All language subtitles for The Prey Legend of Karnoctus 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,858 --> 00:00:05,391 (light enchanting music) 2 00:00:10,058 --> 00:00:12,857 (powerful music) 3 00:00:17,258 --> 00:00:20,491 (film reel clicking) 4 00:00:24,958 --> 00:00:27,691 (ominous music) 5 00:00:47,225 --> 00:00:51,191 (men speaking foreign language) 6 00:01:13,092 --> 00:01:14,390 (lighter clicking) 7 00:01:14,392 --> 00:01:18,524 (Jangi speaking foreign language) 8 00:01:26,592 --> 00:01:28,990 (lighter clicking) 9 00:01:28,992 --> 00:01:30,291 (Karnoctus grumbling) 10 00:01:30,325 --> 00:01:33,191 (eerie music) 11 00:01:35,658 --> 00:01:38,691 (Karnoctus growling) 12 00:01:44,225 --> 00:01:48,557 (Nasim speaking foreign language) 13 00:01:49,958 --> 00:01:50,791 (dramatic music) 14 00:01:50,825 --> 00:01:54,823 (men speaking foreign language) 15 00:02:26,092 --> 00:02:29,191 (Karnoctus growling) 16 00:02:30,492 --> 00:02:34,623 (Nasim speaking foreign language) 17 00:02:34,625 --> 00:02:39,624 (suspenseful music) (Nasim screaming) 18 00:02:43,492 --> 00:02:46,491 (Jangi speaking foreign language) 19 00:02:46,558 --> 00:02:48,690 (bones crunching) 20 00:02:48,692 --> 00:02:49,924 (Karnoctus growling) 21 00:02:49,992 --> 00:02:53,924 (Jangi speaking foreign language) 22 00:02:56,258 --> 00:02:58,991 (gunshots banging) 23 00:03:02,458 --> 00:03:03,591 (Karnoctus growling) 24 00:03:03,625 --> 00:03:06,257 (Jangi panting) 25 00:03:08,625 --> 00:03:09,823 (Jangi speaking foreign language) 26 00:03:09,825 --> 00:03:11,590 (Karnoctus growling) (paw thudding) 27 00:03:11,592 --> 00:03:14,890 (Jangi panting) 28 00:03:14,892 --> 00:03:19,224 (Jangi speaking foreign language) 29 00:03:26,592 --> 00:03:31,591 (Jangi screaming) (Karnoctus growling) 30 00:03:34,592 --> 00:03:36,023 (ominous music) 31 00:03:36,025 --> 00:03:37,257 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 32 00:03:37,292 --> 00:03:38,590 ♪ Attack the monster ♪ 33 00:03:38,592 --> 00:03:40,023 ♪ When under attack, I fire back ♪ 34 00:03:40,025 --> 00:03:41,490 ♪ I handle my stacks, I counter attack ♪ 35 00:03:41,492 --> 00:03:42,923 ♪ Shoot back, shoot back ♪ 36 00:03:42,925 --> 00:03:44,656 ♪ Triple my stash, I triple it fast ♪ 37 00:03:44,658 --> 00:03:45,724 ♪ Yeah, I keep on sellin', makin' that cash ♪ 38 00:03:45,726 --> 00:03:47,023 ♪ It's all really the math ♪ 39 00:03:47,025 --> 00:03:48,590 ♪ It's what we be needing to laugh ♪ 40 00:03:48,592 --> 00:03:49,691 ♪ During hunting season, hunting season ♪ 41 00:03:49,693 --> 00:03:51,223 ♪ They find reasons to blast ♪ 42 00:03:51,225 --> 00:03:52,923 ♪ So make it your scope to cope when they clash ♪ 43 00:03:52,925 --> 00:03:54,690 ♪ Truth of the moment is all that you have ♪ 44 00:03:54,692 --> 00:03:56,123 ♪ Go hard when you're playing by the cash rules ♪ 45 00:03:56,125 --> 00:03:58,091 ♪ I'm secret with a hard money attitude ♪ 46 00:03:58,093 --> 00:03:59,823 ♪ I never lose and ain't a whole lot that I gotta prove ♪ 47 00:03:59,825 --> 00:04:01,190 ♪ I was raised to go out and make due by any means ♪ 48 00:04:01,192 --> 00:04:02,924 ♪ Make fast moves when I hit the scene ♪ 49 00:04:02,992 --> 00:04:04,656 ♪ I'm solid, player, cash rules in this cold world ♪ 50 00:04:04,658 --> 00:04:06,423 ♪ Where it's hard to thrive and stay alive ♪ 51 00:04:06,425 --> 00:04:08,024 ♪ Without that bad news ♪ 52 00:04:08,026 --> 00:04:09,823 ♪ A sad truth for our fallen players, fallen players ♪ 53 00:04:09,825 --> 00:04:11,323 ♪ Only way to truly thrive in this day and time ♪ 54 00:04:11,325 --> 00:04:13,956 ♪ You gotta go for yours, face every fear aside ♪ 55 00:04:13,958 --> 00:04:15,542 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 56 00:04:15,544 --> 00:04:16,822 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 57 00:04:16,824 --> 00:04:18,723 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 58 00:04:18,725 --> 00:04:20,156 ♪ Attack the monster, the evil monster ♪ 59 00:04:20,158 --> 00:04:21,756 ♪ The evil monster, the greedy monster ♪ 60 00:04:21,758 --> 00:04:23,157 ♪ The greedy monster, the ugly monster ♪ 61 00:04:23,225 --> 00:04:24,523 ♪ The ugly monster, beautiful monster ♪ 62 00:04:24,525 --> 00:04:25,824 ♪ Beautiful monster ♪ 63 00:04:25,892 --> 00:04:27,556 ♪ Face your fears, face your fears ♪ 64 00:04:27,558 --> 00:04:28,890 ♪ It's your year, it's your year ♪ 65 00:04:28,892 --> 00:04:31,690 ♪ Visions clear, hell yeah we in here ♪ 66 00:04:31,692 --> 00:04:33,480 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 67 00:04:33,482 --> 00:04:34,964 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 68 00:04:34,966 --> 00:04:36,213 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 69 00:04:36,225 --> 00:04:37,656 ♪ Attack the monster ♪ 70 00:04:37,658 --> 00:04:39,890 ♪ Take control, never let it go ♪ 71 00:04:39,892 --> 00:04:41,723 ♪ One, two, three, four, five, six, seven, eight ♪ 72 00:04:41,725 --> 00:04:43,391 ♪ Nine lives to go ♪ 73 00:04:43,425 --> 00:04:45,823 ♪ And if the cave explodes then you know where to go ♪ 74 00:04:45,825 --> 00:04:47,490 ♪ Don't fall victim to confusion ♪ 75 00:04:47,492 --> 00:04:49,290 ♪ Remember what you know ♪ 76 00:04:49,292 --> 00:04:51,057 ♪ Don't let 'em snatch you out the darkness ♪ 77 00:04:51,059 --> 00:04:52,556 ♪ Evil people can be heartless ♪ 78 00:04:52,558 --> 00:04:53,856 ♪ Got my soldier stance regardless ♪ 79 00:04:53,858 --> 00:04:55,590 ♪ Haters spitting out their garbage ♪ 80 00:04:55,592 --> 00:04:57,491 ♪ I just spit my game, the flawless marksman ♪ 81 00:04:57,558 --> 00:05:01,790 ♪ Harder than the diamond ♪ 82 00:05:01,792 --> 00:05:03,957 - "Doom," that's a man's game right there. 83 00:05:04,025 --> 00:05:04,923 (soldiers laughing) - It's scary. 84 00:05:04,925 --> 00:05:07,490 - "Street Fighter II." 85 00:05:07,492 --> 00:05:08,824 (soldier yelling) (soldiers laughing) 86 00:05:08,892 --> 00:05:11,191 - No, best retro game of all time? 87 00:05:11,225 --> 00:05:12,590 "Legend of Zelda." 88 00:05:12,592 --> 00:05:14,924 - Yeah, "Ocarina of Time," "Majora's Mask." 89 00:05:14,992 --> 00:05:16,623 - No, no, no, no, none of those games matter to me 90 00:05:16,625 --> 00:05:18,323 to be honest with you, I was all about "Contra." 91 00:05:18,325 --> 00:05:19,656 - Ah, "Contra," man. 92 00:05:19,658 --> 00:05:20,990 - That was my game. 93 00:05:20,992 --> 00:05:22,590 - I said it right. - Okay, okay, okay. 94 00:05:22,592 --> 00:05:24,456 - That was my game, man. - I couldn't get nowhere 95 00:05:24,458 --> 00:05:25,823 with that game, man, 96 00:05:25,825 --> 00:05:26,856 until I got all the fuckin' cheat codes, man. 97 00:05:26,858 --> 00:05:27,824 - Yeah. - Yeah, yeah. 98 00:05:27,826 --> 00:05:29,190 - Hey, what was the cheat codes? 99 00:05:29,192 --> 00:05:31,556 - [Soldiers] Um, up, up, down, down, left, right, 100 00:05:31,558 --> 00:05:33,690 left, right, B, A, Select, Start. 101 00:05:33,692 --> 00:05:35,823 (soldiers laughing) - You see, fellas, fellas, 102 00:05:35,825 --> 00:05:37,356 I never needed the cheat codes myself. 103 00:05:37,358 --> 00:05:38,656 - Hey, bullshit! - Bullshit! 104 00:05:38,658 --> 00:05:39,990 - No, I'm serious, man. - Get outta here. 105 00:05:39,992 --> 00:05:41,690 - You couldn't get past the first level- 106 00:05:41,692 --> 00:05:43,190 - Without a cheat code, man. 107 00:05:43,192 --> 00:05:44,791 - All right, okay, okay. - Sit down. 108 00:05:44,793 --> 00:05:47,190 - Shut up. - Best retro toy of all time? 109 00:05:47,192 --> 00:05:48,123 - ThunderCats. 110 00:05:48,125 --> 00:05:49,623 - ThunderCats. - ThunderCats. 111 00:05:49,625 --> 00:05:52,356 - [Soldiers] Ho! 112 00:05:52,358 --> 00:05:53,357 - White, white, white. 113 00:05:53,359 --> 00:05:54,556 - Got a bunch of rich kids here. 114 00:05:54,558 --> 00:05:55,557 - Rich kids. - "Care Bear Stare." 115 00:05:55,592 --> 00:05:57,157 Y'all don't know about that? 116 00:05:57,159 --> 00:05:58,123 - See, y'all know all these- - I know about the Care Bears. 117 00:05:58,125 --> 00:05:58,891 - Boy games. 118 00:05:58,925 --> 00:06:00,057 "My Little Pony?" 119 00:06:00,059 --> 00:06:01,456 "Captain Planet," he's the hero. 120 00:06:01,458 --> 00:06:03,690 - Captain Planet! - Took pollution down to zero. 121 00:06:03,692 --> 00:06:05,423 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Zero, yeah! 122 00:06:05,425 --> 00:06:10,456 - The best toys growing up by far, "Star Wars." 123 00:06:10,458 --> 00:06:12,123 - Yes, Griffin! - Yes! 124 00:06:12,125 --> 00:06:14,256 - Yes, that is what I'm talking about! 125 00:06:14,258 --> 00:06:15,756 - "Star Wars" sucked. - It's all about "G.I. Joe." 126 00:06:15,758 --> 00:06:17,190 - Are you kidding me? 127 00:06:17,192 --> 00:06:18,891 That was the shit. (Sullivan gasps) 128 00:06:18,893 --> 00:06:20,323 - Cause it was about G.I. Joe. - No way, man! 129 00:06:20,325 --> 00:06:21,723 - Wait, G.I. Jane. - There it is right there. 130 00:06:21,725 --> 00:06:22,757 - No. - G.I. Joe. 131 00:06:22,759 --> 00:06:24,090 - Snake Eyes would kill everyone 132 00:06:24,092 --> 00:06:26,824 in that stupid galaxy far, far away. 133 00:06:26,826 --> 00:06:28,256 - Boba Fett was incredible, man. 134 00:06:28,258 --> 00:06:30,457 He had like a jet pack and could shoot missiles- 135 00:06:30,492 --> 00:06:32,391 - He also died by accident. 136 00:06:32,393 --> 00:06:33,690 - What are you talking about? 137 00:06:33,692 --> 00:06:34,691 - Did you not see "Return of the Jedi?" 138 00:06:34,693 --> 00:06:35,823 He fell in the Sarlacc pit. 139 00:06:35,825 --> 00:06:37,256 He's an idiot. - Ah, yeah. 140 00:06:37,258 --> 00:06:41,391 - Yoda then, Yoda could kick Snake Eye's ass any day. 141 00:06:41,458 --> 00:06:42,756 - Yoda? - I like Yoda. 142 00:06:42,758 --> 00:06:44,223 - He's a glorified frog, give me a break. 143 00:06:44,225 --> 00:06:46,224 - Are you serious right now? 144 00:06:46,292 --> 00:06:49,391 - Yeah, no, I'm completely serious. 145 00:06:49,393 --> 00:06:50,956 It's a tiny little amphibian. 146 00:06:50,958 --> 00:06:52,823 What is it, what am I supposed to be scared of? 147 00:06:52,825 --> 00:06:54,457 - I don't know. - Bullshit! 148 00:06:54,459 --> 00:06:56,123 Yoda would just use the force to pick him up by the balls 149 00:06:56,125 --> 00:06:58,690 and slam him up against the wall multiple times. 150 00:06:58,692 --> 00:07:00,457 Bam, bam, bam, bam. (soldiers laughing) 151 00:07:00,492 --> 00:07:01,790 Mess you up, I will. 152 00:07:01,792 --> 00:07:03,223 No problem, hm. 153 00:07:03,225 --> 00:07:04,491 - All right, ladies, let's move out. 154 00:07:04,525 --> 00:07:06,456 Come on, let's go. 155 00:07:06,458 --> 00:07:09,224 (hip hop music) 156 00:07:13,658 --> 00:07:16,123 ♪ You gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 157 00:07:16,125 --> 00:07:18,495 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 158 00:07:18,497 --> 00:07:20,658 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 159 00:07:20,660 --> 00:07:23,556 ♪ 'Cause if you ain't the predator, you better run away ♪ 160 00:07:23,558 --> 00:07:25,056 ♪ Define lyrical miracle ♪ 161 00:07:25,058 --> 00:07:27,256 ♪ I move at light speed, force light imperial ♪ 162 00:07:27,258 --> 00:07:29,491 ♪ See a war survivor like me is simply a miracle ♪ 163 00:07:29,493 --> 00:07:32,256 ♪ In this world that lusts for greedy folks with spiritual ♪ 164 00:07:32,258 --> 00:07:34,356 ♪ Truth hurts, that's why these chumps don't like me ♪ 165 00:07:34,358 --> 00:07:36,557 ♪ Only aim is to win, it's all in the why ♪ 166 00:07:36,592 --> 00:07:37,824 ♪ They wanna silence the lamb ♪ 167 00:07:37,826 --> 00:07:39,290 ♪ But the lion's on his side ♪ 168 00:07:39,292 --> 00:07:41,224 ♪ Let me put an end to all the confusion ♪ 169 00:07:41,292 --> 00:07:43,457 ♪ The past and the future are all an illusion ♪ 170 00:07:43,459 --> 00:07:46,223 ♪ The only thing that truly exists is right now ♪ 171 00:07:46,225 --> 00:07:48,556 ♪ Take a look around, too many kids shot down ♪ 172 00:07:48,558 --> 00:07:51,123 ♪ And I ain't just talking in the United States ♪ 173 00:07:51,125 --> 00:07:54,256 ♪ Drone strikes at night, civilian life ain't right to take ♪ 174 00:07:54,258 --> 00:07:56,424 ♪ Never fall asleep in the presence of a soldier ♪ 175 00:07:56,492 --> 00:07:59,157 ♪ Government getting bolder, constitution take over ♪ 176 00:07:59,192 --> 00:08:00,823 ♪ Greed is a motherfucker ♪ 177 00:08:00,825 --> 00:08:02,790 ♪ And if you trustin' in the news you're a fool ♪ 178 00:08:02,792 --> 00:08:04,623 ♪ Loading lies for their cover ups ♪ 179 00:08:04,625 --> 00:08:07,656 - Ah, all right. 180 00:08:07,658 --> 00:08:10,156 I got one for you, Paine. 181 00:08:10,158 --> 00:08:11,791 ♪ Hey, yo, I float like a butterfly ♪ 182 00:08:11,858 --> 00:08:13,256 ♪ Sting like a bee ♪ 183 00:08:13,258 --> 00:08:15,456 ♪ Everybody know I'm the white Ali ♪ 184 00:08:15,458 --> 00:08:18,091 ♪ Real name is Steven, but they call me Wonder Bread ♪ 185 00:08:18,093 --> 00:08:21,756 ♪ My skin might be white, but my bullets full of lead ♪ 186 00:08:21,758 --> 00:08:24,790 Oh, come on, man. - Bro, Wonder Bread. 187 00:08:24,792 --> 00:08:28,356 - No, I think Paine won that one, bruh. 188 00:08:28,358 --> 00:08:30,324 - Just 'cause I'm white? 189 00:08:31,714 --> 00:08:33,590 That's some racist shit, man. (soldiers laughing) 190 00:08:33,592 --> 00:08:37,124 (light dramatic music) 191 00:08:38,225 --> 00:08:42,391 (man singing in foreign language) 192 00:08:44,025 --> 00:08:47,391 (twangy rock music) 193 00:09:08,125 --> 00:09:11,690 (truck engine rumbling) 194 00:09:11,692 --> 00:09:13,090 (fruit stand crashing) 195 00:09:13,092 --> 00:09:14,623 (tires screeching) (stick cracking) 196 00:09:14,625 --> 00:09:18,657 (man speaking foreign language) 197 00:09:22,125 --> 00:09:24,024 - Trick or treat. 198 00:09:26,025 --> 00:09:28,623 - (speaking foreign language) Motherfuckers. 199 00:09:28,625 --> 00:09:32,524 (man speaking foreign language) 200 00:09:34,825 --> 00:09:37,024 (guns clicking) 201 00:09:41,292 --> 00:09:43,124 You're wearing the burka next time. 202 00:09:43,126 --> 00:09:45,023 And if you ever hit me with that stick again, I'll kill ya. 203 00:09:45,025 --> 00:09:47,757 - Oh, you make it sound like I wanted to hit you. 204 00:09:47,792 --> 00:09:49,723 I had to sell it. 205 00:09:49,725 --> 00:09:52,090 - Oh, so to sell it you had to beat me with a stick? 206 00:09:52,092 --> 00:09:57,023 (tank rumbling) (light music) 207 00:09:57,025 --> 00:09:59,290 (Mac laughing) 208 00:09:59,292 --> 00:10:01,556 - Look who's bringing the heat, baby. 209 00:10:01,558 --> 00:10:03,191 (tank whirring) 210 00:10:03,225 --> 00:10:04,990 ♪ Tonight it was born ♪ 211 00:10:04,992 --> 00:10:09,324 - Looks like mine's bigger (chuckling). 212 00:10:09,326 --> 00:10:10,523 - Stray Cat, this is Big Dog. 213 00:10:10,525 --> 00:10:12,823 Tell me you're ready to strut. 214 00:10:12,825 --> 00:10:14,856 (light dramatic music) 215 00:10:14,858 --> 00:10:16,256 - Roger that, Big Dog. 216 00:10:16,258 --> 00:10:19,723 You cue the music, I'll start the bugaloo. 217 00:10:19,725 --> 00:10:22,991 - Perfect (chuckling). 218 00:10:24,925 --> 00:10:26,657 Stealing the crates in the back of their truck 219 00:10:26,659 --> 00:10:29,455 should be easy since they don't even know what they have. 220 00:10:30,558 --> 00:10:31,890 Stupid fucks. 221 00:10:31,892 --> 00:10:34,256 Simple rules of Tagger to live by. 222 00:10:34,258 --> 00:10:36,691 You could be the predator or you could be the... 223 00:10:36,758 --> 00:10:37,823 Oh, shit, fire! (gunshots banging) 224 00:10:37,825 --> 00:10:39,156 (locals speaking foreign language) 225 00:10:39,158 --> 00:10:43,323 (light playful music) (gunshots banging) 226 00:10:43,325 --> 00:10:44,923 (gunshot banging) (blood splattering) 227 00:10:44,925 --> 00:10:45,991 (local speaking foreign language) 228 00:10:46,058 --> 00:10:47,891 (gunshot banging) (local groaning) 229 00:10:47,925 --> 00:10:51,124 (gunshots banging) 230 00:10:54,225 --> 00:10:59,224 (Vega yelling) (gunshots banging) 231 00:11:02,992 --> 00:11:04,057 - Come on, really? 232 00:11:04,125 --> 00:11:05,756 (Vega grumbles) 233 00:11:05,758 --> 00:11:07,924 (Vega yelling) 234 00:11:07,992 --> 00:11:08,857 (flesh squishing) (man groaning) 235 00:11:08,892 --> 00:11:12,124 (gunshots banging) 236 00:11:16,192 --> 00:11:18,156 This was your big plan, huh? 237 00:11:18,158 --> 00:11:19,957 I thought you said they were gonna surrender? 238 00:11:19,992 --> 00:11:22,390 - I said, they'd likely surrender. 239 00:11:22,392 --> 00:11:23,424 (gunshots banging) (light playful music) 240 00:11:23,426 --> 00:11:25,129 - Well, they're definitely not. 241 00:11:26,058 --> 00:11:29,057 - My bad. (gunshots banging) 242 00:11:29,059 --> 00:11:31,051 Stray Cat, this is Big Dog. 243 00:11:31,958 --> 00:11:33,823 We could use your claws down here. 244 00:11:33,825 --> 00:11:35,123 Got a clear shot? 245 00:11:35,125 --> 00:11:35,991 - That's a negative. 246 00:11:36,025 --> 00:11:37,890 I don't have dick all. 247 00:11:37,892 --> 00:11:39,556 (gunshots banging) 248 00:11:39,558 --> 00:11:41,756 - All right, head over to Red Rover and Lone Wolf. 249 00:11:41,758 --> 00:11:43,457 - Roger that. 250 00:11:44,125 --> 00:11:45,724 (Tagger grunts) (gunshots banging) 251 00:11:53,158 --> 00:11:56,091 (ominous music) 252 00:11:57,592 --> 00:11:58,723 (man gasping) 253 00:11:58,725 --> 00:12:00,991 (suspenseful music) 254 00:12:01,025 --> 00:12:02,490 (shotgun clicking) 255 00:12:02,492 --> 00:12:04,556 (man gasping) 256 00:12:04,558 --> 00:12:07,124 (shotgun banging) 257 00:12:11,192 --> 00:12:14,091 (Tagger sighs) 258 00:12:16,192 --> 00:12:18,856 - Where'd you learn how to speak Afghani? 259 00:12:18,858 --> 00:12:21,056 - What? 260 00:12:21,058 --> 00:12:22,957 - Back there when you were dressed as 261 00:12:22,992 --> 00:12:25,223 the Afghani ice princess you spoke Afghani. 262 00:12:25,225 --> 00:12:26,590 Where'd you learn that? 263 00:12:26,592 --> 00:12:29,457 (light rock music) (lighter clicking) 264 00:12:29,492 --> 00:12:31,424 - Rosetta Stone. 265 00:12:31,426 --> 00:12:34,252 - Hm. - All right, fellas, fellas. 266 00:12:34,254 --> 00:12:35,890 Let's check out the crates. 267 00:12:35,892 --> 00:12:37,457 ♪ Money ? 268 00:12:37,459 --> 00:12:39,523 - All right, what we got here? 269 00:12:39,525 --> 00:12:41,424 (Mac speaking foreign language) 270 00:12:41,458 --> 00:12:45,490 - Well, that is sexier than Brazilian triplets. 271 00:12:45,492 --> 00:12:47,457 I know. 272 00:12:47,459 --> 00:12:50,023 Big Dog, this is Stray Cat. 273 00:12:50,025 --> 00:12:53,223 Cargo's a lock, stocked and ready to rock. 274 00:12:53,225 --> 00:12:55,623 - Clear the area. - Roger that. 275 00:12:55,625 --> 00:12:57,990 - All right, I'll hide the ones I killed. 276 00:12:57,992 --> 00:12:59,491 You get yours. 277 00:12:59,787 --> 00:13:01,623 - No, those are mine over there. 278 00:13:02,625 --> 00:13:04,157 - What, that's mine, I killed him. 279 00:13:04,192 --> 00:13:05,757 - [Tagger] That was mine! 280 00:13:05,792 --> 00:13:07,157 - He's got my knife. 281 00:13:07,192 --> 00:13:09,456 You hit the car three times and the wall twice. 282 00:13:09,458 --> 00:13:11,624 - I didn't shoot the wall. 283 00:13:12,625 --> 00:13:14,124 - Yeah, well, you hit the car three times. 284 00:13:14,158 --> 00:13:15,923 - Okay, so I hit the car, it was in my way. 285 00:13:15,925 --> 00:13:18,290 What are you talking about? 286 00:13:18,292 --> 00:13:21,256 (eagle cawing) 287 00:13:21,258 --> 00:13:22,723 (light dramatic music) 288 00:13:22,725 --> 00:13:24,690 - [Menzies] All right, let's hold up here, guys. 289 00:13:24,692 --> 00:13:26,424 We're gonna take five. 290 00:13:34,943 --> 00:13:36,833 - Dude, my feet are killing me. 291 00:13:37,225 --> 00:13:39,656 I got blisters on blisters right now. 292 00:13:39,658 --> 00:13:41,923 - Man, I felt like that the other day. 293 00:13:41,925 --> 00:13:43,657 - Yeah? 294 00:13:43,692 --> 00:13:45,023 What'd you do about it? 295 00:13:45,025 --> 00:13:46,323 - Just kept walking. 296 00:13:46,325 --> 00:13:48,757 Didn't act like a pansy ass bitch. 297 00:13:48,792 --> 00:13:51,757 - (chuckling) Oh shit. 298 00:13:51,792 --> 00:13:53,291 You just got mode'ed. 299 00:13:54,925 --> 00:13:56,490 - Mode'ed, what are you six? 300 00:13:56,492 --> 00:13:58,523 - I remember that shit from back in the day. 301 00:13:58,525 --> 00:13:59,823 - Yeah. 302 00:13:59,825 --> 00:14:01,357 - What the hell is mode'ed? 303 00:14:01,425 --> 00:14:04,323 - Oh, you wouldn't understand 'cause you're Oriental. 304 00:14:04,325 --> 00:14:06,291 Ping pang dong xing. 305 00:14:07,125 --> 00:14:09,257 Bong tai, bong xing xang. 306 00:14:09,292 --> 00:14:10,791 - I'm Asian, dumb ass. 307 00:14:10,825 --> 00:14:14,556 - And I'm from Wisconsin. 308 00:14:14,558 --> 00:14:16,223 - Not cool, man. 309 00:14:16,225 --> 00:14:17,491 - All right, listen up. 310 00:14:17,525 --> 00:14:20,590 There's a town about two clicks out. 311 00:14:20,592 --> 00:14:24,123 Need everyone to be ready and stay alert. 312 00:14:24,125 --> 00:14:26,791 Means you too, Sullivan. 313 00:14:26,858 --> 00:14:28,923 Let's move 'em out, Sergeant Griffin. 314 00:14:28,925 --> 00:14:32,290 - All right, boys, you heard the Lieutenant. 315 00:14:32,292 --> 00:14:35,656 (light eerie music) 316 00:14:35,658 --> 00:14:39,857 (man singing in foreign language) 317 00:14:42,925 --> 00:14:45,924 (gravel crunching) 318 00:15:06,225 --> 00:15:09,557 (light dramatic music) 319 00:15:46,092 --> 00:15:47,223 (door thudding) 320 00:15:47,225 --> 00:15:51,856 (chicken clucking) - Oh, Jesus! 321 00:15:51,858 --> 00:15:53,356 It's a fuckin' chicken. 322 00:15:53,358 --> 00:15:54,490 - Looks like someone's getting some action around- 323 00:15:54,492 --> 00:15:55,890 (gunshot banging) - Man down! 324 00:15:55,892 --> 00:15:57,791 - [Menzies] Get down, protect yourself. 325 00:15:57,858 --> 00:15:59,324 - [Riggs] He's coming from the south! 326 00:15:59,358 --> 00:16:01,257 - [GQ] Troopers, watch your ammo! 327 00:16:01,292 --> 00:16:03,956 (gunshots banging) 328 00:16:03,958 --> 00:16:05,423 - Where the fuck are they? 329 00:16:05,425 --> 00:16:08,591 - We need a fucking medic right here! 330 00:16:09,425 --> 00:16:12,691 (explosion booming) 331 00:16:15,958 --> 00:16:17,190 - We gotta move now! 332 00:16:17,192 --> 00:16:18,424 Let's go! (gunshots banging) 333 00:16:18,458 --> 00:16:20,690 Let's go! - I can't see 'em. 334 00:16:20,692 --> 00:16:22,823 - We gotta move! - I don't see shit! 335 00:16:22,825 --> 00:16:24,291 - Up front! - Quickly get a medic! 336 00:16:24,325 --> 00:16:26,156 (gunshots banging) (soldiers yelling) 337 00:16:26,158 --> 00:16:27,423 - Go, go! - Go, go, come on! 338 00:16:27,425 --> 00:16:29,990 (gunshots banging) (soldiers yelling) 339 00:16:29,992 --> 00:16:31,391 - [Griffin] Man down! 340 00:16:31,425 --> 00:16:32,556 - [Dominguez] Where's the fire coming from? 341 00:16:32,558 --> 00:16:33,824 - Get back! (gunshots banging) 342 00:16:33,892 --> 00:16:36,123 (soldiers panting) (bullets whizzing) 343 00:16:36,125 --> 00:16:41,124 (dramatic music) (flesh squishing) 344 00:16:41,925 --> 00:16:45,457 (heartbeat pounding) 345 00:16:50,258 --> 00:16:53,657 (light dramatic music) 346 00:16:59,025 --> 00:17:01,091 (gunshot banging) 347 00:17:15,792 --> 00:17:20,791 (rocket whirring) (explosion booming) 348 00:17:22,192 --> 00:17:25,191 (light eerie music) 349 00:17:33,492 --> 00:17:36,791 (Dominguez coughing) 350 00:17:37,992 --> 00:17:40,923 (Dominguez speaking foreign language) 351 00:17:40,925 --> 00:17:45,023 (Sullivan coughing) - You all right? 352 00:17:45,025 --> 00:17:46,590 - I can't feel my arm. 353 00:17:46,592 --> 00:17:49,657 - It's 'cause you're laying on it. 354 00:17:55,058 --> 00:17:56,024 You all right? 355 00:17:57,392 --> 00:17:59,857 Hey, look at me. - Yeah, yeah. 356 00:18:10,458 --> 00:18:12,757 - What the hell happened? 357 00:18:17,825 --> 00:18:21,323 - Where are we? (Dominguez coughing) 358 00:18:21,325 --> 00:18:24,791 - Dominguez, what the hell is this? 359 00:18:24,793 --> 00:18:26,890 - [Dominguez] I don't know, man. It's not good though. 360 00:18:26,892 --> 00:18:28,791 - Behind you! - Identify yourselves! 361 00:18:28,858 --> 00:18:30,491 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, take it easy. 362 00:18:30,493 --> 00:18:32,056 We're Americans, Special Ops. 363 00:18:32,058 --> 00:18:33,424 - No, fuck you. 364 00:18:33,458 --> 00:18:35,257 You come into my cave, collapse the entrance, 365 00:18:35,259 --> 00:18:36,823 and then points your guns at me? 366 00:18:36,825 --> 00:18:40,023 I shoulda shot your asses when your backs were turned. 367 00:18:40,025 --> 00:18:41,556 - Griffin! 368 00:18:41,558 --> 00:18:43,156 We have a man down! 369 00:18:43,158 --> 00:18:44,157 He needs help! 370 00:18:46,158 --> 00:18:47,090 - Watch 'em. 371 00:18:47,092 --> 00:18:49,124 If they move, shoot 'em. 372 00:18:52,492 --> 00:18:54,691 - Move and I'll smoke you. 373 00:18:57,442 --> 00:18:58,590 - Did he just stop breathing? 374 00:18:58,592 --> 00:19:01,224 (Lake panting) 375 00:19:07,792 --> 00:19:09,890 - I tried that already. 376 00:19:09,892 --> 00:19:11,956 - Come on, Chen. - I can help. 377 00:19:11,958 --> 00:19:13,423 - Don't do it. 378 00:19:13,425 --> 00:19:14,624 - He's a medic. 379 00:19:14,658 --> 00:19:16,156 He can help. (Tagger sighs) 380 00:19:16,158 --> 00:19:17,624 - Dammit, breathe. 381 00:19:20,125 --> 00:19:21,091 Come on, Chen. 382 00:19:22,625 --> 00:19:23,991 Come on, Chen. 383 00:19:24,025 --> 00:19:26,023 Chen, come on, brother. - Hey, hey, come on. 384 00:19:26,025 --> 00:19:27,757 Let's go, I can do it. 385 00:19:29,225 --> 00:19:30,991 His throat's swollen. 386 00:19:33,192 --> 00:19:35,556 Shithead, get over here. 387 00:19:35,558 --> 00:19:37,090 - Who, who me? 388 00:19:37,092 --> 00:19:38,124 - Get over here! 389 00:19:40,925 --> 00:19:43,224 - Hold on, hey! - Don't move. 390 00:19:44,292 --> 00:19:46,224 - Dude, what the fuck? 391 00:19:46,258 --> 00:19:49,291 (Dominguez groaning) 392 00:19:51,192 --> 00:19:54,224 (flesh squishing) - Ew. 393 00:19:55,292 --> 00:19:57,090 (Chen gasps) 394 00:19:57,092 --> 00:19:58,923 - He's breathing! 395 00:19:58,925 --> 00:20:00,723 He's breathing! - Oh, whoa, what, what? 396 00:20:00,725 --> 00:20:02,323 He just, he just stabbed him in the neck 397 00:20:02,325 --> 00:20:03,990 and now he's back alive. 398 00:20:03,992 --> 00:20:05,991 I guess that's what you do when you want someone 399 00:20:05,993 --> 00:20:08,590 to come back alive, you just, you just stab 'em in the neck. 400 00:20:08,592 --> 00:20:09,891 What was that? 401 00:20:10,692 --> 00:20:13,057 - He did a tracheotomy. 402 00:20:13,125 --> 00:20:18,023 - I suggest you get your weapon out of my face now. 403 00:20:18,025 --> 00:20:20,257 - Now, any of you cocksuckers wanna tell me 404 00:20:20,292 --> 00:20:22,956 what happened to my cave? 405 00:20:22,958 --> 00:20:25,590 (ominous music) 406 00:20:25,592 --> 00:20:28,591 (Gunnar groaning) 407 00:20:28,658 --> 00:20:30,756 - Are these the last two? 408 00:20:30,758 --> 00:20:33,356 Oh, let Reid and Tagger take 'em. 409 00:20:33,358 --> 00:20:35,056 - [Vega] Okay, hold on. 410 00:20:35,058 --> 00:20:37,556 (truck engine rumbling) - Hey, we're out. 411 00:20:37,558 --> 00:20:39,023 - [Vega] All right. 412 00:20:39,025 --> 00:20:41,524 - I guess you're getting in the back. 413 00:20:41,558 --> 00:20:42,957 (Vega grunts) 414 00:20:42,992 --> 00:20:44,190 (car door slamming) (Griffin chuckling) 415 00:20:44,192 --> 00:20:45,723 - All set? - Yeah. 416 00:20:45,725 --> 00:20:47,056 - Where the hell is Vega? 417 00:20:47,058 --> 00:20:48,591 - He's taking a siesta in the back. 418 00:20:48,593 --> 00:20:49,890 I left my sword in the cave. 419 00:20:49,892 --> 00:20:51,323 - [Vega] Leave it, leave it. 420 00:20:51,325 --> 00:20:53,656 Let's go get the chopper. 421 00:20:53,658 --> 00:20:58,691 (Gunnar groans) (truck door slamming) 422 00:21:06,992 --> 00:21:08,757 - Don't miss the potholes. 423 00:21:08,759 --> 00:21:11,156 - [Vega] I hope you can drive better than you can shoot. 424 00:21:11,158 --> 00:21:12,490 (Gunnar chuckling) 425 00:21:12,492 --> 00:21:14,803 - [Tagger] After pulling off one of the biggest heists 426 00:21:14,805 --> 00:21:18,523 in history, we needed a safe place to hide the loot. 427 00:21:18,525 --> 00:21:22,056 Six hours was all Reid and I had to hold tight till Vega 428 00:21:22,058 --> 00:21:24,990 and the boys returned with the chopper. 429 00:21:24,992 --> 00:21:28,391 Then we'd load all the crates into the bird 430 00:21:28,425 --> 00:21:31,156 and fly out in the black of night. 431 00:21:31,158 --> 00:21:35,357 Easy peasy, but these dip shits turned that 432 00:21:35,392 --> 00:21:37,590 into a soup sandwich. 433 00:21:37,592 --> 00:21:40,357 (ominous music) 434 00:21:42,292 --> 00:21:44,156 - Okay, just breathe slow. 435 00:21:44,158 --> 00:21:45,657 I just need to get this to stick. 436 00:21:45,659 --> 00:21:48,123 Take slow breaths, there you go. 437 00:21:48,125 --> 00:21:51,756 And try not to talk too loud, okay? 438 00:21:51,758 --> 00:21:53,224 - Hey, use this. 439 00:21:56,592 --> 00:21:59,191 (tape ripping) 440 00:21:59,225 --> 00:22:01,490 - I can't believe they're all dead, man. 441 00:22:01,492 --> 00:22:04,324 Cleveland, GQ, Wonder Bread, man. 442 00:22:06,292 --> 00:22:08,090 - Let me guess? 443 00:22:08,092 --> 00:22:12,124 This is the first time everybody's taken fire, am I right? 444 00:22:12,126 --> 00:22:16,290 Well, you can either A: start sobbing like little bitches, 445 00:22:16,292 --> 00:22:18,357 or B: man the fuck up. 446 00:22:18,359 --> 00:22:21,123 Now, I'll give you all a moment 447 00:22:21,125 --> 00:22:23,790 to get your head back in the game. 448 00:22:23,792 --> 00:22:25,790 And then we move out in 10. 449 00:22:25,792 --> 00:22:28,291 Understood? - Wanna move out in 10, huh? 450 00:22:28,325 --> 00:22:30,090 The cave's collapsed, the entrance is sealed. 451 00:22:30,092 --> 00:22:31,923 We couldn't even budge those rocks. 452 00:22:31,925 --> 00:22:34,124 - This cave has miles of tunnels in it. 453 00:22:34,126 --> 00:22:37,756 It just so happens that yours truly knows the way out. 454 00:22:37,758 --> 00:22:39,623 But it's a good distance, 455 00:22:39,625 --> 00:22:42,656 so if you need food and water, stock up. 456 00:22:42,658 --> 00:22:45,524 If you need to replenish ammo, help yourself. 457 00:22:45,526 --> 00:22:47,783 But don't touch those crates. 458 00:22:47,785 --> 00:22:49,590 - And just who the hell are you? 459 00:22:50,792 --> 00:22:54,423 - Besides the guy whose day just got blown to shit, 460 00:22:54,425 --> 00:22:56,090 the name's Tagger. 461 00:22:56,092 --> 00:22:58,223 This big guy right here, he's my partner, Reid. 462 00:22:58,225 --> 00:22:59,556 - You both military? 463 00:22:59,558 --> 00:23:01,390 - You said Special Ops, what division? 464 00:23:01,392 --> 00:23:04,791 - Well, I'm thinking that that's classified. 465 00:23:04,793 --> 00:23:06,823 - Oh, it's classified, huh? 466 00:23:06,825 --> 00:23:08,656 What the hell you doin' down here? 467 00:23:08,658 --> 00:23:11,057 - Thought it'd be a good vacation spot, 468 00:23:11,125 --> 00:23:12,656 but it looked better in the brochure. 469 00:23:12,658 --> 00:23:13,856 (Reid chuckling) 470 00:23:13,858 --> 00:23:16,357 - So, what's in all those crates? 471 00:23:19,125 --> 00:23:21,857 - What's your name, sweetheart? 472 00:23:24,392 --> 00:23:26,157 - It's Corporal Lake. 473 00:23:26,225 --> 00:23:29,090 Don't call me sweetheart. - Are you drug runners? 474 00:23:29,092 --> 00:23:31,723 - What kinda drugs? - It's probably opium. 475 00:23:31,725 --> 00:23:33,156 - Opium? 476 00:23:33,158 --> 00:23:34,623 - Yeah, I heard the CIA moves a lot of that shit. 477 00:23:34,625 --> 00:23:37,556 - Trust me, if we were drug runners, 478 00:23:37,558 --> 00:23:39,391 you'd all be dead by now. 479 00:23:39,393 --> 00:23:42,823 Listen, can we stop with the 21 questions about my business, 480 00:23:42,825 --> 00:23:44,190 or is there gonna be a problem? 481 00:23:44,192 --> 00:23:46,024 - Hear this, I don't care who you are 482 00:23:46,026 --> 00:23:49,223 or what you're doing down here, but these are my soldiers. 483 00:23:49,225 --> 00:23:52,357 And I ain't taking orders from you. 484 00:23:54,558 --> 00:23:55,524 - Griffin, right? 485 00:23:57,258 --> 00:24:00,723 Listen, kid, do you know the way outta here? 486 00:24:00,725 --> 00:24:03,524 Does anybody? 487 00:24:03,558 --> 00:24:05,891 I'm the only one who knows the way outta here. 488 00:24:05,893 --> 00:24:08,923 So, that puts me in charge. 489 00:24:08,925 --> 00:24:10,423 - You in charge? 490 00:24:10,425 --> 00:24:11,723 Nah, that's bullshit. 491 00:24:11,725 --> 00:24:13,223 We follow chain of command around here. 492 00:24:13,225 --> 00:24:15,724 Griffin's in charge. - Fuck your chain of command! 493 00:24:15,726 --> 00:24:17,623 Where's that gotten you so far? 494 00:24:17,625 --> 00:24:18,791 Half your squad's dead... 495 00:24:18,825 --> 00:24:22,090 I wouldn't do that if I were you. 496 00:24:22,092 --> 00:24:23,523 - Why? 497 00:24:23,525 --> 00:24:25,290 What will I find? 498 00:24:25,292 --> 00:24:26,723 - Oh, shit. - Drop your weapon. 499 00:24:26,725 --> 00:24:27,923 - Drop it now! - Stand down. 500 00:24:27,925 --> 00:24:30,057 Stand down all of you. 501 00:24:31,225 --> 00:24:34,624 (Tagger speaking foreign language) 502 00:24:34,692 --> 00:24:36,090 - What the fuck, what is he saying? 503 00:24:36,092 --> 00:24:38,323 - Listen, son of a bitch, you're gonna put an end 504 00:24:38,325 --> 00:24:40,691 to all that alpha male horseshit. 505 00:24:40,725 --> 00:24:43,223 You're gonna take orders and you're gonna fall in line. 506 00:24:43,225 --> 00:24:47,790 Now, is that understood or are we gonna have a problem? 507 00:24:47,792 --> 00:24:49,057 - Oh, I like her. 508 00:24:49,092 --> 00:24:51,091 What do you think, Reid? 509 00:24:52,358 --> 00:24:55,590 All those in favor of candyass being in charge. 510 00:24:55,592 --> 00:24:57,491 - Look, you smug asshole, you ain't getting command. 511 00:24:57,558 --> 00:25:00,357 - Well, sugar-tits, if you really think that, 512 00:25:00,425 --> 00:25:04,390 then I suggest you prove it and pull the trigger. 513 00:25:04,392 --> 00:25:05,857 - You know what? 514 00:25:08,592 --> 00:25:10,291 It doesn't matter. 515 00:25:18,558 --> 00:25:22,457 - Just had to open up lines of communication. 516 00:25:22,492 --> 00:25:24,091 - That coulda gone better. 517 00:25:24,125 --> 00:25:25,890 For a moment there I thought you were gonna do something. 518 00:25:25,892 --> 00:25:27,556 - I don't like him. 519 00:25:27,558 --> 00:25:29,157 - We move out in 10. 520 00:25:31,325 --> 00:25:34,923 - You know, I didn't think it was gonna be like this. 521 00:25:34,925 --> 00:25:36,624 I mean, we're- - Fucked, man. 522 00:25:36,658 --> 00:25:37,924 - Dominguez. 523 00:25:38,625 --> 00:25:39,523 We'll be all right, man. 524 00:25:39,525 --> 00:25:41,590 We'll make it outta this. 525 00:25:41,592 --> 00:25:42,891 - I mean, why? 526 00:25:42,958 --> 00:25:45,323 Why do we gotta be trapped in a cave? 527 00:25:45,325 --> 00:25:48,590 Why can't we be trapped in a penthouse suite in Vegas. 528 00:25:48,592 --> 00:25:49,823 You know? 529 00:25:49,825 --> 00:25:51,324 With a bunch of hot-ass strippers. 530 00:25:51,326 --> 00:25:54,023 - Man, that shit just doesn't happen in real life. 531 00:25:54,025 --> 00:25:55,490 - I guess not. 532 00:25:55,492 --> 00:25:57,556 - Yeah, what do you think he has in all those crates? 533 00:25:57,558 --> 00:25:59,823 (Lake sighs) 534 00:25:59,825 --> 00:26:01,490 - I don't know. 535 00:26:01,492 --> 00:26:03,257 It could be anything. 536 00:26:06,712 --> 00:26:08,118 - [Tagger] All right, ladies. 537 00:26:08,120 --> 00:26:10,890 Make sure you're loaded up 'cause we're not coming back. 538 00:26:10,892 --> 00:26:13,691 - Dude, look at all this shit, man. 539 00:26:18,025 --> 00:26:19,557 - Got everything. 540 00:26:22,925 --> 00:26:23,856 (Paine chuckling) 541 00:26:23,858 --> 00:26:25,356 - Hell yeah. - Really? 542 00:26:25,358 --> 00:26:26,923 You're gonna be a stereotype and grab a samurai sword? 543 00:26:26,925 --> 00:26:28,456 Got any nunchucks for you? 544 00:26:28,458 --> 00:26:29,791 Maybe a calculator? 545 00:26:29,825 --> 00:26:32,457 - You ever been cut, homes? 546 00:26:32,525 --> 00:26:34,424 - Homes? 547 00:26:36,625 --> 00:26:38,556 - Now this shit is badass. 548 00:26:38,558 --> 00:26:39,823 (Paine chuckling) 549 00:26:39,825 --> 00:26:41,923 Man. 550 00:26:41,925 --> 00:26:44,857 - Jesus, what do these guys not have? 551 00:26:44,925 --> 00:26:47,391 - Patience, so hurry the fuck up. 552 00:26:47,458 --> 00:26:51,624 Listen up, I'm only gonna say this once. 553 00:26:51,692 --> 00:26:53,923 Caves are dangerous. 554 00:26:53,925 --> 00:26:56,390 There's a possibility of claustrophobia, 555 00:26:56,392 --> 00:26:59,490 panic attacks, and hallucinations. 556 00:26:59,492 --> 00:27:03,556 So, we're gonna move in two-by-two formations, steady pace. 557 00:27:03,558 --> 00:27:06,724 Keep your eye on your partner at all times. 558 00:27:06,726 --> 00:27:09,087 And I mean all fuckin' times. 559 00:27:09,089 --> 00:27:12,256 If one of you needs to take a piss, the other one holds it. 560 00:27:12,258 --> 00:27:13,990 Clear? 561 00:27:13,992 --> 00:27:15,891 You and Lake take the lead. 562 00:27:15,893 --> 00:27:17,760 Reid and I will take the trail. 563 00:27:17,803 --> 00:27:20,423 We stop and go when I say so. 564 00:27:20,425 --> 00:27:24,323 Do as you're told and you will see sunlight again. 565 00:27:24,325 --> 00:27:26,890 - How long till we get the fuck outta here? 566 00:27:26,892 --> 00:27:29,856 - Three or four hours tops. 567 00:27:29,858 --> 00:27:31,224 Anything else? 568 00:27:32,043 --> 00:27:35,187 All right, pack up, move out. 569 00:27:38,240 --> 00:27:40,107 - Fuck, this shit's too heavy. 570 00:27:40,192 --> 00:27:44,023 (Paine chuckling) - Yeah, man. 571 00:27:44,025 --> 00:27:45,623 - Earlier when I asked you, 572 00:27:45,625 --> 00:27:47,156 you said you didn't know if there was another way out. 573 00:27:47,158 --> 00:27:49,557 - Well, a lot's changed since then. 574 00:27:49,625 --> 00:27:52,556 - Then why did you tell him three or four hours? 575 00:27:52,558 --> 00:27:55,156 - Figured I'd keep him from asking me for a while. 576 00:27:55,158 --> 00:28:00,124 Besides if we're not out by then, we're not getting out. 577 00:28:01,825 --> 00:28:03,890 (Reid sighs) 578 00:28:03,892 --> 00:28:07,257 (light eerie music) 579 00:28:10,292 --> 00:28:11,224 - Whoa. 580 00:28:14,825 --> 00:28:15,823 Ah, doesn't this place remind you 581 00:28:15,825 --> 00:28:18,590 of one of those haunted mazes? 582 00:28:18,592 --> 00:28:20,057 You know, like the ones they have at Halloween 583 00:28:20,092 --> 00:28:23,191 where it's all like dark and shit? 584 00:28:24,525 --> 00:28:29,524 And you know at any moment something's just gonna reach out- 585 00:28:31,058 --> 00:28:33,523 (Sullivan grunts) (dramatic music) 586 00:28:33,525 --> 00:28:37,091 - Why'd I get stuck with you as my partner? 587 00:28:37,125 --> 00:28:39,756 Hey, Dominguez. - What? 588 00:28:39,758 --> 00:28:41,623 - We're switching partners. 589 00:28:41,625 --> 00:28:43,191 You got Sullivan. 590 00:28:45,725 --> 00:28:47,557 - All right. 591 00:28:50,692 --> 00:28:52,357 - What up, Dominguez? 592 00:28:53,658 --> 00:28:56,590 I don't know what his problem was back there. 593 00:28:56,592 --> 00:28:58,291 I didn't say nothin'. 594 00:29:00,292 --> 00:29:02,257 - I'm sure you didn't. 595 00:29:03,192 --> 00:29:06,057 - These tunnels look like they were dug out. 596 00:29:06,092 --> 00:29:09,624 Almost like they were manmade or something. 597 00:29:09,658 --> 00:29:12,123 - It's 'cause they were. 598 00:29:12,125 --> 00:29:15,556 The Afghan dug 'em out during the Soviet War. 599 00:29:15,558 --> 00:29:17,690 Drove the Russians so crazy, they got bogged down, 600 00:29:17,692 --> 00:29:19,557 and it's long drawn out. 601 00:29:21,792 --> 00:29:24,690 Collapsed their entire economy. 602 00:29:24,692 --> 00:29:28,757 US was even, well, we were passing out weapons 603 00:29:29,958 --> 00:29:32,824 underneath the rug to Afghanistan. 604 00:29:34,692 --> 00:29:37,223 - You know what I don't understand though? 605 00:29:37,225 --> 00:29:39,456 If Tagger really knows the way out, 606 00:29:39,458 --> 00:29:41,524 then why does he have us leading? 607 00:29:41,526 --> 00:29:43,290 - Probably to protect whatever's in those crates. 608 00:29:43,292 --> 00:29:45,956 He didn't want none of us to go back and check 'em out. 609 00:29:45,958 --> 00:29:47,256 'Cause you bet your bottom dollar, 610 00:29:47,258 --> 00:29:50,491 I'd be the first one to crack 'em open. 611 00:29:53,958 --> 00:29:55,523 - Don't even think about it. 612 00:29:55,525 --> 00:29:57,623 - What do you mean, "Don't even think about it?" 613 00:29:57,625 --> 00:29:59,691 We've been planning this heist for over a year, 614 00:29:59,693 --> 00:30:01,523 and now we're walking away from the biggest payday ever, 615 00:30:01,525 --> 00:30:02,724 and you don't want me to think about it? 616 00:30:02,792 --> 00:30:05,791 - Right now, step three is the crates. 617 00:30:06,022 --> 00:30:08,842 First, we have to take care of steps one and step two. 618 00:30:09,858 --> 00:30:11,723 - So, what's step one? 619 00:30:11,725 --> 00:30:14,523 - [Tagger] Get outta this god forsaken cave. 620 00:30:14,525 --> 00:30:18,491 - [Reid] All right, so what's step two? 621 00:30:18,525 --> 00:30:21,757 - I'll tell you when we finish step one. 622 00:30:22,925 --> 00:30:27,757 - You know, you can be a real pain sometimes. 623 00:30:27,792 --> 00:30:29,190 - Sometimes? 624 00:30:29,192 --> 00:30:31,324 I must be slipping. 625 00:30:31,358 --> 00:30:34,557 (light eerie music) 626 00:31:21,658 --> 00:31:24,191 - Did I tell you I hate these fuckin' caves? 627 00:31:24,225 --> 00:31:25,856 - [Chen] Me too. 628 00:31:25,858 --> 00:31:27,790 - How's your neck, man? 629 00:31:27,792 --> 00:31:29,724 - [Chen] It's fine. 630 00:31:29,726 --> 00:31:32,356 - We thought, we really thought we lost you back there, man. 631 00:31:32,358 --> 00:31:34,324 You was outta there. 632 00:31:35,958 --> 00:31:37,223 Glad you're okay. 633 00:31:37,225 --> 00:31:38,723 Let's get up outta this hellhole. 634 00:31:38,725 --> 00:31:43,656 (ominous music) (Karnoctus growling) 635 00:31:43,658 --> 00:31:45,023 - [Sullivan] All right, all right. 636 00:31:45,025 --> 00:31:49,723 Mary Poppins or Princess Leah in her slave outfit? 637 00:31:49,725 --> 00:31:52,491 - [Dominguez] Mary Poppins, I like my house clean. 638 00:31:52,493 --> 00:31:54,890 - Yes, like the way you think. 639 00:31:54,892 --> 00:31:56,957 Huntress or Wonder Woman. 640 00:32:00,825 --> 00:32:02,323 - Wonder Woman. 641 00:32:02,325 --> 00:32:04,856 I'll tie her ass up with that magic lasso of hers. 642 00:32:04,858 --> 00:32:06,390 (Sullivan chuckling) 643 00:32:06,392 --> 00:32:08,756 - All right, I'm gonna throw a curve ball at ya. 644 00:32:08,758 --> 00:32:10,323 Mystique or Power Girl? 645 00:32:10,325 --> 00:32:12,091 - Mystique. 646 00:32:12,093 --> 00:32:13,623 It doesn't matter what you say. 647 00:32:13,625 --> 00:32:14,991 She can be anyone she wants, 648 00:32:14,993 --> 00:32:17,126 rather she can be anyone I want. 649 00:32:17,892 --> 00:32:20,623 - And you just won the bonus round, my friend. 650 00:32:20,625 --> 00:32:24,191 Congratulations, Johnny, tell him what he's won. 651 00:32:24,193 --> 00:32:26,756 A way out of this fucking cave. 652 00:32:26,758 --> 00:32:27,956 - God, you're an idiot. (bug hissing) 653 00:32:27,958 --> 00:32:29,390 - Holy shit! - What? 654 00:32:29,392 --> 00:32:30,923 - Oh, my God, I totally just saw something run... 655 00:32:30,925 --> 00:32:32,156 Oh, my God! (bug hissing) 656 00:32:32,158 --> 00:32:33,523 I just felt something from below. 657 00:32:33,525 --> 00:32:34,791 - [Dominguez] There's nothing there, man. 658 00:32:34,825 --> 00:32:36,324 - There's totally something here, dude. 659 00:32:36,392 --> 00:32:37,590 I'm seeing a whole bunch of shit around. 660 00:32:37,592 --> 00:32:38,791 Oh, my God, that's a big ass fuckin'- 661 00:32:38,858 --> 00:32:41,156 (dramatic music) (Sullivan screaming) 662 00:32:41,158 --> 00:32:43,156 Holy shit! - Shit, man. 663 00:32:43,158 --> 00:32:44,390 - What the hell's happening over here? 664 00:32:44,392 --> 00:32:45,991 - Spiders, man, spiders. 665 00:32:45,993 --> 00:32:47,451 - The thing is fucking- - They're fuckin' everywhere. 666 00:32:47,453 --> 00:32:49,030 - Where? - They're all over the place. 667 00:32:49,032 --> 00:32:50,556 - You're freaking out a little. 668 00:32:50,558 --> 00:32:51,791 - He went up towards- - It's a giant spider. 669 00:32:51,858 --> 00:32:53,123 - Pay attention, there's a giant spider! 670 00:32:53,125 --> 00:32:53,857 (soldiers yelling over each other) 671 00:32:53,925 --> 00:32:56,224 - Ah, shit. 672 00:32:56,292 --> 00:32:57,824 - Oh, shit. 673 00:32:57,826 --> 00:33:00,023 Dude, no lie, there's a bigass fuckin' camel spider 674 00:33:00,025 --> 00:33:01,223 on your back. 675 00:33:01,225 --> 00:33:03,324 - Sullivan, don't fuckin' move, man. 676 00:33:03,358 --> 00:33:04,556 (Sullivan gasping) 677 00:33:04,558 --> 00:33:06,091 - Oh, shit. - Get it off me, guys. 678 00:33:06,093 --> 00:33:07,790 Please get it off me. - I'm not touchin' that shit. 679 00:33:07,792 --> 00:33:09,256 - Guys, please get it off, get it off, get it off. 680 00:33:09,258 --> 00:33:10,490 - Dude, dude. - Dude, get off me! 681 00:33:10,492 --> 00:33:11,423 - Don't touch me! - Get off me, get off me! 682 00:33:11,425 --> 00:33:13,656 - Get it the fuck off me! 683 00:33:13,658 --> 00:33:15,191 Get it off! 684 00:33:15,225 --> 00:33:16,556 What are you doin', get get it off! 685 00:33:16,558 --> 00:33:18,991 (rifle butt thudding) (spider squeaking) 686 00:33:19,058 --> 00:33:20,057 (knife thudding) Oh, my God. 687 00:33:20,059 --> 00:33:20,990 I think it bit me, it bit me. 688 00:33:20,992 --> 00:33:21,823 I'm gonna die. 689 00:33:21,825 --> 00:33:22,956 I'm gonna fucking die. 690 00:33:22,958 --> 00:33:24,124 - Calm down, bitch. 691 00:33:24,192 --> 00:33:25,424 Shit's not even poisonous. 692 00:33:25,492 --> 00:33:26,956 - What, how do you know? 693 00:33:26,958 --> 00:33:28,191 - Oh, for Christ's sake. 694 00:33:28,258 --> 00:33:29,391 - Have you seen that spider before? 695 00:33:29,458 --> 00:33:30,557 Do they run around in your backyard? 696 00:33:30,592 --> 00:33:32,056 No, they... Oh, my God. 697 00:33:32,058 --> 00:33:33,423 Guys, I'm feeling dizzy. 698 00:33:33,425 --> 00:33:34,756 Oh, my God. 699 00:33:34,758 --> 00:33:36,323 Really bad headache. - Oh, here we go. 700 00:33:36,325 --> 00:33:39,491 (Sullivan panting) 701 00:33:42,525 --> 00:33:44,956 - You're not even bit. 702 00:33:44,958 --> 00:33:46,956 Fuckin' moron. 703 00:33:46,958 --> 00:33:48,824 - Man up. - Are you sure? 704 00:33:49,925 --> 00:33:51,356 Are you sure? - Come on, get up. 705 00:33:51,358 --> 00:33:52,423 Get up! 706 00:33:52,425 --> 00:33:54,157 Let's go. - Fuck, man. 707 00:34:02,258 --> 00:34:04,591 - Dude, it's just spiders. 708 00:34:06,425 --> 00:34:08,057 - Oh, yeah, sure. 709 00:34:08,059 --> 00:34:09,423 Yeah, just spiders, you know? 710 00:34:09,425 --> 00:34:11,356 Just your everyday daddy long leg 711 00:34:11,358 --> 00:34:13,023 walking through the garden. 712 00:34:13,025 --> 00:34:14,256 (Reid whispering) 713 00:34:14,258 --> 00:34:16,424 - All right, take five. 714 00:34:17,391 --> 00:34:18,923 Stay hydrated. 715 00:34:18,925 --> 00:34:22,456 If you need to take a piss, do it now. 716 00:34:22,458 --> 00:34:25,257 (Reid whispering) - Wait, what? 717 00:34:25,551 --> 00:34:28,472 You want us to take a break in this spider infested area? 718 00:34:28,558 --> 00:34:30,389 You think, you really think that's a good idea? 719 00:34:30,391 --> 00:34:33,057 - Oh, man, you thinkin' what I'm thinkin'? 720 00:34:33,059 --> 00:34:37,423 - Yeah, if you're thinking Gunnar really picked a fucked up 721 00:34:37,425 --> 00:34:40,191 cave for us to hole up in, then yeah. 722 00:34:40,258 --> 00:34:43,023 - Yeah, they think they were ambushed by the Taliban. 723 00:34:43,025 --> 00:34:44,356 - Yeah, I know. 724 00:34:44,358 --> 00:34:46,157 I heard 'em, I know. 725 00:34:47,358 --> 00:34:50,956 How do you tell a platoon of US soldiers that half their 726 00:34:50,958 --> 00:34:54,490 squad just got gunned down by a CIA-supported terrorist 727 00:34:54,492 --> 00:34:58,657 group that's in the middle of robbing a country? 728 00:34:59,525 --> 00:35:02,124 (Tagger sighs) 729 00:35:03,358 --> 00:35:07,257 You know, the Buddha taught that the past and the future 730 00:35:07,325 --> 00:35:09,123 are just delusions and the only thing 731 00:35:09,125 --> 00:35:11,091 that exists is the now. 732 00:35:12,458 --> 00:35:14,924 And right now, we're fucked. 733 00:35:17,158 --> 00:35:18,757 - You know? - Yeah. 734 00:35:19,628 --> 00:35:23,477 - If I didn't know any better, I'd think you were worried. 735 00:35:28,592 --> 00:35:30,257 - Does anyone else think this is a stupid idea? 736 00:35:30,259 --> 00:35:32,723 I mean, those things could be all around us right now. 737 00:35:34,625 --> 00:35:36,124 - Uh, how's that spider bite holding up? 738 00:35:36,192 --> 00:35:38,623 How'd that work out for ya? 739 00:35:38,625 --> 00:35:40,823 Did your nuts go numb yet? 740 00:35:40,825 --> 00:35:44,290 (Lake laughing) Oh, I'm bit, I'm bit. 741 00:35:44,292 --> 00:35:45,991 You're not even bit. 742 00:35:46,058 --> 00:35:49,390 - Oh, God, I love you guys so much. 743 00:35:49,392 --> 00:35:51,490 - [Tagger] Glad to see everyone's spirit's up. 744 00:35:51,492 --> 00:35:53,256 - We're just letting off a little steam. 745 00:35:53,258 --> 00:35:54,456 I think we've earned it. 746 00:35:54,458 --> 00:35:56,056 - Think you've earned it? 747 00:35:56,058 --> 00:35:57,324 You haven't earned shit. 748 00:35:57,358 --> 00:35:59,190 (Reid chuckling) 749 00:35:59,192 --> 00:36:00,290 - Here we go. 750 00:36:00,292 --> 00:36:01,523 - You have no fucking clue. 751 00:36:01,525 --> 00:36:04,356 You're just pawns for foreign policy. 752 00:36:04,358 --> 00:36:07,791 Hell, 20 years ago, I was just like you. 753 00:36:09,158 --> 00:36:10,590 - Oh, what, you sell out? 754 00:36:10,592 --> 00:36:12,123 - What, you think you're over here defending liberty 755 00:36:12,125 --> 00:36:13,923 and spreading democracy? 756 00:36:13,925 --> 00:36:16,623 You have no idea why you're here. 757 00:36:16,625 --> 00:36:19,791 I can explain it all in five words. 758 00:36:20,892 --> 00:36:24,557 Monetary policy controls foreign policy. 759 00:36:25,458 --> 00:36:27,923 If America wants to keep having the lifestyle 760 00:36:27,925 --> 00:36:29,423 that it's used to, (Karnoctus grumbling) 761 00:36:29,425 --> 00:36:31,323 then it has to force other countries 762 00:36:31,325 --> 00:36:33,924 to keep accepting its fiat paper. 763 00:36:33,926 --> 00:36:38,290 And if they don't, well, Washington sends in good little 764 00:36:38,292 --> 00:36:42,190 soldiers like you to bomb the fuck out of 'em. 765 00:36:42,192 --> 00:36:43,891 (Reid chuckling) - Yeah, sounds like a load 766 00:36:43,958 --> 00:36:45,990 of conspiracy bullshit to me, huh? 767 00:36:45,992 --> 00:36:49,723 - The Federal Reserve is a private corporation 768 00:36:49,725 --> 00:36:52,123 that controls the money supply to the world. 769 00:36:52,125 --> 00:36:54,723 And you don't think it's at all plausible 770 00:36:54,725 --> 00:36:56,257 that they bought off governments? 771 00:36:56,259 --> 00:37:00,423 (Karnoctus grumbling) Political system's bought off. 772 00:37:00,425 --> 00:37:02,856 The judicial system is bought off. 773 00:37:02,858 --> 00:37:06,291 And you're just here to keep the charade going 774 00:37:06,293 --> 00:37:10,156 as long as possible till they can squeeze every last asset 775 00:37:10,158 --> 00:37:14,757 out of the market before the whole scam collapses. 776 00:37:17,325 --> 00:37:18,623 - It's capitalism, man. 777 00:37:18,625 --> 00:37:19,924 That's why everything's so fucked up. 778 00:37:19,992 --> 00:37:21,623 - No, no, no, no, we don't have anything 779 00:37:21,625 --> 00:37:24,023 close to capitalism. 780 00:37:24,025 --> 00:37:26,923 If you want a free market, you have to have honest money. 781 00:37:26,925 --> 00:37:28,724 And right now, there's government regulation 782 00:37:28,758 --> 00:37:32,491 and interference on every fucking level of business. 783 00:37:32,558 --> 00:37:34,223 That's not capitalism. 784 00:37:34,225 --> 00:37:36,257 That's crony capitalism. 785 00:37:36,259 --> 00:37:38,190 The banks own the politicians. 786 00:37:38,192 --> 00:37:40,956 The politicians pass laws that favor the banks. 787 00:37:40,958 --> 00:37:43,523 And the voters, they get to vote for candidates 788 00:37:43,525 --> 00:37:45,591 preselected by the banks. 789 00:37:45,593 --> 00:37:48,390 (Reid chuckling) The only real law that exists 790 00:37:48,392 --> 00:37:51,224 is bribes, payoffs, and corruption. 791 00:37:52,325 --> 00:37:54,191 - Well, I gotta take a piss. 792 00:37:54,258 --> 00:37:55,490 Come on, Dominguez. 793 00:37:55,492 --> 00:37:58,057 Tagger says you gotta hold my dick. 794 00:37:59,392 --> 00:38:00,324 - Move out. 795 00:38:02,325 --> 00:38:05,391 (Karnoctus growling) 796 00:38:28,325 --> 00:38:30,557 - So, what'd you think of all that back there? 797 00:38:30,831 --> 00:38:33,151 - I wanna get out this cave, that's what I think about that. 798 00:38:36,525 --> 00:38:38,491 (light eerie music) 799 00:38:38,525 --> 00:38:39,757 What is that? 800 00:38:47,025 --> 00:38:47,924 It's human. 801 00:38:58,825 --> 00:38:59,924 - Oh, what! 802 00:39:01,325 --> 00:39:03,091 What is that? 803 00:39:03,093 --> 00:39:05,490 - I don't know, it looks like something was eating him. 804 00:39:05,492 --> 00:39:08,024 - Huh. - Yeah, sure does, man. 805 00:39:11,558 --> 00:39:14,756 - What is that? (lighter clicking) 806 00:39:14,758 --> 00:39:16,423 - He won't be missing it. 807 00:39:16,425 --> 00:39:17,690 - Hey, guys? 808 00:39:17,692 --> 00:39:19,324 Uh, eaten by what? 809 00:39:21,458 --> 00:39:23,156 - His weapon's spent. 810 00:39:23,158 --> 00:39:26,091 - Look, there's shells all over the place. 811 00:39:26,125 --> 00:39:29,156 - [Griffin] Yeah, he was unloading on something. 812 00:39:29,158 --> 00:39:30,756 - [Lake] But how could you miss so many times 813 00:39:30,758 --> 00:39:33,257 in such a small- - Hey, guys. 814 00:39:34,671 --> 00:39:36,288 I found another one over here. 815 00:39:36,358 --> 00:39:39,424 (light eerie music) 816 00:39:47,458 --> 00:39:50,057 (Tagger sighs) 817 00:39:51,492 --> 00:39:53,823 - There are no shells here. 818 00:39:53,825 --> 00:39:56,956 Whatever got this guy got him by surprise. 819 00:39:56,958 --> 00:39:59,223 - Maybe a bear or something? 820 00:39:59,225 --> 00:40:00,424 - Bear? Nah, man. 821 00:40:01,692 --> 00:40:02,624 No, not a bear, man. 822 00:40:02,626 --> 00:40:03,956 Bears are not in this area. 823 00:40:03,958 --> 00:40:06,523 - What are you a zoologist? 824 00:40:06,525 --> 00:40:07,856 How about a cougar? 825 00:40:07,858 --> 00:40:09,356 Maybe a mountain lion or something? 826 00:40:09,358 --> 00:40:11,356 - So, uh, so, let me get a grasp on this guys, 827 00:40:11,358 --> 00:40:13,456 because I don't think I'm fully understanding. 828 00:40:13,458 --> 00:40:15,756 We are A: trapped in a cave, 829 00:40:15,758 --> 00:40:19,457 B: getting hunted down by huge ass spiders, 830 00:40:19,459 --> 00:40:21,193 and C: something that apparently 831 00:40:21,195 --> 00:40:22,323 likes the taste of human flesh. 832 00:40:22,325 --> 00:40:23,090 That isn't good 833 00:40:23,092 --> 00:40:24,690 I don't think that's good. 834 00:40:24,692 --> 00:40:25,657 You know, there really ought to be a limit 835 00:40:25,659 --> 00:40:27,490 to how bad days could get, guys. 836 00:40:27,492 --> 00:40:31,491 Because we would be maxed out right about now. 837 00:40:32,825 --> 00:40:34,157 - We don't even know if the animal 838 00:40:34,159 --> 00:40:36,290 that did this is still around. 839 00:40:36,292 --> 00:40:39,256 - [Griffin] Yeah, I'm sure it's long gone by now. 840 00:40:39,258 --> 00:40:41,490 - Yeah, yeah, yeah, that's what I'm saying. 841 00:40:41,492 --> 00:40:42,491 - Hey, guys. 842 00:40:44,858 --> 00:40:46,790 You're not gonna believe what I just found. 843 00:40:46,792 --> 00:40:47,991 - Ah, great. 844 00:40:49,425 --> 00:40:51,790 You know, if it's another dead body, count me out. 845 00:40:51,792 --> 00:40:53,457 - It's not bodies. 846 00:40:54,625 --> 00:40:56,291 You gotta see this. 847 00:40:57,192 --> 00:40:59,557 (eerie music) 848 00:41:20,325 --> 00:41:22,291 - Looks like some kinda drug lab. 849 00:41:22,325 --> 00:41:25,256 - Hm, now we know what they were doing here. 850 00:41:25,258 --> 00:41:27,956 - Who'd put a drug lab this far in a cave? 851 00:41:27,958 --> 00:41:29,791 - Two dead guys. 852 00:41:29,825 --> 00:41:31,557 There's a generator. 853 00:41:32,361 --> 00:41:33,564 See if you can get it started. 854 00:41:33,692 --> 00:41:35,257 - I'm on it. 855 00:41:35,292 --> 00:41:39,424 - If this is a drug lab, where's all the drugs? 856 00:41:41,858 --> 00:41:44,423 - [Griffin] Maybe it's a weapons lab? 857 00:41:44,425 --> 00:41:45,891 - The generator's empty. 858 00:41:45,958 --> 00:41:47,056 Try to find some gasoline, 859 00:41:47,058 --> 00:41:48,857 see if we can get it running again. 860 00:41:48,925 --> 00:41:51,856 - All right, everyone, let's spread out now. 861 00:41:51,858 --> 00:41:53,724 Find some fuel. 862 00:41:53,758 --> 00:41:55,490 - [Dominguez] Oh, sweet. 863 00:41:55,492 --> 00:41:58,523 - [Sullivan] Yo, Dominguez. 864 00:41:58,525 --> 00:42:00,024 I am your father. 865 00:42:01,392 --> 00:42:02,990 (Sullivan humming) 866 00:42:02,992 --> 00:42:04,857 - No, you're an idiot. 867 00:42:04,892 --> 00:42:07,723 Dude, do you wanna get outta here or not? 868 00:42:07,725 --> 00:42:11,524 (canister clanking) 869 00:42:11,558 --> 00:42:12,624 (gas hissing) 870 00:42:12,692 --> 00:42:13,856 (Sullivan coughing) Damn! 871 00:42:13,858 --> 00:42:16,924 - Oh, oh. - What am I smelling? 872 00:42:16,992 --> 00:42:18,723 - Oh, boy, what's that smell now? 873 00:42:18,725 --> 00:42:20,356 - [Chen] Sullivan opened a canister. 874 00:42:20,358 --> 00:42:22,723 - Well, close it. - Oh, worst fuckin' smell 875 00:42:22,725 --> 00:42:24,323 I've ever experienced, man. 876 00:42:24,325 --> 00:42:27,523 - Sherlock here opened up one of the canisters. 877 00:42:27,525 --> 00:42:30,390 Nobody opens up anything without asking me first. 878 00:42:30,392 --> 00:42:32,391 - My eyes are burning. - It only makes sense 879 00:42:32,393 --> 00:42:36,481 to put a lab this far in if it was between two entrances. 880 00:42:37,392 --> 00:42:39,623 You know, like, to vent it for air. 881 00:42:39,625 --> 00:42:42,690 (shelving clanking) 882 00:42:42,692 --> 00:42:45,390 - That was me. It's my bad. 883 00:42:45,392 --> 00:42:47,390 I'll fix it. - All right, listen up. 884 00:42:47,392 --> 00:42:50,391 We're gonna maintain the same pace, but a tight formation. 885 00:42:50,425 --> 00:42:51,891 Reid and I are gonna take the lead, 886 00:42:51,893 --> 00:42:54,390 followed by Griffin, Dominguez. 887 00:42:54,392 --> 00:42:57,491 Paine and Chen, you take our trail. 888 00:43:02,892 --> 00:43:04,491 - [Reid] I know that look, what's going on? 889 00:43:04,493 --> 00:43:07,217 - Lake was right, they wouldn't have put a lab this far in 890 00:43:07,219 --> 00:43:08,293 if there wasn't another entrance. 891 00:43:08,295 --> 00:43:10,323 they were using to vent for air. 892 00:43:10,325 --> 00:43:12,057 - Oh, so you think there's- - I think the chances of us 893 00:43:12,059 --> 00:43:13,869 getting outta here just doubled. 894 00:43:15,925 --> 00:43:19,690 (Karnoctus grumbling) 895 00:43:19,692 --> 00:43:22,424 (ominous music) 896 00:43:36,925 --> 00:43:40,257 (Karnoctus grumbling) 897 00:43:40,992 --> 00:43:42,723 - Griffin, we're moving out. 898 00:43:42,725 --> 00:43:44,357 Let's go. 899 00:43:52,358 --> 00:43:54,656 You all right, man? - Yeah, I'm good. 900 00:43:54,658 --> 00:43:55,657 Let's do it. 901 00:43:57,058 --> 00:44:02,057 (dramatic music) (Karnoctus growling) 902 00:44:05,958 --> 00:44:07,990 - You know what, Sullivan? 903 00:44:07,992 --> 00:44:10,291 You remind me of a babe. 904 00:44:11,525 --> 00:44:12,624 - What? 905 00:44:13,958 --> 00:44:15,157 - Never mind. 906 00:44:23,189 --> 00:44:26,690 - [Paine] You know, I don't like Tagger and I don't like Ace. 907 00:44:26,692 --> 00:44:28,557 - Yeah, who fuckin' does? 908 00:44:28,559 --> 00:44:30,990 - [Paine] Yeah, well, what's the first thing you're gonna do 909 00:44:30,992 --> 00:44:32,323 when you get outta here? 910 00:44:32,325 --> 00:44:34,023 - Find myself a couple of big booty hoes. 911 00:44:34,025 --> 00:44:35,456 (Paine chuckling) 912 00:44:35,458 --> 00:44:37,091 - [Paine] Man, you need to come to Chicago with me, 913 00:44:37,093 --> 00:44:39,099 where the finest women be at. 914 00:44:39,101 --> 00:44:40,456 - [Chen] Some nice ladies there? 915 00:44:40,458 --> 00:44:42,523 - [Paine] Man, you should see my girl. 916 00:44:42,525 --> 00:44:45,623 She's fine. (Karnoctus grumbling) 917 00:44:45,625 --> 00:44:47,023 Did you hear that? 918 00:44:47,025 --> 00:44:49,790 - (sighs) What? - Thought I heard something. 919 00:44:49,792 --> 00:44:51,557 It sounded like growling. 920 00:44:51,592 --> 00:44:53,423 - It's probably just your stomach, man. 921 00:44:53,425 --> 00:44:55,356 - Nah, man. - Dude, we gotta keep moving. 922 00:44:55,358 --> 00:44:57,690 - [Paine] I know I heard something. 923 00:44:57,692 --> 00:44:59,857 - [Chen] Paine, come on. 924 00:44:59,892 --> 00:45:02,756 We need to stick together. 925 00:45:02,758 --> 00:45:05,824 (suspenseful music) 926 00:45:22,158 --> 00:45:23,990 - Man, coulda sworn I heard something. 927 00:45:23,992 --> 00:45:25,723 (Karnoctus growling) (Paine screaming) 928 00:45:25,725 --> 00:45:26,990 - Paine? 929 00:45:26,992 --> 00:45:28,591 Paine? 930 00:45:30,392 --> 00:45:32,115 Paine! 931 00:45:32,163 --> 00:45:33,327 Paine! 932 00:45:33,392 --> 00:45:35,456 Paine! - Chen, man, what the fuck? 933 00:45:35,458 --> 00:45:36,723 What happened? - What's wrong? 934 00:45:36,725 --> 00:45:37,990 - I don't know. - Paine! 935 00:45:37,992 --> 00:45:38,890 - Something took Paine, he was standing- 936 00:45:38,892 --> 00:45:39,823 - Where's Paine? 937 00:45:39,825 --> 00:45:40,990 Did you see him? - Paine! 938 00:45:40,992 --> 00:45:42,323 - Did he go down that way? - Paine! 939 00:45:42,325 --> 00:45:43,557 - I thought I told you to stay together? 940 00:45:43,559 --> 00:45:45,123 - We were, he was right there! - Paine! 941 00:45:45,125 --> 00:45:46,623 - Hey, buddy, listen to me. (Chen panting) 942 00:45:46,625 --> 00:45:47,890 Did you see anything? 943 00:45:47,892 --> 00:45:49,757 Did you see what took him? - No, no. 944 00:45:49,759 --> 00:45:50,923 - Come on, we gotta go find him. 945 00:45:50,925 --> 00:45:52,791 - Lake, you stick with the squad. 946 00:45:52,793 --> 00:45:54,856 Griffin and I are going back. - I'm going with you. 947 00:45:54,858 --> 00:45:55,890 - Come on! - Paine! 948 00:45:55,892 --> 00:45:57,923 - Paine! - Oh, shit. 949 00:45:57,925 --> 00:46:00,591 (Chen panting) 950 00:46:01,958 --> 00:46:03,024 - Paine! - Slow down. 951 00:46:03,026 --> 00:46:04,523 - We have to hurry, now come on! 952 00:46:04,525 --> 00:46:06,056 Paine! - Hey, kid, slow down. 953 00:46:06,058 --> 00:46:07,423 - Paine, he could be just right up there. 954 00:46:07,425 --> 00:46:09,491 Just right around the bend! 955 00:46:09,733 --> 00:46:11,296 - You don't know who took Paine. 956 00:46:11,433 --> 00:46:13,277 We could be walking into a trap. 957 00:46:13,364 --> 00:46:14,793 Now, I need you to stay calm- 958 00:46:14,858 --> 00:46:16,090 - Guys? - And keep your head 959 00:46:16,092 --> 00:46:18,056 in the game. - Hey, guys! 960 00:46:18,058 --> 00:46:19,157 Look. 961 00:46:20,958 --> 00:46:23,391 (eerie music) 962 00:46:25,758 --> 00:46:26,657 What is that? 963 00:46:32,658 --> 00:46:34,856 - Dude, how does Paine just get snatched like that 964 00:46:34,858 --> 00:46:37,090 and Chen not see a damn thing? 965 00:46:37,092 --> 00:46:39,191 - No freaking way. 966 00:46:39,225 --> 00:46:40,524 - I know, right? 967 00:46:40,592 --> 00:46:42,457 They're like right next to each other. 968 00:46:42,460 --> 00:46:44,289 You think one of 'em would see the other one getting snatched. 969 00:46:44,292 --> 00:46:45,990 - A way out. - What? 970 00:46:45,992 --> 00:46:47,757 - There's a way out. 971 00:46:48,825 --> 00:46:51,056 - What? - Right there. 972 00:46:51,058 --> 00:46:52,623 You see the light? - No. 973 00:46:52,625 --> 00:46:54,524 - There's a way out, dude. - No, there's nothing there. 974 00:46:54,558 --> 00:46:56,756 - Look, look, look, look, look at the light. 975 00:46:56,758 --> 00:46:59,256 - There's nothing there. - It's right there. 976 00:46:59,258 --> 00:47:01,724 We can get outta here, dude (chuckling). 977 00:47:01,758 --> 00:47:03,091 Come on. 978 00:47:03,094 --> 00:47:04,353 - [Dominguez] You crazy idiot, 979 00:47:04,356 --> 00:47:05,689 there's nothing over there, man. 980 00:47:05,692 --> 00:47:06,757 - How do you not see it? 981 00:47:06,825 --> 00:47:09,023 It's right here. - How do you see anything? 982 00:47:09,025 --> 00:47:10,356 There's nothing there. 983 00:47:10,358 --> 00:47:11,356 - [Lake] What's going on over here? 984 00:47:11,358 --> 00:47:12,891 - I dunno, he's crazy. 985 00:47:12,925 --> 00:47:14,356 He says he sees a way out. - I'm getting us outta here. 986 00:47:14,358 --> 00:47:15,456 - A way out, where? - Right here. 987 00:47:15,458 --> 00:47:17,923 - Nowhere, man. - Come on. 988 00:47:17,925 --> 00:47:19,256 - What is wrong with him? 989 00:47:19,258 --> 00:47:20,623 - [Lake] Guys, he's, he's hallucinating. 990 00:47:20,625 --> 00:47:22,556 - Come here. - Come on, help me out, guys. 991 00:47:22,558 --> 00:47:24,056 - Pull him. - No, no, no, no, no, no, 992 00:47:24,058 --> 00:47:25,056 no, no, no, no, no, no. - Pull him, back. 993 00:47:25,058 --> 00:47:26,323 - You're coming back, buddy. 994 00:47:26,325 --> 00:47:27,790 - Wait, wait, wait, wait- - Listen, listen. 995 00:47:27,792 --> 00:47:30,190 There's nothing there. 996 00:47:30,192 --> 00:47:31,523 - [Chen] He's right, man, there's nothing there. 997 00:47:31,525 --> 00:47:33,256 - No, there is. Would you just look? 998 00:47:33,258 --> 00:47:34,557 Look- - Sullivan, hey. 999 00:47:34,560 --> 00:47:36,358 Look at me, okay, look at me. 1000 00:47:36,361 --> 00:47:38,668 All right, you're hallucinating. 1001 00:47:38,671 --> 00:47:41,822 - If you would just turn around and see that there's a light. 1002 00:47:41,825 --> 00:47:43,091 coming out of the wall- 1003 00:47:43,158 --> 00:47:44,190 - Hey, hey! - We could get the fuck 1004 00:47:44,192 --> 00:47:45,124 out of here! - Calm down! 1005 00:47:45,192 --> 00:47:47,123 (fist thudding) 1006 00:47:47,125 --> 00:47:49,190 (Lake panting) 1007 00:47:49,192 --> 00:47:51,056 - Now, two things can happen here. 1008 00:47:51,058 --> 00:47:53,223 We don't have time for this shit! 1009 00:47:53,225 --> 00:47:55,256 So, I can keep hitting you, okay? 1010 00:47:55,258 --> 00:47:57,391 Or you can snap out of it. 1011 00:47:59,492 --> 00:48:00,757 Yeah? 1012 00:48:00,792 --> 00:48:02,191 He's back. 1013 00:48:02,225 --> 00:48:03,523 Get him up. 1014 00:48:03,525 --> 00:48:05,790 - There was, there was... - No, no. 1015 00:48:05,792 --> 00:48:08,056 - It was right there. - There was nothing there. 1016 00:48:08,058 --> 00:48:10,023 There was nothing. - Let him go, guys. 1017 00:48:10,025 --> 00:48:11,556 - No, I- - Hey, hey. 1018 00:48:11,558 --> 00:48:13,257 - I'm not, I wasn't lying. - It'll be all right. 1019 00:48:13,325 --> 00:48:15,990 - There was a light coming- - It's okay. 1020 00:48:15,992 --> 00:48:17,856 Just sit down, come on. 1021 00:48:17,858 --> 00:48:18,857 Just sit down. 1022 00:48:19,904 --> 00:48:21,322 All right, you're gonna be fine. 1023 00:48:21,325 --> 00:48:22,924 Just breathe. 1024 00:48:22,927 --> 00:48:24,155 Guys, let's give him some space. 1025 00:48:24,158 --> 00:48:25,824 He needs some air. 1026 00:48:26,858 --> 00:48:28,857 It's gonna be all right. 1027 00:48:30,225 --> 00:48:32,891 (Lake panting) 1028 00:48:38,892 --> 00:48:40,223 - You know, you unleashed quite a smack down 1029 00:48:40,225 --> 00:48:42,890 on Sullivan over there. 1030 00:48:42,892 --> 00:48:45,623 You know, I may get to hallucinating a little bit. 1031 00:48:45,625 --> 00:48:49,724 If I do, maybe just give me a light slap, okay? 1032 00:48:49,758 --> 00:48:52,857 Or better yet, how about a safe word? 1033 00:48:53,958 --> 00:48:55,957 Tea bag, how's that? 1034 00:48:56,135 --> 00:48:57,580 - What's taking them so long? 1035 00:49:00,092 --> 00:49:03,291 (upbeat dance music) 1036 00:49:19,058 --> 00:49:22,024 (Sullivan moaning) 1037 00:49:33,092 --> 00:49:33,991 - Sullivan? 1038 00:49:34,992 --> 00:49:36,057 - Yeah? 1039 00:49:37,825 --> 00:49:39,257 - Sullivan! (water splashing) 1040 00:49:39,292 --> 00:49:40,757 (Sullivan spitting) 1041 00:49:40,760 --> 00:49:41,922 - Sullivan, hey, hey, hey, hey! 1042 00:49:41,925 --> 00:49:42,890 - What, what (panting)? 1043 00:49:42,892 --> 00:49:44,790 - Calm down. 1044 00:49:44,792 --> 00:49:46,091 - Oh, no, no, no. 1045 00:49:46,125 --> 00:49:47,924 Oh, oh, come on, man. 1046 00:49:47,958 --> 00:49:49,323 They were right there. 1047 00:49:49,325 --> 00:49:51,656 The titties were out and they were in my face. 1048 00:49:51,658 --> 00:49:53,324 She was about to show me. - Hey! 1049 00:49:53,327 --> 00:49:55,374 - You're hallucinating again. - Where's Paine? 1050 00:49:57,258 --> 00:49:58,524 - We didn't find him. 1051 00:49:58,592 --> 00:50:00,623 - We found a rifle with a lot of blood. 1052 00:50:00,625 --> 00:50:02,457 - What does that mean? 1053 00:50:02,525 --> 00:50:04,491 - We found the footprint of some kind of animal. 1054 00:50:04,494 --> 00:50:07,450 - No, whatever it is, it's big. 1055 00:50:07,540 --> 00:50:09,126 - You didn't find a body, right? 1056 00:50:10,125 --> 00:50:11,791 Which means he can still be alive! 1057 00:50:11,858 --> 00:50:13,256 - We don't know, but we're gonna go back. 1058 00:50:13,258 --> 00:50:14,490 - No, we're not going back. 1059 00:50:14,492 --> 00:50:16,756 - He could be alive. 1060 00:50:16,758 --> 00:50:18,924 You know if this happened to either one of you, 1061 00:50:18,958 --> 00:50:21,323 that you would go back. 1062 00:50:21,325 --> 00:50:22,524 Right? 1063 00:50:26,758 --> 00:50:28,357 (Tagger sighs) 1064 00:50:28,399 --> 00:50:29,813 - All right, we'll go back. 1065 00:50:30,725 --> 00:50:32,724 But don't expect good news. 1066 00:50:43,251 --> 00:50:45,490 - [Lake] Griffin, what is it? 1067 00:50:48,858 --> 00:50:51,823 - You guys don't see him? - Who? 1068 00:50:51,825 --> 00:50:54,891 There's no one there. - What do you see? 1069 00:50:56,225 --> 00:50:57,957 - Otti, is that you? 1070 00:51:01,192 --> 00:51:02,924 Good to see you, lad. 1071 00:51:04,092 --> 00:51:05,124 - Hey, grandpa. 1072 00:51:06,125 --> 00:51:07,556 - Hey, let's go fishing. 1073 00:51:07,558 --> 00:51:10,256 I've got bait, tackle, all the stuff. 1074 00:51:10,258 --> 00:51:11,924 - Hey, buddy. 1075 00:51:13,358 --> 00:51:16,290 There's no one there, okay? 1076 00:51:16,292 --> 00:51:17,924 Hey, you're just hallucinating all right? 1077 00:51:17,927 --> 00:51:20,022 - [Griffin] I see my grandpa, my grandpa is right there, 1078 00:51:20,025 --> 00:51:21,323 I was... 1079 00:51:21,325 --> 00:51:24,890 He's standing right there, look at him. 1080 00:51:24,892 --> 00:51:26,357 - I need you to stay with me, all right? 1081 00:51:26,392 --> 00:51:27,591 - The canisters. 1082 00:51:27,625 --> 00:51:30,090 That smell inside. 1083 00:51:30,092 --> 00:51:31,591 - [Lake] What about the smell? 1084 00:51:31,594 --> 00:51:33,255 - When you opened the canisters, 1085 00:51:33,258 --> 00:51:36,491 whatever it was inside is causing... 1086 00:51:37,925 --> 00:51:40,157 Did anyone else see something unusual? 1087 00:51:40,160 --> 00:51:41,871 Something out of the ordinary? 1088 00:51:42,392 --> 00:51:43,824 - No. - No. 1089 00:51:43,827 --> 00:51:45,077 - [Dominguez] Well, I didn't, 1090 00:51:45,925 --> 00:51:47,623 I didn't wanna say anything, but- 1091 00:51:47,625 --> 00:51:49,990 - What? - Lake. 1092 00:51:49,992 --> 00:51:55,023 (dramatic music) Your uniform is uh... 1093 00:51:55,025 --> 00:51:57,357 - Is what? 1094 00:51:57,392 --> 00:51:59,156 Well, what is it? 1095 00:51:59,158 --> 00:52:01,657 - [Dominguez] It looks good. 1096 00:52:02,558 --> 00:52:03,857 - Looks good. 1097 00:52:04,992 --> 00:52:06,056 (hand slapping) 1098 00:52:06,058 --> 00:52:08,157 And how does it look now? 1099 00:52:10,225 --> 00:52:11,891 - It still looks good. 1100 00:52:13,125 --> 00:52:15,257 - Hallucinations would explain Sullivan, 1101 00:52:15,292 --> 00:52:16,391 Griffin and Dominguez. 1102 00:52:16,394 --> 00:52:17,589 - [Chen] Well I smelled it too. 1103 00:52:17,592 --> 00:52:18,891 How come I'm not hallucinating? 1104 00:52:18,894 --> 00:52:20,355 - Yeah, if it was the canister, 1105 00:52:20,358 --> 00:52:22,023 then shouldn't we all be hallucinating? 1106 00:52:22,025 --> 00:52:24,216 - Or no, that would depend on a couple different factors, 1107 00:52:24,219 --> 00:52:26,855 like body mass, inhalation- 1108 00:52:26,858 --> 00:52:30,191 - Did anyone not smell the canisters? 1109 00:52:30,194 --> 00:52:32,122 - I think we all smelled it. 1110 00:52:32,125 --> 00:52:33,456 - Yeah. - Wait a minute, no. 1111 00:52:33,458 --> 00:52:36,157 Look, look at his eyes. 1112 00:52:36,192 --> 00:52:37,224 - Ah, shit. 1113 00:52:38,225 --> 00:52:40,590 Lake, look after Griffin. 1114 00:52:40,592 --> 00:52:43,856 Dominguez, Chen, keep an eye on Sullivan. 1115 00:52:43,858 --> 00:52:46,690 Hopefully this shit'll soon pass. 1116 00:52:46,692 --> 00:52:51,591 We'll take a 10 minute break and then we'll move out. 1117 00:52:58,192 --> 00:53:00,190 - [Dominguez] Come on, man. 1118 00:53:00,192 --> 00:53:01,890 - [Sullivan] Oh, you gotta be fuckin' kidding me, man. 1119 00:53:01,892 --> 00:53:04,124 - Come on, man, I still gotta take a piss, man. 1120 00:53:04,158 --> 00:53:05,923 - You wanna go out there? 1121 00:53:05,925 --> 00:53:07,356 You really think that's a good idea? 1122 00:53:07,358 --> 00:53:08,790 I don't think that's a good idea. 1123 00:53:08,792 --> 00:53:10,191 If you think that's a good idea that's fine, 1124 00:53:10,194 --> 00:53:11,455 but I'm staying right here. 1125 00:53:11,458 --> 00:53:13,090 Look, if I gotta piss, I'm gonna piss. 1126 00:53:13,092 --> 00:53:14,790 I'm gonna piss my pants and I don't care. 1127 00:53:14,792 --> 00:53:17,223 Now, you can come and join me, and sit down, 1128 00:53:17,225 --> 00:53:18,956 and have a nice, relaxing moment. 1129 00:53:18,958 --> 00:53:23,190 Instead of going out there and getting snatched up! 1130 00:53:23,192 --> 00:53:25,356 - Never mind, man. 1131 00:53:25,358 --> 00:53:27,223 I don't have to go that bad. 1132 00:53:27,225 --> 00:53:29,224 - Yeah, you're damn right. 1133 00:53:36,625 --> 00:53:38,991 (urine trickling) 1134 00:53:38,994 --> 00:53:43,189 - Dude, did you just, did you just really piss just now? 1135 00:53:43,192 --> 00:53:44,257 - I told you. 1136 00:53:45,392 --> 00:53:47,290 - (speaking foreign language), man. 1137 00:53:47,292 --> 00:53:48,924 Damn! 1138 00:53:52,492 --> 00:53:55,490 - Hey, hold up. 1139 00:53:55,492 --> 00:53:58,190 Listen, if we all start hallucinating, 1140 00:53:58,192 --> 00:54:02,023 this is gonna get real ugly, real quick. 1141 00:54:02,025 --> 00:54:05,356 - Vega wouldn't go into the cave. 1142 00:54:05,358 --> 00:54:06,591 - What? 1143 00:54:06,625 --> 00:54:09,157 - Vega refused to go inside the cave. 1144 00:54:09,160 --> 00:54:12,822 He said there was some demon or beast that dwelled inside. 1145 00:54:12,891 --> 00:54:14,415 Something the locals call... 1146 00:54:17,425 --> 00:54:18,757 - Called what? 1147 00:54:20,125 --> 00:54:22,090 - Karnoctus, I don't know. - Karnoctus? 1148 00:54:22,092 --> 00:54:23,656 - I wasn't paying attention. - Are you serious? 1149 00:54:23,658 --> 00:54:27,257 - Look, I thought he was full of it like you said. 1150 00:54:27,325 --> 00:54:28,491 - Wait, what are you saying? 1151 00:54:28,558 --> 00:54:29,523 You're saying there's some sort of 1152 00:54:29,525 --> 00:54:31,023 Afghani Sasquatch down here? 1153 00:54:31,025 --> 00:54:33,890 - I don't know, but after seeing that footprint. 1154 00:54:33,892 --> 00:54:36,156 - Guys? 1155 00:54:36,158 --> 00:54:37,690 Hey, guys! 1156 00:54:37,692 --> 00:54:40,957 (light eerie music) 1157 00:54:44,225 --> 00:54:46,556 Tell me I'm hallucinating. 1158 00:54:46,558 --> 00:54:48,291 - [Lake] Oh, my God. 1159 00:54:49,258 --> 00:54:51,524 - So you see 'em too? - Bone graveyard. 1160 00:54:51,558 --> 00:54:53,590 Yeah, we see it. 1161 00:54:53,592 --> 00:54:56,257 - Oh, you gotta be kidding me. 1162 00:54:58,292 --> 00:55:01,756 Come on! (maggots squishing) 1163 00:55:01,758 --> 00:55:02,991 - Where's Griffin? 1164 00:55:03,064 --> 00:55:04,681 - [Lake] He went with Dominguez. 1165 00:55:05,158 --> 00:55:06,756 - From now on everybody stay together. 1166 00:55:06,758 --> 00:55:09,190 Understood? - Okay, I'll go get 'em. 1167 00:55:09,192 --> 00:55:12,056 - Take Sullivan with you. - Come on, Sully. 1168 00:55:12,058 --> 00:55:15,091 - Yeah, yeah, that's uh, that's a good plan. 1169 00:55:15,125 --> 00:55:18,191 Just gonna leave all these bodies. 1170 00:55:22,025 --> 00:55:25,023 - What do you make of all this? 1171 00:55:25,025 --> 00:55:28,424 - Some kind of den for a pack of animals. 1172 00:55:29,591 --> 00:55:32,609 - Yeah, or one really big one. 1173 00:55:32,692 --> 00:55:35,824 (light eerie music) 1174 00:55:42,658 --> 00:55:46,190 Have you ever seen anything like this? 1175 00:55:46,192 --> 00:55:50,257 - Uh-uh, it looks like some sort of saber tooth. 1176 00:56:00,325 --> 00:56:01,224 Where's Chen? 1177 00:56:02,125 --> 00:56:06,256 (light eerie music) (air whooshing) 1178 00:56:06,258 --> 00:56:07,857 - Hello? 1179 00:56:12,592 --> 00:56:14,257 Hello? 1180 00:56:26,892 --> 00:56:29,356 (Paine screaming) 1181 00:56:29,358 --> 00:56:31,024 Paine, is that you? 1182 00:56:34,725 --> 00:56:36,524 Hey, talk to me, bro. 1183 00:56:43,392 --> 00:56:45,124 - [Paine] Help, help! 1184 00:56:46,325 --> 00:56:47,357 - Paine, Paine! 1185 00:56:49,658 --> 00:56:51,390 Hey, hey, hey, hey. 1186 00:56:51,392 --> 00:56:52,656 It's me, Chen. 1187 00:56:52,658 --> 00:56:54,357 Hey, what happened? 1188 00:56:55,325 --> 00:56:57,056 - Oh, some fucking creature grabbed me. 1189 00:56:57,058 --> 00:56:58,390 - It's fine, it's fine. 1190 00:56:58,392 --> 00:56:59,957 It's me, I'm here, okay? - I don't wanna die here. 1191 00:57:00,025 --> 00:57:01,256 - The guys are coming. - I don't wanna die 1192 00:57:01,258 --> 00:57:02,623 in this cave. - We're not gonna die. 1193 00:57:02,625 --> 00:57:03,523 No one's gonna die. (Paine groaning) 1194 00:57:03,525 --> 00:57:04,956 Gonna get you home, okay? 1195 00:57:04,958 --> 00:57:06,223 The guys are coming and we're gonna get you home. 1196 00:57:06,225 --> 00:57:08,557 (Paine gasping) Stay with me, Paine! 1197 00:57:08,625 --> 00:57:09,924 Stay with me! 1198 00:57:09,958 --> 00:57:11,991 I'ma patch you up, just I'll get you home. 1199 00:57:11,994 --> 00:57:14,322 I'll get you, I'll carry you. (Karnoctus grumbling) 1200 00:57:14,325 --> 00:57:16,924 (Chen panting) 1201 00:57:23,358 --> 00:57:25,957 (ominous music) 1202 00:57:30,092 --> 00:57:31,024 Paine? 1203 00:57:33,458 --> 00:57:34,423 Paine! 1204 00:57:34,425 --> 00:57:37,824 (Karnoctus grumbling) 1205 00:57:38,625 --> 00:57:40,490 What's going on, man? 1206 00:57:40,492 --> 00:57:42,456 (Karnoctus screeching) 1207 00:57:42,458 --> 00:57:43,424 Paine! 1208 00:57:49,525 --> 00:57:52,191 (Chen panting) 1209 00:57:55,425 --> 00:57:56,324 (dramatic music) 1210 00:57:56,392 --> 00:57:58,523 (suspenseful music) 1211 00:57:58,525 --> 00:58:01,557 (Karnoctus growling) 1212 00:58:06,192 --> 00:58:08,790 (Chen screaming) (paw slamming) 1213 00:58:08,792 --> 00:58:13,824 (Karnoctus roaring) (Chen screaming) 1214 00:58:17,558 --> 00:58:20,491 (gravel crunching) 1215 00:58:31,992 --> 00:58:33,391 - Watch my six. 1216 00:58:36,892 --> 00:58:39,891 (light eerie music) 1217 00:58:56,758 --> 00:59:01,724 (flesh squishing) (ominous music) 1218 00:59:03,192 --> 00:59:05,523 (Karnoctus growling) (Karnoctus screeching) 1219 00:59:05,525 --> 00:59:06,657 - What the fuck! 1220 00:59:09,358 --> 00:59:11,957 What was that? - Oh, oh, oh, my God. 1221 00:59:11,992 --> 00:59:13,490 - [Sullivan] Huh? 1222 00:59:13,492 --> 00:59:15,190 (Lake gasping) 1223 00:59:15,192 --> 00:59:16,657 - Is that Chen? - Oh, my God. 1224 00:59:16,692 --> 00:59:20,790 Oh, my. (Lake whimpering) 1225 00:59:20,792 --> 00:59:22,557 Oh, Jesus. - Oh, God. 1226 00:59:23,525 --> 00:59:26,857 (Dominguez coughing) (vomit splashing) 1227 00:59:26,925 --> 00:59:29,290 - Ow, yo, I saw it. - Yeah, we all saw it. 1228 00:59:29,292 --> 00:59:32,191 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, 1229 00:59:32,258 --> 00:59:33,791 somebody needs to tell me I'm hallucinating 1230 00:59:33,794 --> 00:59:37,155 right the fuck now 'cause this shit can't be happening. 1231 00:59:37,158 --> 00:59:39,457 - Oh, yeah, just, you're just gonna need to breathe. 1232 00:59:39,492 --> 00:59:40,657 - Fuck breathing. 1233 00:59:40,660 --> 00:59:42,455 You look at that and breathe! 1234 00:59:42,458 --> 00:59:43,990 (Dominguez groaning) 1235 00:59:43,992 --> 00:59:45,624 - You keep your eye on this cavern. 1236 00:59:45,658 --> 00:59:48,356 You see anything move, you unload your mag, understood? 1237 00:59:48,358 --> 00:59:50,891 (Dominguez gagging) Understood? 1238 00:59:50,925 --> 00:59:52,391 - Yes, yes, yes. 1239 00:59:56,025 --> 01:00:00,057 - Jesus Christ. (Lake gasping) 1240 01:00:00,892 --> 01:00:02,124 Oh, oh, God. 1241 01:00:03,025 --> 01:00:05,623 (dramatic music) 1242 01:00:05,625 --> 01:00:07,790 - This thing's hunting us down. 1243 01:00:07,792 --> 01:00:08,924 - Oh, you think? 1244 01:00:08,992 --> 01:00:10,323 What gave it away? 1245 01:00:10,325 --> 01:00:13,423 Paine's disappearance or what, what it just... 1246 01:00:13,425 --> 01:00:14,991 No, no, no, no, no, man, we gotta get outta here. 1247 01:00:15,025 --> 01:00:16,591 No, we gotta go. 1248 01:00:16,594 --> 01:00:17,822 We just, we just gotta, we just gotta run our asses off. 1249 01:00:17,825 --> 01:00:19,256 - No, no, if we run, 1250 01:00:19,258 --> 01:00:22,424 we give whatever this thing is the advantage. 1251 01:00:22,492 --> 01:00:24,591 We need to keep our heads straight. 1252 01:00:24,625 --> 01:00:26,056 - What do you suggest? 1253 01:00:26,058 --> 01:00:28,823 - We set a trap for it. 1254 01:00:28,825 --> 01:00:31,857 And then kill it. - Oh, sure, trap. 1255 01:00:31,925 --> 01:00:33,756 Yeah, why the hell didn't I think of that? 1256 01:00:33,758 --> 01:00:37,656 Oh, maybe because it's a fucking thing with teeth! 1257 01:00:37,658 --> 01:00:38,991 No, no, no, no, man. 1258 01:00:39,058 --> 01:00:42,223 We need to sprint and don't look back. 1259 01:00:42,225 --> 01:00:45,623 - If we can lure it to where we want. 1260 01:00:45,625 --> 01:00:46,690 - Lure it with what? 1261 01:00:46,692 --> 01:00:49,357 Are you seeing what I'm seeing? 1262 01:00:49,392 --> 01:00:52,024 This is my friend. - That's it. 1263 01:00:54,158 --> 01:00:55,757 We use the body. 1264 01:00:56,825 --> 01:01:00,856 - Are you suggesting we use Chen's body for bait? 1265 01:01:00,858 --> 01:01:02,090 - Yeah, we can spread out. 1266 01:01:02,092 --> 01:01:03,856 When that thing returns- - We can what? 1267 01:01:03,858 --> 01:01:05,657 Just watch it eat Chen? 1268 01:01:05,870 --> 01:01:09,156 - I'm trying to prevent that from happening to the rest of us. 1269 01:01:11,625 --> 01:01:12,524 - This is Chen. 1270 01:01:13,492 --> 01:01:17,191 - Now, I say we put a grenade in Chen's body, 1271 01:01:17,258 --> 01:01:21,391 and when it comes back and moves Chen, boom. 1272 01:01:22,692 --> 01:01:25,523 (suspenseful music) 1273 01:01:25,525 --> 01:01:28,557 - You touch one hair on his head, 1274 01:01:31,592 --> 01:01:32,624 and I kill you. 1275 01:01:33,707 --> 01:01:35,555 - Sullivan, Sullivan- - I'll kill him right here. 1276 01:01:35,558 --> 01:01:38,723 - Calm down, brother. - Sully, don't do this. 1277 01:01:38,725 --> 01:01:40,124 We need you to stay calm. 1278 01:01:40,192 --> 01:01:41,656 All right? - Sullivan, listen to me. 1279 01:01:41,658 --> 01:01:43,524 - Uh huh. - Listen to me. 1280 01:01:45,081 --> 01:01:46,721 Now, we're all scared here. 1281 01:01:47,658 --> 01:01:49,556 Okay, we're all scared. 1282 01:01:49,558 --> 01:01:52,056 He's just talking, he's just talking. 1283 01:01:52,058 --> 01:01:53,724 - I'm talking, man. 1284 01:01:55,792 --> 01:01:57,091 Look at me, man. 1285 01:01:58,092 --> 01:01:59,490 I'm talking. 1286 01:01:59,492 --> 01:02:00,923 - Sullivan, we need to get this thing 1287 01:02:00,925 --> 01:02:02,523 before it gets ahold of anything else. 1288 01:02:02,525 --> 01:02:04,990 And Tagger's right, this might be our only shot. 1289 01:02:04,992 --> 01:02:06,690 Put the weapon away. 1290 01:02:06,692 --> 01:02:08,356 - [Sullivan] He wants to put a grenade in Chen. 1291 01:02:08,358 --> 01:02:10,691 - He's just trying to help us, all right? 1292 01:02:10,725 --> 01:02:12,223 (Sullivan crying) 1293 01:02:12,225 --> 01:02:13,824 Listen, whatever that thing is out there, 1294 01:02:13,827 --> 01:02:16,393 it's hunting us down and we need to take it out all right? 1295 01:02:17,792 --> 01:02:19,091 Listen to me. 1296 01:02:22,458 --> 01:02:23,890 No one's gonna touch Chen's body, all right? 1297 01:02:23,892 --> 01:02:25,923 No grenade, I promise. 1298 01:02:25,925 --> 01:02:27,656 We're gonna surround and wait for that thing to return. 1299 01:02:27,658 --> 01:02:28,957 And when it does, you're gonna help us 1300 01:02:28,960 --> 01:02:31,566 light that fucker up, all right? 1301 01:02:31,692 --> 01:02:33,457 - Yeah, yeah. - Okay? 1302 01:02:33,492 --> 01:02:35,991 - I say we hit this thing with everything we've got. 1303 01:02:36,063 --> 01:02:38,286 We take this bag of explosives, 1304 01:02:38,349 --> 01:02:39,842 and we put it next to the body. 1305 01:02:39,905 --> 01:02:41,668 - [Griffin] No, no explosives. 1306 01:02:41,892 --> 01:02:43,156 - [Tagger] You forget who's in charge? 1307 01:02:43,158 --> 01:02:44,523 - Look where that's gotten us so far. 1308 01:02:44,525 --> 01:02:47,124 An explosion could cause another cave-in. 1309 01:02:47,192 --> 01:02:49,156 - I know you think you know what you're doing, 1310 01:02:49,158 --> 01:02:52,757 but trust me, now is not the time to go soft. 1311 01:02:52,825 --> 01:02:55,824 I say we hit this thing with everything we've got. 1312 01:02:55,858 --> 01:02:57,691 We hit it hard. 1313 01:02:57,758 --> 01:03:01,257 - You're not putting a grenade in Chen. 1314 01:03:03,758 --> 01:03:05,524 - Fuck. - This is crazy! 1315 01:03:07,892 --> 01:03:10,056 Look at us! 1316 01:03:10,058 --> 01:03:11,323 We're sitting here being hunted 1317 01:03:11,325 --> 01:03:12,991 by whatever the fuck that thing is, 1318 01:03:12,994 --> 01:03:15,447 and we're sitting here pointing our guns at each other! 1319 01:03:16,992 --> 01:03:20,490 Griffin, lower your weapon now! 1320 01:03:20,492 --> 01:03:22,457 Tagger, we're not planting explosives 1321 01:03:22,525 --> 01:03:24,824 anywhere near Chen's body. 1322 01:03:25,625 --> 01:03:27,591 We're gonna do just like Griffin said, 1323 01:03:27,660 --> 01:03:30,183 we're gonna pair up in two, we're gonna surround the body. 1324 01:03:30,525 --> 01:03:32,857 When that godforsaken thing turn- 1325 01:03:32,860 --> 01:03:34,548 - We send it straight to hell. 1326 01:03:38,092 --> 01:03:40,691 - You're making a big mistake. 1327 01:03:43,858 --> 01:03:45,790 You're about to learn, 1328 01:03:45,792 --> 01:03:49,090 sometimes it's not doing what you wanna do, 1329 01:03:49,092 --> 01:03:52,324 it's about doing what needs to be done. 1330 01:03:57,825 --> 01:04:02,791 (light eerie music) (glow sticks clicking) 1331 01:04:05,258 --> 01:04:08,624 (glow sticks thudding) 1332 01:04:11,825 --> 01:04:14,056 Every heist needs a plan. 1333 01:04:14,058 --> 01:04:15,691 Ours was simple. 1334 01:04:15,725 --> 01:04:18,790 Steal the crates, stash them in the cave, 1335 01:04:18,792 --> 01:04:21,023 and fly out in a chopper. 1336 01:04:21,025 --> 01:04:23,890 But of all the caves in all the world, 1337 01:04:23,892 --> 01:04:28,891 we had to pick the one with a fuckin' Afghani Sasquatch. 1338 01:04:30,025 --> 01:04:32,324 - You think this is gonna work? 1339 01:04:43,325 --> 01:04:46,524 (Sullivan sniffles) 1340 01:05:01,925 --> 01:05:04,223 (soccer ball thudding) 1341 01:05:04,225 --> 01:05:05,691 - Oh, oh, my God. 1342 01:05:07,792 --> 01:05:10,791 What? - Everything all right, man? 1343 01:05:13,258 --> 01:05:16,324 (Dominguez sighs) 1344 01:05:17,925 --> 01:05:19,256 - It's my son. 1345 01:05:19,258 --> 01:05:20,824 He's right there. 1346 01:05:22,125 --> 01:05:24,457 - What? - He's right there. 1347 01:05:25,358 --> 01:05:27,591 - Nobody's there, dude. 1348 01:05:27,594 --> 01:05:29,318 - I see it, he's right there. 1349 01:05:32,992 --> 01:05:35,656 (Dominguez sniffling) 1350 01:05:35,658 --> 01:05:37,956 Real soon, I'm, I'm gonna come home real soon. 1351 01:05:37,958 --> 01:05:40,524 - Hey, hey, hey, no, no, no, man. 1352 01:05:42,125 --> 01:05:43,256 - Something's going on over there 1353 01:05:43,258 --> 01:05:45,591 with Dominguez and Sullivan. 1354 01:05:48,725 --> 01:05:50,624 - They're gonna have to deal with it. 1355 01:05:50,692 --> 01:05:52,324 - Yeah, I know. 1356 01:05:52,327 --> 01:05:54,374 - Hey, look at me. - I know, I know, it's not. 1357 01:05:55,758 --> 01:05:57,657 Hey, hey, (speaking foreign language). 1358 01:05:57,888 --> 01:05:58,995 - No, no, no, no, no, hey, man. 1359 01:05:58,998 --> 01:06:00,855 - I got it, I got it. - You can't look at him, dude. 1360 01:06:00,858 --> 01:06:02,156 (Dominguez hushes) 1361 01:06:02,158 --> 01:06:04,691 - I got it, I got it, just relax. 1362 01:06:04,758 --> 01:06:06,023 Hey, (speaking foreign language), listen. 1363 01:06:06,025 --> 01:06:08,156 (eerie music) I need you, 1364 01:06:08,158 --> 01:06:11,356 I need you to do something for me, okay? 1365 01:06:11,358 --> 01:06:14,391 I need you to go uh, go find mom. 1366 01:06:15,789 --> 01:06:19,668 Okay and then uh, tell her... 1367 01:06:22,550 --> 01:06:24,362 Tell her how beautiful she is. 1368 01:06:26,325 --> 01:06:28,057 Go, go tell her now. 1369 01:06:29,658 --> 01:06:33,424 - Okay, daddy. (eerie music) 1370 01:06:38,325 --> 01:06:41,756 - [Dominguez] Just go (sniffling). 1371 01:06:41,758 --> 01:06:46,691 - You okay, man? (Dominguez sighs) 1372 01:06:46,758 --> 01:06:48,690 Are you back? (Dominguez sighs) 1373 01:06:48,692 --> 01:06:51,791 I need you to be back for me, man. 1374 01:06:54,258 --> 01:06:56,391 - Yeah, yeah, I'm back. 1375 01:07:00,325 --> 01:07:04,090 (Karnoctus growling) (dramatic music) 1376 01:07:04,092 --> 01:07:06,123 (body thudding) (Dominguez groans) 1377 01:07:06,125 --> 01:07:08,891 (gunshots banging) 1378 01:07:12,492 --> 01:07:17,256 (Karnoctus grunting) (gunshots banging) 1379 01:07:17,258 --> 01:07:20,191 (Sullivan yelling) 1380 01:07:21,686 --> 01:07:23,931 - [Sullivan] Oh, God (panting). 1381 01:07:23,992 --> 01:07:25,356 Oh, shit. 1382 01:07:25,358 --> 01:07:28,356 Oh, God. No, no, no, no, no. 1383 01:07:28,358 --> 01:07:31,024 (Sullivan panting) 1384 01:07:31,058 --> 01:07:33,790 (Sullivan screaming) 1385 01:07:33,792 --> 01:07:35,856 (flesh squishing) (suspenseful music) 1386 01:07:35,858 --> 01:07:40,857 (Sullivan screaming) (Karnoctus growling) 1387 01:07:44,258 --> 01:07:47,657 (light dramatic music) 1388 01:07:48,592 --> 01:07:50,824 - What kinda blood glows? 1389 01:07:51,958 --> 01:07:53,256 - There's a trail. 1390 01:07:53,258 --> 01:07:54,857 We could track it. 1391 01:07:58,792 --> 01:08:01,757 You all right? (Lake panting) 1392 01:08:02,008 --> 01:08:04,242 - You tried to warn us. - Yeah, I didn't want this. 1393 01:08:06,883 --> 01:08:09,071 - Go kill that son of a bitch. 1394 01:08:09,225 --> 01:08:11,090 - [Reid] Tag, let's go. 1395 01:08:23,858 --> 01:08:26,356 - Oh, we're getting out of this, man. 1396 01:08:26,358 --> 01:08:27,824 No, no, no, man. 1397 01:08:33,158 --> 01:08:35,256 Tell me where it hurts, huh. 1398 01:08:35,258 --> 01:08:38,022 - Did you, did you do it? 1399 01:08:38,024 --> 01:08:39,456 - Hey, hey, hey, hey. 1400 01:08:39,458 --> 01:08:41,923 You tell me, you tell me what to do now, huh. 1401 01:08:41,925 --> 01:08:43,257 Tell me what to do. 1402 01:08:43,292 --> 01:08:45,191 - And what did she say? 1403 01:08:50,058 --> 01:08:51,923 Come on, (gagging). 1404 01:08:51,925 --> 01:08:54,791 Come on, let's go, let's go find, 1405 01:08:55,909 --> 01:08:57,730 let's go find her together. 1406 01:09:00,192 --> 01:09:03,057 (Dominguez coughing) 1407 01:09:04,225 --> 01:09:05,857 - You go find her. 1408 01:09:12,458 --> 01:09:14,891 (somber music) 1409 01:09:17,858 --> 01:09:20,991 Yeah, man, you go, you go find her. 1410 01:09:23,125 --> 01:09:25,991 (light eerie music) 1411 01:10:01,092 --> 01:10:03,023 (blood trickling) 1412 01:10:03,025 --> 01:10:05,423 (Karnoctus growling) (Reid screaming) 1413 01:10:05,425 --> 01:10:08,257 (Tagger groaning) 1414 01:10:09,392 --> 01:10:12,256 - Man, I'm gonna mount that thing's head on the wall. 1415 01:10:12,258 --> 01:10:13,290 (Tagger chuckling) 1416 01:10:13,292 --> 01:10:15,157 - You'll be all right. 1417 01:10:15,225 --> 01:10:17,224 - Just a scratch, right? 1418 01:10:18,392 --> 01:10:20,757 Yeah, it's just a scratch. 1419 01:10:21,620 --> 01:10:23,081 - Let's go kill that thing. 1420 01:10:23,158 --> 01:10:26,191 Then I'll help you mount it on the wall. 1421 01:10:26,258 --> 01:10:28,356 (Reid groans) 1422 01:10:28,358 --> 01:10:31,591 (light eerie music) 1423 01:11:23,025 --> 01:11:28,024 (Karnoctus growling) (dramatic music) 1424 01:11:33,092 --> 01:11:35,290 (head squishing) 1425 01:11:35,292 --> 01:11:36,524 (gunshots banging) 1426 01:11:36,592 --> 01:11:40,091 (Karnoctus shrieking) 1427 01:11:43,458 --> 01:11:46,523 (suspenseful music) 1428 01:11:46,525 --> 01:11:49,291 (Tagger panting) 1429 01:11:59,625 --> 01:12:02,691 (Tagger grunting) 1430 01:12:12,592 --> 01:12:15,391 (Tagger yelling) 1431 01:12:17,625 --> 01:12:22,624 (Karnoctus growling) (dramatic music) 1432 01:12:33,258 --> 01:12:38,257 (flesh squishing) (Karnoctus shrieking) 1433 01:12:38,392 --> 01:12:41,224 (Tagger panting) 1434 01:12:42,325 --> 01:12:45,491 (Karnoctus grumbling) 1435 01:12:52,258 --> 01:12:54,424 (Karnoctus growling) (paws pounding) 1436 01:12:54,458 --> 01:12:56,991 (light eerie music) 1437 01:13:01,592 --> 01:13:04,024 (flare hissing) 1438 01:13:08,292 --> 01:13:11,291 (Karnoctus grumbling) 1439 01:13:23,892 --> 01:13:26,557 (Karnoctus growling) 1440 01:13:26,625 --> 01:13:29,456 - No, don't, don't touch it! 1441 01:13:29,458 --> 01:13:30,924 Don't touch it. 1442 01:13:32,292 --> 01:13:33,790 (gravel crunching) 1443 01:13:33,792 --> 01:13:36,991 (suspenseful music) 1444 01:13:44,858 --> 01:13:47,924 (Griffin panting) 1445 01:13:52,592 --> 01:13:56,491 (dramatic music) (Tagger gasps) 1446 01:13:56,525 --> 01:13:59,057 (Tagger groaning) 1447 01:14:01,525 --> 01:14:02,957 - Where's Reid? 1448 01:14:03,592 --> 01:14:05,391 - How are the others? 1449 01:14:11,492 --> 01:14:14,157 (Tagger groaning) 1450 01:14:14,342 --> 01:14:16,889 - Your shoulder's dislocated. - Yeah, pop it back in. 1451 01:14:16,892 --> 01:14:18,490 - I'll reset it for you. 1452 01:14:18,492 --> 01:14:19,923 - Go. - You ready? 1453 01:14:19,925 --> 01:14:23,890 - Just man the fuck up and- (shoulder popping) 1454 01:14:23,892 --> 01:14:25,624 - Across your chest. (Tagger groaning) 1455 01:14:25,627 --> 01:14:27,135 Bring it across your chest. 1456 01:14:27,725 --> 01:14:29,590 And tell me you killed that thing? 1457 01:14:29,592 --> 01:14:32,824 (Tagger chuckling) 1458 01:14:33,892 --> 01:14:37,424 - It set a trap for us with its own blood. 1459 01:14:38,658 --> 01:14:40,391 - If it's not dead we need to get moving, all right? 1460 01:14:40,394 --> 01:14:42,300 We need to roll outta here. - I set a trap of my own. 1461 01:14:42,892 --> 01:14:45,723 (Tagger cackling) 1462 01:14:45,725 --> 01:14:48,856 He touches Reid, ooh, fuckin' boom. 1463 01:14:48,858 --> 01:14:52,057 Yeah, boom (cackling). 1464 01:14:54,458 --> 01:14:56,590 - Tagger, can you get on, 1465 01:14:56,592 --> 01:14:58,390 can you get to your feet? 1466 01:14:58,392 --> 01:15:01,490 - Do you wanna know what was in those crates? 1467 01:15:01,492 --> 01:15:03,157 - Crates, what? 1468 01:15:03,192 --> 01:15:04,324 Listen, you're in shock right now. 1469 01:15:04,392 --> 01:15:06,023 - The crates, you wanted to know? 1470 01:15:06,025 --> 01:15:07,224 - [Griffin] Tagger, you're in shock right now, okay? 1471 01:15:07,292 --> 01:15:08,890 - Yeah, no, no, no, no, no. - Focus. 1472 01:15:08,892 --> 01:15:11,824 Get your shit together. - No, fuck shock. 1473 01:15:11,827 --> 01:15:13,929 I need you to listen to me. 1474 01:15:14,392 --> 01:15:18,490 If I don't make it outta here (panting), 1475 01:15:18,492 --> 01:15:20,190 I want you to have this. 1476 01:15:20,192 --> 01:15:21,357 - We're gonna make it outta here, okay? 1477 01:15:21,392 --> 01:15:22,924 We're gonna be all right. - Here. 1478 01:15:22,958 --> 01:15:24,191 - I need, I need you to get on your feet. 1479 01:15:24,258 --> 01:15:25,456 We need to move. - I'm not moving 1480 01:15:25,458 --> 01:15:27,257 until you take this! 1481 01:15:29,158 --> 01:15:32,754 - Okay. - That's what's in the crates. 1482 01:15:33,925 --> 01:15:36,257 You understand? - Yes. 1483 01:15:36,325 --> 01:15:38,323 - Say you understand. - I understand. 1484 01:15:38,325 --> 01:15:39,991 - Say you under- - I understand! 1485 01:15:40,058 --> 01:15:44,457 Now, let's roll! (Tagger chuckling) 1486 01:15:46,593 --> 01:15:48,640 - I'm waiting on you, let's go. 1487 01:15:49,825 --> 01:15:54,857 (Griffin groaning) (Lake whimpering) 1488 01:15:58,425 --> 01:15:59,790 Is this too fast? - No, it's oh... 1489 01:15:59,792 --> 01:16:01,057 Oh, oh, okay. 1490 01:16:02,125 --> 01:16:05,457 - Come on. (Tagger groaning) 1491 01:16:08,425 --> 01:16:11,224 (Tagger panting) 1492 01:16:12,558 --> 01:16:14,291 (Lake panting) 1493 01:16:14,358 --> 01:16:16,857 Look, there's wires. - What? Huh? 1494 01:16:16,925 --> 01:16:18,590 - This place is wired. 1495 01:16:18,592 --> 01:16:21,056 Tagger, the cave's wired! 1496 01:16:21,058 --> 01:16:22,291 You sit tight. 1497 01:16:24,158 --> 01:16:27,256 It looks like, there's a generator over here! 1498 01:16:27,258 --> 01:16:30,223 - The lights are used for entrances. 1499 01:16:30,225 --> 01:16:34,624 - What is that? (generator squeaking) 1500 01:16:40,458 --> 01:16:42,423 You bitch! (generator rattling) 1501 01:16:42,425 --> 01:16:44,523 (generator rumbling) (Griffin chuckling) 1502 01:16:44,525 --> 01:16:46,723 (Lake laughing) Yeah! 1503 01:16:46,725 --> 01:16:48,024 - Tagger! 1504 01:16:48,092 --> 01:16:52,623 - Tagger, come on, let's move that candy ass! 1505 01:16:52,625 --> 01:16:55,224 (Lake laughing) 1506 01:17:02,092 --> 01:17:03,257 (cave rumbling) 1507 01:17:03,292 --> 01:17:05,023 - What was, what was that? 1508 01:17:05,025 --> 01:17:07,456 - It's Tagger, it's Tagger's trap down there. 1509 01:17:07,458 --> 01:17:08,556 You killed it! 1510 01:17:08,558 --> 01:17:10,624 You got it, Tagger, come on. 1511 01:17:12,458 --> 01:17:16,024 Come on, we're almost outta here! 1512 01:17:16,092 --> 01:17:18,224 - I'm right behind you. 1513 01:17:19,358 --> 01:17:21,324 - I'm with you, you're doing good. 1514 01:17:21,442 --> 01:17:22,903 All right, we're gonna make it. 1515 01:17:22,958 --> 01:17:24,690 We're almost there. 1516 01:17:24,692 --> 01:17:25,956 - The light. 1517 01:17:25,958 --> 01:17:28,090 Look, there's the light! - Woo-hoo-hoo! 1518 01:17:28,092 --> 01:17:29,590 - It's the light! - Tagger! 1519 01:17:29,592 --> 01:17:31,690 We're gonna make it, baby! 1520 01:17:31,692 --> 01:17:33,590 (Karnoctus growling) 1521 01:17:33,592 --> 01:17:36,990 (light bulbs shattering) 1522 01:17:36,992 --> 01:17:39,590 (dramatic music) 1523 01:17:39,592 --> 01:17:40,957 Tagger! 1524 01:17:40,992 --> 01:17:42,090 - Get her outta here! 1525 01:17:42,092 --> 01:17:44,091 Keep moving, go, go! 1526 01:17:49,725 --> 01:17:51,756 - Are you all right? - Yeah. 1527 01:17:51,758 --> 01:17:52,924 A little faster. 1528 01:17:52,992 --> 01:17:55,856 (flare popping) (flare hissing) 1529 01:17:55,858 --> 01:17:59,357 (Karnoctus growling) 1530 01:18:12,458 --> 01:18:15,690 - Why don't you just fucking die? 1531 01:18:15,692 --> 01:18:18,624 (Karnoctus growling) 1532 01:18:27,425 --> 01:18:31,324 Come on! (Karnoctus hissing) 1533 01:18:32,392 --> 01:18:36,690 (flare popping) (flare hissing) 1534 01:18:36,692 --> 01:18:39,691 (Karnoctus growling) 1535 01:18:47,725 --> 01:18:49,491 I'm gonna cut your balls off 1536 01:18:49,525 --> 01:18:52,656 and use 'em as my door knocker. 1537 01:18:52,658 --> 01:18:53,857 (Tagger clicking) 1538 01:18:53,892 --> 01:18:58,791 (Karnoctus growling) (dramatic music) 1539 01:19:00,192 --> 01:19:01,691 (Karnoctus growling) (Tagger groaning) 1540 01:19:01,758 --> 01:19:04,357 (fist thudding) 1541 01:19:04,425 --> 01:19:09,391 (Tagger grunting) (Karnoctus growling) 1542 01:19:11,458 --> 01:19:16,457 (paw thudding) (Tagger groaning) 1543 01:19:18,792 --> 01:19:20,690 (Tagger panting) 1544 01:19:20,692 --> 01:19:22,056 (Karnoctus roaring) 1545 01:19:22,058 --> 01:19:25,390 (suspenseful music) 1546 01:19:25,392 --> 01:19:27,024 What are you waiting for? 1547 01:19:27,092 --> 01:19:28,356 (Tagger chuckling) 1548 01:19:28,358 --> 01:19:33,357 (Karnoctus growling) (gunshots banging) 1549 01:19:35,858 --> 01:19:37,023 Shoot the backpack! 1550 01:19:37,025 --> 01:19:38,257 Do it now! (gunshots banging) 1551 01:19:38,325 --> 01:19:39,856 (Karnoctus groaning) 1552 01:19:39,858 --> 01:19:42,657 (explosion booming) 1553 01:19:44,892 --> 01:19:48,324 (light dramatic music) 1554 01:19:51,125 --> 01:19:56,524 (Griffin gasping) 1555 01:20:05,120 --> 01:20:07,088 (Griffin groaning) 1556 01:20:44,892 --> 01:20:47,657 (wind howling) 1557 01:20:55,892 --> 01:20:58,857 (gravel rustling) 1558 01:21:09,558 --> 01:21:10,824 - [Tagger Voiceover] Do you wanna know what was 1559 01:21:10,892 --> 01:21:12,090 in those crates? 1560 01:21:12,092 --> 01:21:14,223 You wanted to know? 1561 01:21:14,225 --> 01:21:16,991 Do you wanna know what was in those crates? 1562 01:21:17,058 --> 01:21:18,656 You wanted to know? 1563 01:21:18,658 --> 01:21:19,990 Do you wanna know what was in those crates? 1564 01:21:19,992 --> 01:21:21,257 You wanted to know? 1565 01:21:21,310 --> 01:21:23,710 That's what's in the crates. 1566 01:21:27,325 --> 01:21:30,724 (light dramatic music) 1567 01:21:48,892 --> 01:21:51,524 (Tagger gasping) 1568 01:21:53,958 --> 01:21:57,024 (Karnoctus growling) 1569 01:22:03,792 --> 01:22:06,691 (Tagger groaning) 1570 01:22:26,192 --> 01:22:27,956 (Karnoctus shrieking) (dagger thudding) 1571 01:22:27,958 --> 01:22:30,757 (dramatic music) 1572 01:22:36,092 --> 01:22:39,491 (Karnoctus' grumbling) 1573 01:22:42,858 --> 01:22:45,457 (ominous music) 1574 01:22:55,025 --> 01:22:56,423 - Really? 1575 01:22:56,425 --> 01:22:59,657 (Karnoctus' growling) 1576 01:23:01,358 --> 01:23:04,391 (soft rock music) 1577 01:23:10,058 --> 01:23:11,856 ♪ Together we stand ♪ 1578 01:23:11,858 --> 01:23:14,290 ♪ Divided we'll fall ♪ 1579 01:23:14,292 --> 01:23:17,390 ♪ Come on now, people, let's get on the ball ♪ 1580 01:23:17,392 --> 01:23:19,757 ♪ And work together ♪ 1581 01:23:19,792 --> 01:23:23,857 ♪ Come on, come on, let's work together ♪ 1582 01:23:23,925 --> 01:23:25,990 ♪ Now, now, people ♪ 1583 01:23:25,992 --> 01:23:27,390 ♪ Together we will stand ♪ 1584 01:23:27,392 --> 01:23:32,391 ♪ Every boy, girl, woman and a man ♪ 1585 01:23:33,792 --> 01:23:37,156 ♪ Oh, if things go wrong as they sometimes will ♪ 1586 01:23:37,158 --> 01:23:41,091 ♪ And the road you travel, it stays all up hill ♪ 1587 01:23:41,125 --> 01:23:43,790 ♪ Let's work together ♪ 1588 01:23:43,792 --> 01:23:47,323 ♪ Come on, come on, let's work together ♪ 1589 01:23:47,325 --> 01:23:49,390 ♪ Now, now, people ♪ 1590 01:23:49,392 --> 01:23:50,923 ♪ Together we will stand ♪ 1591 01:23:50,925 --> 01:23:55,924 ♪ Every boy, girl, woman and a man ♪ 1592 01:23:57,425 --> 01:23:59,990 ♪ Two or three minutes ♪ 1593 01:23:59,992 --> 01:24:01,757 ♪ Two or three hours ♪ 1594 01:24:01,825 --> 01:24:04,490 ♪ What does it matter in this life of ours ♪ 1595 01:24:04,492 --> 01:24:06,923 ♪ Let's work together ♪ 1596 01:24:06,925 --> 01:24:11,023 ♪ Come on, come on, let's work together ♪ 1597 01:24:11,025 --> 01:24:12,990 ♪ Now, now, people ♪ 1598 01:24:12,992 --> 01:24:14,657 ♪ Together we will stand ♪ 1599 01:24:14,692 --> 01:24:18,456 ♪ Every boy, girl, woman, and man ♪ 1600 01:24:18,458 --> 01:24:20,724 ♪ Aw, let's work together ♪ 1601 01:24:27,892 --> 01:24:32,424 ♪ Yeah, let's work together, baby ♪ 1602 01:24:44,858 --> 01:24:48,456 ♪ Make someone happy, make someone smile ♪ 1603 01:24:48,458 --> 01:24:52,090 ♪ Let's work together and make life worthwhile ♪ 1604 01:24:52,092 --> 01:24:54,390 ♪ Let's work together ♪ 1605 01:24:54,392 --> 01:24:58,090 ♪ Come on, come on, let's work together ♪ 1606 01:24:58,092 --> 01:25:00,257 ♪ Now, now, people ♪ 1607 01:25:00,292 --> 01:25:01,757 ♪ Together we will stand ♪ 1608 01:25:01,825 --> 01:25:06,224 ♪ Every boy, girl, woman and a man ♪ 1609 01:25:24,092 --> 01:25:25,523 ♪ Together we will stand ♪ 1610 01:25:25,525 --> 01:25:29,456 ♪ Every boy, girl, woman, and a man ♪ 1611 01:25:29,458 --> 01:25:32,657 ♪ All right, people ♪ 1612 01:25:44,892 --> 01:25:46,464 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1613 01:25:46,567 --> 01:25:47,967 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1614 01:25:48,038 --> 01:25:49,474 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1615 01:25:49,559 --> 01:25:50,989 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1616 01:25:51,092 --> 01:25:52,723 ♪ The evil monster, the greedy monster ♪ 1617 01:25:52,725 --> 01:25:54,123 ♪ The greedy monster, the ugly monster ♪ 1618 01:25:54,125 --> 01:25:55,356 ♪ The ugly monster, beautiful monster ♪ 1619 01:25:55,358 --> 01:25:56,956 ♪ Beautiful monster ♪ 1620 01:25:56,958 --> 01:25:58,391 ♪ Face your fears, face your fears ♪ 1621 01:25:58,425 --> 01:25:59,923 ♪ It's your year, it's your year ♪ 1622 01:25:59,925 --> 01:26:02,656 ♪ Vision's clear, hell yeah we in here ♪ 1623 01:26:02,658 --> 01:26:04,209 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1624 01:26:04,256 --> 01:26:05,687 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1625 01:26:05,764 --> 01:26:07,397 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1626 01:26:07,445 --> 01:26:08,710 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1627 01:26:08,792 --> 01:26:10,391 ♪ When under attack, I fire back ♪ 1628 01:26:10,425 --> 01:26:11,490 ♪ I double my stacks, I counter attack ♪ 1629 01:26:11,492 --> 01:26:12,923 ♪ Shoot back, shoot back ♪ 1630 01:26:12,925 --> 01:26:14,656 ♪ Triple my stash, I triple it fast ♪ 1631 01:26:14,658 --> 01:26:15,757 ♪ Yeah, I keep on sellin', makin' that cash ♪ 1632 01:26:15,863 --> 01:26:16,973 ♪ It's all really the math ♪ 1633 01:26:17,058 --> 01:26:18,557 ♪ It's what we be needing to laugh ♪ 1634 01:26:18,625 --> 01:26:19,724 ♪ During hunting season, hunting season ♪ 1635 01:26:19,777 --> 01:26:21,144 ♪ They find reasons to blast ♪ 1636 01:26:21,225 --> 01:26:22,923 ♪ So make it your scope to cope when they clash ♪ 1637 01:26:22,925 --> 01:26:24,690 ♪ Truth of the moment is all that you have ♪ 1638 01:26:24,692 --> 01:26:26,123 ♪ Go hard when you're playing by the cash rules ♪ 1639 01:26:26,125 --> 01:26:28,057 ♪ I'm secret with a hard money attitude ♪ 1640 01:26:28,096 --> 01:26:29,721 ♪ I never lose and ain't a whole lot that I gotta prove ♪ 1641 01:26:29,825 --> 01:26:31,190 ♪ I was raised to go out and make due by any means ♪ 1642 01:26:31,192 --> 01:26:32,956 ♪ Make fast moves when I hit the scene ♪ 1643 01:26:32,958 --> 01:26:34,890 ♪ I'm solid, player, cash rules in this cold world ♪ 1644 01:26:34,892 --> 01:26:36,290 ♪ Where it's hard to thrive and stay alive ♪ 1645 01:26:36,292 --> 01:26:37,924 ♪ Without that bad news ♪ 1646 01:26:37,989 --> 01:26:39,668 ♪ A sad truth for our fallen players, fallen players ♪ 1647 01:26:39,725 --> 01:26:41,990 ♪ Only way to truly thrive in this day and time ♪ 1648 01:26:41,992 --> 01:26:44,124 ♪ You gotta go for yours, face every fear aside ♪ 1649 01:26:44,192 --> 01:26:45,671 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1650 01:26:45,761 --> 01:26:47,238 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1651 01:26:47,282 --> 01:26:48,593 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1652 01:26:48,664 --> 01:26:50,517 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1653 01:26:50,625 --> 01:26:52,023 ♪ The evil monster, the greedy monster ♪ 1654 01:26:52,025 --> 01:26:53,690 ♪ The greedy monster, the ugly monster ♪ 1655 01:26:53,692 --> 01:26:54,691 ♪ The ugly monster, the beautiful monster ♪ 1656 01:26:54,725 --> 01:26:55,990 ♪ Beautiful monster ♪ 1657 01:26:55,992 --> 01:26:57,556 ♪ Face your fears, face your fears ♪ 1658 01:26:57,558 --> 01:26:59,023 ♪ It's your year, it's your year ♪ 1659 01:26:59,025 --> 01:27:01,956 ♪ Vision's clear, hell yeah we are here ♪ 1660 01:27:01,958 --> 01:27:03,218 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1661 01:27:03,285 --> 01:27:05,121 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1662 01:27:05,197 --> 01:27:06,447 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1663 01:27:06,500 --> 01:27:07,914 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1664 01:27:07,992 --> 01:27:09,956 ♪ Take control, never let it go ♪ 1665 01:27:09,958 --> 01:27:11,690 ♪ One, two, three, four, five, six, seven, eight ♪ 1666 01:27:11,692 --> 01:27:13,356 ♪ Nine lives to go ♪ 1667 01:27:13,358 --> 01:27:16,023 ♪ And if the cave explodes then you know where to go ♪ 1668 01:27:16,025 --> 01:27:17,423 ♪ Don't fall victim to confusion ♪ 1669 01:27:17,425 --> 01:27:19,323 ♪ Remember what you know ♪ 1670 01:27:19,325 --> 01:27:21,024 ♪ Don't let 'em snatch you out the darkness ♪ 1671 01:27:21,067 --> 01:27:22,450 ♪ Evil people can be heartless ♪ 1672 01:27:22,525 --> 01:27:23,956 ♪ Got my soldier stance regardless ♪ 1673 01:27:23,958 --> 01:27:25,656 ♪ Haters spittin' out their garbage ♪ 1674 01:27:25,658 --> 01:27:27,391 ♪ But I can spit my game, the flawless marksman ♪ 1675 01:27:27,425 --> 01:27:28,590 ♪ Harder than the diamond ♪ 1676 01:27:28,592 --> 01:27:30,023 ♪ Uno numbero number one ♪ 1677 01:27:30,025 --> 01:27:31,623 ♪ Shining brighter than the sun ♪ 1678 01:27:31,625 --> 01:27:33,056 ♪ Shining light in the darkest cave ♪ 1679 01:27:33,058 --> 01:27:34,490 ♪ Finding my way throughout this maze ♪ 1680 01:27:34,492 --> 01:27:35,624 ♪ Guess who survived ♪ 1681 01:27:35,674 --> 01:27:37,719 ♪ Here to release live range ♪ 1682 01:27:37,798 --> 01:27:39,049 ♪ Aim, fire, sparks blaze ♪ 1683 01:27:39,112 --> 01:27:40,588 ♪ Pay attention to all game ♪ 1684 01:27:40,658 --> 01:27:42,623 ♪ I spit less as my competition go places ♪ 1685 01:27:42,625 --> 01:27:44,056 ♪ Word grenade expression ♪ 1686 01:27:44,058 --> 01:27:46,223 ♪ Of an underground legend enraged ♪ 1687 01:27:46,225 --> 01:27:47,957 ♪ Flexing connections ♪ 1688 01:27:48,018 --> 01:27:49,994 ♪ Fade to the future, a great gang's living nine lifetimes ♪ 1689 01:27:50,058 --> 01:27:52,356 ♪ Of lessons made to look like seconds ♪ 1690 01:27:52,358 --> 01:27:55,023 ♪ In the face of fate make no mistake what is a game ♪ 1691 01:27:55,025 --> 01:27:56,657 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1692 01:27:56,723 --> 01:27:58,051 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1693 01:27:58,083 --> 01:27:59,474 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1694 01:27:59,545 --> 01:28:01,209 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1695 01:28:01,258 --> 01:28:02,890 ♪ The evil monster, the greedy monster ♪ 1696 01:28:02,892 --> 01:28:04,490 ♪ The greedy monster, the ugly monster ♪ 1697 01:28:04,492 --> 01:28:05,490 ♪ The ugly monster, beautiful monster ♪ 1698 01:28:05,492 --> 01:28:06,990 ♪ Beautiful monster ♪ 1699 01:28:06,992 --> 01:28:08,423 ♪ Face your fears, face your fears ♪ 1700 01:28:08,425 --> 01:28:09,956 ♪ It's your year, it's your year ♪ 1701 01:28:09,958 --> 01:28:12,656 ♪ Vision's clear, hell yeah we in here ♪ 1702 01:28:12,658 --> 01:28:14,149 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1703 01:28:14,247 --> 01:28:15,872 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1704 01:28:15,928 --> 01:28:17,290 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1705 01:28:17,385 --> 01:28:19,466 ♪ Attack the monster, attack the monster ♪ 1706 01:28:19,592 --> 01:28:22,791 (electronic music) 1707 01:28:42,192 --> 01:28:44,757 (hip hop music) 1708 01:28:50,558 --> 01:28:53,123 ♪ I stay alive 'cause I'm soldier that bring heat ♪ 1709 01:28:53,125 --> 01:28:55,690 ♪ Molded strong, built to carry the whole team ♪ 1710 01:28:55,692 --> 01:28:57,424 ♪ A couple zones using heavy artillery ♪ 1711 01:28:57,488 --> 01:29:01,438 ♪ I go deep into the trenches, go deep into the trenches ♪ 1712 01:29:01,525 --> 01:29:03,557 ♪ I create a mirage of espionage ♪ 1713 01:29:03,625 --> 01:29:06,190 ♪ I got bullets to dislodge whoever murdered the czar ♪ 1714 01:29:06,192 --> 01:29:08,757 ♪ Left me in charge, you won't get far ♪ 1715 01:29:08,792 --> 01:29:10,723 ♪ Bombs drop hard, retreat to the caves ♪ 1716 01:29:10,725 --> 01:29:12,290 ♪ Hide in the dark ♪ 1717 01:29:12,292 --> 01:29:14,090 ♪ Get through the maze, killers crave blood ♪ 1718 01:29:14,092 --> 01:29:16,356 ♪ Spark a match, gonna blow this cave up ♪ 1719 01:29:16,358 --> 01:29:19,057 ♪ And even if I die, live long enough ♪ 1720 01:29:19,139 --> 01:29:21,661 ♪ Rambo, don't, don't, don't, don't press your luck ♪ 1721 01:29:21,732 --> 01:29:24,105 ♪ Terminator, I'll terminate your ass on sight ♪ 1722 01:29:24,173 --> 01:29:26,462 ♪ Federation of full metal jackets aimed at your life ♪ 1723 01:29:26,525 --> 01:29:29,091 ♪ Smoke from shells, sparks bright, the sunlight ♪ 1724 01:29:29,158 --> 01:29:30,657 ♪ Don't bring a knife to a gunfight ♪ 1725 01:29:30,733 --> 01:29:32,147 ♪ Unless you're cutting right ♪ 1726 01:29:32,225 --> 01:29:34,323 ♪ I stay prepared for an old fashioned fist fight ♪ 1727 01:29:34,325 --> 01:29:37,124 ♪ At home, I'm a hustler, got a good life ♪ 1728 01:29:37,192 --> 01:29:39,256 ♪ In disguise I fight fast like a snake strike ♪ 1729 01:29:39,258 --> 01:29:41,390 ♪ You said I do it for my country, my country ♪ 1730 01:29:41,392 --> 01:29:43,823 ♪ In this world of delusions you gotta get paid ♪ 1731 01:29:43,825 --> 01:29:46,023 ♪ Risk your life to find a way out this maze ♪ 1732 01:29:46,025 --> 01:29:48,223 ♪ When soldiers go to war it only goes one way ♪ 1733 01:29:48,225 --> 01:29:51,030 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1734 01:29:51,073 --> 01:29:53,354 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1735 01:29:53,389 --> 01:29:55,848 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1736 01:29:55,961 --> 01:29:58,558 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1737 01:29:58,581 --> 01:30:00,839 ♪ 'Cause if you ain't the predator you better run away ♪ 1738 01:30:00,892 --> 01:30:02,791 ♪ Most people fighting in a war ♪ 1739 01:30:02,858 --> 01:30:04,424 ♪ They'll never understand ♪ 1740 01:30:04,475 --> 01:30:06,421 ♪ Serve and protect the people supposed to be the plan ♪ 1741 01:30:06,458 --> 01:30:09,090 ♪ Travel the world afar, visit strange land ♪ 1742 01:30:09,092 --> 01:30:10,590 ♪ You can send the biggest beast ♪ 1743 01:30:10,592 --> 01:30:12,424 ♪ Whose squad keeps the upper hand ♪ 1744 01:30:12,458 --> 01:30:14,223 ♪ The war is open 24/7 ♪ 1745 01:30:14,225 --> 01:30:16,357 ♪ War is never over, won't occupy land ♪ 1746 01:30:16,417 --> 01:30:19,345 ♪ US soldiers survive explosions, tanks and Taliban ♪ 1747 01:30:19,427 --> 01:30:21,779 ♪ Watch it on the morning news while others living it ♪ 1748 01:30:21,925 --> 01:30:23,456 ♪ Now we lost too many man ♪ 1749 01:30:23,458 --> 01:30:26,224 ♪ Fought too many wars, committed too many sins ♪ 1750 01:30:26,307 --> 01:30:28,901 ♪ Will it every end, peep the I need a killing for peace ♪ 1751 01:30:28,932 --> 01:30:31,065 ♪ And getting trapped in the cave with the, with the beast ♪ 1752 01:30:31,125 --> 01:30:32,691 ♪ Don't mock a man in charge ♪ 1753 01:30:32,725 --> 01:30:34,790 ♪ Come on, we moving in fully loaded ♪ 1754 01:30:34,792 --> 01:30:35,924 ♪ Ready to fire (gunshot banging) ♪ 1755 01:30:35,980 --> 01:30:37,283 ♪ Pain 'cause I ain't him ♪ 1756 01:30:37,325 --> 01:30:39,157 ♪ Never defenseless to go in the cave ♪ 1757 01:30:39,225 --> 01:30:41,624 ♪ Find a nocturnal beast and blow his ass away ♪ 1758 01:30:41,684 --> 01:30:44,098 ♪ In this world of delusions, you gotta get paid ♪ 1759 01:30:44,158 --> 01:30:46,223 ♪ Risk your life to find way out this maze ♪ 1760 01:30:46,225 --> 01:30:48,324 ♪ When soldiers go to war it only goes one way ♪ 1761 01:30:48,392 --> 01:30:50,849 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1762 01:30:50,918 --> 01:30:53,350 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1763 01:30:53,433 --> 01:30:55,823 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1764 01:30:55,866 --> 01:30:58,393 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1765 01:30:58,424 --> 01:31:00,815 ♪ 'Cause if you ain't the predator you better run away ♪ 1766 01:31:00,892 --> 01:31:02,390 ♪ Define lyrical miracle ♪ 1767 01:31:02,392 --> 01:31:04,391 ♪ I move at light speed, force light imperial ♪ 1768 01:31:04,458 --> 01:31:07,157 ♪ See a war survivor like me is simply a miracle ♪ 1769 01:31:07,215 --> 01:31:09,395 ♪ In this world that lusts for greedy folks with spiritual ♪ 1770 01:31:09,458 --> 01:31:11,423 ♪ Truth hurts, that's why these chumps don't like me ♪ 1771 01:31:11,425 --> 01:31:13,890 ♪ Only aim is to win, it's all in the why ♪ 1772 01:31:13,892 --> 01:31:15,191 ♪ They wanna silence the lamb ♪ 1773 01:31:15,221 --> 01:31:16,846 ♪ But the lion's on his side ♪ 1774 01:31:16,892 --> 01:31:18,457 ♪ Let me put an end to all the confusion ♪ 1775 01:31:18,525 --> 01:31:21,357 ♪ The past and the future are all an illusion ♪ 1776 01:31:21,416 --> 01:31:23,439 ♪ The only thing that truly exists is right now ♪ 1777 01:31:23,492 --> 01:31:26,323 ♪ Take a look around, too many kids shot down ♪ 1778 01:31:26,325 --> 01:31:28,423 ♪ And I ain't just talking in the United States ♪ 1779 01:31:28,425 --> 01:31:31,290 ♪ Drone strikes at night, civilian life ain't right to take ♪ 1780 01:31:31,292 --> 01:31:34,256 ♪ Never fall asleep in the presence of a soldier ♪ 1781 01:31:34,258 --> 01:31:36,524 ♪ Government getting bolder, constitution take over ♪ 1782 01:31:36,558 --> 01:31:38,123 ♪ Greed is a motherfucker ♪ 1783 01:31:38,125 --> 01:31:40,223 ♪ And if you trustin' in the news you're a fool ♪ 1784 01:31:40,225 --> 01:31:42,024 ♪ Loading lies for their cover ups ♪ 1785 01:31:42,098 --> 01:31:43,895 ♪ In this world of delusions, you gotta get paid ♪ 1786 01:31:43,958 --> 01:31:46,157 ♪ Risk your life to find a way out this maze ♪ 1787 01:31:46,225 --> 01:31:48,290 ♪ When soldiers go to war it only goes one way ♪ 1788 01:31:48,292 --> 01:31:50,835 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1789 01:31:50,894 --> 01:31:53,389 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1790 01:31:53,406 --> 01:31:55,817 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1791 01:31:55,887 --> 01:31:58,312 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1792 01:31:58,365 --> 01:32:01,407 ♪ 'Cause if you ain't the predator then it's eatin' prey ♪ 1793 01:32:05,658 --> 01:32:08,056 ♪ I stay alive 'cause I'm soldier that bring heat ♪ 1794 01:32:08,058 --> 01:32:10,490 ♪ Bones strong, built to carry the whole team ♪ 1795 01:32:10,492 --> 01:32:12,857 ♪ I cover zones using heavy artillery ♪ 1796 01:32:12,925 --> 01:32:14,457 ♪ I dove deep into the trenches ♪ 1797 01:32:14,506 --> 01:32:16,498 ♪ If you ain't the predator you better run and pray ♪ 1798 01:32:16,558 --> 01:32:18,412 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1799 01:32:18,494 --> 01:32:20,897 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1800 01:32:20,983 --> 01:32:23,642 ♪ Either you gonna be the predator or you gonna be the prey ♪ 1801 01:32:23,725 --> 01:32:28,756 ♪ 'Cause if you ain't the predator you better run ♪ 1802 01:32:28,758 --> 01:32:31,591 (static buzzing) 1803 01:32:35,625 --> 01:32:39,157 (light enchanting music) 132668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.