All language subtitles for Still 17 EP06 (2 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,223 --> 00:00:04,194 Woo Jin has a tendency to make people feel uncomfortable, 2 00:00:04,194 --> 00:00:05,523 and it's hard to know what he's thinking. 3 00:00:05,523 --> 00:00:07,864 He's a weird type of guy. 4 00:00:08,063 --> 00:00:10,864 But he's not a complete jerk, so please be understanding. 5 00:00:11,404 --> 00:00:13,533 He doesn't make me feel uncomfortable at all. 6 00:00:13,533 --> 00:00:15,703 I know he's a good guy. 7 00:00:15,704 --> 00:00:18,174 And he really cares for me a lot. 8 00:00:18,503 --> 00:00:21,773 He cares for you? Are you sure he doesn't annoy you? 9 00:00:21,773 --> 00:00:24,344 I've known him for 10 years now. 10 00:00:24,344 --> 00:00:25,783 He's good at annoying people, 11 00:00:25,783 --> 00:00:28,283 but he's not the type who cares about anyone. 12 00:00:28,954 --> 00:00:30,553 But why do you call him "mister"? 13 00:00:30,783 --> 00:00:32,154 Aren't you guys the same age? 14 00:00:32,354 --> 00:00:34,223 Come to think of it, he's right. 15 00:00:34,223 --> 00:00:35,553 Well... 16 00:00:36,293 --> 00:00:39,563 I don't really know what else to call him. 17 00:00:40,894 --> 00:00:44,934 Does that mean you've been friends for 10 years now? 18 00:00:45,104 --> 00:00:47,263 They went to college together in Germany. 19 00:00:47,263 --> 00:00:48,333 They're best friends. 20 00:00:48,634 --> 00:00:50,533 She's probably his only friend. 21 00:00:50,533 --> 00:00:53,644 Darn it. No wonder my life is so tiring. 22 00:00:56,973 --> 00:00:58,144 Don't go. 23 00:00:59,243 --> 00:01:00,283 Don't go. 24 00:01:01,783 --> 00:01:03,213 Please just stay here. 25 00:01:03,983 --> 00:01:07,694 What if you die? What if you die because of me? 26 00:01:11,323 --> 00:01:12,624 By the way, 27 00:01:13,164 --> 00:01:15,364 has he ever... 28 00:01:15,364 --> 00:01:16,594 Yes? 29 00:01:17,664 --> 00:01:19,063 Never mind. 30 00:01:35,354 --> 00:01:37,823 - Hey, Chan. - Are you sure we live together? 31 00:01:38,053 --> 00:01:40,423 I'm about to forget what you look like. 32 00:01:41,624 --> 00:01:44,262 - Where are you? - I'm outside doing field work. 33 00:01:44,263 --> 00:01:47,263 I hate field work. We ordered jokbal so that we could eat it with you. 34 00:01:47,263 --> 00:01:49,664 - We miss you. - We love you. 35 00:01:50,063 --> 00:01:52,334 It's quite unexpected to hear that you love me. 36 00:01:53,704 --> 00:01:54,904 Are you guys doing well? 37 00:01:54,904 --> 00:01:56,904 They're doing very well. 38 00:01:58,104 --> 00:02:00,303 What about you? Are you eating well? 39 00:02:00,303 --> 00:02:01,444 Of course. 40 00:02:02,013 --> 00:02:04,184 Are you doing well with preparing yourself for the national contest? 41 00:02:04,184 --> 00:02:06,143 My gosh, don't worry about me. 42 00:02:06,384 --> 00:02:09,383 I'm good at taking care of myself, so focus on taking care of yourself. 43 00:02:09,383 --> 00:02:10,413 Okay? 44 00:02:11,584 --> 00:02:12,854 - Uncle Woo Jin. - Yes? 45 00:02:13,523 --> 00:02:14,654 Yes, Chan? 46 00:02:15,253 --> 00:02:18,023 You're not going through anything bad, right? 47 00:02:18,424 --> 00:02:20,164 Everything's fine. Don't worry. 48 00:02:21,033 --> 00:02:22,993 Okay. I'll see you at home. 49 00:02:29,273 --> 00:02:30,503 What's this doing here? 50 00:02:32,104 --> 00:02:33,174 Excuse me. 51 00:02:34,003 --> 00:02:35,072 Hey. 52 00:02:37,444 --> 00:02:38,512 Right. 53 00:02:41,553 --> 00:02:43,454 (Cancel, Delete) 54 00:02:43,454 --> 00:02:46,124 (Delete) 55 00:02:50,094 --> 00:02:52,864 You need to acknowledge... 56 00:02:52,864 --> 00:02:55,394 that she isn't the girl from 13 years ago. 57 00:02:56,194 --> 00:02:59,533 Since when did you know my name? 58 00:03:00,204 --> 00:03:03,674 I thought you didn't know my name because you never called me. 59 00:03:03,973 --> 00:03:05,904 Seo Ri! Come outside! Seo Ri! 60 00:03:05,904 --> 00:03:06,972 Su Mi. 61 00:03:06,973 --> 00:03:09,674 - Hey. - Gosh, it's been so long. 62 00:03:09,674 --> 00:03:12,384 You need to acknowledge that the two are different people... 63 00:03:12,384 --> 00:03:15,083 in order to free yourself from this pain. 64 00:03:27,124 --> 00:03:29,364 I ate too much jokbal. 65 00:03:32,233 --> 00:03:35,434 What? It's way too late. 66 00:03:42,644 --> 00:03:46,513 Hey, Hee Su. I didn't know you were such a bad boss. 67 00:03:46,684 --> 00:03:48,414 Don't you know what time it is right now? 68 00:03:48,414 --> 00:03:49,853 You're making your newcomer work way too much. 69 00:03:49,854 --> 00:03:51,983 What are you talking about? I bought her meat. 70 00:03:52,253 --> 00:03:55,124 I welcomed her by buying her Korean beef and alcohol. 71 00:03:55,124 --> 00:03:56,523 What? Alcohol? 72 00:03:56,954 --> 00:03:58,664 You made her drink alcohol? 73 00:04:08,434 --> 00:04:11,273 I'll come get you as soon as possible. 74 00:04:12,374 --> 00:04:14,914 So make sure you get fixed properly. 75 00:04:15,914 --> 00:04:17,173 I'll... 76 00:04:21,914 --> 00:04:24,522 I'll come get you... 77 00:04:25,124 --> 00:04:26,584 after I earn a lot of money. 78 00:04:27,084 --> 00:04:28,293 Just wait. 79 00:04:37,904 --> 00:04:39,433 Gosh, I have a cramp on my leg. 80 00:04:42,204 --> 00:04:44,543 It's okay. I'm 30 years old. 81 00:04:49,644 --> 00:04:53,043 Don't tell anyone this 82 00:04:53,384 --> 00:04:56,684 But I'm 17 years old 83 00:04:57,313 --> 00:04:59,884 - I'm sitting here - Me too. 84 00:05:00,223 --> 00:05:02,223 I'm 17 years old as well. 85 00:05:02,223 --> 00:05:03,293 What? 86 00:05:03,894 --> 00:05:04,963 It's her. 87 00:05:07,323 --> 00:05:09,993 - No! - My gosh, you startled me. 88 00:05:10,134 --> 00:05:11,803 Who says I'm 17? 89 00:05:13,634 --> 00:05:14,634 I'm 30. 90 00:05:17,904 --> 00:05:19,073 My gosh. 91 00:05:21,813 --> 00:05:23,373 She'll feel really embarrassed... 92 00:05:23,374 --> 00:05:25,444 if I go up to her right now. 93 00:06:07,283 --> 00:06:08,753 Why did she have to pass through here? 94 00:06:34,684 --> 00:06:35,713 (No Parking) 95 00:06:59,303 --> 00:07:00,303 Goodness. 96 00:07:00,944 --> 00:07:03,144 She's tipsy, but she can find her way home. 97 00:07:03,513 --> 00:07:04,743 She's so smart. 98 00:07:09,313 --> 00:07:12,283 I have to look after Mr. Gong and the lady. 99 00:07:13,084 --> 00:07:14,553 Gosh, I'm getting old. 100 00:07:18,223 --> 00:07:19,364 What? What is it? 101 00:07:20,223 --> 00:07:22,134 Why are you looking at me like that? 102 00:07:24,364 --> 00:07:26,104 No, it's not like that. 103 00:07:56,963 --> 00:07:59,463 - You're late. - You scared me. 104 00:07:59,563 --> 00:08:03,634 If I scared you, I'd like to apologize. 105 00:08:06,874 --> 00:08:09,973 For the past few days, I've been drying hot peppers. 106 00:08:09,973 --> 00:08:12,013 The amount of sunlight is important when drying them, 107 00:08:12,013 --> 00:08:14,053 so during the day, you have to put them out in the sun, 108 00:08:14,053 --> 00:08:17,313 and at night, you have to cover them so they don't get misty. 109 00:08:17,313 --> 00:08:18,924 In order to dry the hot peppers properly... 110 00:08:18,924 --> 00:08:21,293 Well, I didn't ask you. 111 00:08:21,293 --> 00:08:24,664 You're right. You didn't ask me. 112 00:08:25,463 --> 00:08:26,463 Right. 113 00:08:26,763 --> 00:08:29,032 If you're hungry, I'll make some... 114 00:08:29,033 --> 00:08:30,664 I don't eat at night. 115 00:08:30,664 --> 00:08:34,104 That's right. You don't eat at night. 116 00:08:34,674 --> 00:08:35,732 I don't. 117 00:08:42,114 --> 00:08:43,414 Won't you go inside? 118 00:08:46,013 --> 00:08:47,584 The moon is bright, 119 00:08:48,154 --> 00:08:50,723 so I'd like to moon bathe. 120 00:08:52,753 --> 00:08:55,323 The cherry blossoms fell not too long ago. 121 00:08:56,124 --> 00:08:58,023 Time goes by too fast. 122 00:08:58,793 --> 00:08:59,864 Is that so? 123 00:09:00,864 --> 00:09:02,894 I think it's too slow. 124 00:09:04,963 --> 00:09:06,134 I wish... 125 00:09:07,134 --> 00:09:09,674 time would go faster. 126 00:09:10,273 --> 00:09:11,404 It'd be nice... 127 00:09:12,073 --> 00:09:14,713 if a month went by when I woke up. 128 00:09:16,013 --> 00:09:17,684 Even if you want to slow it down, 129 00:09:18,144 --> 00:09:20,213 even if you want to make it go faster, 130 00:09:21,184 --> 00:09:23,584 time simply goes by at its pace. 131 00:09:23,813 --> 00:09:27,454 Those painful times that make you feel like... 132 00:09:27,654 --> 00:09:29,454 you just want to die... 133 00:09:30,394 --> 00:09:33,493 will all pass one day. 134 00:09:34,293 --> 00:09:39,263 One day you'll never remember the painful memories... 135 00:09:40,233 --> 00:09:43,174 that seemed like they would never go away. 136 00:09:45,803 --> 00:09:47,773 Time will pass on its own. 137 00:09:48,374 --> 00:09:50,914 If you avoid it even before it does, 138 00:09:51,344 --> 00:09:53,243 the really important things... 139 00:09:53,743 --> 00:09:56,553 will get swept away with time. 140 00:09:57,684 --> 00:09:59,323 By the time you regret it, 141 00:10:01,394 --> 00:10:02,753 it would've been too late. 142 00:10:05,424 --> 00:10:07,733 That was enough moon bathing. 143 00:10:08,194 --> 00:10:09,434 Goodnight. 144 00:10:33,523 --> 00:10:35,023 I'm thirsty. 145 00:10:36,154 --> 00:10:38,894 Auntie, give me some water. 146 00:11:54,253 --> 00:11:57,553 Am I dreaming of him? 147 00:11:57,994 --> 00:11:59,893 Is it because I drank last night? 148 00:12:00,494 --> 00:12:03,864 I'm having such a weird dream. 149 00:12:05,043 --> 00:12:07,213 He looks so real. 150 00:12:18,719 --> 00:12:20,988 Goodness, he opened his eyes. 151 00:12:23,664 --> 00:12:26,603 How can he look so real? 152 00:12:34,243 --> 00:12:37,243 This is a dream. 153 00:12:37,714 --> 00:12:40,385 I don't think it is. 154 00:12:40,760 --> 00:12:42,154 It is. 155 00:12:42,314 --> 00:12:45,424 If not, why would you be here? 156 00:12:46,124 --> 00:12:48,253 - Because this is my room. - No, it's mine. 157 00:12:48,253 --> 00:12:49,693 It used to be. 158 00:12:50,124 --> 00:12:51,723 13 years ago. 159 00:12:52,424 --> 00:12:53,434 What? 160 00:13:09,247 --> 00:13:10,575 Goodness. 161 00:13:14,763 --> 00:13:16,362 Soju was so good. 162 00:13:16,383 --> 00:13:18,524 I drank 1 shot, then 2, then 3... 163 00:13:19,323 --> 00:13:21,492 I'm so sorry. I'm really sorry. 164 00:13:22,754 --> 00:13:25,224 Mr. Gong. You're up, right? 165 00:13:35,733 --> 00:13:36,804 Good morning. 166 00:13:37,004 --> 00:13:39,304 How about lending your cologne to your lovely nephew? 167 00:13:39,443 --> 00:13:40,614 I think it's a good idea. 168 00:13:40,943 --> 00:13:43,584 - Okay. Take it. - Thank you. 169 00:13:43,884 --> 00:13:46,413 Lend me your gray shirt, too. It's in the closet, right? 170 00:13:49,713 --> 00:13:51,153 It's in the laundry. 171 00:13:52,153 --> 00:13:53,324 Really? 172 00:13:54,093 --> 00:13:55,122 That's too bad. 173 00:14:04,433 --> 00:14:06,304 It's good to see your handsome face. 174 00:14:06,634 --> 00:14:08,473 Anyway, thanks for the cologne. 175 00:14:19,914 --> 00:14:21,754 - Why did you hide? - What? 176 00:14:22,184 --> 00:14:26,083 I didn't want to put you in trouble. 177 00:14:26,453 --> 00:14:28,324 I wouldn't be in trouble. 178 00:14:28,724 --> 00:14:30,224 You could've just told him. 179 00:14:33,694 --> 00:14:34,793 By the way, 180 00:14:35,333 --> 00:14:38,664 why did you put this plunger in here? 181 00:14:39,064 --> 00:14:40,473 Is there a reason why I shouldn't? 182 00:14:40,673 --> 00:14:43,043 Well, a reason... 183 00:14:43,043 --> 00:14:46,414 Isn't it better to hang it outside to open the window... 184 00:14:46,414 --> 00:14:49,343 I need to get ready for work. Are you going to stay in there? 185 00:14:49,344 --> 00:14:51,284 What? Right. Okay. 186 00:14:54,654 --> 00:14:56,583 I'm sorry. 187 00:15:11,664 --> 00:15:14,203 She keeps bringing back... 188 00:15:14,773 --> 00:15:16,844 the memory I don't want to bring back. 189 00:15:18,703 --> 00:15:21,314 So I try my best to block her. 190 00:15:22,314 --> 00:15:25,512 But it feels like she's the only one I can't block out. 191 00:15:34,493 --> 00:15:37,363 Why did he put the plunger away? 192 00:15:40,064 --> 00:15:41,233 You're still here. 193 00:15:41,463 --> 00:15:42,492 Did you wash up? 194 00:15:43,104 --> 00:15:44,104 Yes. 195 00:15:44,104 --> 00:15:46,504 I'm just about to go out to exercise. 196 00:15:46,634 --> 00:15:49,603 Well, do you want a ride again? 197 00:15:49,804 --> 00:15:52,004 What? No. 198 00:15:52,004 --> 00:15:55,074 I was told I was too early. They told me to come later. 199 00:15:55,174 --> 00:15:58,044 Why? Ms. Kang is mean. 200 00:15:58,184 --> 00:16:00,953 Why would she trample on her employee's passion? 201 00:16:03,184 --> 00:16:04,254 Where are you going? 202 00:16:04,783 --> 00:16:06,223 To wash my face. 203 00:16:07,353 --> 00:16:08,424 What? 204 00:16:09,054 --> 00:16:10,294 You said you just did. 205 00:16:33,783 --> 00:16:35,684 Rin sent over a file, 206 00:16:35,684 --> 00:16:37,554 but I really don't know anything about classical music. 207 00:16:38,153 --> 00:16:39,523 Can you listen to it for me? 208 00:16:39,523 --> 00:16:41,093 Okay, I'll do that. 209 00:16:41,254 --> 00:16:43,494 Right. The volume on this laptop is very low. 210 00:16:43,994 --> 00:16:45,893 Do we have earphones? 211 00:16:48,064 --> 00:16:50,533 We'll borrow Woo Jin's. 212 00:16:53,273 --> 00:16:55,174 - Here. - Thank you. 213 00:17:07,184 --> 00:17:08,953 I can't hear anything. 214 00:17:08,953 --> 00:17:09,983 Really? 215 00:17:15,522 --> 00:17:18,522 These must be broken. These are Woo Jin's. 216 00:17:18,824 --> 00:17:20,234 We should use my headphones. 217 00:17:20,333 --> 00:17:22,593 They're in the car. One moment. 218 00:17:29,533 --> 00:17:30,573 Mister. 219 00:17:32,203 --> 00:17:33,444 Why... 220 00:17:44,953 --> 00:17:47,893 Those are broken... 221 00:17:48,254 --> 00:17:49,293 I know. 222 00:17:49,453 --> 00:17:52,494 Why do you use them if they're broken? 223 00:17:52,494 --> 00:17:55,892 I don't think we're close enough for me... 224 00:17:55,893 --> 00:17:56,934 to have to explain. 225 00:18:00,273 --> 00:18:02,203 It's not like we'll see each other forever, 226 00:18:02,203 --> 00:18:05,304 and we don't have to get to know each other. 227 00:18:06,574 --> 00:18:07,614 But... 228 00:18:08,314 --> 00:18:09,884 I'm back. 229 00:18:10,114 --> 00:18:12,143 I'm hungry. Let's go eat. 230 00:18:12,244 --> 00:18:13,582 - Where's Hyun? - Later. 231 00:18:13,684 --> 00:18:15,153 I'm going out for a bit. 232 00:18:20,953 --> 00:18:22,054 Where are you going? 233 00:18:23,163 --> 00:18:24,963 I knew he wouldn't answer me. 234 00:18:24,963 --> 00:18:28,093 - Did the meeting go well? - Of course. 235 00:18:37,444 --> 00:18:38,543 It should stay here... 236 00:18:39,574 --> 00:18:40,643 for it to get healthy. 237 00:18:40,643 --> 00:18:42,574 Woo Seo Ri, come out! Woo Seo Ri! 238 00:18:42,574 --> 00:18:44,384 I brought that water from the fountain. 239 00:18:45,583 --> 00:18:46,684 I'm joking. 240 00:18:48,814 --> 00:18:52,223 I don't think we're close enough for me... 241 00:18:52,223 --> 00:18:53,293 to have to explain. 242 00:18:53,424 --> 00:18:55,494 It's not like we'll see each other forever, 243 00:18:55,754 --> 00:18:58,793 and we don't have to get to know each other. 244 00:19:15,814 --> 00:19:20,114 You just left, but you're back already... 245 00:19:25,184 --> 00:19:27,353 Right, I have to do something... 246 00:19:34,163 --> 00:19:36,833 Hyun said this door was broken... 247 00:19:36,963 --> 00:19:39,364 and told us not to take that out. 248 00:19:40,403 --> 00:19:41,574 I'm sorry. 249 00:20:26,983 --> 00:20:28,253 Thank you. 250 00:20:28,253 --> 00:20:30,953 I'm so full. Why is this door closed? 251 00:20:31,123 --> 00:20:32,753 Hyun! Hyun! 252 00:20:32,753 --> 00:20:33,993 Are you inside? 253 00:20:33,993 --> 00:20:36,563 Yes, I'm stuck inside. Please help me get out. 254 00:20:37,794 --> 00:20:39,424 I told you not to take that off. 255 00:20:40,133 --> 00:20:42,633 Gosh. Why is your face... 256 00:20:43,034 --> 00:20:44,534 You look older than earlier. 257 00:20:45,164 --> 00:20:46,774 Excuse me. 258 00:20:47,934 --> 00:20:49,743 What is this? Did you come back already? 259 00:20:49,743 --> 00:20:51,144 Were you stuck in here too? 260 00:20:52,544 --> 00:20:54,113 We better fix this door soon. 261 00:21:02,453 --> 00:21:05,283 Rin's recital is tonight at 8:30pm. 262 00:21:05,284 --> 00:21:08,223 Hyun and I will see you there after dropping by the Paju factory. 263 00:21:08,223 --> 00:21:10,324 You can bring Seo Ri when you come. 264 00:21:10,324 --> 00:21:12,863 Rin asked me to make sure she comes. 265 00:21:12,993 --> 00:21:14,164 I'll go to... 266 00:21:15,733 --> 00:21:16,832 Paju with you. 267 00:21:16,833 --> 00:21:19,503 I'll go directly to the hall. I'm leaving right now. 268 00:21:19,564 --> 00:21:22,304 What? You don't have any offsite meetings today. 269 00:21:22,304 --> 00:21:24,973 I want to go look for props at Hwanghak-dong. 270 00:21:25,444 --> 00:21:26,914 See you at the hall. 271 00:21:29,784 --> 00:21:32,414 What was that? He said he'd go during the weekend. 272 00:21:32,414 --> 00:21:33,483 Let him be. 273 00:21:35,583 --> 00:21:38,824 Seo Ri, you should stay to receive a package. 274 00:21:39,123 --> 00:21:41,353 This is the business credit card. Take a taxi there. 275 00:21:41,353 --> 00:21:43,664 - You know where to go, right? - Yes. 18760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.