:09:12,134 --> 00:09:13,754
[CELLPHONE RINGING]
248
00:09:13,802 --> 00:09:14,797
[CELLPHONE CLICKS]
249
00:09:14,845 --> 00:09:16,966
Hey, you're back.
How was U. C. School?
250
00:09:17,014 --> 00:09:19,218
Challenging.
251
00:09:19,266 --> 00:09:21,220
How's life working for the enemy?
252
00:09:21,268 --> 00:09:22,888
Not as weird as I thought it would be.
253
00:09:22,936 --> 00:09:23,889
It's actually pretty interesting
254
00:09:23,937 --> 00:09:25,224
seeing things from the other side.
255
00:09:25,272 --> 00:09:28,602
That's great.
Um, how is Chris doing?
256
00:09:28,650 --> 00:09:29,937
Yeah, he seems fine.
257
00:09:29,985 --> 00:09:31,522
You know, they're starting
him off slow,
258
00:09:31,570 --> 00:09:32,732
nothing too intense.
Why?
259
00:09:32,780 --> 00:09:35,276
Has he talked to you
about this online community
260
00:09:35,324 --> 00:09:37,153
he joined that's hunting Rosalind?
261
00:09:37,201 --> 00:09:40,448
No, but I could see
why that would worry you.
262
00:09:40,496 --> 00:09:41,991
Want me to keep an eye on him?
263
00:09:42,039 --> 00:09:44,368
Yeah, I really do.
264
00:09:44,416 --> 00:09:45,453
Yeah, no problem.
265
00:09:45,501 --> 00:09:48,581
But, Lucy, just give him time.
266
00:09:48,629 --> 00:09:50,291
We've both been where he is.
267
00:09:50,339 --> 00:09:52,299
He'll get through it.
268
00:09:55,803 --> 00:09:58,340
[POLICE RADIO CHATTER]
269
00:09:58,388 --> 00:09:59,925
What's the name of the store
we just passed?
270
00:09:59,973 --> 00:10:01,594
Huh?
Uh, it was, uh...
271
00:10:01,642 --> 00:10:03,929
You have no idea because
your face has been on your phone
272
00:10:03,977 --> 00:10:06,098
for the past 10 minutes.
Put it away.
273
00:10:06,146 --> 00:10:08,809
- Sorry, sir. It's just, um...
- [EXHALES SHARPLY]
274
00:10:08,857 --> 00:10:10,686
There's something going on
that I don't know how to handle.
275
00:10:10,734 --> 00:10:11,979
You know the deal.
276
00:10:12,027 --> 00:10:13,606
This is a personal-life free zone.
277
00:10:13,654 --> 00:10:15,357
Yes, sir. But, uh,
278
00:10:15,405 --> 00:10:18,027
this is something that could,
like, derail my career.
279
00:10:18,075 --> 00:10:21,030
[SIGHS]
280
00:10:21,078 --> 00:10:22,656
Alright.
What is it?
281
00:10:22,704 --> 00:10:25,284
I'm being blackmailed.
282
00:10:25,332 --> 00:10:26,494
Yeah, so, I, um...
283
00:10:26,542 --> 00:10:28,537
I sent this photo
to this girl on a dating app,
284
00:10:28,585 --> 00:10:30,539
you know, just shirtless,
nothing X-rated.
285
00:10:30,587 --> 00:10:31,999
A thirst trap, you know?
286
00:10:32,047 --> 00:10:33,167
I wish I didn't.
287
00:10:33,215 --> 00:10:36,587
Turns out it was some dude,
and I was catfished.
288
00:10:36,635 --> 00:10:37,963
And now he's blackmailing me.
289
00:10:38,011 --> 00:10:40,049
With what? You said
the photo didn't show anything.
290
00:10:40,097 --> 00:10:41,592
Right.
The... The original one didn't.
291
00:10:41,640 --> 00:10:43,803
But then he Photoshopped it.
292
00:10:43,851 --> 00:10:45,387
Whoa.
Yeah.
293
00:10:45,435 --> 00:10:46,806
What does he want?
294
00:10:46,854 --> 00:10:48,015
He didn't say.
295
00:10:48,063 --> 00:10:51,060
He just told me to wait
for further instructions.
296
00:10:51,108 --> 00:10:54,480
Well, I mean, it could be worse.
297
00:10:54,528 --> 00:10:56,405
At least he was generous.
298
00:10:58,991 --> 00:11:00,659
[POLICE RADIO CHATTER]
299
00:11:05,289 --> 00:11:09,286
Control, 7-L-19,
I have a 10-34 at The Nautilus
300
00:11:09,334 --> 00:11:11,372
near the corner
of Virgil and West Fourth.
301
00:11:11,420 --> 00:11:14,089
I'm going 9-5-4 to look for squatters.
302
00:11:16,508 --> 00:11:23,467
♪ ♪
303
00:11:23,515 --> 00:11:30,474
♪ ♪
304
00:11:30,522 --> 00:11:37,481
♪ ♪
305
00:11:37,529 --> 00:11:41,152
[SIGHS]
306
00:11:41,200 --> 00:11:44,786
Control, 7-L-19, I'm code 4.
307
00:11:46,163 --> 00:11:49,577
There's no one here but me
and some spiders.
308
00:11:49,625 --> 00:11:57,625
♪ ♪
309
00:11:58,967 --> 00:12:00,129
[BANG]
310
00:12:00,177 --> 00:12:02,006
Uh...
311
00:12:02,054 --> 00:12:03,257
Hey!
312
00:12:03,305 --> 00:12:06,510
Control, 7-L-19,
I need backup to my last...
313
00:12:06,558 --> 00:12:07,720
[STATIC]
314
00:12:07,768 --> 00:12:08,762
Damn it!
315
00:12:08,810 --> 00:12:10,431
Hey!
316
00:12:10,479 --> 00:12:12,558
- Can anyone hear me?
- [BANGING ON DOOR]
317
00:12:12,606 --> 00:12:13,815
[CELLPHONE CLICKS]
318
00:12:15,484 --> 00:12:16,854
[GROANS]
319
00:12:16,902 --> 00:12:18,105
It's not funny.
320
00:12:18,153 --> 00:12:19,565
CELINA: Thanks for
letting me drive.
321
00:12:19,613 --> 00:12:20,816
You know, at the Academy,
322
00:12:20,864 --> 00:12:23,402
they said it would be six months
before I got the chance.
323
00:12:23,450 --> 00:12:25,404
[BREATHES DEEPLY]
324
00:12:25,452 --> 00:12:27,448
Sorry. The... The smell
will pass soon.
325
00:12:27,496 --> 00:12:28,657
No, it's alright.
326
00:12:28,705 --> 00:12:30,492
I, uh... I know plenty of cops who wear
327
00:12:30,540 --> 00:12:32,620
a St. Christopher's medal...
uh, protection.
328
00:12:32,668 --> 00:12:35,623
Mm. Police are a superstitious bunch.
329
00:12:35,671 --> 00:12:37,208
What about you?
330
00:12:37,256 --> 00:12:38,584
Do you believe in
that kind of thing or...?
331
00:12:38,632 --> 00:12:39,710
Superstitions?
Mm-hmm.
332
00:12:39,758 --> 00:12:41,212
No, no. Not really.
333
00:12:41,260 --> 00:12:44,423
In high school, I, uh, didn't
wash my hockey jersey for a year
334
00:12:44,471 --> 00:12:45,466
because of a winning streak.
335
00:12:45,514 --> 00:12:46,634
Oh, see, that's gross.
336
00:12:46,682 --> 00:12:49,220
[POLICE RADIO CHATTER]
337
00:12:49,268 --> 00:12:52,145
[SIREN WAILS]
338
00:12:54,356 --> 00:12:56,560
I didn't see this vehicle
commit a violation.
339
00:12:56,608 --> 00:12:58,020
Why are we pulling them over?
340
00:12:58,068 --> 00:12:59,980
Something's wrong with it.
341
00:13:00,028 --> 00:13:01,607
We're gonna have to be
a little more specific.
342
00:13:01,655 --> 00:13:04,866
Officer Juarez, protocol is
we call it in first.
343
00:13:06,535 --> 00:13:08,036
[POLICE RADIO CHATTER]
344
00:13:10,706 --> 00:13:12,368
Was I going too fast, Officer?
345
00:13:12,416 --> 00:13:14,286
No, ma'am.
346
00:13:14,334 --> 00:13:15,496
Ask for I. D.
347
00:13:15,544 --> 00:13:18,457
Ma'am, I'd like to take a look
in your trunk.
348
00:13:18,505 --> 00:13:20,251
Guess that's alright.
349
00:13:20,299 --> 00:13:21,710
- [SIGHS]
- [TRUNK OPENS]
350
00:13:21,758 --> 00:13:23,629
Uh, ma'am, that won't be necessary.
351
00:13:23,677 --> 00:13:25,595
Officer Juarez, come speak with me.
352
00:13:28,724 --> 00:13:29,927
What's the probable cause?
353
00:13:29,975 --> 00:13:32,346
There's something dark
coming from that trunk.
354
00:13:32,394 --> 00:13:33,931
Dark?
Like an aura.
355
00:13:33,979 --> 00:13:36,517
Officer Juarez,
we do not pull over vehicles
356
00:13:36,565 --> 00:13:38,060
because they give us
the heebie-jeebies.
357
00:13:38,108 --> 00:13:41,188
And we certainly do not search
trunks without probable cause.
358
00:13:41,236 --> 00:13:43,524
That is a form of profiling,
and I won't have it.
359
00:13:43,572 --> 00:13:45,693
But she consented, so I...
I don't care.
360
00:13:45,741 --> 00:13:46,944
She's an elderly woman
361
00:13:46,992 --> 00:13:48,946
who is clearly intimidated
by police officers.
362
00:13:48,994 --> 00:13:51,156
You're taking advantage of that fear.
363
00:13:51,204 --> 00:13:52,117
Just look.
364
00:13:52,165 --> 00:13:53,701
No.
I'm...
365
00:13:53,749 --> 00:13:59,665
♪ ♪
366
00:13:59,713 --> 00:14:01,208
That's blood.
367
00:14:01,256 --> 00:14:02,668
I knew it.
368
00:14:02,716 --> 00:14:04,593
♪ ♪
369
00:14:08,096 --> 00:14:10,175
[POLICE RADIO CHATTER]
370
00:14:10,223 --> 00:14:11,391
Alright, ma'am.
Thank you.
371
00:14:13,685 --> 00:14:14,888
How is she?
372
00:14:14,936 --> 00:14:16,348
Upset.
373
00:14:16,396 --> 00:14:17,558
I tried to dust her off.
374
00:14:17,606 --> 00:14:19,226
She still wants to file
a formal complaint.
375
00:14:19,274 --> 00:14:21,228
Look, I've never had to say this
to a rookie before,
376
00:14:21,276 --> 00:14:24,273
but you cannot pull someone over
for having a dark aura...
377
00:14:24,321 --> 00:14:26,191
or any kind of aura.
378
00:14:26,239 --> 00:14:28,610
Nolan, how could you let
your boot make a stop like that?
379
00:14:28,658 --> 00:14:30,612
I'm sorry, sir.
The situation got away from me.
380
00:14:30,660 --> 00:14:32,239
Okay, but what about the blood
in the trunk?
381
00:14:32,287 --> 00:14:34,450
She says she has a grandson that
sometimes borrows the car.
382
00:14:34,498 --> 00:14:36,076
He... Maybe he spilled something.
383
00:14:36,124 --> 00:14:37,037
Look, we'll collect a sample.
384
00:14:37,085 --> 00:14:38,454
We'll test to see if it's human.
385
00:14:38,502 --> 00:14:40,581
If it is,
then we really have a problem.
386
00:14:40,629 --> 00:14:42,374
Okay, but won't that mean I was right?
387
00:14:42,422 --> 00:14:43,667
The crime was committed, so...
388
00:14:43,715 --> 00:14:45,210
Yes, probably.
389
00:14:45,258 --> 00:14:48,047
But since the evidence was found
during an illegal stop,
390
00:14:48,095 --> 00:14:49,798
it's inadmissible in court.
391
00:14:49,846 --> 00:14:51,556
It's the fruit of a poisonous tree.
392
00:14:53,558 --> 00:14:56,597
Nolan, think you can handle
taking this back to the station?
393
00:14:56,645 --> 00:14:58,682
Sir.
394
00:14:58,730 --> 00:15:00,267
You ever do anything like that again,
395
00:15:00,315 --> 00:15:01,602
not only will you be disciplined,
396
00:15:01,650 --> 00:15:03,187
you'll be out of the LAPD.
397
00:15:03,235 --> 00:15:04,980
You got it?
Yes, sir.
398
00:15:05,028 --> 00:15:07,364
Now go apologize to that woman
and tell her she's free to go.
399
00:15:10,158 --> 00:15:12,071
[CELLPHONE CHIMES]
400
00:15:12,119 --> 00:15:14,239
Well, my catfish just messaged me.
401
00:15:14,287 --> 00:15:16,992
Said he wants a PS5,
or he's gonna release the photo.
402
00:15:17,040 --> 00:15:18,077
That's it?
403
00:15:18,125 --> 00:15:19,411
I mean, they are really hard to find.
404
00:15:19,459 --> 00:15:21,080
Okay.
Where's the drop?
405
00:15:21,128 --> 00:15:22,206
Looks like his apartment.
406
00:15:22,254 --> 00:15:23,373
So he's a dumbass.
Great.
407
00:15:23,421 --> 00:15:24,750
Alright, we'll pick one up on the way.
408
00:15:24,798 --> 00:15:26,627
Oh, uh...
409
00:15:26,675 --> 00:15:28,128
I thought you weren't supposed
to negotiate with terrorists.
410
00:15:28,176 --> 00:15:30,047
Well, he's not a terrorist.
He's an idiot.
411
00:15:30,095 --> 00:15:31,840
But if we arrest him,
that photo becomes evidence.
412
00:15:31,888 --> 00:15:33,801
Everyone at the station sees it.
413
00:15:33,849 --> 00:15:35,177
♪ ♪
414
00:15:35,225 --> 00:15:37,012
Good thing I got a gamer connect
in K-Town.
415
00:15:37,060 --> 00:15:39,431
Of course you do.
416
00:15:39,479 --> 00:15:41,975
LUCY: Control, 7-L-19.
Do you copy?
417
00:15:42,023 --> 00:15:43,310
[STATIC]
418
00:15:43,358 --> 00:15:45,193
Oh!
419
00:15:48,321 --> 00:15:50,317
It's gonna be fine.
This is fine.
420
00:15:50,365 --> 00:15:53,153
They will do a welfare check
when I don't report in,
421
00:15:53,201 --> 00:15:56,163
and this is fine.
422
00:15:58,540 --> 00:16:01,620
Until then, I will read,
423
00:16:01,668 --> 00:16:04,838
because there is nothing else to do.
424
00:16:09,009 --> 00:16:10,212
WESLEY: Morning.
425
00:16:10,260 --> 00:16:12,798
Hey. Need help again
with the copier?
426
00:16:12,846 --> 00:16:14,466
No, no.
427
00:16:14,514 --> 00:16:16,218
I've made peace with the fact
that it's possessed.
428
00:16:16,266 --> 00:16:18,262
I was just dropping by
to see how you're doing.
429
00:16:18,310 --> 00:16:20,139
You talked to Lucy.
430
00:16:20,187 --> 00:16:21,974
Yeah.
431
00:16:22,022 --> 00:16:24,351
I think the Dye-Hards thing
has spun her out.
432
00:16:24,399 --> 00:16:25,686
Yeah.
433
00:16:25,734 --> 00:16:28,313
That's why I didn't tell her
about it while she was away.
434
00:16:28,361 --> 00:16:30,941
Yeah, I wish she'd just
believe me that I'm fine.
435
00:16:30,989 --> 00:16:32,860
You probably don't know this about me,
436
00:16:32,908 --> 00:16:36,029
but I was stabbed a few years
ago at the courthouse.
437
00:16:36,077 --> 00:16:39,533
What? No, uh, I didn't.
That's awful.
438
00:16:39,581 --> 00:16:41,577
I'm telling you this so that you know
439
00:16:41,625 --> 00:16:44,496
that I've been where you are.
440
00:16:44,544 --> 00:16:46,999
All I wanted was for people
to stop seeing me as a victim.
441
00:16:47,047 --> 00:16:48,625
Exactly.
442
00:16:48,673 --> 00:16:51,920
My friends on the message board,
they don't treat me like that.
443
00:16:51,968 --> 00:16:55,299
They see me as someone with
valuable insight into Rosalind.
444
00:16:55,347 --> 00:16:57,342
And that must feel great.
445
00:16:57,390 --> 00:17:00,888
It's like you're back in control
of your own narrative again.
446
00:17:00,936 --> 00:17:04,224
But simply saying you're okay
doesn't make it so.
447
00:17:04,272 --> 00:17:08,395
Just consider it.
448
00:17:08,443 --> 00:17:10,105
I will.
449
00:17:10,153 --> 00:17:12,232
Hey, if you're looking for
a community that understands
450
00:17:12,280 --> 00:17:15,903
what you've been through,
you got Lucy and me.
451
00:17:15,951 --> 00:17:19,573
Thanks.
I appreciate that.
452
00:17:19,621 --> 00:17:22,666
Okay, man.
453
00:17:24,084 --> 00:17:26,830
SGT. GREY: So why the hell was
your rookie driving in the first place?
454
00:17:26,878 --> 00:17:27,998
That's how I was taught.
455
00:17:28,046 --> 00:17:29,583
It's not standard practice.
456
00:17:29,631 --> 00:17:31,376
Once you've been a T. O.
for a few years,
457
00:17:31,424 --> 00:17:33,712
then you can get creative
with the guidelines.
458
00:17:33,760 --> 00:17:35,881
On your first day,
stick to the damn script.
459
00:17:35,929 --> 00:17:36,965
Yes, sir.
460
00:17:37,013 --> 00:17:38,008
Where's Juarez now?
461
00:17:38,056 --> 00:17:39,384
Writing up the report.
462
00:17:39,432 --> 00:17:41,053
I want you to triple check it.
463
00:17:41,101 --> 00:17:44,097
All the paperwork surrounding
this needs to be immaculate,
464
00:17:44,145 --> 00:17:46,642
so make sure she specifies
that she was unable
465
00:17:46,690 --> 00:17:49,102
to articulate the reason for the stop.
466
00:17:49,150 --> 00:17:51,313
Yes, sir. I'll also be writing
up a blue page on her.
467
00:17:51,361 --> 00:17:54,274
In it, you need to detail how,
as Juarez's T. O.,
468
00:17:54,322 --> 00:17:57,152
how you plan to correct her
moving forward.
469
00:17:57,200 --> 00:17:58,779
It may have been her mistake,
470
00:17:58,827 --> 00:18:02,115
but as her supervisor,
she's your responsibility.
471
00:18:02,163 --> 00:18:07,162
♪ ♪
472
00:18:07,210 --> 00:18:09,122
[CHUCKLES]
473
00:18:09,170 --> 00:18:12,042
That can't be true.
Can it? I...
474
00:18:12,090 --> 00:18:15,420
♪ ♪
475
00:18:15,468 --> 00:18:19,591
Now, this user is making
sense... TruthHunter184.
476
00:18:19,639 --> 00:18:21,593
"Don't give Rosalind the satisfaction.
477
00:18:21,641 --> 00:18:24,221
She eats her victim's pain
like a five-star meal."
478
00:18:24,269 --> 00:18:26,974
♪ ♪
479
00:18:27,022 --> 00:18:29,274
"Like a five-star meal."
480
00:18:30,859 --> 00:18:33,272
Rosalind said that to Nolan.
481
00:18:33,320 --> 00:18:34,690
Hey!
482
00:18:34,738 --> 00:18:37,067
Hey!
Can anybody hear me?!
483
00:18:37,115 --> 00:18:38,241
[GRUNTS]
484
00:18:39,534 --> 00:18:41,488
Yo, I got what you asked for.
485
00:18:41,536 --> 00:18:42,698
PAVI:
Drop it and leave.
486
00:18:42,746 --> 00:18:44,157
[MUFFLED TELEVISION CHATTER]
487
00:18:44,205 --> 00:18:45,325
[LOCK CLICKS]
488
00:18:45,373 --> 00:18:46,750
[DOOR OPENS]
489
00:18:47,876 --> 00:18:48,996
Hello.
490
00:18:49,044 --> 00:18:50,581
Sergeant Bradford, LAPD.
491
00:18:50,629 --> 00:18:53,500
Hi, uh, O-Officers.
What's up?
492
00:18:53,548 --> 00:18:55,002
You're blackmailing me.
493
00:18:55,050 --> 00:18:57,170
Do you have any idea
how serious of a crime this is?
494
00:18:57,218 --> 00:18:58,589
I could charge you with a felony.
495
00:18:58,637 --> 00:19:01,174
Hold on, 'kay? I-I wasn't really
gonna release the... the photo.
496
00:19:01,222 --> 00:19:03,010
I-I just... just wanted the PS5.
497
00:19:03,058 --> 00:19:04,845
My mom won't get me one.
498
00:19:04,893 --> 00:19:06,680
PAVI'S MOM: Pavi,
are you talking to me?
499
00:19:06,728 --> 00:19:09,600
No, Mom. God!
Just stay out of it.
500
00:19:09,648 --> 00:19:11,059
[BREATHES SHAKILY]
501
00:19:11,107 --> 00:19:12,185
Oh, I think we should get Mom out here.
502
00:19:12,233 --> 00:19:13,979
No, whoa.
That's not necessary. No.
503
00:19:14,027 --> 00:19:15,814
Then delete the photo.
Now.
504
00:19:15,862 --> 00:19:17,107
Okay. Alright. Yeah.
505
00:19:17,155 --> 00:19:21,069
Deleting the photo. Okay.
See? It's gone.
506
00:19:21,117 --> 00:19:23,280
And get rid of
the dating profile, too, okay?
507
00:19:23,328 --> 00:19:25,073
It's messed up, catfishing people.
508
00:19:25,121 --> 00:19:26,742
Yeah, done.
509
00:19:26,790 --> 00:19:29,119
Bad behavior does not get a reward.
510
00:19:29,167 --> 00:19:31,788
You do anything like that again,
I'll make sure your phone
511
00:19:31,836 --> 00:19:33,832
and laptop are collected as evidence.
512
00:19:33,880 --> 00:19:35,125
You got it?
513
00:19:35,173 --> 00:19:37,669
You suck. [SCOFFS]
514
00:19:37,717 --> 00:19:39,880
Sweet kid.
515
00:19:39,928 --> 00:19:41,298
So, what's up?
We taking this back or...
516
00:19:41,346 --> 00:19:42,924
Hell no.
Taking this home.
517
00:19:42,972 --> 00:19:44,468
You know how hard it is
to find one of these?
518
00:19:44,516 --> 00:19:46,011
[TELEPHONE RINGS]
519
00:19:46,059 --> 00:19:48,180
Harper.
520
00:19:48,228 --> 00:19:49,765
Are you sure?
521
00:19:49,813 --> 00:19:51,183
What?
522
00:19:51,231 --> 00:19:52,476
Jill's blood was swabbed
523
00:19:52,524 --> 00:19:54,353
from the trunk of a car
during a traffic stop.
524
00:19:54,401 --> 00:19:55,687
Whose car?
525
00:19:55,735 --> 00:19:58,649
Whose car?
526
00:19:58,697 --> 00:20:01,074
Wait. They what?
527
00:20:02,325 --> 00:20:04,279
Do you know how dead to me you are?
528
00:20:04,327 --> 00:20:06,615
The blood that you found
in the car belongs to a woman
529
00:20:06,663 --> 00:20:08,575
who has been missing for three days.
530
00:20:08,623 --> 00:20:10,327
It is our only lead.
531
00:20:10,375 --> 00:20:12,412
And... And now I hear
that it's a bad stop?
532
00:20:12,460 --> 00:20:13,705
I know. I'm sorry.
533
00:20:13,753 --> 00:20:15,082
It was my fault.
I'm...
534
00:20:15,130 --> 00:20:18,669
His rookie. Which means that
you are his responsibility.
535
00:20:18,717 --> 00:20:21,630
Nolan, I trained you better than this.
536
00:20:21,678 --> 00:20:24,431
And now you are both
making me look bad.
537
00:20:26,307 --> 00:20:27,886
LOPEZ: I just got off the phone
with T. I. D.
538
00:20:27,934 --> 00:20:29,221
When they went to impound the car,
539
00:20:29,269 --> 00:20:31,348
they took a preliminary look
and said the blood appears to be
540
00:20:31,396 --> 00:20:33,308
only 10 to 12 hours old.
541
00:20:33,356 --> 00:20:34,559
Jill could still be alive.
542
00:20:34,607 --> 00:20:35,977
Oh, then we gotta move quickly.
543
00:20:36,025 --> 00:20:37,354
Not so fast.
544
00:20:37,402 --> 00:20:38,772
I take it you're Officer Juarez?
545
00:20:38,820 --> 00:20:39,815
Yes, sir.
546
00:20:39,863 --> 00:20:41,900
Wesley Evers
from the D. A.'s office.
547
00:20:41,948 --> 00:20:43,819
Since the blood evidence
you found is inadmissible,
548
00:20:43,867 --> 00:20:45,737
the LAPD will have
to figure out another way
549
00:20:45,785 --> 00:20:47,447
to implicate your suspect
in this crime.
550
00:20:47,495 --> 00:20:48,949
So we do have a suspect?
551
00:20:48,997 --> 00:20:51,284
Our missing person's
ex-boyfriend, Tyler Harvin.
552
00:20:51,332 --> 00:20:52,994
The car belongs to his grandmother.
553
00:20:53,042 --> 00:20:55,288
She confirmed that
he has regular access to it.
554
00:20:55,336 --> 00:20:57,833
So to nail this guy in court,
I need something concrete
555
00:20:57,881 --> 00:20:59,584
tying him to Jill's disappearance.
556
00:20:59,632 --> 00:21:01,628
Without P. C.,
Carradine won't authorize
557
00:21:01,676 --> 00:21:03,255
a surveillance detail on Harvin.
558
00:21:03,303 --> 00:21:05,632
But he did agree to let me and Lopez
559
00:21:05,680 --> 00:21:07,426
run foot surveillance ourselves.
560
00:21:07,474 --> 00:21:10,178
If we can catch Tyler engaging
in suspicious activity,
561
00:21:10,226 --> 00:21:11,763
Carradine said
he'd approve a full team.
562
00:21:11,811 --> 00:21:14,266
You're gonna try and run foot
surveillance with two officers?
563
00:21:14,314 --> 00:21:17,144
No, four. You and your rookie
are gonna start
564
00:21:17,192 --> 00:21:19,479
digging your way
out of my doghouse by helping.
565
00:21:19,527 --> 00:21:22,357
Remember, Harvin has
a history of violence.
566
00:21:22,405 --> 00:21:24,783
Don't underestimate him.
567
00:21:26,326 --> 00:21:28,989
I've got Harvin heading north
down Lake.
568
00:21:29,037 --> 00:21:32,284
Black pants, blue ball cap,
light-blue shirt.
569
00:21:32,332 --> 00:21:33,952
NOLAN: Roger that.
Standing by.
570
00:21:34,000 --> 00:21:36,830
Alright. I need you to focus on
what I'm about to say.
571
00:21:36,878 --> 00:21:38,623
Everything you learned at the Academy
572
00:21:38,671 --> 00:21:41,460
goes out the window
the moment the adrenaline hits.
573
00:21:41,508 --> 00:21:43,295
You have to keep thinking,
574
00:21:43,343 --> 00:21:45,630
remain aware of your
surroundings at all times,
575
00:21:45,678 --> 00:21:47,799
and avoid any physical contact
576
00:21:47,847 --> 00:21:49,342
unless someone's life
has been threatened.
577
00:21:49,390 --> 00:21:51,261
Yes, sir.
578
00:21:51,309 --> 00:21:52,304
HARPER: I've got him.
579
00:21:52,352 --> 00:21:54,264
♪ ♪
580
00:21:54,312 --> 00:21:57,142
I'll pick you up in the alley.
581
00:21:57,190 --> 00:22:04,399
♪ ♪
582
00:22:04,447 --> 00:22:06,860
Continuing west on Eleventh.
583
00:22:06,908 --> 00:22:14,908
♪ ♪
584
00:22:15,959 --> 00:22:17,829
He just turned onto Grandview.
He's heading north.
585
00:22:17,877 --> 00:22:18,872
That's us.
586
00:22:18,920 --> 00:22:26,920
♪ ♪
587
00:22:27,220 --> 00:22:30,509
[THE WRECKS' "GET 'EM READY" PLAYS]
588
00:22:30,557 --> 00:22:38,557
♪ ♪
589
00:22:39,691 --> 00:22:40,727
[HORN HONKS, TIRES SCREECH]
590
00:22:40,775 --> 00:22:42,229
He's running!
591
00:22:42,277 --> 00:22:43,605
Which way?
592
00:22:43,653 --> 00:22:45,857
NOLAN: North on Grandview,
west side of the street.
593
00:22:45,905 --> 00:22:48,568
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah, ♪
♪ ah-ah, ah-ah, ah, ah ♪
594
00:22:48,616 --> 00:22:51,154
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah ♪
595
00:22:51,202 --> 00:22:53,240
♪ Get 'em ready, get 'em ready, ♪
♪ come on ♪
596
00:22:53,288 --> 00:22:54,574
♪ Get 'em ready, get 'em ready ♪
597
00:22:54,622 --> 00:22:56,076
♪ Are you ready? Come on ♪
598
00:22:56,124 --> 00:22:57,744
Hey!
599
00:22:57,792 --> 00:22:59,579
[HORN BLARES]
600
00:22:59,627 --> 00:23:01,581
♪ Are you ready? Come on ♪
601
00:23:01,629 --> 00:23:05,592
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ♪
♪ ah-ah, ah, ah ♪
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
602
00:23:09,762 --> 00:23:11,550
AARON: I can't believe my career
was almost ruined by a kid
603
00:23:11,598 --> 00:23:12,843
whose mom still does his laundry.
604
00:23:12,891 --> 00:23:14,511
[POLICE RADIO CHATTER]
605
00:23:14,559 --> 00:23:17,353
When was the last time
you heard Chen on the radio?
606
00:23:18,938 --> 00:23:21,935
I can't remember. It was like
an hour ago, maybe two.
607
00:23:21,983 --> 00:23:25,272
♪ ♪
608
00:23:25,320 --> 00:23:26,982
Dispatch, this is 7-Adam-100.
609
00:23:27,030 --> 00:23:29,442
Can you perform a security
check on Officer Chen?
610
00:23:29,490 --> 00:23:31,778
DISPATCH:
Hold on, 7-Adam-100.
611
00:23:31,826 --> 00:23:34,155
She's not responding.
612
00:23:34,203 --> 00:23:35,782
When was last contact?
613
00:23:35,830 --> 00:23:39,828
According to the logs,
it was over two hours ago.
614
00:23:39,876 --> 00:23:41,705
Alright, that's a problem
we're gonna talk about later.
615
00:23:41,753 --> 00:23:43,630
Right now, give me
her last known address.
616
00:23:49,552 --> 00:23:51,346
Chen?
617
00:23:53,973 --> 00:23:56,219
Chen!
618
00:23:56,267 --> 00:23:57,762
- LUCY: Yeah.
- [BANGING ON DOOR]
619
00:23:57,810 --> 00:23:59,514
Yeah, I'm in here.
620
00:23:59,562 --> 00:24:03,560
[DOOR RATTLES]
621
00:24:03,608 --> 00:24:05,312
Hang on.
The door is stuck.
622
00:24:05,360 --> 00:24:06,819
Yeah, no kidding.
623
00:24:09,781 --> 00:24:10,651
You okay?
624
00:24:10,699 --> 00:24:12,402
I-I think I have a lead on Rosalind.
625
00:24:12,450 --> 00:24:13,612
- What?
- How?
626
00:24:13,660 --> 00:24:15,655
Chris has been spending time
on these message boards
627
00:24:15,703 --> 00:24:17,324
filled with armchair detectives
628
00:24:17,372 --> 00:24:18,617
that are trying to track Rosalind down.
629
00:24:18,665 --> 00:24:19,701
You think one of them found her?
630
00:24:19,749 --> 00:24:22,120
I think one of them is her.
631
00:24:22,168 --> 00:24:24,623
I would add that it was
an error in judgment
632
00:24:24,671 --> 00:24:26,458
that you will not repeat.
633
00:24:26,506 --> 00:24:29,377
And this memorandum
is going to the Watch Commander?
634
00:24:29,425 --> 00:24:32,839
Yeah. And then he will run it
up the chain of command.
635
00:24:32,887 --> 00:24:35,515
Are they gonna wash me out?
636
00:24:37,850 --> 00:24:39,930
It's a possibility.
637
00:24:39,978 --> 00:24:41,806
You can be fired for literally anything
638
00:24:41,854 --> 00:24:43,350
in your probationary period.
639
00:24:43,398 --> 00:24:46,353
But, on the other hand,
it's your first day.
640
00:24:46,401 --> 00:24:48,688
Your failure is more so on me.
641
00:24:48,736 --> 00:24:50,523
Are they gonna find Jill on time?
642
00:24:50,571 --> 00:24:52,025
I hope so.
643
00:24:52,073 --> 00:24:53,818
But you should prepare for the worst.
644
00:24:53,866 --> 00:24:57,197
No, she's still alive.
I can feel it.
645
00:24:57,245 --> 00:24:59,366
The way you felt the bad aura?
646
00:24:59,414 --> 00:25:01,534
Yes.
647
00:25:01,582 --> 00:25:05,664
Look, I-I know that in the movies,
648
00:25:05,712 --> 00:25:07,791
police seem to rely on their intuitions
649
00:25:07,839 --> 00:25:10,251
all the time about a suspect.
650
00:25:10,299 --> 00:25:14,255
In reality, this is not the case.
651
00:25:14,303 --> 00:25:16,091
What you see as intuition
652
00:25:16,139 --> 00:25:20,345
is actually years of hard-won knowledge
653
00:25:20,393 --> 00:25:23,181
in how to interpret things
like body language.
654
00:25:23,229 --> 00:25:26,434
It's not a mystical power.
It's observation.
655
00:25:26,482 --> 00:25:29,562
And even then,
cops get it wrong all the time.
656
00:25:29,610 --> 00:25:31,940
With all due respect,
657
00:25:31,988 --> 00:25:34,275
reading someone's body language sounds
658
00:25:34,323 --> 00:25:36,695
just as mysterious as my feelings.
659
00:25:36,743 --> 00:25:39,030
That's because you don't have
the experience to back it up.
660
00:25:39,078 --> 00:25:41,741
You sound just like
the old-school instructors
661
00:25:41,789 --> 00:25:44,244
at the Academy,
going on about tradition
662
00:25:44,292 --> 00:25:47,872
while conveniently leaving out
the dark side of that tradition.
663
00:25:47,920 --> 00:25:51,251
I thought you wanted to be
a different kind of T. O.
664
00:25:51,299 --> 00:25:53,378
Why can't I be a different kind of cop?
665
00:25:53,426 --> 00:25:55,255
Maybe one day you can be.
666
00:25:55,303 --> 00:25:58,258
But first, you have to learn
the fundamentals.
667
00:25:58,306 --> 00:26:00,176
But I was right about the car.
668
00:26:00,224 --> 00:26:01,636
Yes, you were.
669
00:26:01,684 --> 00:26:04,055
And I bet you think it's unfair
that that stop was inadmissible.
670
00:26:04,103 --> 00:26:05,557
But I want you to think about
what would happen
671
00:26:05,605 --> 00:26:09,436
if the police were able to stop
people based on feelings alone.
672
00:26:09,484 --> 00:26:12,439
Where do we draw the line
between a dark aura
673
00:26:12,487 --> 00:26:14,441
and outright prejudice?
674
00:26:14,489 --> 00:26:18,653
That's why the rule exists.
To protect people.
675
00:26:18,701 --> 00:26:22,747
I don't see how the rules
are protecting Jill Baskin.
676
00:26:24,123 --> 00:26:25,243
[SIGHS]
677
00:26:25,291 --> 00:26:32,208
♪ ♪
678
00:26:32,256 --> 00:26:33,626
Hey.
Lucy.
679
00:26:33,674 --> 00:26:34,961
Hey, what's going on?
They won't tell me.
680
00:26:35,009 --> 00:26:36,129
Sit down.
681
00:26:36,177 --> 00:26:38,798
Okay, so, um, I went through
"The Mother Doc,"
682
00:26:38,846 --> 00:26:40,759
and I think I found Rosalind.
683
00:26:40,807 --> 00:26:43,762
What? Where?
That sighting in Rome?
684
00:26:43,810 --> 00:26:45,263
N-No. I...
685
00:26:45,311 --> 00:26:48,808
Are you familiar with
the username "TruthHunter184"?
686
00:26:48,856 --> 00:26:52,819
Yeah.
Uh, he lives in Atlanta.
687
00:26:54,362 --> 00:26:55,857
He doesn't?
688
00:26:55,905 --> 00:26:57,734
Lucy found some irregularities
689
00:26:57,782 --> 00:26:59,194
in TruthHunter's communication style,
690
00:26:59,242 --> 00:27:00,987
so she asked us to look into it.
691
00:27:01,035 --> 00:27:03,073
I reviewed all of
TruthHunter's messages,
692
00:27:03,121 --> 00:27:04,824
and I agree with Officer Chen.
693
00:27:04,872 --> 00:27:08,161
The forensic linguistics
are a match to Rosalind Dyer.
694
00:27:08,209 --> 00:27:10,955
But... No, that doesn't make any sense.
695
00:27:11,003 --> 00:27:13,541
Do you remember when TruthHunter wrote
696
00:27:13,589 --> 00:27:17,128
Rosalind "eats her victim's pain
like a five-star meal"?
697
00:27:17,176 --> 00:27:18,880
Yeah.
698
00:27:18,928 --> 00:27:20,924
I heard Rosalind use that exact phrase
699
00:27:20,972 --> 00:27:23,051
to describe the pleasure
she took at her trial
700
00:27:23,099 --> 00:27:25,637
when watching the agony
of her victims' families.
701
00:27:25,685 --> 00:27:28,848
♪ ♪
702
00:27:28,896 --> 00:27:31,643
I told her things about me,
about the investigation.
703
00:27:31,691 --> 00:27:33,186
It's okay.
You didn't know.
704
00:27:33,234 --> 00:27:34,646
Uh, so what do we do?
705
00:27:34,694 --> 00:27:37,232
I can message her,
try to set up a meeting.
706
00:27:37,280 --> 00:27:39,359
N-No. Uh, Rosalind will
see right through that.
707
00:27:39,407 --> 00:27:41,903
I agree. With this level
of intelligent psychopath,
708
00:27:41,951 --> 00:27:44,197
I would advise to err
on the side of caution.
709
00:27:44,245 --> 00:27:45,532
So we work with what we've got.
710
00:27:45,580 --> 00:27:46,991
We get cyber crimes involved,
711
00:27:47,039 --> 00:27:49,202
and we see if we can track her
using her I. P. Address.
712
00:27:49,250 --> 00:27:50,328
And if we find anything,
713
00:27:50,376 --> 00:27:51,579
we promise to keep you in the loop.
714
00:27:51,627 --> 00:27:53,206
Thank you.
715
00:27:53,254 --> 00:27:54,541
Yeah. Uh, thanks.
716
00:27:54,589 --> 00:27:58,419
♪ ♪
717
00:27:58,467 --> 00:28:00,255
Hey. Are you okay?
718
00:28:00,303 --> 00:28:02,889
No.
I'm really not.
719
00:28:07,393 --> 00:28:09,430
♪ Got the face on ♪
♪ like, "Oh, yeah" ♪
720
00:28:09,478 --> 00:28:10,849
♪ In the mirror, looking like, ♪
♪ "Mm, yeah" ♪
721
00:28:10,897 --> 00:28:13,434
♪ On the run like gym shoes, ♪
♪ steppin' on... ♪
722
00:28:13,482 --> 00:28:17,647
Officer Nolan, I-I want
to apologize for yesterday.
723
00:28:17,695 --> 00:28:19,232
Look, I was upset that my mistake
724
00:28:19,280 --> 00:28:20,775
may have put Jill in further jeopardy,
725
00:28:20,823 --> 00:28:22,527
and I unfairly took it out on you.
726
00:28:22,575 --> 00:28:24,070
I promise to do better.
727
00:28:24,118 --> 00:28:25,864
I appreciate that.
728
00:28:25,912 --> 00:28:27,866
I also thought about our conversation.
729
00:28:27,914 --> 00:28:31,369
I want you to trust me
with your feelings.
730
00:28:31,417 --> 00:28:34,372
If you had confided in me
yesterday before the car stop,
731
00:28:34,420 --> 00:28:36,916
we could have avoided this whole mess.
732
00:28:36,964 --> 00:28:39,210
So next time you have an idea,
733
00:28:39,258 --> 00:28:41,713
no matter how crazy, tell me about it.
734
00:28:41,761 --> 00:28:42,755
Oh, thank God.
735
00:28:42,803 --> 00:28:44,465
Because I had the wildest dream.
736
00:28:44,513 --> 00:28:47,886
Okay, that's not exactly what I...
737
00:28:47,934 --> 00:28:50,471
No, you're right. I'm sorry.
Tell me your dream.
738
00:28:50,519 --> 00:28:54,100
I was up half the night doing
a deep dive on Tyler Harvin.
739
00:28:54,148 --> 00:28:55,476
When I finally fell asleep,
740
00:28:55,524 --> 00:28:57,520
I-I dreamt that I was on the beach
741
00:28:57,568 --> 00:28:59,606
and a body washed up on shore.
742
00:28:59,654 --> 00:29:00,899
Jill Baskin?
743
00:29:00,947 --> 00:29:02,942
No. It was a man.
A giant, actually.
744
00:29:02,990 --> 00:29:05,445
Wearing an old-timey armor,
745
00:29:05,493 --> 00:29:08,156
holding a big wooden shield
with a crown on it.
746
00:29:08,204 --> 00:29:10,241
Okay.
And you think this knight
747
00:29:10,289 --> 00:29:12,160
had something to do with
Jill's abduction?
748
00:29:12,208 --> 00:29:14,454
I don't know.
But it was so vivid.
749
00:29:14,502 --> 00:29:17,457
And I thought m-maybe Jill's
being kept near a beach.
750
00:29:17,505 --> 00:29:20,084
Okay. Um...
751
00:29:20,132 --> 00:29:23,796
You said you were looking into
Tyler when you fell asleep.
752
00:29:23,844 --> 00:29:25,173
What exactly did you find?
753
00:29:25,221 --> 00:29:26,841
I was looking into his work history.
754
00:29:26,889 --> 00:29:28,384
I mean, he does a lot of odd jobs
755
00:29:28,432 --> 00:29:30,845
all over the city...
landscaping, contracting.
756
00:29:30,893 --> 00:29:32,555
And I thought one of these jobs
757
00:29:32,603 --> 00:29:34,474
may have given him access
to a hiding place...
758
00:29:34,522 --> 00:29:36,142
maybe somewhere off a beaten path
759
00:29:36,190 --> 00:29:37,644
where he might be holding Jill.
760
00:29:37,692 --> 00:29:41,314
Okay. Uh, were any of the jobs
near a beach?
761
00:29:41,362 --> 00:29:42,482
Did any of them
have anything to do with
762
00:29:42,530 --> 00:29:43,983
the name Knight or Shield?
763
00:29:44,031 --> 00:29:46,027
A company name?
Maybe a client?
764
00:29:46,075 --> 00:29:49,197
Well, he finished work
a few weeks ago for a job
765
00:29:49,245 --> 00:29:53,576
on a company called
A Royal Hand Construction.
766
00:29:53,624 --> 00:29:57,246
And the house was on a street
called Beachwood Canyon.
767
00:29:57,294 --> 00:29:59,171
Show me on Streetview.
768
00:30:02,383 --> 00:30:04,629
See, Tyler could have seen
this condemned house
769
00:30:04,677 --> 00:30:06,631
while he was working here for Royal.
770
00:30:06,679 --> 00:30:08,424
Your dream wasn't a premonition.
771
00:30:08,472 --> 00:30:10,969
It was just your subconscious
processing information.
772
00:30:11,017 --> 00:30:12,971
So you don't think I'm crazy?
773
00:30:13,019 --> 00:30:15,306
I'm not saying that.
But I think we should do it...
774
00:30:15,354 --> 00:30:17,684
take a look at that house before
we talk to Harper and Lopez.
775
00:30:17,732 --> 00:30:19,102
You wanted to see me, sir?
776
00:30:19,150 --> 00:30:20,436
That was Garza.
777
00:30:20,484 --> 00:30:21,938
Their cyber crime people
778
00:30:21,986 --> 00:30:24,565
traced the web
of Rosalind's I. P. Addresses
779
00:30:24,613 --> 00:30:26,359
to a house outside Seattle.
780
00:30:26,407 --> 00:30:28,152
They're putting together
a surveillance team
781
00:30:28,200 --> 00:30:29,362
to go there now.
782
00:30:29,410 --> 00:30:31,239
Agent Garza has invited you to join.
783
00:30:31,287 --> 00:30:33,491
Really?
That... That's amazing.
784
00:30:33,539 --> 00:30:34,867
Yeah, I-I'm in.
785
00:30:34,915 --> 00:30:36,077
Jet leaves in an hour.
786
00:30:36,125 --> 00:30:37,161
Sir.
787
00:30:37,209 --> 00:30:38,246
♪ ♪
788
00:30:38,294 --> 00:30:39,206
What the hell?
789
00:30:39,254 --> 00:30:41,124
Oh, good morning, Cop Cake.
790
00:30:41,172 --> 00:30:44,502
AARON: Oh, man.
791
00:30:44,550 --> 00:30:46,671
Yeah, I'm thinking we need to
pay our catfish another visit.
792
00:30:46,719 --> 00:30:48,214
Damn straight.
793
00:30:48,262 --> 00:30:51,467
Alright.
You take the east side.
794
00:30:51,515 --> 00:30:52,969
I'll take the west.
795
00:30:53,017 --> 00:30:54,512
And then meet in the middle.
796
00:30:54,560 --> 00:30:55,805
Copy.
Radio if you see anything.
797
00:30:55,853 --> 00:30:57,015
Will do.
798
00:30:57,063 --> 00:31:04,647
♪ ♪
799
00:31:04,695 --> 00:31:12,280
♪ ♪
800
00:31:12,328 --> 00:31:19,871
♪ ♪
801
00:31:19,919 --> 00:31:21,539
Nolan, I found her.
802
00:31:21,587 --> 00:31:23,499
East side of the house at the window.
803
00:31:23,547 --> 00:31:31,547
♪ ♪
804
00:31:31,639 --> 00:31:33,217
Stand back.
805
00:31:33,265 --> 00:31:38,729
♪ ♪
806
00:31:44,318 --> 00:31:45,486
Cleared.
807
00:31:49,115 --> 00:31:50,991
Check her.
808
00:31:53,160 --> 00:31:54,864
She's alive.
809
00:31:54,912 --> 00:31:56,449
Alright.
Stay with her.
810
00:31:56,497 --> 00:31:57,915
I'm gonna clear the house.
811
00:32:00,167 --> 00:32:02,413
Hey, Jill.
My name is Celina.
812
00:32:02,461 --> 00:32:03,790
Everything's gonna be alright.
813
00:32:03,838 --> 00:32:05,249
Patrol, 7-Adam-15.
814
00:32:05,297 --> 00:32:07,543
Show us at 6577 Beachwood Canyon,
815
00:32:07,591 --> 00:32:08,878
abandoned house.
816
00:32:08,926 --> 00:32:11,672
Found a female kidnap victim,
possibly Jill Baskin.
817
00:32:11,720 --> 00:32:12,924
Multiple stab wounds.
818
00:32:12,972 --> 00:32:14,801
Requesting R. A.
and additional units.
819
00:32:14,849 --> 00:32:17,720
Police!
820
00:32:17,768 --> 00:32:18,846
Is anyone in here?
821
00:32:18,894 --> 00:32:21,355
Come out with your hands up now.
822
00:32:25,401 --> 00:32:26,479
Hey!
823
00:32:26,527 --> 00:32:28,314
Nolan, I see him!
824
00:32:28,362 --> 00:32:29,774
Stop!
825
00:32:29,822 --> 00:32:33,820
♪ ♪
826
00:32:33,868 --> 00:32:35,530
NOLAN: What do you got?
827
00:32:35,578 --> 00:32:38,658
Officer Juarez?
828
00:32:38,706 --> 00:32:40,118
♪ ♪
829
00:32:40,166 --> 00:32:42,001
Officer Juarez, check in.
830
00:32:43,502 --> 00:32:46,457
Officer Juarez, please respond.
831
00:32:46,505 --> 00:32:50,676
♪ ♪
832
00:32:54,972 --> 00:32:57,135
[SIREN WAILING]
833
00:32:57,183 --> 00:33:00,346
♪ ♪
834
00:33:00,394 --> 00:33:01,556
Victim's in the bedroom.
835
00:33:01,604 --> 00:33:03,224
Severe blood loss,
but her vitals are stable.
836
00:33:03,272 --> 00:33:04,350
Copy that.
We're on it.
837
00:33:04,398 --> 00:33:06,352
Officer Juarez, do you copy?
838
00:33:06,400 --> 00:33:08,437
♪ ♪
839
00:33:08,485 --> 00:33:10,523
Celina, do you hear me?
840
00:33:10,571 --> 00:33:14,026
♪ ♪
841
00:33:14,074 --> 00:33:15,027
[ENGINE STARTS]
842
00:33:15,075 --> 00:33:19,991
♪ ♪
843
00:33:20,039 --> 00:33:21,868
CELINA: Police!
844
00:33:21,916 --> 00:33:24,495
♪ ♪
845
00:33:24,543 --> 00:33:25,830
[GRUNTS]
846
00:33:25,878 --> 00:33:26,831
[BREATHING HEAVILY]
847
00:33:26,879 --> 00:33:33,796
♪ ♪
848
00:33:33,844 --> 00:33:40,178
♪ ♪
849
00:33:40,226 --> 00:33:42,930
[SIREN WAILING]
NOLAN: Officer Juarez, respond.
850
00:33:42,978 --> 00:33:45,892
7-Adam, um, it's Juarez.
851
00:33:45,940 --> 00:33:48,227
I had eyes on the suspect.
I'm in pursuit.
852
00:33:48,275 --> 00:33:50,855
Celina, I'm coming to you.
Where are you?
853
00:33:50,903 --> 00:33:52,398
I don't know.
854
00:33:52,446 --> 00:33:54,942
Are you on the trail?
855
00:33:54,990 --> 00:33:56,694
No. Uh...
856
00:33:56,742 --> 00:34:00,239
I think we were heading east,
but we turned.
857
00:34:00,287 --> 00:34:01,997
[RUSTLING]
858
00:34:10,464 --> 00:34:11,584
I see him.
859
00:34:11,632 --> 00:34:12,919
Does he have a weapon?
860
00:34:12,967 --> 00:34:14,212
I can't tell.
861
00:34:14,260 --> 00:34:16,881
Celina, I need you to focus
so I can find you.
862
00:34:16,929 --> 00:34:19,842
He's on the move.
He's on the move.
863
00:34:19,890 --> 00:34:22,553
7-Adam-15, my rookie's
in pursuit of suspect,
864
00:34:22,601 --> 00:34:24,347
but the specific location is unknown.
865
00:34:24,395 --> 00:34:26,515
I am heading northeast on trail road,
866
00:34:26,563 --> 00:34:29,060
requesting airship
and all available units
867
00:34:29,108 --> 00:34:31,771
to help locate suspect
and Officer Juarez.
868
00:34:31,819 --> 00:34:32,772
Code 3.
869
00:34:32,820 --> 00:34:35,739
Juarez, talk to me.
870
00:34:37,700 --> 00:34:40,953
I've lost visual.
I don't know where he went.
871
00:34:43,497 --> 00:34:45,284
Look around you.
What do you see?
872
00:34:45,332 --> 00:34:47,411
Just trees and a footbridge.
873
00:34:47,459 --> 00:34:49,163
No buildings, no signs?
874
00:34:49,211 --> 00:34:51,540
I-I see one of those electrical boxes.
875
00:34:51,588 --> 00:34:53,251
Great. Does it have any kind of
identifier on it?
876
00:34:53,299 --> 00:34:54,502
A serial number?
877
00:34:54,550 --> 00:34:55,968
Uh...
878
00:35:01,974 --> 00:35:03,427
Yeah.
879
00:35:03,475 --> 00:35:06,305
198962.
880
00:35:06,353 --> 00:35:09,433
Control, I need the location of
an L. A. City electrical box.
881
00:35:09,481 --> 00:35:13,229
Serial number 198962.
882
00:35:13,277 --> 00:35:14,897
DISPATCH: Copy, 7-Adam-15.
883
00:35:14,945 --> 00:35:18,484
Sending the location to your box.
884
00:35:18,532 --> 00:35:21,487
Okay, Celina, hang tight, I got you.
885
00:35:21,535 --> 00:35:23,155
Copy that.
886
00:35:23,203 --> 00:35:26,534
♪ ♪
887
00:35:26,582 --> 00:35:28,661
[BOTH GRUNTING]
888
00:35:28,709 --> 00:35:31,122
Celina? Celina?
889
00:35:31,170 --> 00:35:32,957
Damn it, dispatch, where is my airship?
890
00:35:33,005 --> 00:35:35,001
I have an officer in need of help.
891
00:35:35,049 --> 00:35:43,049
♪ ♪
892
00:35:43,432 --> 00:35:51,432
♪ ♪
893
00:35:51,857 --> 00:35:59,857
♪ ♪
894
00:36:00,240 --> 00:36:08,240
♪ ♪
895
00:36:08,624 --> 00:36:09,994
[GROANS]
896
00:36:10,042 --> 00:36:18,042
♪ ♪
897
00:36:19,510 --> 00:36:21,339
[HEART BEATING]
898
00:36:21,387 --> 00:36:23,507
[CHOKING]
899
00:36:23,555 --> 00:36:29,597
♪ ♪
900
00:36:29,645 --> 00:36:35,686
♪ ♪
901
00:36:35,734 --> 00:36:37,938
[COUGHING]
902
00:36:37,986 --> 00:36:39,899
♪ ♪
903
00:36:39,947 --> 00:36:43,819
[HANDCUFFS CLICK]
904
00:36:43,867 --> 00:36:44,945
It's okay.
905
00:36:44,993 --> 00:36:46,072
[BREATHING HEAVILY]
906
00:36:46,120 --> 00:36:48,074
You're gonna be alright.
907
00:36:48,122 --> 00:36:49,832
[BREATHING HEAVILY]
908
00:36:56,630 --> 00:36:58,626
- How is Officer Juarez?
- [DOOR CLOSES]
909
00:36:58,674 --> 00:37:00,211
Shaken up.
A little bruised.
910
00:37:00,259 --> 00:37:02,171
Nothing serious, thank God.
911
00:37:02,219 --> 00:37:04,382
Not a great start.
912
00:37:04,430 --> 00:37:05,841
She'll bounce back.
913
00:37:05,889 --> 00:37:06,926
I meant you.
914
00:37:06,974 --> 00:37:08,719
I know.
915
00:37:08,767 --> 00:37:12,223
If that suspect had gotten
her gun away from her...
916
00:37:12,271 --> 00:37:15,976
These last few days
have been extremely humbling.
917
00:37:16,024 --> 00:37:18,270
Everything is moving
a hundred miles an hour.
918
00:37:18,318 --> 00:37:20,106
I feel like I barely have time
to teach her
919
00:37:20,154 --> 00:37:23,109
the most basic things
before everything goes sideways.
920
00:37:23,157 --> 00:37:26,445
Translation...
You feel like a rookie again.
921
00:37:26,493 --> 00:37:28,239
Yeah.
922
00:37:28,287 --> 00:37:31,242
Well, to her credit,
Celina managed to fight off
923
00:37:31,290 --> 00:37:34,245
a guy twice her size
after sprinting up a canyon.
924
00:37:34,293 --> 00:37:37,873
She's got spirit.
Maybe a little too much.
925
00:37:37,921 --> 00:37:39,959
You know anything about horses, Nolan?
926
00:37:40,007 --> 00:37:41,585
I really don't, sir.
927
00:37:41,633 --> 00:37:43,969
Have a seat.
928
00:37:49,308 --> 00:37:54,515
Young racehorses are
skittish and excitable.
929
00:37:54,563 --> 00:37:59,228
To calm them down, they partner
them with older horses
930
00:37:59,276 --> 00:38:01,731
to teach them how to check themselves.
931
00:38:01,779 --> 00:38:04,108
Eventually, they come around.
932
00:38:04,156 --> 00:38:08,237
It's the natural order of things.
933
00:38:08,285 --> 00:38:10,621
Officer Juarez, a word?
934
00:38:14,166 --> 00:38:16,287
I imagine that was a pretty
tough first case for you.
935
00:38:16,335 --> 00:38:18,456
[BIRDS OF BELWOODS'
"FIRSTS" PLAYS] Sir.
936
00:38:18,504 --> 00:38:20,791
Something wasn't adding up,
937
00:38:20,839 --> 00:38:24,211
so I requested
your full personnel file.
938
00:38:24,259 --> 00:38:26,046
You read about my sister.
939
00:38:26,094 --> 00:38:27,798
Yeah.
940
00:38:27,846 --> 00:38:30,718
Abducted from your yard
when you were 9 years old.
941
00:38:30,766 --> 00:38:33,888
I can't even imagine
what you went through.
942
00:38:33,936 --> 00:38:35,639
I was supposed to be watching her,
943
00:38:35,687 --> 00:38:38,225
and I looked away for a minute.
944
00:38:38,273 --> 00:38:41,270
And after three weeks
of no leads from the police,
945
00:38:41,318 --> 00:38:42,980
my mom hired a psychic.
946
00:38:43,028 --> 00:38:45,024
That's who found her, not the cops.
947
00:38:45,072 --> 00:38:47,610
Which is why you put
so much stock in intuition.
948
00:38:47,658 --> 00:38:48,652
Mm-hmm.
949
00:38:48,700 --> 00:38:51,113
I was wrong earlier
950
00:38:51,161 --> 00:38:52,782
when I said you don't
have the experience
951
00:38:52,830 --> 00:38:55,117
to back up your gut instincts.
952
00:38:55,165 --> 00:38:58,370
See, I think you blamed yourself
953
00:38:58,418 --> 00:38:59,705
for what happened to your sister,
954
00:38:59,753 --> 00:39:04,168
and that made you an extremely
observant 9-year-old girl
955
00:39:04,216 --> 00:39:06,879
so that you'd never miss
seeing danger coming again.
956
00:39:06,927 --> 00:39:10,466
And over the years, you funneled
all that input into your gut.
957
00:39:10,514 --> 00:39:13,344
See, I think you saw the blood
on the bumper of that car,
958
00:39:13,392 --> 00:39:15,304
and before you understood what you saw,
959
00:39:15,352 --> 00:39:20,267
you translated it into a dark aura.
960
00:39:20,315 --> 00:39:23,145
And your premonition dream
about Jill's whereabouts,
961
00:39:23,193 --> 00:39:25,147
that came after a long night
962
00:39:25,195 --> 00:39:28,734
of meticulous, evidence-based research.
963
00:39:28,782 --> 00:39:33,280
So does that mean you're...
you're not washing me out?
964
00:39:33,328 --> 00:39:34,824
Correct.
965
00:39:34,872 --> 00:39:36,242
But I don't have a crystal ball.
966
00:39:36,290 --> 00:39:37,576
I don't know yet if you are going to be
967
00:39:37,624 --> 00:39:39,036
a good police officer.
968
00:39:39,084 --> 00:39:43,082
But I am willing to trust my gut
and give it another shot.
969
00:39:43,130 --> 00:39:47,837
Thank you, sir.
I won't let you down.
970
00:39:47,885 --> 00:39:49,720
I'll see you tomorrow.
971
00:39:51,305 --> 00:39:52,716
You know, if you ever need
a crystal ball,
972
00:39:52,764 --> 00:39:54,552
you can always borrow mine.
973
00:39:54,600 --> 00:39:56,262
Kidding.
974
00:39:56,310 --> 00:39:58,055
Good night, Officer Juarez.
975
00:39:58,103 --> 00:39:59,723
Good night.
976
00:39:59,771 --> 00:40:04,061
♪ ♪
977
00:40:04,109 --> 00:40:05,855
Alright, so here's the deal, Pavi.
978
00:40:05,903 --> 00:40:08,148
I filled out the paperwork
charging you with a felony,
979
00:40:08,196 --> 00:40:10,067
and I will file it today
980
00:40:10,115 --> 00:40:13,279
unless you start using
your skills to help people.
981
00:40:13,327 --> 00:40:16,330
And how much does that pay?
982
00:40:17,664 --> 00:40:19,034
Nothing.
983
00:40:19,082 --> 00:40:20,751
But then again, neither does prison.
984
00:40:22,252 --> 00:40:24,039
I'm listening.
985
00:40:24,087 --> 00:40:26,750
Alright, so, we have a friend
who has a community center
986
00:40:26,798 --> 00:40:29,295
and he needs a volunteer to help
teach a computer literacy class
987
00:40:29,343 --> 00:40:30,504
to the neighborhood.
988
00:40:30,552 --> 00:40:32,715
You keep your nose clean,
you show up twice a week,
989
00:40:32,763 --> 00:40:34,216
I'll shred these.
990
00:40:34,264 --> 00:40:35,634
Otherwise, I've got up to 18 months
991
00:40:35,682 --> 00:40:38,053
to file your felony paperwork
with the D. A.
992
00:40:38,101 --> 00:40:40,306
I thought you were gonna
take away all my electronics.
993
00:40:40,354 --> 00:40:41,891
I was.
994
00:40:41,939 --> 00:40:44,977
Lucky for you, Officer Thorsen
believes in second chances.
995
00:40:45,025 --> 00:40:47,813
Just take the deal, kid.
996
00:40:47,861 --> 00:40:50,274
PAVI'S MOM: Pavi, why is there
a police car parked outside?
997
00:40:50,322 --> 00:40:53,736
Okay. Alright. I-I'm in.
Just text me the details.
998
00:40:53,784 --> 00:40:55,821
♪ ♪
999
00:40:55,869 --> 00:41:00,159
♪ Over and over again ♪
We did good.
1000
00:41:00,207 --> 00:41:07,082
♪ ♪
1001
00:41:07,130 --> 00:41:10,961
♪ Over and over ♪
1002
00:41:11,009 --> 00:41:14,179
[POLICE RADIO CHATTER]
1003
00:41:16,306 --> 00:41:18,636
Officer Chen? I'm Agent Miller
from the Seattle field office.
1004
00:41:18,684 --> 00:41:20,804
Nice to meet you, sir.
What do we know?
1005
00:41:20,852 --> 00:41:23,223
House belongs to
a Phyllis and Raymond Haymen.
1006
00:41:23,271 --> 00:41:24,975
Friends and family haven't
heard from them in over a week,
1007
00:41:25,023 --> 00:41:26,352
but their car's in the driveway.
1008
00:41:26,400 --> 00:41:27,561
Any movement inside?
1009
00:41:27,609 --> 00:41:29,229
None. We can hear their phones
ringing inside,
1010
00:41:29,277 --> 00:41:31,190
but no one ever answers them.
1011
00:41:31,238 --> 00:41:32,358
Well, something's not right.
1012
00:41:32,406 --> 00:41:33,776
We were thinking the same thing.
1013
00:41:33,824 --> 00:41:40,282
♪ ♪
1014
00:41:40,330 --> 00:41:42,201
FBI! Open up!
1015
00:41:42,249 --> 00:41:44,787
We have a warrant
to search these premises.
1016
00:41:44,835 --> 00:41:52,294
♪ ♪
1017
00:41:52,342 --> 00:41:59,760
♪ ♪
1018
00:41:59,808 --> 00:42:07,309
♪ ♪
1019
00:42:07,357 --> 00:42:08,103
Look at that.
1020
00:42:08,151 --> 00:42:13,273
♪ ♪
1021
00:42:13,321 --> 00:42:18,493
♪ ♪
1022
00:42:25,417 --> 00:42:33,417
♪ ♪
1023
00:42:33,759 --> 00:42:41,759
♪ ♪
1024
00:42:42,100 --> 00:42:50,100
♪ ♪
72510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.