Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:01,898
Narrator: This is the
2
00:00:01,901 --> 00:00:02,201
Narrator: This is
the Evergreen Forest.
3
00:00:03,336 --> 00:00:05,936
Quiet, peaceful, serene.
4
00:00:05,939 --> 00:00:09,979
That is, until
Bert Raccoon wakes up.
5
00:00:09,976 --> 00:00:11,706
Bert Raccoon: Yahoooo!
6
00:00:11,711 --> 00:00:13,151
♪
7
00:00:13,146 --> 00:00:15,246
Yeeeehaaaa!
8
00:00:15,849 --> 00:00:16,949
Yikes!
9
00:00:17,684 --> 00:00:19,024
Yaaaah...
(bam!)
10
00:00:20,420 --> 00:00:21,990
(laughs)
(smash!)
11
00:00:21,988 --> 00:00:23,358
Yeaaaah!
12
00:00:23,356 --> 00:00:26,426
Narrator: Luckily, he has some
good friends to help him out.
13
00:00:26,426 --> 00:00:27,886
Broo: (panting)
14
00:00:27,894 --> 00:00:33,534
♪
15
00:00:33,533 --> 00:00:36,143
Narrator: Life would be simple
in the forest except for...
16
00:00:37,570 --> 00:00:38,870
Cyril Sneer!
17
00:00:38,872 --> 00:00:42,712
(bleep blarp bloop)
18
00:00:42,709 --> 00:00:44,779
And his life would be simple
except for...
19
00:00:45,879 --> 00:00:47,009
the Raccoons!!
20
00:00:47,013 --> 00:00:50,323
♪ (show theme music) ♪
21
00:00:50,316 --> 00:00:55,886
♪
22
00:00:57,357 --> 00:00:59,957
♪ (gentle music) ♪
23
00:00:59,959 --> 00:01:01,999
♪
24
00:01:01,995 --> 00:01:04,225
For some, spring
spawns the dreams
25
00:01:04,230 --> 00:01:06,300
that long, hot
summers are made of.
26
00:01:06,299 --> 00:01:08,639
Like the dream of making
the big leagues.
27
00:01:08,635 --> 00:01:11,095
a dream Bert and Cedric have
been sharing
28
00:01:11,104 --> 00:01:13,744
for as long as they've been
playing the game together.
29
00:01:13,740 --> 00:01:15,540
♪
30
00:01:15,542 --> 00:01:18,182
Bert: And it's a hard
grounder to Bert Raccoon,
31
00:01:18,178 --> 00:01:20,508
who throws a perfect strike...
32
00:01:20,513 --> 00:01:22,123
Cedric: ...into the
outstretched glove of
33
00:01:22,115 --> 00:01:24,415
Cedric Sneer at first base!
34
00:01:24,417 --> 00:01:27,587
Bert: And once again,
another perfect double play
35
00:01:27,587 --> 00:01:30,387
is pulled off by this
incredible duo.
36
00:01:30,390 --> 00:01:33,490
Cedric: What a team!
What a perfect pair?
37
00:01:33,493 --> 00:01:35,863
Bert: Hey, pass me
a pop up, Cedric!
38
00:01:35,862 --> 00:01:37,032
Cedric: Okay!
39
00:01:38,364 --> 00:01:39,874
Bert: I got it! I got it!!
40
00:01:39,866 --> 00:01:42,096
Whoa... Aaah!
41
00:01:42,102 --> 00:01:43,242
Ugh!
42
00:01:44,337 --> 00:01:46,367
Cedric: Bert, are you OK?
43
00:01:47,540 --> 00:01:49,140
Bert: Well, I'm fine...
44
00:01:49,142 --> 00:01:51,952
except for this
pounding in my head.
45
00:01:51,945 --> 00:01:53,745
(pounding sound)
46
00:01:53,746 --> 00:01:55,876
Hey, what's going on?
47
00:01:55,882 --> 00:01:58,222
The sign says it all.
48
00:01:58,218 --> 00:02:01,618
The Mammoth Mudhens are coming
through these parts next week,
49
00:02:01,621 --> 00:02:03,921
on a barnstorming exhibition.
50
00:02:03,923 --> 00:02:07,533
Bert: The Mammoth Mudhens. Wow!
51
00:02:07,527 --> 00:02:09,297
They're the greatest!
52
00:02:09,295 --> 00:02:12,765
Mind you, they haven't been the
same since Homer Pigeon retired.
53
00:02:12,765 --> 00:02:15,965
You wouldn't know of any
natural ball talent
54
00:02:15,969 --> 00:02:19,239
around these parts, would you?
Cedric/Bert: Would we?!?
55
00:02:19,239 --> 00:02:22,209
Cedric: There's some great
baseball talent around here.
56
00:02:22,208 --> 00:02:24,278
Well, Mr Mammoth has taken a
57
00:02:24,277 --> 00:02:26,707
personal interest in
looking for prospects.
58
00:02:27,280 --> 00:02:29,620
He has a fat, juicy
contract for the talent
59
00:02:29,616 --> 00:02:31,576
with that special quality
60
00:02:31,584 --> 00:02:34,724
to put the Mudhens back on top,
where they belong.
61
00:02:35,588 --> 00:02:38,288
They'd certainly be interested
in playing a team... (giggles)
62
00:02:38,291 --> 00:02:39,891
you could put together.
63
00:02:39,893 --> 00:02:43,063
Cedric: They would?
Bert: Oh, this is incredible!
64
00:02:43,062 --> 00:02:46,672
The Mammoth Mudhens,
here in the Evergreen Forest!
65
00:02:46,966 --> 00:02:48,596
Uh, when?
66
00:02:48,601 --> 00:02:51,001
Say... this Saturday?
67
00:02:51,004 --> 00:02:53,914
Bert: We'll be here!
You can bet on that!
68
00:02:53,907 --> 00:02:56,577
Cedric: Big leagues,
here we come!
69
00:02:56,576 --> 00:02:59,276
Bert: Yeeeehoooo!
(chuckles)
70
00:02:59,279 --> 00:03:01,509
One, two, one, two,
71
00:03:01,514 --> 00:03:04,054
One, two... okay, okay...
72
00:03:04,050 --> 00:03:07,720
Now, I want 1,000 sit-ups!
Come on. Let's go!
73
00:03:08,955 --> 00:03:11,355
Ralph: Gee, Burt, aren't you
taking this a bit
74
00:03:11,357 --> 00:03:13,127
too seriously?!
75
00:03:13,126 --> 00:03:15,656
Schaeffer: Yeah Bert,
we're playing baseball,
76
00:03:15,662 --> 00:03:17,502
not joining the Marines.
77
00:03:17,497 --> 00:03:18,927
Bert: Oh,
78
00:03:18,932 --> 00:03:21,372
all right, 500 sit-ups!
79
00:03:21,367 --> 00:03:24,097
Just remember,
this is our big chance!
80
00:03:24,103 --> 00:03:26,773
We play this game
on Saturday right,
81
00:03:26,773 --> 00:03:29,713
and some of us will be Mudhens!
82
00:03:29,709 --> 00:03:31,639
Melissa: Some of us, Bert?!
83
00:03:31,644 --> 00:03:34,114
Bert: Yeah! Me and Cedric!
84
00:03:34,113 --> 00:03:35,653
Oh, that reminds me...
85
00:03:35,648 --> 00:03:37,578
Melissa, you take
over the practice.
86
00:03:37,584 --> 00:03:40,724
I'm off to get the
second half of the greatest
87
00:03:40,720 --> 00:03:43,160
combination in baseball! Ha-ha!
88
00:03:43,156 --> 00:03:46,126
Cedric! Me without Cedric
would be like...
89
00:03:46,125 --> 00:03:47,955
peanut butter without bananas,
90
00:03:47,961 --> 00:03:50,301
campfires without marshmallows.
91
00:03:50,296 --> 00:03:52,366
Ralph: (whispers)
Bert without a messy room.
92
00:03:52,365 --> 00:03:54,325
(laughter)
93
00:03:55,368 --> 00:03:59,568
Cyril: Up up, down.
Up up, down.
94
00:03:59,572 --> 00:04:02,112
Cedric: Gee,
Pop doing exercises?
95
00:04:02,108 --> 00:04:03,678
Cyril: ...down.
96
00:04:03,676 --> 00:04:06,076
Darn stocks! If they're not up,
97
00:04:06,079 --> 00:04:08,509
they're down!
Why do they annoy me...?
98
00:04:08,514 --> 00:04:10,884
Cedric: Uh, I'm off
to practice, Pop.
99
00:04:10,883 --> 00:04:12,823
Cyril: (grunts)
That's fine, son.
100
00:04:12,819 --> 00:04:13,849
Why don't they buy...?
101
00:04:13,853 --> 00:04:15,823
Cedric: Thre's big
game this Saturday.
102
00:04:15,822 --> 00:04:17,092
Cyril: Um, great.
103
00:04:17,090 --> 00:04:19,960
Cedric: It's for a
Major League contract. Bye!
104
00:04:21,361 --> 00:04:23,231
Cyril: A Major League contract?
105
00:04:23,229 --> 00:04:24,729
Why didn't you say so?
106
00:04:24,731 --> 00:04:28,371
Cedric: Gee Pop, I didn't know
you were interested in baseball?
107
00:04:28,368 --> 00:04:29,868
Cyril: Are you kidding, son?
108
00:04:29,869 --> 00:04:31,869
Baseball's played on a diamond.
109
00:04:31,871 --> 00:04:34,711
I love diamonds.
Diamonds are money!
110
00:04:34,707 --> 00:04:37,437
But Cedric, look at you.
111
00:04:37,443 --> 00:04:39,753
Cedric: Uhm...
what about me, Pop?
112
00:04:39,746 --> 00:04:42,546
Cyril: Why, if you were a fish,
you'd be thrown back,
113
00:04:42,548 --> 00:04:45,718
What you need is to train,
to build yourself up,
114
00:04:45,718 --> 00:04:47,588
to develop the kind
of figure you'd find...
115
00:04:47,587 --> 00:04:49,557
Cedric: Upff!
Cyril: ...in the financial pages
116
00:04:49,555 --> 00:04:51,215
under Sneer!
117
00:04:51,224 --> 00:04:55,094
The big monies Cedric, goes
only to the big players!
118
00:04:55,094 --> 00:04:57,434
Cedric: Keep up? I don't know.
119
00:04:57,430 --> 00:04:58,970
Cyril: Cedric,
120
00:04:58,965 --> 00:05:01,325
you do want to be
in the majors, don't you?
121
00:05:01,334 --> 00:05:02,474
Cedric: Sure!
122
00:05:02,468 --> 00:05:05,068
Cyril: You do want to sign
your name at the bottom
123
00:05:05,071 --> 00:05:08,641
of a big, fat contract,
don't you?
124
00:05:08,641 --> 00:05:11,581
Cedric: Gee Pop, I don't
care about the money,
125
00:05:11,577 --> 00:05:14,307
I just wanna be
a Mammoth Mudhen.
126
00:05:14,314 --> 00:05:17,424
Cyril: You will be
a Mammoth Mudhen,
127
00:05:17,417 --> 00:05:20,417
with a Mammoth contract!
(laughs)
128
00:05:20,420 --> 00:05:24,720
I'll get you the finest
equipment money can buy.
129
00:05:25,958 --> 00:05:27,128
Well...
130
00:05:27,126 --> 00:05:29,256
don't just stand there, Cedric!
131
00:05:29,262 --> 00:05:30,502
Get to work!
132
00:05:30,496 --> 00:05:32,726
Cedric: Sure, pop! Right away!
133
00:05:35,468 --> 00:05:37,168
Pig 1: Sir, Sir,
134
00:05:37,170 --> 00:05:40,140
there's a Major League
contract... oof...
135
00:05:42,675 --> 00:05:44,235
l..up for grabs!
136
00:05:44,243 --> 00:05:47,053
right here,
in the Evergreen forest.
137
00:05:47,046 --> 00:05:49,246
Pig 2: Ohh, there's
a fortune to be made,
138
00:05:49,248 --> 00:05:51,278
even before arbitration.
139
00:05:51,284 --> 00:05:53,154
Cyril: Listen, bacon breaths,
140
00:05:53,152 --> 00:05:55,792
do you think I
spend my afternoons
141
00:05:55,788 --> 00:05:58,858
with my nose buried
in the stock reports?
142
00:05:58,858 --> 00:06:01,788
I've got Cedric out
in the field right now,
143
00:06:01,794 --> 00:06:04,664
securing himself the
best spot in the lineup.
144
00:06:04,664 --> 00:06:07,874
Pig 1: Well,
I hope he makes it, Sir,
145
00:06:07,867 --> 00:06:10,767
because it's going
to be mighty tough.
146
00:06:10,770 --> 00:06:13,970
Pig 2: Yes, Sir.
Only one can make it.
147
00:06:13,973 --> 00:06:15,583
Cyril: Of course he'll make it.
148
00:06:15,575 --> 00:06:18,675
What do you mean,
only one can make it?
149
00:06:18,678 --> 00:06:21,848
Pig 1: Read the fine print, Sir.
150
00:06:21,848 --> 00:06:23,548
Cyril: Let me see that!
151
00:06:23,549 --> 00:06:26,389
Majors... Mudhen...
152
00:06:26,386 --> 00:06:28,186
...one contract...
153
00:06:28,187 --> 00:06:29,217
Saturday.
154
00:06:29,856 --> 00:06:31,686
Only one contract?
155
00:06:31,691 --> 00:06:36,531
Well, if only one person
can win that contract,
156
00:06:36,529 --> 00:06:39,299
we know, who it's gonna be,
157
00:06:39,298 --> 00:06:40,398
don't we?
158
00:06:40,400 --> 00:06:42,140
The Pigs: Yes, Sir!
159
00:06:42,135 --> 00:06:44,695
(laughing)
160
00:06:44,704 --> 00:06:47,474
Bert: Oh, boy, just
think of it! Haha!
161
00:06:47,473 --> 00:06:50,743
Bert Raccoon and Cedric Sneer
162
00:06:50,743 --> 00:06:53,083
in Major League Baseball.
163
00:06:53,079 --> 00:06:54,879
The dazzling duo...
164
00:06:54,881 --> 00:06:57,651
our faces on bubble gum cards.
165
00:06:57,650 --> 00:07:00,890
Kids asking us to
sign their gloves.
166
00:07:00,887 --> 00:07:02,917
Traveling long distances
167
00:07:02,922 --> 00:07:05,932
in a crowded, sweaty bus.
168
00:07:05,925 --> 00:07:09,095
(laughs) It's just
too wonderful to imagine!
169
00:07:10,430 --> 00:07:13,170
(car horn honking)
(tires screeching)
170
00:07:13,166 --> 00:07:15,436
Couriers: This way,
hey, careful with that
171
00:07:15,435 --> 00:07:17,895
pitching machine!
Hey, watch your toes!
172
00:07:17,904 --> 00:07:20,374
Bert: Uh-ah...
173
00:07:20,373 --> 00:07:22,613
Courier: Sign here Mac.
Yeah, thanks lot, eh?
174
00:07:23,976 --> 00:07:26,446
Bert: Uuugh!
175
00:07:26,446 --> 00:07:28,846
Uh... pitching machine?!
176
00:07:28,848 --> 00:07:30,278
Cyril: What are you doing here?
177
00:07:31,184 --> 00:07:33,454
Bert: I'm here to see Cedric.
178
00:07:33,453 --> 00:07:36,423
Cyril: Cedric's busy! Scram!
Bert: Busy?!
179
00:07:36,422 --> 00:07:39,762
But we're supposed to practice
together this afternoon.
180
00:07:39,759 --> 00:07:42,059
Cyril: Cancelled!
Bert: What?!
181
00:07:42,061 --> 00:07:44,861
But... we're an
unbeatable team,
182
00:07:44,864 --> 00:07:46,604
we're inseparable.
183
00:07:46,599 --> 00:07:48,469
Cyril: That's history!
184
00:07:48,468 --> 00:07:50,098
Read the fine print.
185
00:07:50,102 --> 00:07:55,212
Bert: (mumbling)
186
00:07:55,208 --> 00:07:57,438
One contract?
187
00:07:57,443 --> 00:07:59,913
Only one contract?
188
00:08:00,279 --> 00:08:02,449
Cyril: Ha-haa! And Cedric's busy
189
00:08:02,448 --> 00:08:04,718
getting himself into
shape right now
190
00:08:04,717 --> 00:08:06,917
to win the one
and only contract.
191
00:08:06,919 --> 00:08:09,589
Bert: What?!
I don't believe this!
192
00:08:09,589 --> 00:08:12,459
Cedric wouldn't
do this without me.
193
00:08:12,458 --> 00:08:16,728
Cedric: Hey Pop,
these new uniforms are great
194
00:08:16,729 --> 00:08:19,469
and I love all this equipment!
195
00:08:19,465 --> 00:08:21,495
Bert: Pop... uhm, ehm...
196
00:08:21,501 --> 00:08:25,871
You mean Cedric's going
to go for the contract
197
00:08:25,872 --> 00:08:27,412
by himself?
198
00:08:27,406 --> 00:08:29,636
Cyril: You catch on quick.
199
00:08:29,642 --> 00:08:32,782
Bert: Well, equipment
on no equipment,
200
00:08:32,778 --> 00:08:36,618
if there's only one contract
to be won around here,
201
00:08:36,616 --> 00:08:38,446
I'm gonna win it!
202
00:08:38,451 --> 00:08:41,821
Because I'm the best ballplayer
203
00:08:41,821 --> 00:08:44,121
in this neck of the woods.
204
00:08:44,123 --> 00:08:46,663
Ha! I never heard
of such a thing!
205
00:08:46,659 --> 00:08:49,029
Cedric: Pop, what's going on?
206
00:08:49,028 --> 00:08:51,498
What does Bert mean
he's the best ball player
207
00:08:51,497 --> 00:08:54,867
in this neck of the woods?
We work together.
208
00:08:54,867 --> 00:08:56,397
Cyril: Not anymore, son.
209
00:08:56,402 --> 00:08:59,842
The Mammoth Mudhens are
offering only one contract.
210
00:08:59,839 --> 00:09:01,309
Cedric: Only one?!
211
00:09:01,307 --> 00:09:05,037
Cyril: Yeah, the one
you're gonna win, son!
212
00:09:05,044 --> 00:09:08,984
Cedric: Gee, Bert
competing against me?
213
00:09:08,981 --> 00:09:10,921
I don't believe it.
214
00:09:10,917 --> 00:09:14,547
After all those years of
playing the game together.
215
00:09:14,554 --> 00:09:16,764
Cyril: Come here, my son.
216
00:09:16,756 --> 00:09:18,616
Cedric: Well, that's it.
217
00:09:18,624 --> 00:09:21,534
If there is a contract
to be won around here,
218
00:09:21,527 --> 00:09:24,627
it's Cedric Sneer
who's gonna win it!
219
00:09:27,433 --> 00:09:29,773
Bert: Yeah well, Cedric and I
220
00:09:29,769 --> 00:09:31,799
will never be friends again.
221
00:09:31,804 --> 00:09:36,014
Melissa: Now Bert, I'm sure
it's just a a misunderstanding.
222
00:09:36,008 --> 00:09:38,578
Bert: No. I understand alright,
223
00:09:38,578 --> 00:09:41,148
Cedric's got the
best of everything.
224
00:09:41,147 --> 00:09:44,977
Batting cages, pitching
machines, uniforms,
225
00:09:44,984 --> 00:09:46,254
and what have I got?!
226
00:09:46,252 --> 00:09:47,352
Melissa: Talent?
227
00:09:47,353 --> 00:09:49,693
Bert: Yeah, no fancy equipment.
228
00:09:49,689 --> 00:09:51,689
Just... talent!!!
229
00:09:51,691 --> 00:09:53,331
(laughs) Yeah!
230
00:09:53,326 --> 00:09:55,696
And an awesome talent.
231
00:09:55,695 --> 00:09:57,325
Incredible ability,
232
00:09:57,330 --> 00:09:59,230
an arm like a slingshot!
233
00:09:59,231 --> 00:10:01,101
The eye of an eagle.
234
00:10:01,100 --> 00:10:03,670
Melissa: And the helping
hand of a coach, Bert!
235
00:10:03,669 --> 00:10:05,709
Bert: I do?! Who?
236
00:10:06,439 --> 00:10:08,469
Melissa: Me!
Bert: You?
237
00:10:08,474 --> 00:10:10,444
What do you know about baseball?
238
00:10:10,443 --> 00:10:12,883
Melissa: Well, I know that
it takes hard training,
239
00:10:12,878 --> 00:10:15,078
discipline and teamwork.
240
00:10:15,081 --> 00:10:17,481
Bert: Yeah, teamwork!
241
00:10:17,483 --> 00:10:20,423
Me and my awesome ability!
242
00:10:20,419 --> 00:10:22,249
Bert Raccoon,
243
00:10:22,254 --> 00:10:25,994
the new star of the Mudhens!
(chuckles)
244
00:10:25,992 --> 00:10:30,402
♪ Nobody knows us
when we're coming out ♪
245
00:10:30,396 --> 00:10:39,106
♪ Nobody shows us what to do ♪
246
00:10:39,105 --> 00:10:48,305
♪ No one can tell you
what growing up ♪
247
00:10:48,314 --> 00:10:49,784
♪ is all about ♪
248
00:10:49,782 --> 00:10:51,822
♪
249
00:10:51,817 --> 00:10:56,317
No one can live
your life for you
250
00:10:56,322 --> 00:10:58,922
♪
251
00:10:58,924 --> 00:11:01,634
We're growing up,
252
00:11:01,627 --> 00:11:02,797
Growing up
253
00:11:02,795 --> 00:11:08,065
♪ We will find our way ♪
254
00:11:08,067 --> 00:11:09,137
♪ Growing up, ♪
255
00:11:09,135 --> 00:11:11,235
♪ Showing up ♪
256
00:11:11,237 --> 00:11:16,377
♪ Always knew someday ♪
257
00:11:16,375 --> 00:11:17,835
♪ That growing up, ♪
258
00:11:17,843 --> 00:11:20,753
♪ Growing up ♪
259
00:11:20,746 --> 00:11:23,216
Bert: Yahooo!
260
00:11:23,215 --> 00:11:25,145
Cedric: Hello Melissa!
Bert: Huh?!
261
00:11:26,952 --> 00:11:28,752
What are you doing here?!
262
00:11:28,754 --> 00:11:31,994
Did one of your
machines breakdown?
263
00:11:31,991 --> 00:11:34,291
Melissa: Oh, I forgot
to tell you, Bert.
264
00:11:34,293 --> 00:11:37,033
I invited Cedric
to practice with us.
265
00:11:37,029 --> 00:11:39,199
Bert: What?!
Melissa: Well, after all Bert,
266
00:11:39,198 --> 00:11:40,928
we all have to play together.
267
00:11:40,933 --> 00:11:44,473
Bert: Not when there's only one
contract to be won, we don't!
268
00:11:44,470 --> 00:11:47,370
Let's just call it quits for
this afternoon, Melissa,
269
00:11:47,373 --> 00:11:49,513
Aaah, after all,
when you're hitting
270
00:11:49,508 --> 00:11:51,778
outside-the-park bunts...
271
00:11:51,777 --> 00:11:55,847
Cedric: Yeah, sorry Melissa,
I can't practice either.
272
00:11:55,848 --> 00:11:57,618
I'm too tired.
273
00:11:57,616 --> 00:11:59,686
I hit so many baseballs
274
00:11:59,685 --> 00:12:01,685
into the streets this morning
275
00:12:01,687 --> 00:12:04,787
that our weatherman
reported snow.
276
00:12:04,790 --> 00:12:06,360
Bert: Ohh...(laughs)
277
00:12:06,358 --> 00:12:08,328
Melissa:
Listen guys, we're gonna need
278
00:12:08,327 --> 00:12:10,127
one another in the big game.
279
00:12:10,129 --> 00:12:11,559
I think you two should consider
280
00:12:11,564 --> 00:12:13,674
patching up your differences.
Bert: (laughing)
281
00:12:13,666 --> 00:12:15,226
(laughing)
282
00:12:16,836 --> 00:12:18,496
Bert: Oh, okay.
283
00:12:18,504 --> 00:12:21,814
By the way, Cedric,
good luck in Saturday's game.
284
00:12:21,807 --> 00:12:25,037
Cedric: Oh, gee... thanks Bert.
285
00:12:25,044 --> 00:12:27,114
Bert: You're gonna need it!
286
00:12:27,113 --> 00:12:29,583
(laughing)
287
00:12:30,549 --> 00:12:32,719
Cedric: Funny, I heard
you weren't gonna be
288
00:12:32,718 --> 00:12:34,518
in Saturday's game, Bert.
289
00:12:34,520 --> 00:12:35,760
Bert: Oooh?!
Cedric: Word is,
290
00:12:35,755 --> 00:12:38,015
they can't find a batting helmet
291
00:12:38,023 --> 00:12:39,993
big enough for your head.
292
00:12:39,992 --> 00:12:41,662
(laughing)
293
00:12:41,660 --> 00:12:45,260
Bert: Well, there's only one
resident of the Evergreen Forest
294
00:12:45,264 --> 00:12:48,004
who's ever gonna play
in the World Series,
295
00:12:48,000 --> 00:12:49,940
and that's me.
296
00:12:49,935 --> 00:12:51,995
Cedric: Says who, big shot?
297
00:12:52,004 --> 00:12:54,344
Bert: Says me, hose nose?
298
00:12:54,340 --> 00:12:55,670
Melissa: Come on, guys?
299
00:12:55,674 --> 00:12:56,684
(car horn honking)
300
00:12:56,675 --> 00:12:58,875
(tires screeching)
301
00:12:58,878 --> 00:13:00,248
The Pig: Master Cedric,
302
00:13:00,246 --> 00:13:04,076
your father wants you back
at the house... immediately!
303
00:13:04,083 --> 00:13:07,393
Pig 2: Your special
batting coach has just arrived.
304
00:13:07,386 --> 00:13:08,446
♪
305
00:13:08,454 --> 00:13:12,564
Bert: Batting coach?!
Pig 3: Yes, Homer Pidgeon!
306
00:13:12,558 --> 00:13:15,688
Pig 1: And he doesn't want
to be kept waiting, Sir.
307
00:13:15,694 --> 00:13:19,434
Cedric: Well, let's not
keep them waiting then, boys!
308
00:13:19,431 --> 00:13:21,071
Goodbye Melissa.
309
00:13:21,066 --> 00:13:26,466
(car engine revs)
310
00:13:28,207 --> 00:13:29,377
Vendor: Popcorn!
311
00:13:29,375 --> 00:13:31,235
Duck Snyder: Welcome Baseball
fans to this afternoon's
312
00:13:31,243 --> 00:13:32,813
all important game.
313
00:13:32,812 --> 00:13:36,252
I'm Duck Snyder, yes Sir, and
we're awaiting the arrival
314
00:13:36,248 --> 00:13:38,618
of the Mammoth Mudhens.
315
00:13:38,617 --> 00:13:40,917
Cyril: Cedric, hustle
when you're out there!
316
00:13:40,920 --> 00:13:42,960
By the end of this game, uh...
317
00:13:42,955 --> 00:13:47,055
♪ (dramatic music) ♪
318
00:13:47,059 --> 00:13:49,159
Mr. Mammoth... ehm...
319
00:13:49,161 --> 00:13:51,561
speaking on behalf
of my son, Cedric,
320
00:13:51,564 --> 00:13:53,804
who has an arm like a cannon,
321
00:13:53,799 --> 00:13:55,269
runs like an antelope,
322
00:13:55,267 --> 00:13:56,997
and looks like an aardvark,
323
00:13:57,002 --> 00:13:58,602
let me assure you that
324
00:13:58,604 --> 00:14:01,514
that contract is as good as won.
325
00:14:01,507 --> 00:14:02,977
(chuckles)
326
00:14:02,975 --> 00:14:05,575
Mr. Mammoth: (mumbles quietly)
327
00:14:05,578 --> 00:14:09,348
Duck: Mr. Mammoth says,
he'll be the judge of that.
328
00:14:09,348 --> 00:14:11,948
Cyril: Ah, right!
Of course he will.
329
00:14:11,951 --> 00:14:14,021
(chuckles)
330
00:14:14,019 --> 00:14:15,189
Playball!
331
00:14:15,187 --> 00:14:17,587
Snyder: The leadoff hitter
for the Evergreen Giants
332
00:14:17,590 --> 00:14:19,330
is Cedric Sneer.
333
00:14:19,325 --> 00:14:21,755
Cyril: Wait 'til you
see my son at bat, Mammoth!
334
00:14:21,760 --> 00:14:24,360
You'll be naming a
candy bar after him.
335
00:14:25,531 --> 00:14:27,201
(squeaking)
336
00:14:29,401 --> 00:14:33,511
Snyder: It's a solid line drive
and Sneer is safe at 1st!
337
00:14:33,505 --> 00:14:34,865
Cyril: That a boy, Cedric!
338
00:14:34,874 --> 00:14:37,644
You've got almost as
much power at the plate,
339
00:14:37,643 --> 00:14:39,213
as I've got at the bank!
340
00:14:39,778 --> 00:14:43,018
Snyder: Bert Raccoon now
steps up to the plate.
341
00:14:43,015 --> 00:14:44,115
We're gonna see somethin' here.
342
00:14:44,116 --> 00:14:46,486
(whooosh)
- Strike one!
343
00:14:46,485 --> 00:14:48,515
Cedric: (chuckles)
344
00:14:50,155 --> 00:14:51,355
Snyder: Here's the pitch.
345
00:14:51,357 --> 00:14:52,887
Bert connects!
346
00:14:53,659 --> 00:14:55,459
And both runners are safe!
347
00:14:56,428 --> 00:14:58,328
Cyril: You're next up to bat,
348
00:14:58,330 --> 00:15:01,070
I want you to bring Cedric home,
349
00:15:01,066 --> 00:15:06,036
but not that grandstanding
Raccoon. Understand?
350
00:15:06,038 --> 00:15:07,568
The Pigs: Yes, Sir!
351
00:15:07,573 --> 00:15:08,843
Cyril: (chuckles)
352
00:15:08,841 --> 00:15:12,581
That Raccoon's committed
his first and last error...
353
00:15:12,578 --> 00:15:14,878
entering this game.
354
00:15:14,880 --> 00:15:19,150
(chuckles)
Pigs: (laughing)
355
00:15:20,185 --> 00:15:23,015
Snyder: Well fans,
with Lloyd Pig at bat,
356
00:15:23,022 --> 00:15:25,192
the Evergreen Giants
are threatening.
357
00:15:25,190 --> 00:15:27,530
They got a man on 1st and 2nd
358
00:15:27,526 --> 00:15:30,926
and none, I say, not one out.
359
00:15:30,930 --> 00:15:32,330
Here's the pitch...
360
00:15:32,331 --> 00:15:33,501
(thwap)
361
00:15:33,499 --> 00:15:35,199
The base runners
get a good jump!
362
00:15:36,435 --> 00:15:37,435
Bert: Upff!
363
00:15:39,204 --> 00:15:40,574
(fly buzzing)
364
00:15:41,740 --> 00:15:42,740
Cedric: Upff!
365
00:15:42,741 --> 00:15:44,081
(fly buzzing)
Pig: Ooops!
366
00:15:44,076 --> 00:15:46,246
Snyder: A triple play!
367
00:15:46,245 --> 00:15:48,745
Cyril: Oh! I don't believe it!
368
00:15:49,548 --> 00:15:52,448
Get out on that field
and redeem yourselves!
369
00:15:52,451 --> 00:15:55,791
Snyder: And now the
Mudhens come to bat.
370
00:15:57,723 --> 00:15:58,723
(swish)
371
00:15:58,724 --> 00:15:59,764
(boink)
372
00:16:04,763 --> 00:16:08,373
Melissa: For heaven's sake,
guys, we're on the same team!
373
00:16:10,369 --> 00:16:11,469
(swish)
374
00:16:11,470 --> 00:16:14,240
Snyder: And it's a pop-up
to the short stop.
375
00:16:14,239 --> 00:16:16,439
Bert: Come on, baby!
376
00:16:16,442 --> 00:16:18,912
Hey! Whoops! Au!
377
00:16:18,911 --> 00:16:20,111
Cyril: (laughs)
378
00:16:20,980 --> 00:16:23,580
Snyder: What a catch! Ooo-wee!
379
00:16:23,582 --> 00:16:26,292
Why, this short stop can
catch 'em in his sleep!
380
00:16:27,353 --> 00:16:28,823
Cyril: Ohh!
381
00:16:29,621 --> 00:16:32,321
(thwap)
Snyder: It's a towerin' hit.
382
00:16:32,324 --> 00:16:34,294
The Evergreen Giants
have it covered.
383
00:16:35,127 --> 00:16:36,557
He's out!
384
00:16:36,562 --> 00:16:39,132
But a Mudhen slips home!
385
00:16:39,131 --> 00:16:40,931
Cyril: I can't believe it!
386
00:16:40,933 --> 00:16:42,943
This is a game of baseball,
387
00:16:42,935 --> 00:16:44,635
not a tug of war!
388
00:16:46,071 --> 00:16:49,171
Snyder: Well fans, fortunately
for the Evergreen Giants,
389
00:16:49,174 --> 00:16:51,944
Melissa Raccoon has
kept this game close.
390
00:16:51,944 --> 00:16:54,854
Oh! It's goin'...it's goin'...
391
00:16:54,847 --> 00:16:56,777
It's... gone!
392
00:16:56,782 --> 00:16:59,022
...and it's a hard grounder
to the short stop.
393
00:16:59,018 --> 00:17:00,948
Ohh... what a snag!
394
00:17:00,953 --> 00:17:04,963
And that brings the Mudhens
top hitter to the plate.
395
00:17:04,957 --> 00:17:07,657
Jeepers, did he connect!
396
00:17:07,659 --> 00:17:11,129
An inside the park home run!
397
00:17:11,130 --> 00:17:13,470
That is a first
for this announcer...
398
00:17:13,465 --> 00:17:15,825
And as we head to
the top of the 9th,
399
00:17:15,834 --> 00:17:18,304
the Evergreen Giants
come to bat,
400
00:17:18,303 --> 00:17:21,043
down 5 to nothin'
401
00:17:21,040 --> 00:17:24,380
and this is their
last chance, folks.
402
00:17:24,376 --> 00:17:27,176
Melissa: I think it's time
we talked, guys.
403
00:17:27,179 --> 00:17:30,319
Bert: Yeah, and maybe
Cedric will start listening.
404
00:17:30,315 --> 00:17:31,475
Cedric: Pfffthhwwww!
405
00:17:31,483 --> 00:17:32,723
Melissa: Listen to you two,
406
00:17:32,718 --> 00:17:34,618
if you don't smarten up,
407
00:17:34,620 --> 00:17:36,660
not only will you
lose that contract,
408
00:17:36,655 --> 00:17:39,285
you'll lose a lot
more than that!
409
00:17:39,291 --> 00:17:41,291
Schaeffer:
Melissa's right, fellas.
410
00:17:41,293 --> 00:17:43,033
Teamwork wins games.
411
00:17:43,028 --> 00:17:45,328
Ralph: And it's
our only hope now.
412
00:17:45,330 --> 00:17:46,800
Melissa: Now, come on!
413
00:17:46,799 --> 00:17:48,469
Schaeffer: Yeah, let's hustle!
414
00:17:48,467 --> 00:17:49,497
Ralph: Alright!
415
00:17:49,501 --> 00:17:52,811
♪ (upbeat music) ♪
(crowd cheering)
416
00:17:52,805 --> 00:18:00,345
♪
417
00:18:00,345 --> 00:18:03,145
Snyder: This game
has come to life!
418
00:18:03,148 --> 00:18:07,088
Two runs and the bases
are still loaded.
419
00:18:07,086 --> 00:18:08,246
Pig 1: Look at the boss,
420
00:18:08,253 --> 00:18:10,863
he's giving you the secret
sign to steal... no wait!
421
00:18:10,856 --> 00:18:12,486
Now he wants you to stay...
422
00:18:12,491 --> 00:18:14,061
No, steal again...
423
00:18:15,260 --> 00:18:16,560
(confused) Traded?!
424
00:18:16,562 --> 00:18:20,102
(screams) Aaaah!
425
00:18:21,200 --> 00:18:23,740
Safe!!
Snyder: What a steal!
426
00:18:23,735 --> 00:18:27,405
and the Evergreen Giants
are now only down by two.
427
00:18:27,406 --> 00:18:32,946
♪ ♪
(crowd cheering)
428
00:18:32,945 --> 00:18:36,545
Cyril: Thinking signing bonus
yet Mammoth? (chuckles)
429
00:18:36,548 --> 00:18:38,418
♪ ♪
(crowd cheering)
430
00:18:38,417 --> 00:18:40,747
Snyder: We are in
the bottom of the 9th.
431
00:18:40,752 --> 00:18:42,692
Can the Evergreen Giants
432
00:18:42,688 --> 00:18:44,688
maintain their surprising
433
00:18:44,690 --> 00:18:46,360
6 - 5 lead?
434
00:18:48,260 --> 00:18:49,630
It's an easy pop up.
435
00:18:51,396 --> 00:18:53,566
And the winnin' run is on 1st.
436
00:18:54,266 --> 00:18:55,266
(thwap)
437
00:18:57,136 --> 00:18:59,566
Snyder: Oops! The Hens
are one away...
438
00:19:01,473 --> 00:19:02,543
(thwap)
439
00:19:03,809 --> 00:19:04,979
Two out!
440
00:19:10,315 --> 00:19:11,815
Striiiike one!
441
00:19:11,817 --> 00:19:13,487
Bert: Let him hit it, Melissa,
442
00:19:13,485 --> 00:19:15,945
so I can catch the last out.
443
00:19:17,589 --> 00:19:19,459
Striiiike two!
444
00:19:19,458 --> 00:19:21,158
Cedric: This one's
is mine, Melissa!
445
00:19:21,160 --> 00:19:22,760
Just let him hit it!
446
00:19:22,761 --> 00:19:25,061
Schaeffer:
Just one more strike, Melissa!
447
00:19:27,499 --> 00:19:32,469
♪ (dramatic slow motion music) ♪
448
00:19:32,471 --> 00:19:35,771
Oh, I've got this one!
It's all mine!
449
00:19:37,843 --> 00:19:40,013
Snyder: Well, this
should do it, fans.
450
00:19:40,879 --> 00:19:42,309
Bert/Cedric: Ugh!
Snyder: Oh wait!
451
00:19:42,314 --> 00:19:43,984
What a collision!
452
00:19:43,982 --> 00:19:46,652
The ball pops loose and
rolls into left field!
453
00:19:46,652 --> 00:19:48,792
The tying run crosses the plate,
454
00:19:48,787 --> 00:19:51,117
and the go ahead run
is not far behind!
455
00:19:52,824 --> 00:19:55,034
And here's the play
at the plate!
456
00:19:55,027 --> 00:19:56,327
SAFE!!
457
00:19:57,429 --> 00:19:58,459
Cyril: Aaagh!
458
00:19:58,463 --> 00:20:00,803
(crowd booing)
459
00:20:00,799 --> 00:20:01,929
Cedric: We lost!
460
00:20:01,934 --> 00:20:03,544
Bert: We sure did!
461
00:20:03,535 --> 00:20:06,265
The game, the contract,
462
00:20:06,271 --> 00:20:08,111
and our friends.
463
00:20:08,106 --> 00:20:11,476
Cedric: I...think we
owe everyone an apology.
464
00:20:11,476 --> 00:20:15,006
Bert: I think...
we'd better do it together.
465
00:20:15,013 --> 00:20:17,783
Cedric: Yeah, I guess we always
466
00:20:17,783 --> 00:20:20,723
did work better as a team.
467
00:20:20,719 --> 00:20:22,019
Buddy.
468
00:20:23,555 --> 00:20:27,385
Cyril: So, uh... we have
a contract then? (chuckles)
469
00:20:27,392 --> 00:20:28,892
Mr. Mammoth: (mumbles)
470
00:20:28,894 --> 00:20:30,734
Duck: Mr. Mammoth says,
471
00:20:30,729 --> 00:20:32,229
he does.
472
00:20:33,098 --> 00:20:36,298
We know who the contract's for,
right, Bert?
473
00:20:36,301 --> 00:20:38,841
Bert: Right! It's for Melissa.
474
00:20:38,837 --> 00:20:41,007
Cyril: (upset)
Preposterous!!
475
00:20:41,006 --> 00:20:44,236
Duck: You did play well,
Melissa, but...
476
00:20:44,243 --> 00:20:46,713
Cyril: That's right!!
(chuckles)
477
00:20:46,712 --> 00:20:47,852
It's for...
Duck: You!
478
00:20:47,846 --> 00:20:49,006
Cyril: Uh?
479
00:20:49,014 --> 00:20:51,554
Duck: The Mudhens have plenty
of players of potential,
480
00:20:51,550 --> 00:20:54,590
but Mr Mammoth thinks
what's really needed is
481
00:20:54,586 --> 00:20:56,586
an aggressive manager...
482
00:20:56,588 --> 00:20:59,018
like you.
Cyril: Me?!
483
00:20:59,024 --> 00:21:00,934
Of course me! Huh!
484
00:21:00,926 --> 00:21:02,886
Where's the contract?
485
00:21:02,894 --> 00:21:05,864
What?! This is a paltry sum!
486
00:21:05,864 --> 00:21:08,334
Where's the multi-million
dollar contract?!
487
00:21:08,333 --> 00:21:10,603
Duck: Those are for players.
488
00:21:10,602 --> 00:21:11,742
Cyril: What?!
489
00:21:11,737 --> 00:21:13,937
Ball players are born
every day of the week!
490
00:21:13,939 --> 00:21:16,009
A great, strategic mind
491
00:21:16,008 --> 00:21:18,578
comes along once in a lifetime!
492
00:21:18,577 --> 00:21:22,847
I've invested a fortune in
hard earned cash and time.
493
00:21:22,848 --> 00:21:24,948
And this is my return??
494
00:21:25,717 --> 00:21:27,717
Mr Mammoth: (mumbles)
Feisty little guy, isn't he?
495
00:21:27,719 --> 00:21:29,759
Hm, too bad!
496
00:21:29,755 --> 00:21:31,585
Cyril: Mammoth, come back!
497
00:21:31,590 --> 00:21:33,460
You can use a pitching machine.
498
00:21:33,458 --> 00:21:35,128
I can sell you one, hardly used.
499
00:21:35,127 --> 00:21:36,897
Bert: Hey, Cedric, old buddy,
500
00:21:36,895 --> 00:21:38,425
hit me a pop up!
501
00:21:38,430 --> 00:21:41,870
Cedric: Okay, Bert,
but you better move back!
502
00:21:41,867 --> 00:21:44,197
Melissa: I'll take first.
Bert: Alright!
503
00:21:44,202 --> 00:21:46,772
(happy laughter)
504
00:21:48,740 --> 00:21:50,310
♪ (show theme music) ♪
505
00:21:50,309 --> 00:21:52,979
Bert: Me and Cedric,
what a team! (chuckles)
506
00:21:54,646 --> 00:21:56,646
Weren't we the perfect pair?
507
00:21:56,648 --> 00:22:05,788
♪ When darkness falls ♪
508
00:22:05,791 --> 00:22:08,361
♪ Leaving shadows in the night ♪
509
00:22:08,360 --> 00:22:12,500
♪ Don't be afraid ♪
510
00:22:12,497 --> 00:22:15,597
♪ Wipe that fear
from your eyes ♪
511
00:22:15,600 --> 00:22:18,500
♪ If desperate love ♪
512
00:22:18,503 --> 00:22:23,513
♪ Keeps on driving you wrong ♪
513
00:22:23,508 --> 00:22:26,448
♪ Don't be afraid ♪
514
00:22:26,445 --> 00:22:28,205
♪ You're not alone ♪
515
00:22:28,213 --> 00:22:32,223
♪ You can run with us ♪
516
00:22:32,217 --> 00:22:37,817
♪ We've got everything you need
517
00:22:37,823 --> 00:22:40,363
♪ Run with us ♪
518
00:22:40,359 --> 00:22:43,029
♪ We are free ♪
519
00:22:43,028 --> 00:22:46,198
♪ Come with us ♪
520
00:22:46,198 --> 00:22:51,698
♪ I see passion in your eyes ♪
521
00:22:51,703 --> 00:22:53,413
♪ Run with us ♪
522
00:22:53,405 --> 00:22:57,235
♪
523
00:22:57,285 --> 00:23:01,835
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.