Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,175 --> 00:00:05,445
- I'm hungry.
- What should we eat today?
2
00:00:07,975 --> 00:00:09,044
Gosh, Ri An.
3
00:00:09,614 --> 00:00:11,415
Hey, you look pretty today.
4
00:00:11,415 --> 00:00:13,215
I didn't dress up for you.
5
00:00:13,584 --> 00:00:16,525
I'll give you guys this,
so stop being clingy...
6
00:00:16,725 --> 00:00:17,854
and get lost.
7
00:00:17,854 --> 00:00:19,994
Hey, do you think
we're your minions...
8
00:00:20,955 --> 00:00:21,955
(Family Restaurant Buffet Ticket)
9
00:00:22,765 --> 00:00:25,495
We're your minions for sure.
We're very obedient, you know.
10
00:00:25,495 --> 00:00:26,594
Thank you, Ri An.
11
00:00:26,794 --> 00:00:29,165
- Let's go.
- Go on. Bye.
12
00:00:30,965 --> 00:00:32,005
(Taesan High School, Rowing Club)
13
00:00:33,874 --> 00:00:34,975
Hey, where are you going?
14
00:00:34,975 --> 00:00:36,205
They're apparently busy.
15
00:00:36,644 --> 00:00:38,775
Chan, where are we going
to go today?
16
00:00:38,945 --> 00:00:41,175
- What do you mean?
- You said you'd treat me...
17
00:00:41,175 --> 00:00:42,985
because I got clothes for
the lady living beneath the stairs.
18
00:00:44,135 --> 00:00:45,165
Yes, I did.
19
00:00:46,304 --> 00:00:48,435
Okay, a man should always
keep his word.
20
00:00:48,435 --> 00:00:51,804
- What do you want to eat?
- Are you saying you forgot?
21
00:00:54,645 --> 00:00:56,645
Why do you look so tired?
22
00:00:57,774 --> 00:00:58,844
Never mind.
23
00:00:59,115 --> 00:01:01,415
You should go home and rest.
24
00:01:01,685 --> 00:01:04,513
No, I'm fine.
It's because I practiced too hard.
25
00:01:04,715 --> 00:01:07,054
I need to win the individual match
no matter what.
26
00:01:07,655 --> 00:01:09,294
What do you want to eat?
I'll buy you anything.
27
00:01:12,425 --> 00:01:15,834
Designer Gong called you.
You should call him back.
28
00:01:16,165 --> 00:01:18,094
- I'll be off now.
- Hey.
29
00:01:18,994 --> 00:01:22,334
My meeting just got canceled.
30
00:01:22,334 --> 00:01:24,175
So I was wondering if you could
eat steak with me.
31
00:01:25,455 --> 00:01:28,155
I grew up very preciously,
so I don't like eating alone.
32
00:01:28,484 --> 00:01:31,155
- We need to talk about work too.
- About work?
33
00:01:31,955 --> 00:01:35,195
But I just started working here,
so I don't really know much.
34
00:01:35,195 --> 00:01:37,164
It'll be very helpful
for a new recruit.
35
00:01:38,064 --> 00:01:40,064
I'll call Ms. Kang and let her know
in advance.
36
00:01:45,105 --> 00:01:46,345
Hey, Ms. Kang.
37
00:01:46,445 --> 00:01:49,714
I'd like to treat your employee
to a meal to express my gratitude.
38
00:01:49,715 --> 00:01:51,814
- I'll talk to her myself.
- No, it's okay.
39
00:01:53,715 --> 00:01:55,185
Okay, bye.
40
00:01:56,955 --> 00:01:59,783
She says you can get off work
right after you eat.
41
00:02:00,254 --> 00:02:02,054
Sit down. My neck hurts.
42
00:02:07,224 --> 00:02:09,024
Hey, hey.
43
00:02:09,435 --> 00:02:10,634
Take my order.
44
00:02:12,635 --> 00:02:14,905
Choose whatever you want. Enjoy.
45
00:02:23,445 --> 00:02:25,144
You're eating the steak already?
46
00:02:25,675 --> 00:02:30,084
Yes, you told me to stay and eat
steak, so that's what I'm doing.
47
00:02:30,084 --> 00:02:31,484
Great job.
48
00:02:33,024 --> 00:02:35,484
Let's clink our glasses.
49
00:02:35,685 --> 00:02:36,695
Cheers.
50
00:02:38,524 --> 00:02:41,195
- It's been a while.
- Mister.
51
00:02:41,895 --> 00:02:43,935
What brings you all the way here?
52
00:02:44,064 --> 00:02:45,793
What matters is that I'm here.
53
00:02:46,734 --> 00:02:48,764
- Why didn't you send it?
- Send what?
54
00:02:49,034 --> 00:02:50,174
The files.
55
00:02:50,304 --> 00:02:52,375
You said you'll send us some
reference materials.
56
00:02:52,375 --> 00:02:53,974
But you didn't attach any files
in the email.
57
00:02:53,974 --> 00:02:55,004
Are you saying...
58
00:02:55,274 --> 00:02:57,744
you came all the way here
to tell me that?
59
00:02:57,744 --> 00:03:00,615
It felt that important.
60
00:03:01,385 --> 00:03:03,614
I should also eat since I'm here.
61
00:03:03,615 --> 00:03:05,115
You should have the steak.
It's really delicious.
62
00:03:05,115 --> 00:03:07,625
I should drink this
since we clinked.
63
00:03:10,695 --> 00:03:12,695
You drink so well.
64
00:03:12,794 --> 00:03:13,865
You're an adult.
65
00:03:21,534 --> 00:03:22,804
Eat up, Ri An.
66
00:03:23,135 --> 00:03:25,135
I didn't know you could be so kind.
67
00:03:25,135 --> 00:03:26,375
I was always kind.
68
00:03:27,974 --> 00:03:29,445
Pasta.
69
00:03:33,345 --> 00:03:34,385
Oh, right.
70
00:03:34,385 --> 00:03:37,054
Remember that cream-colored dress
you gave to the lady?
71
00:03:37,185 --> 00:03:38,655
That one's really pretty.
72
00:03:39,084 --> 00:03:40,625
I have great taste in fashion.
73
00:03:40,625 --> 00:03:41,724
Oh, and...
74
00:03:43,724 --> 00:03:46,564
there's also an outfit that has
this kind of omasum-looking design.
75
00:03:47,294 --> 00:03:49,494
- The frill dress?
- Yes, that one.
76
00:03:49,494 --> 00:03:51,494
The dress that has a lot of
curly stuff on it.
77
00:03:51,494 --> 00:03:52,804
I think that one's pretty too.
78
00:03:54,504 --> 00:03:56,875
And that salmon-colored skirt
is really pretty as well.
79
00:03:58,375 --> 00:04:01,274
How did you manage to choose outfits
that look so great on her?
80
00:04:05,014 --> 00:04:06,885
The pasta will get soggy. Let's eat.
81
00:04:06,885 --> 00:04:08,084
What? Oh, okay.
82
00:04:18,595 --> 00:04:19,625
Seo Ri.
83
00:04:20,165 --> 00:04:21,195
Shall we drink?
84
00:04:21,824 --> 00:04:24,465
I've never tried this kind
of alcohol before.
85
00:04:24,994 --> 00:04:26,804
I've tried soju though.
86
00:04:27,105 --> 00:04:29,605
I'll just have it all.
87
00:04:31,774 --> 00:04:33,244
I love wine.
88
00:04:35,244 --> 00:04:36,474
It's an expensive glass.
89
00:04:39,445 --> 00:04:42,415
We can go to your favorite bar and
have soju together next time.
90
00:04:43,284 --> 00:04:45,054
About the file...
91
00:04:45,054 --> 00:04:47,054
What? What about it?
What about the file?
92
00:04:48,125 --> 00:04:51,195
My colleague's in a hurry, so you
should hurry up and send it.
93
00:04:52,395 --> 00:04:54,895
I'll send it a little later, okay?
94
00:04:55,465 --> 00:04:56,563
The mademoiselle here...
95
00:04:56,564 --> 00:04:58,994
- The file...
- I'll send it, okay?
96
00:04:58,994 --> 00:05:00,234
I'll send it right now.
97
00:05:00,605 --> 00:05:02,365
Watch me send it.
98
00:05:03,974 --> 00:05:06,875
Hey, Mr. Hwang.
Send an email to Chaeum.
99
00:05:06,875 --> 00:05:10,044
Attack all the files in the email
and send it to them right now.
100
00:05:10,474 --> 00:05:11,474
Okay.
101
00:05:13,615 --> 00:05:16,615
- It's all sent now. Are you happy?
- Yes.
102
00:05:17,615 --> 00:05:18,615
By the way,
103
00:05:19,355 --> 00:05:20,685
you have something on your chin.
104
00:05:21,625 --> 00:05:23,625
Apparently, that's his mole.
105
00:05:24,224 --> 00:05:26,724
I thought it was dried seaweed,
but it was his mole.
106
00:05:27,224 --> 00:05:30,094
I thought it was a booger.
I just thought you didn't know.
107
00:05:30,234 --> 00:05:32,503
Why would I stick
a booger on my chin?
108
00:05:34,135 --> 00:05:35,974
I need to go to the bathroom.
109
00:05:40,405 --> 00:05:43,174
You should eat it while it's warm.
The meat gets tough later on.
110
00:05:43,675 --> 00:05:45,375
Why are you still here?
111
00:05:45,375 --> 00:05:46,744
You should've given him the phone
and left.
112
00:05:46,885 --> 00:05:49,484
Well, that's what I was going to do.
113
00:05:49,484 --> 00:05:52,685
But Ms. Kang apparently told me to
have dinner with him and go home.
114
00:05:53,185 --> 00:05:54,254
Hee Su?
115
00:05:54,385 --> 00:05:55,685
Are you crazy?
116
00:05:55,685 --> 00:05:57,955
Why would I ever say that
to that jerk?
117
00:05:57,955 --> 00:05:59,365
I can't believe he lied.
118
00:06:00,824 --> 00:06:03,494
But what are you doing there,
Woo Jin?
119
00:06:04,294 --> 00:06:05,294
Hello?
120
00:06:07,435 --> 00:06:09,734
But why is he with Mr. Park?
121
00:06:09,734 --> 00:06:11,304
He probably went there for work.
122
00:06:11,474 --> 00:06:14,974
He said he'd take over after hearing
how much we hated that jerk.
123
00:06:16,645 --> 00:06:17,744
Woo Jin said that?
124
00:06:18,115 --> 00:06:20,084
Yes, I should learn from him.
125
00:06:20,084 --> 00:06:21,685
He never makes it personal,
126
00:06:21,685 --> 00:06:23,685
and he always manages to
keep things professional.
127
00:06:24,554 --> 00:06:27,284
- What are you talking about?
- Let's be honest here.
128
00:06:27,284 --> 00:06:29,895
He never neglects work
because of women.
129
00:06:30,524 --> 00:06:31,824
And he never causes trouble
by getting too drunk.
130
00:06:32,095 --> 00:06:34,524
He's reasonable, mature,
131
00:06:34,524 --> 00:06:37,395
and he's not the type who'd cause
trouble by being emotional.
132
00:06:37,395 --> 00:06:40,635
I personally think I should
try to be more like him.
133
00:06:40,635 --> 00:06:41,734
What? There's no more?
134
00:06:43,205 --> 00:06:44,834
Excuse me. Can I have
some more hot sauce?
135
00:06:49,915 --> 00:06:51,845
Why did that punk have to come?
136
00:06:52,484 --> 00:06:54,544
- Hey, Seo Ri.
- Yes?
137
00:06:55,544 --> 00:06:57,354
I have something to
say to you in private.
138
00:06:59,224 --> 00:07:00,385
What do you say we...
139
00:07:07,264 --> 00:07:09,365
Let's have one more glass,
but let's do a bottoms up.
140
00:07:09,965 --> 00:07:12,503
- Or would that be too difficult?
- No problem.
141
00:07:30,484 --> 00:07:32,484
You must not like wine that much.
142
00:07:35,324 --> 00:07:37,195
- What's wrong?
- I don't know.
143
00:07:37,724 --> 00:07:38,794
I think he choked.
144
00:07:39,425 --> 00:07:41,024
Drink some water.
145
00:07:44,494 --> 00:07:45,695
Hey, hey.
146
00:07:46,804 --> 00:07:48,205
What are you doing?
147
00:07:48,205 --> 00:07:51,205
This is how you kept calling people.
148
00:07:51,205 --> 00:07:53,574
So I figured that's how people
call others these days.
149
00:07:54,574 --> 00:07:58,716
I'm not very well-informed of recent
trends due to personal reasons.
150
00:07:58,717 --> 00:08:00,320
- What?
- Oh, right.
151
00:08:02,145 --> 00:08:04,753
I bought you instant noodles
and instant cup noodles.
152
00:08:04,754 --> 00:08:07,824
- I didn't know what you'd prefer.
- Why did you suddenly buy noodles?
153
00:08:08,955 --> 00:08:11,094
He asked me earlier...
154
00:08:11,294 --> 00:08:14,094
if I was willing to eat
instant noodles...
155
00:08:14,095 --> 00:08:15,794
- with him.
- Instant noodles?
156
00:08:15,794 --> 00:08:18,264
But I already ate two
instant cup noodles for lunch.
157
00:08:18,264 --> 00:08:19,605
So I couldn't eat more.
158
00:08:19,965 --> 00:08:22,604
I bought you these so that you could
enjoy them at home.
159
00:08:24,234 --> 00:08:26,503
- So you are a jerk.
- What did you say, you jerk?
160
00:08:31,554 --> 00:08:34,655
You guys can enjoy your time here,
okay?
161
00:08:38,125 --> 00:08:40,063
You need to take your noodles.
162
00:08:41,865 --> 00:08:43,034
Just stay still.
163
00:08:43,335 --> 00:08:45,264
Why is he angry all of a sudden?
164
00:08:47,135 --> 00:08:48,605
Did I make a mistake?
165
00:08:48,605 --> 00:08:51,304
No, you did well.
You've done very well.
166
00:08:51,774 --> 00:08:54,639
And people who ask you
to stay for instant noodles are...
167
00:08:54,915 --> 00:08:56,997
jerks who say a bunch of rubbish.
They're guys that are up to no good.
168
00:08:57,185 --> 00:08:59,371
So when you hear someone say that,
just ignore it.
169
00:08:59,615 --> 00:09:02,554
- Why is that a rubbish?
- It is. It just is.
170
00:09:02,825 --> 00:09:05,024
So don't get involved with them.
Okay?
171
00:09:06,125 --> 00:09:07,155
Okay.
172
00:09:08,325 --> 00:09:10,894
- It's late. Let's go.
- Okay.
173
00:09:17,480 --> 00:09:20,010
I'm sorry, but may I borrow
an umbrella?
174
00:09:20,149 --> 00:09:23,220
- The rain is coming on and off.
- What? What umbrella?
175
00:09:28,689 --> 00:09:29,760
Thank you.
176
00:09:42,030 --> 00:09:43,869
It's night,
but it's still pretty hot.
177
00:09:44,500 --> 00:09:46,210
I guess this is summer.
178
00:09:46,210 --> 00:09:48,109
It's so hot.
179
00:09:50,040 --> 00:09:51,209
Maybe it'll snow.
180
00:09:51,540 --> 00:09:52,949
What? Snow?
181
00:09:54,579 --> 00:09:56,280
Why would it snow in summer?
182
00:09:57,862 --> 00:09:59,308
Why would it snow in summer?
183
00:09:59,486 --> 00:10:01,174
Wait, stop.
184
00:10:01,450 --> 00:10:04,189
He doesn't do anything weird
when he gets drunk? Who said that?
185
00:10:06,060 --> 00:10:07,489
He's always been weird,
186
00:10:07,490 --> 00:10:10,799
but he becomes unbelievably weird
when he gets drunk.
187
00:10:10,799 --> 00:10:12,270
Come on, I doubt that.
188
00:10:13,229 --> 00:10:14,630
What does he do?
189
00:10:20,439 --> 00:10:23,978
Mister, why are you stuck to a tree?
190
00:10:26,598 --> 00:10:27,627
Mister.
191
00:10:35,294 --> 00:10:37,335
Mister. What are you doing?
192
00:10:37,635 --> 00:10:38,705
What? Me?
193
00:10:39,364 --> 00:10:40,534
You know...
194
00:10:41,674 --> 00:10:42,674
Let's go.
195
00:10:46,644 --> 00:10:47,975
What is he doing?
196
00:10:53,114 --> 00:10:54,415
Mister, why are you running?
197
00:10:57,714 --> 00:10:58,784
Mister...
198
00:10:59,055 --> 00:11:01,454
Why are you suddenly running away?
199
00:11:01,454 --> 00:11:02,654
Mister?
200
00:11:02,654 --> 00:11:05,294
When he gets drunk,
he starts to hide.
201
00:11:05,824 --> 00:11:07,324
Then he runs away
with all his might.
202
00:11:07,324 --> 00:11:09,294
Goodness. Why?
203
00:11:09,794 --> 00:11:12,404
How would I know?
That's what makes him weird.
204
00:11:16,305 --> 00:11:18,474
Why do you keep running away?
205
00:11:19,404 --> 00:11:21,544
I think you're a bit drunk.
206
00:11:21,815 --> 00:11:24,145
Me? I'm not drunk.
207
00:11:25,344 --> 00:11:28,184
Okay. Let go of me.
I really won't run away now.
208
00:11:28,184 --> 00:11:30,853
You talk like you're sober,
but you kept on running away.
209
00:11:31,725 --> 00:11:33,585
I'm going to hold onto you
until we get home.
210
00:11:34,654 --> 00:11:36,255
I won't run away.
211
00:11:40,725 --> 00:11:43,365
See? You're running away again.
212
00:11:43,365 --> 00:11:44,665
Mister.
213
00:11:45,035 --> 00:11:47,035
Mister.
214
00:11:47,734 --> 00:11:49,835
Mister.
215
00:11:49,835 --> 00:11:51,844
Mister.
216
00:11:54,574 --> 00:11:56,415
Mister.
217
00:11:56,415 --> 00:11:57,415
(Hyein Mulbit Park)
218
00:11:57,844 --> 00:11:59,085
I'm sorry.
219
00:12:00,484 --> 00:12:03,185
Why do you keep running away?
220
00:12:03,185 --> 00:12:04,415
I'm home.
221
00:12:07,755 --> 00:12:10,095
Hey, Jennifer. I had dinner.
222
00:12:10,995 --> 00:12:12,595
What's with him? He must be insane.
223
00:12:13,864 --> 00:12:15,764
My goodness.
224
00:12:18,095 --> 00:12:19,565
My gosh.
225
00:12:23,234 --> 00:12:25,245
Home sweet home.
226
00:12:26,905 --> 00:12:28,514
My gosh, he just lied down.
227
00:12:34,044 --> 00:12:37,054
Mister. You can't lie down here.
228
00:12:38,354 --> 00:12:39,824
Come on, let's go home.
229
00:12:39,954 --> 00:12:42,155
Hey, why are you in my room?
230
00:12:42,625 --> 00:12:44,554
Did you drink again?
231
00:12:45,065 --> 00:12:49,095
This was your room
only until 13 years ago.
232
00:12:49,394 --> 00:12:51,035
What kind of nonsense is this?
233
00:12:51,804 --> 00:12:53,964
Stop talking nonsense,
and let's go home.
234
00:12:54,505 --> 00:12:58,174
Come on, let's go.
235
00:12:59,044 --> 00:13:01,774
My gosh. This is tough.
236
00:13:04,074 --> 00:13:05,714
Should I just leave him here?
237
00:13:17,324 --> 00:13:19,495
My gosh. This is killing me.
238
00:14:00,304 --> 00:14:01,363
This is...
239
00:14:07,204 --> 00:14:08,474
Brava!
240
00:14:08,875 --> 00:14:10,514
- Seo Ri is the best!
- My niece, you're the best!
241
00:14:12,414 --> 00:14:15,414
That's my niece. That's my girl.
242
00:14:18,584 --> 00:14:20,255
I want to get...
243
00:14:21,755 --> 00:14:22,995
my time back.
244
00:14:32,065 --> 00:14:33,105
Should we get this?
245
00:14:33,534 --> 00:14:35,875
Honey, that's too heavy.
Give it to me.
246
00:14:36,235 --> 00:14:38,844
Come on, stop overreacting.
247
00:14:39,074 --> 00:14:40,675
I'm not overreacting.
248
00:14:41,305 --> 00:14:43,875
Be careful. Careful, now.
249
00:14:44,214 --> 00:14:45,815
- Come on.
- Be careful.
250
00:15:12,074 --> 00:15:13,904
Goodness, you're drenched.
251
00:15:14,404 --> 00:15:15,574
You can take this.
252
00:15:23,714 --> 00:15:25,154
You'll get really sick.
253
00:15:25,685 --> 00:15:27,125
Come on, take this.
254
00:15:28,425 --> 00:15:30,223
My gosh. You will get sick.
255
00:15:31,024 --> 00:15:32,764
Okay, then. Come here.
256
00:15:37,164 --> 00:15:39,264
You dropped this before.
257
00:15:44,074 --> 00:15:45,774
You can rest here for a bit,
258
00:15:46,574 --> 00:15:48,343
then make sure you take this, okay?
259
00:15:59,224 --> 00:16:00,284
I'm sorry.
260
00:16:02,195 --> 00:16:03,894
(Hyein Library)
261
00:16:09,795 --> 00:16:13,604
(Hyein Library)
262
00:16:17,274 --> 00:16:20,375
Sweet watermelons are
half off today.
263
00:16:25,985 --> 00:16:29,985
We have one last watermelon
for half off.
264
00:16:31,784 --> 00:16:33,755
I got this first.
265
00:16:34,524 --> 00:16:36,255
I got this...
266
00:16:36,894 --> 00:16:38,094
I...
267
00:16:43,764 --> 00:16:44,865
What?
268
00:16:46,904 --> 00:16:48,064
I got...
269
00:16:52,274 --> 00:16:53,875
(I will bring it back soon!)
270
00:16:53,875 --> 00:16:55,745
I will bring it back soon.
271
00:16:55,875 --> 00:16:58,344
(Hyein Mulbit Park)
272
00:17:08,954 --> 00:17:09,954
My whole body aches.
273
00:17:11,594 --> 00:17:13,795
He needs to know about this.
274
00:17:14,565 --> 00:17:18,065
He needs to know about
the trouble I went through.
275
00:17:20,263 --> 00:17:22,604
You're not acting like
you're asleep, are you?
276
00:17:34,014 --> 00:17:35,083
Seo Ri.
277
00:17:37,115 --> 00:17:39,224
Jennifer.
278
00:17:48,394 --> 00:17:50,334
It looks like his body cannot...
279
00:17:50,334 --> 00:17:53,664
break down acetaldehyde,
which forms from ethanol.
280
00:17:53,664 --> 00:17:55,675
His blood alcohol concentration
increased,
281
00:17:55,675 --> 00:17:57,504
and now he's in a state of comatose.
282
00:17:57,974 --> 00:17:59,804
- Pardon?
- In other words,
283
00:17:59,805 --> 00:18:01,644
Mr. Gong is wasted.
284
00:18:02,974 --> 00:18:05,514
I went like this,
but he wouldn't budge.
285
00:18:05,745 --> 00:18:08,044
I couldn't hold him up.
He kept on running away.
286
00:18:08,555 --> 00:18:10,485
I don't know the password
for his phone.
287
00:18:21,195 --> 00:18:24,164
I'm so tired. I worked too hard.
288
00:18:24,594 --> 00:18:27,365
Gosh.
289
00:18:30,105 --> 00:18:31,404
I'm so proud of myself.
290
00:18:33,745 --> 00:18:35,715
Isn't that lady with the cart
our lady?
291
00:18:37,814 --> 00:18:40,085
Lady! Lady!
292
00:18:42,514 --> 00:18:43,813
Hey.
293
00:18:44,514 --> 00:18:46,725
Why are you pulling a cart
at this hour?
294
00:18:46,825 --> 00:18:49,325
I had to bring Mr. Gong home.
295
00:18:49,325 --> 00:18:51,524
What? Bring what home?
296
00:18:56,264 --> 00:18:57,793
You didn't know, did you?
297
00:18:58,095 --> 00:19:00,064
Mr. Gong isn't allowed to drink.
298
00:19:00,534 --> 00:19:02,975
I see. No wonder.
299
00:19:02,975 --> 00:19:05,444
I would've stopped him if I knew.
300
00:19:06,144 --> 00:19:08,075
Why didn't you call me?
301
00:19:08,444 --> 00:19:11,144
Well, his phone was locked...
302
00:19:11,514 --> 00:19:13,344
Gosh.
303
00:19:13,345 --> 00:19:17,184
You couldn't call me
because his phone was locked?
304
00:19:19,725 --> 00:19:21,793
I'll return this. You can go home.
305
00:19:21,794 --> 00:19:23,524
No, I have to take it back.
306
00:19:23,524 --> 00:19:26,164
I borrowed it from someone,
so I should return it.
307
00:19:26,625 --> 00:19:27,664
Give it to me.
308
00:19:31,064 --> 00:19:32,164
Do you want a ride, then?
309
00:19:32,564 --> 00:19:34,235
No, I'm heavy.
310
00:19:34,235 --> 00:19:37,004
It's because
I didn't get to work out today.
311
00:19:38,005 --> 00:19:39,904
I should pull this
to get my workout for the day.
312
00:19:40,475 --> 00:19:42,215
Can't you help me out?
313
00:19:45,715 --> 00:19:48,414
Hold tight. Here we go.
314
00:19:52,554 --> 00:19:54,085
60km per hour.
315
00:19:54,924 --> 00:19:56,225
100km per hour.
316
00:19:57,554 --> 00:19:58,865
I think I'm going to throw up.
317
00:19:59,794 --> 00:20:01,664
I feel sick.
318
00:20:01,794 --> 00:20:05,365
Faster? 200km per hour!
319
00:20:08,674 --> 00:20:09,975
Chan.
320
00:20:09,975 --> 00:20:11,004
Let's go!
22270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.