All language subtitles for Stargirl.S03E06.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,655 You're learning is all. 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,527 It's okay. 3 00:00:07,485 --> 00:00:08,834 We'll figure this out together. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,576 I promise. 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,056 It's gotta be the limiter. 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,754 So if I just remove the limiter, 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,322 you're saying that this is gonna work 24 hours a day? 8 00:00:19,367 --> 00:00:22,196 You know what? I got an idea. 9 00:00:22,239 --> 00:00:24,372 - What do you want? - Join us. 10 00:00:24,415 --> 00:00:26,113 The Young All-Stars. 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,463 It's never gonna happen. 12 00:00:28,506 --> 00:00:30,030 The DNA, it's not human. 13 00:00:30,073 --> 00:00:31,683 It's Cindy's father. 14 00:00:31,727 --> 00:00:33,163 Dragon King. 15 00:00:34,077 --> 00:00:35,644 Whoever has The Gambler's laptop, 16 00:00:35,687 --> 00:00:36,949 that's who killed him. 17 00:00:36,993 --> 00:00:38,690 I knew it. 18 00:00:38,734 --> 00:00:42,085 I'm gonna kick her ass. 19 00:04:13,340 --> 00:04:15,385 Bless me, Father, for I have sinned. 20 00:04:16,560 --> 00:04:21,652 I broke into someone's house last night. 21 00:04:23,567 --> 00:04:26,178 And I stole something. 22 00:04:26,222 --> 00:04:29,138 - Stealing, Yolanda? - It was for a good reason. 23 00:04:29,181 --> 00:04:31,488 There's no justification 24 00:04:31,532 --> 00:04:33,360 for breaking God's commandments 25 00:04:33,403 --> 00:04:36,580 or the law. - I had to expose a liar. 26 00:04:36,624 --> 00:04:39,975 Okay? She was manipulating my best friend. 27 00:04:41,455 --> 00:04:43,370 And I have proof of it all. 28 00:04:44,675 --> 00:04:47,069 The ends don't justify the means. 29 00:04:51,378 --> 00:04:56,339 Someday, when it's safe, Father, 30 00:04:56,383 --> 00:04:59,299 I will tell you everything about Blue Valley. 31 00:05:01,518 --> 00:05:02,998 But you should know that there are people 32 00:05:03,041 --> 00:05:06,262 in this town who have secrets, 33 00:05:06,306 --> 00:05:09,918 terrible secrets, who have done terrible things. 34 00:05:09,961 --> 00:05:11,528 Especially Cin... 35 00:05:13,922 --> 00:05:16,359 Sinners. 36 00:05:18,274 --> 00:05:19,580 They're sinners. 37 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Careful who you judge. 38 00:05:24,193 --> 00:05:27,109 Don't learn the wrong lessons about judgment 39 00:05:27,152 --> 00:05:28,763 from your own family. 40 00:05:32,549 --> 00:05:34,464 I don't want to talk about them. 41 00:05:36,074 --> 00:05:37,380 All right. 42 00:05:38,468 --> 00:05:40,688 You will be forgiven for what you've done. 43 00:05:43,517 --> 00:05:46,998 No, I don't think you understand. 44 00:05:47,042 --> 00:05:49,871 I'm not asking forgiveness for what I've done. 45 00:05:53,744 --> 00:05:56,443 I'm asking forgiveness for what I'm about to do. 46 00:06:09,456 --> 00:06:13,155 Wow, Mike, look at you juicing. 47 00:06:13,198 --> 00:06:14,591 You're making a mess. 48 00:06:14,635 --> 00:06:17,028 It looks like a farmers' market. 49 00:06:17,072 --> 00:06:19,683 Where did all this come from? 50 00:06:20,641 --> 00:06:22,382 The Crocks. 51 00:06:22,425 --> 00:06:24,253 When I got up for my route, 52 00:06:24,296 --> 00:06:25,733 they were in the kitchen messing around. 53 00:06:25,776 --> 00:06:26,995 You kidding? 54 00:06:27,038 --> 00:06:28,953 And look at you being healthy. 55 00:06:28,997 --> 00:06:30,781 Yeah, but they took away all the cereal. 56 00:06:30,825 --> 00:06:32,522 They took away the doughnuts. 57 00:06:32,566 --> 00:06:34,481 Yeah, he's in here yesterday, throws away my beer. 58 00:06:34,524 --> 00:06:36,047 It's light beer. 59 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 Yeah, it's your house, Pat. Stand up for it. 60 00:06:38,398 --> 00:06:42,227 Okay, Crusher and Paula are a little much. 61 00:06:42,271 --> 00:06:44,621 But you know what? They do have good habits. 62 00:06:44,665 --> 00:06:45,970 And I think it would be great 63 00:06:46,014 --> 00:06:47,624 if some of them rubbed off on us. 64 00:06:47,668 --> 00:06:49,452 I hear you, but I was just under the impression 65 00:06:49,496 --> 00:06:52,281 we were trying to help them be better people, right? 66 00:06:52,324 --> 00:06:53,500 Yes. 67 00:06:53,543 --> 00:06:54,849 Morning. 68 00:06:54,892 --> 00:06:56,285 Hello. 69 00:06:56,328 --> 00:06:57,547 Late night? 70 00:06:57,591 --> 00:06:59,244 There's no sign of Dragon King. 71 00:06:59,288 --> 00:07:01,421 Feel like I'm on a wild-goose chase. 72 00:07:01,464 --> 00:07:05,076 Okay, so just to clarify, it's not Dragon King? 73 00:07:05,120 --> 00:07:06,730 Well, it could be or couldn't be. 74 00:07:06,774 --> 00:07:08,297 We can't rule anything out. 75 00:07:08,340 --> 00:07:10,430 Where's Courtney? I should update her. 76 00:07:10,473 --> 00:07:12,519 - She already left. - This early? 77 00:07:12,562 --> 00:07:14,912 Any idea where? 78 00:07:14,956 --> 00:07:18,046 From what Yolanda said last night, 79 00:07:18,089 --> 00:07:20,527 she was meeting with Icicle's kid, 80 00:07:20,570 --> 00:07:22,311 Cameron Mahkent. 81 00:07:54,386 --> 00:07:57,868 Remember, how you feel affects what you do, 82 00:07:57,912 --> 00:08:01,437 so if you're scared or angry, 83 00:08:01,481 --> 00:08:03,526 the ice will be too. 84 00:08:03,570 --> 00:08:06,964 But if you keep focusing on the good, 85 00:08:07,008 --> 00:08:09,793 those you love and the love I know you have 86 00:08:09,837 --> 00:08:12,143 for the rest of the world, 87 00:08:12,187 --> 00:08:14,406 then your heart will control it. 88 00:08:15,146 --> 00:08:17,932 I still don't understand how you know all this. 89 00:08:25,592 --> 00:08:28,856 My coach told me the same thing... 90 00:08:28,899 --> 00:08:32,468 on the gymnastics team back in California. 91 00:08:33,469 --> 00:08:36,124 You should keep your distance. 92 00:08:37,125 --> 00:08:38,605 I'm not worried. 93 00:08:48,136 --> 00:08:49,920 Focus. 94 00:09:17,774 --> 00:09:19,036 I did it. 95 00:09:28,742 --> 00:09:31,005 It's my dad. 96 00:09:48,413 --> 00:09:51,155 It's beautiful. 97 00:10:14,744 --> 00:10:17,529 What if she doesn't eat sugar? 98 00:10:17,573 --> 00:10:19,706 Well, then she can eat the flowers. 99 00:10:19,749 --> 00:10:22,143 And if she doesn't like the flowers, 100 00:10:22,186 --> 00:10:23,971 well, we'll have to bribe her with something else. 101 00:10:24,014 --> 00:10:25,755 But she's gotta join us. 102 00:10:25,799 --> 00:10:27,583 Even if everyone thinks she's working with Dragon King? 103 00:10:27,627 --> 00:10:29,237 Yeah, especially because of that. 104 00:10:29,280 --> 00:10:31,587 Cindy Burman might be guilty of a lot of things, 105 00:10:31,631 --> 00:10:33,720 but killing The Gambler? Please. 106 00:10:33,763 --> 00:10:35,722 That is, like, beneath her or something. 107 00:10:35,765 --> 00:10:38,594 - Yeah, she's got class. - And information. 108 00:10:38,638 --> 00:10:41,466 And she's got access to all the files on the ISA, 109 00:10:41,510 --> 00:10:44,078 stuff the others don't even know about. 110 00:10:44,121 --> 00:10:48,038 So while Courtney's slacking off, 111 00:10:48,082 --> 00:10:50,258 we can figure out this puzzle. 112 00:10:50,301 --> 00:10:52,216 Wasn't the whole point of everything your sister wanted 113 00:10:52,260 --> 00:10:54,654 was for us all to work together? 114 00:10:54,697 --> 00:10:57,439 Yeah, but nobody wins if we do that. I want to win. 115 00:10:57,482 --> 00:10:58,962 I'm just saying. 116 00:10:59,006 --> 00:11:00,790 Courtney wants us all to trust each other, 117 00:11:00,834 --> 00:11:03,575 but then this murder happens, and no one trusts anyone. 118 00:11:03,619 --> 00:11:05,099 We should be transparent. 119 00:11:06,230 --> 00:11:09,016 I'm as transparent as a window. Okay? 120 00:11:18,329 --> 00:11:19,853 Ah, my good lady. 121 00:11:19,896 --> 00:11:22,682 The Young All-Stars bring you offerings. 122 00:11:25,815 --> 00:11:27,208 No. 123 00:11:34,215 --> 00:11:36,826 I followed your advice, Sylvester, about Cindy, 124 00:11:36,870 --> 00:11:39,307 and it paid off. 125 00:11:42,179 --> 00:11:44,399 - Is that... - The Gambler's laptop. 126 00:11:44,442 --> 00:11:45,835 I found it hidden in her room. 127 00:11:45,879 --> 00:11:48,533 - So she did it. - But why? 128 00:11:48,577 --> 00:11:51,667 Beth, we need what's on this laptop right now. 129 00:11:51,711 --> 00:11:54,104 There are probably the usual encryptions and firewalls, 130 00:11:54,148 --> 00:11:56,324 but I should be able to get through them 131 00:11:56,367 --> 00:11:57,847 with an assist from the goggles. 132 00:11:57,891 --> 00:11:59,588 Once you're inside, download everything. 133 00:11:59,631 --> 00:12:01,938 And then, Yolanda, I want to you put the laptop 134 00:12:01,982 --> 00:12:03,244 back where you found it. 135 00:12:03,287 --> 00:12:05,115 Why would we do that? 136 00:12:05,159 --> 00:12:07,465 Because if Cindy knows the computer's gone, 137 00:12:07,509 --> 00:12:10,120 she'll know she's busted. She might run. 138 00:12:10,164 --> 00:12:13,341 There's still a chance Dragon King's a part of this 139 00:12:13,384 --> 00:12:14,951 or someone else. 140 00:12:18,825 --> 00:12:20,870 You know, you didn't have to come. 141 00:12:20,914 --> 00:12:22,698 Well, I think it's a little less suspicious 142 00:12:22,742 --> 00:12:24,700 if we're both here. 143 00:12:24,744 --> 00:12:26,441 Yeah, I thought I was worrying too much 144 00:12:26,484 --> 00:12:28,965 and you were fine with Courtney having a crush. 145 00:12:29,009 --> 00:12:30,924 I am fine with her having a crush, 146 00:12:30,967 --> 00:12:32,664 but it's Cameron Mahkent. 147 00:12:32,708 --> 00:12:35,493 I mean, it's the grandparents I'm concerned about. 148 00:12:35,537 --> 00:12:37,060 They definitely knew something 149 00:12:37,104 --> 00:12:38,975 about the mind machine that Jordan was building. 150 00:12:39,019 --> 00:12:40,716 Yeah, well, what if they know about Courtney 151 00:12:40,760 --> 00:12:43,023 and Mike and you and all of us? 152 00:12:43,066 --> 00:12:44,546 Could get real complicated. 153 00:12:44,589 --> 00:12:46,678 No, it could get really dangerous. 154 00:12:46,722 --> 00:12:48,158 Courtney's got great instincts, 155 00:12:48,202 --> 00:12:49,594 so I think if she sensed something... 156 00:12:49,638 --> 00:12:51,727 Pat, love can cloud your judgment. 157 00:12:51,771 --> 00:12:55,035 Her eyes might not be as wide open as we think. 158 00:12:55,078 --> 00:12:57,951 Just want her to be safe. - Right, yeah. 159 00:12:59,387 --> 00:13:01,084 Should we keep some of this fruit? 160 00:13:01,128 --> 00:13:02,172 - No, it's for them. - Put a couple of these bananas 161 00:13:02,216 --> 00:13:03,608 in your purse. - Hi. 162 00:13:03,652 --> 00:13:05,610 - Hi. - Pat and Barbara. Why, hello. 163 00:13:05,654 --> 00:13:07,003 You guys are looking good. 164 00:13:07,047 --> 00:13:08,744 We bought you some, uh... some fruit. 165 00:13:08,788 --> 00:13:11,094 - Smoothies, our favorite. - Lovely. 166 00:13:11,138 --> 00:13:12,966 Fresh as it comes. May we? 167 00:13:13,009 --> 00:13:15,098 After you, Barb. - Thank you. 168 00:13:15,142 --> 00:13:19,146 Oh, wow, this is lovely. 169 00:13:19,189 --> 00:13:22,932 Yeah. Oh, lot of books, huh? 170 00:13:22,976 --> 00:13:26,893 It was my son's library and my daughter-in-law's studio. 171 00:13:26,936 --> 00:13:29,721 I know that Cameron is quite the artist too. 172 00:13:29,765 --> 00:13:31,593 Oh, please, have a seat. 173 00:13:31,636 --> 00:13:32,899 Oh, thanks. 174 00:13:34,204 --> 00:13:37,555 Lily and I don't entertain much. 175 00:13:37,599 --> 00:13:41,733 But we'd like to offer you a Norwegian specialty: 176 00:13:41,777 --> 00:13:43,910 lutefisk. 177 00:13:43,953 --> 00:13:46,521 Lutefisk? Thank you, it looks very... 178 00:13:46,564 --> 00:13:49,176 - Delicious. - Interesting, yeah. 179 00:13:59,795 --> 00:14:02,537 We really came by just to tell you 180 00:14:02,580 --> 00:14:04,539 how delighted we are that Courtney and Cameron 181 00:14:04,582 --> 00:14:07,411 are spending a lot of time together. 182 00:14:07,455 --> 00:14:09,022 Yet you're here. 183 00:14:09,065 --> 00:14:11,459 I'm assuming you have concerns? 184 00:14:12,764 --> 00:14:15,898 Us? No, no concerns at all. 185 00:14:15,942 --> 00:14:18,640 We just wanted to come by and tell you... 186 00:14:18,683 --> 00:14:20,685 Tell you that Cameron is such a nice young man. 187 00:14:20,729 --> 00:14:22,949 He sure is. Good kid. 188 00:14:22,992 --> 00:14:24,646 Well, your daughter is... 189 00:14:24,689 --> 00:14:27,344 We think she's very special too. 190 00:14:29,651 --> 00:14:31,827 Special how? 191 00:14:31,871 --> 00:14:34,525 Well, I think what Barb means is thanks. 192 00:14:34,569 --> 00:14:37,789 Thank you. She's... She's a good kid. You're right. 193 00:14:42,403 --> 00:14:44,840 I never had a chance to personally tell you 194 00:14:44,884 --> 00:14:48,626 how sorry I am about what happened to Jordan. 195 00:14:51,151 --> 00:14:52,935 He was a great man. 196 00:14:52,979 --> 00:14:54,763 He was. 197 00:14:55,982 --> 00:14:58,723 Tell me, Barbara. 198 00:14:58,767 --> 00:15:03,337 Do you know how it feels to lose a child? 199 00:15:03,380 --> 00:15:05,252 Mom? 200 00:15:05,295 --> 00:15:07,471 Pat? 201 00:15:07,515 --> 00:15:09,821 What are you doing here? 202 00:15:09,865 --> 00:15:13,173 Hey, hi. 203 00:15:22,834 --> 00:15:24,227 Hey, Zeek. 204 00:15:24,271 --> 00:15:26,490 Boys, what do you say? What do you know? 205 00:15:26,534 --> 00:15:28,884 Well, we got a little bit of a problem. 206 00:15:28,928 --> 00:15:30,886 - That right? - A girl problem. 207 00:15:37,023 --> 00:15:40,200 Well, fellas, you have come to the right place. 208 00:15:42,028 --> 00:15:44,030 See, there's this girl that we both... 209 00:15:44,073 --> 00:15:45,596 - We both like. - Mm-hmm. 210 00:15:45,640 --> 00:15:47,424 But she won't even pay attention to us. 211 00:15:47,468 --> 00:15:49,557 - Mm. - She'll barely talk to us. 212 00:15:49,600 --> 00:15:51,472 How do we get her to give us a chance? 213 00:15:51,515 --> 00:15:54,127 Ah, yes, young romance. 214 00:15:54,170 --> 00:15:56,085 Competing for a lover's heart, huh? 215 00:15:56,129 --> 00:15:57,217 - Oh, no. - No. 216 00:15:57,260 --> 00:15:59,001 No, no, that's not... 217 00:15:59,045 --> 00:16:02,178 I've taken my turn on love's cosmic merry-go-round, 218 00:16:02,222 --> 00:16:04,441 round and round, ah, yes. 219 00:16:04,485 --> 00:16:07,705 I've danced under the moonlight on the beaches of Monaco 220 00:16:07,749 --> 00:16:09,577 with the duchess of Liechtenstein. 221 00:16:09,620 --> 00:16:11,274 And I've had my heart broken 222 00:16:11,318 --> 00:16:15,322 by a poor chimney sweep's least interesting daughter. 223 00:16:15,365 --> 00:16:16,627 You danced with a duchess? 224 00:16:16,671 --> 00:16:18,368 Oh, yes, I did, and then some. 225 00:16:18,412 --> 00:16:20,936 She showed me every swift move of the Viennese waltz, 226 00:16:20,980 --> 00:16:22,546 and I taught her the funky chicken. 227 00:16:22,590 --> 00:16:24,418 We were quite the pair. 228 00:16:24,461 --> 00:16:28,204 Anyhoo, I've found there are two universal truths in life. 229 00:16:28,248 --> 00:16:30,685 One, you can't un-strip a screw, 230 00:16:30,728 --> 00:16:33,644 and two, you can't give up on love. 231 00:16:34,994 --> 00:16:36,691 You still miss any of them? 232 00:16:36,734 --> 00:16:39,172 Do I long for love lost? 233 00:16:39,215 --> 00:16:42,218 No, sirree, bob. Mm-mm, not me. 234 00:16:42,262 --> 00:16:44,742 You see, so far, 235 00:16:44,786 --> 00:16:48,790 there's only been one girl in all the world 236 00:16:48,833 --> 00:16:52,968 that I think has tamed this wild heart of mine. 237 00:17:00,671 --> 00:17:04,110 If it's meant to be boys, trust me, it'll be. 238 00:17:08,114 --> 00:17:11,030 Well, that was a waste of time. 239 00:17:11,073 --> 00:17:13,336 I thought it was... 240 00:17:13,380 --> 00:17:14,642 interesting. 241 00:17:18,602 --> 00:17:21,257 Why didn't you call me? 242 00:17:21,301 --> 00:17:23,346 You were ignoring everyone. 243 00:17:25,783 --> 00:17:29,613 Courtney was just helping me on a new sculpture. 244 00:17:29,657 --> 00:17:31,441 A sculpture, Cameron? 245 00:17:31,485 --> 00:17:33,617 I'm sure it's fine. 246 00:17:36,272 --> 00:17:37,708 There was really no reason 247 00:17:37,752 --> 00:17:39,580 for you to come all the way out here. 248 00:17:39,623 --> 00:17:43,018 Yeah, but then I never would have gotten to try lutefisk, 249 00:17:43,062 --> 00:17:47,022 which, for me, now enters the pantheon of great fish. 250 00:17:47,066 --> 00:17:51,766 Right up there with catfish, grouper, and tilapia. 251 00:17:54,769 --> 00:17:57,772 - You know... - We should get going. 252 00:17:57,815 --> 00:17:59,295 Oh. 253 00:17:59,339 --> 00:18:00,688 'Cause we don't want to wear our welcome. 254 00:18:00,731 --> 00:18:02,168 You all have been so hospitable. 255 00:18:02,211 --> 00:18:03,908 Like I said, we just wanted to come by, 256 00:18:03,952 --> 00:18:06,650 say hello, wish you two good luck, 257 00:18:06,694 --> 00:18:08,957 and... right, hon? - Yeah, absolutely. 258 00:18:09,000 --> 00:18:13,179 As long as our children are both happy, 259 00:18:13,222 --> 00:18:16,051 that's all that matters. 260 00:18:16,095 --> 00:18:18,619 Isn't that right, dear? 261 00:18:21,143 --> 00:18:25,539 Lily, Cameron and Courtney being happy 262 00:18:25,582 --> 00:18:30,370 is all that's important now, isn't that right? 263 00:18:34,417 --> 00:18:35,636 Of course. 264 00:18:47,909 --> 00:18:49,606 - Bye. - Thank you. 265 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 Enjoyed it. Thanks. 266 00:18:52,783 --> 00:18:54,742 That was humiliating. 267 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 What are you doing here? 268 00:18:56,309 --> 00:18:58,311 We were worried about you, Courtney. 269 00:18:58,354 --> 00:18:59,529 You're the ones always telling me 270 00:18:59,573 --> 00:19:01,357 I can't just be Stargirl. 271 00:19:01,401 --> 00:19:03,359 Look, your mom and I were just concerned, that's all. 272 00:19:03,403 --> 00:19:04,665 How many times do I have to tell people, 273 00:19:04,708 --> 00:19:06,232 Cameron's not his father. 274 00:19:06,275 --> 00:19:09,278 Right, but it's the grandparents, okay? 275 00:19:09,322 --> 00:19:11,193 They knew Jordan was up to something. 276 00:19:11,237 --> 00:19:12,586 Mm-hmm. 277 00:19:12,629 --> 00:19:13,891 And how do we know they don't have 278 00:19:13,935 --> 00:19:15,241 the same abilities that Icicle did? 279 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 Well, they probably do. 280 00:19:18,244 --> 00:19:20,289 According to Cindy, anyway. - What? 281 00:19:20,333 --> 00:19:22,073 She thinks she saw his grandmother 282 00:19:22,117 --> 00:19:24,206 have the same type of powers Jordan did. 283 00:19:24,250 --> 00:19:27,470 But even if she does, if they both do, 284 00:19:27,514 --> 00:19:28,776 if they wanted to hurt us, 285 00:19:28,819 --> 00:19:30,430 wouldn't they have done it already? 286 00:19:30,473 --> 00:19:33,128 Why wait? - We don't know. 287 00:19:33,172 --> 00:19:36,914 I love old people, but they scare the hell out of me. 288 00:20:32,100 --> 00:20:34,668 Come in. 289 00:20:34,711 --> 00:20:36,191 Beth. 290 00:20:36,235 --> 00:20:37,888 We've been trying to call you all day. 291 00:20:37,932 --> 00:20:40,891 Your father and I couldn't seem to get through. 292 00:20:40,935 --> 00:20:42,937 Mm-hmm, so we came home. 293 00:20:44,417 --> 00:20:47,115 Did you really block us? 294 00:20:53,382 --> 00:20:54,601 Why? 295 00:20:54,644 --> 00:20:56,255 I told you, 296 00:20:56,298 --> 00:20:58,692 it's too dangerous for you to be this involved. 297 00:20:59,823 --> 00:21:03,174 Mr. Pemberton, Starman, his sister was killed 298 00:21:03,218 --> 00:21:04,959 because she did. 299 00:21:05,002 --> 00:21:07,744 If you're doing this to protect us, 300 00:21:07,788 --> 00:21:09,398 who's going to be protecting you? 301 00:21:09,442 --> 00:21:11,357 My friends. My team. 302 00:21:11,400 --> 00:21:13,750 We're on your team, Beth. 303 00:21:13,794 --> 00:21:16,579 There's a killer out there, Dad. 304 00:21:16,623 --> 00:21:20,104 I'm asking you, please. 305 00:21:21,932 --> 00:21:24,805 Don't make me push you away any more than I already have. 306 00:21:31,855 --> 00:21:33,466 Come on, sweetie. 307 00:21:48,742 --> 00:21:52,093 Hey, you okay? 308 00:21:52,136 --> 00:21:55,183 - Uh, yeah. - Okay. 309 00:21:55,226 --> 00:21:58,273 Oh, everything's downloaded. 310 00:21:58,317 --> 00:22:01,363 It's gonna take a while for me to decrypt it. 311 00:22:01,407 --> 00:22:05,149 I'll get this back to Cindy's before she realizes it's gone. 312 00:22:05,193 --> 00:22:06,412 Great job. 313 00:22:07,848 --> 00:22:09,502 Thanks. 314 00:22:09,545 --> 00:22:10,764 Sure you're okay? 315 00:22:13,157 --> 00:22:15,290 You better get that back. 316 00:22:15,334 --> 00:22:16,378 Right. 317 00:22:19,207 --> 00:22:20,469 Yolanda? 318 00:22:23,342 --> 00:22:24,995 Am I screwing this up? 319 00:22:26,040 --> 00:22:28,477 Would you let your parents on this side of your life? 320 00:22:29,478 --> 00:22:31,175 Hell no. 321 00:22:34,440 --> 00:22:36,224 But my parents suck. 322 00:23:05,645 --> 00:23:07,864 Come in. 323 00:23:07,908 --> 00:23:10,214 Hi. 324 00:23:10,258 --> 00:23:11,694 What are those? 325 00:23:11,738 --> 00:23:14,784 Well, Cameron just dropped them off. 326 00:23:14,828 --> 00:23:16,264 Really? 327 00:23:16,307 --> 00:23:18,484 Mm-hmm. 328 00:23:27,580 --> 00:23:29,016 Mom. 329 00:24:24,637 --> 00:24:26,987 Hey, there, kitty cat. 330 00:24:31,687 --> 00:24:33,472 I knew it was you. 331 00:24:33,515 --> 00:24:35,952 You scratched the window coming in the first time. 332 00:24:35,996 --> 00:24:37,519 Oh, I'll do more than that right now. 333 00:24:37,563 --> 00:24:39,173 Okay, wait. 334 00:24:39,216 --> 00:24:40,827 Yolanda, I didn't do it. 335 00:24:40,870 --> 00:24:43,525 I did not kill The Gambler. 336 00:24:43,569 --> 00:24:45,962 You had The Gambler's laptop, and you didn't tell us. 337 00:24:46,006 --> 00:24:48,530 I have my reasons. I would've explained. 338 00:24:48,574 --> 00:24:50,401 And I still can. 339 00:24:50,445 --> 00:24:53,230 Too late. 340 00:25:36,317 --> 00:25:37,536 Ah! 341 00:25:52,420 --> 00:25:55,989 Court, pick up. Please pick up. 342 00:26:00,297 --> 00:26:02,256 You've always been a bitch. 343 00:26:02,299 --> 00:26:04,084 Same. 344 00:26:04,127 --> 00:26:05,781 Ah! 345 00:26:25,148 --> 00:26:26,410 I knew it. 346 00:26:32,678 --> 00:26:34,070 Come on! 347 00:26:37,160 --> 00:26:38,509 Ah! 348 00:26:43,732 --> 00:26:45,125 What the hell? 349 00:26:49,042 --> 00:26:51,305 You're just like your dad. 350 00:26:56,310 --> 00:26:58,007 Oh, my gosh. 351 00:27:29,865 --> 00:27:31,693 What are you doing? 352 00:27:31,737 --> 00:27:33,434 Me? 353 00:27:33,477 --> 00:27:34,914 Yolanda started this. 354 00:27:34,957 --> 00:27:37,394 She stole The Gambler's laptop, Court. 355 00:27:39,005 --> 00:27:41,572 I didn't kill him. 356 00:27:41,616 --> 00:27:43,923 She's just like her father. Look at her. 357 00:27:43,966 --> 00:27:45,185 Look at her arm. 358 00:27:46,926 --> 00:27:48,884 The DNA at the crime scene. 359 00:27:48,928 --> 00:27:50,451 A single skin cell. 360 00:27:50,494 --> 00:27:52,758 It's got the goggles all worked up. 361 00:27:52,801 --> 00:27:54,847 I guess I almost missed it. 362 00:27:54,890 --> 00:27:56,892 It wasn't Dragon King's DNA. 363 00:27:59,068 --> 00:28:01,201 It was yours. 364 00:28:01,244 --> 00:28:03,682 What's happening to you? 365 00:28:03,725 --> 00:28:05,161 Don't act like you care. 366 00:28:05,205 --> 00:28:07,555 I do. 367 00:28:07,598 --> 00:28:11,733 Cindy, please talk to us. 368 00:28:16,825 --> 00:28:20,002 I started changing when we got back from the Shadowlands. 369 00:28:22,439 --> 00:28:24,050 I don't know if it triggered this 370 00:28:24,093 --> 00:28:26,052 or if it was always going to happen. 371 00:28:26,095 --> 00:28:29,316 I don't know what my dad did to me, okay? 372 00:28:29,359 --> 00:28:30,926 And I was just trying to find out. 373 00:28:33,363 --> 00:28:36,410 I stole The Gambler's laptop 374 00:28:36,453 --> 00:28:39,456 so I could go through his files, 375 00:28:39,500 --> 00:28:41,502 locate labs, find a cure, 376 00:28:41,545 --> 00:28:44,548 but I did not kill anyone. 377 00:28:54,080 --> 00:28:55,211 Stop looking at me 378 00:28:55,255 --> 00:28:57,170 like I'm a monster! 379 00:29:06,266 --> 00:29:10,531 Cindy, let us help you. 380 00:29:10,574 --> 00:29:12,620 Help me? 381 00:29:12,663 --> 00:29:14,143 Help me? 382 00:29:15,449 --> 00:29:20,715 I am so tired of all of this. 383 00:29:20,759 --> 00:29:23,109 If you were just honest with us in the first place 384 00:29:23,152 --> 00:29:25,067 like I asked you to be... - Honest? 385 00:29:27,548 --> 00:29:29,115 Like you're honest? 386 00:29:30,029 --> 00:29:31,291 Please. 387 00:29:34,511 --> 00:29:36,557 Why don't you tell them about your little secret 388 00:29:36,600 --> 00:29:38,907 that you've been keeping? 389 00:29:38,951 --> 00:29:40,517 About Cameron. 390 00:29:40,561 --> 00:29:43,303 We already know she's dating Cameron. 391 00:29:44,870 --> 00:29:46,697 Dating him? 392 00:29:49,744 --> 00:29:51,354 Like father, like son. 393 00:29:52,834 --> 00:29:55,228 She's teaching that little psycho 394 00:29:55,271 --> 00:29:57,665 how to conjure up icicles, 395 00:29:57,708 --> 00:29:59,885 just like Daddy. 396 00:29:59,928 --> 00:30:01,495 What? 397 00:30:01,538 --> 00:30:04,411 He has powers like the rest of his family. 398 00:30:04,454 --> 00:30:06,456 Is that true? 399 00:30:06,500 --> 00:30:08,894 Yeah, it's true. 400 00:30:10,896 --> 00:30:14,725 And when Cameron finds out what you did to his dad, 401 00:30:14,769 --> 00:30:17,859 which he will, 402 00:30:17,903 --> 00:30:19,687 he'll come for you. 403 00:30:23,386 --> 00:30:25,345 And I hope that he wins. 404 00:30:51,066 --> 00:30:53,982 You should've had a plan. 405 00:30:54,026 --> 00:30:56,419 We did have a plan, Court. 406 00:30:56,463 --> 00:30:57,725 You just weren't involved. 407 00:30:57,768 --> 00:30:59,379 Because you haven't been around. 408 00:30:59,422 --> 00:31:01,598 You've been training the new Icicle. 409 00:31:01,642 --> 00:31:05,080 I'm not training anyone. 410 00:31:05,124 --> 00:31:06,690 I'm trying to help him, 411 00:31:06,734 --> 00:31:08,388 just like we should be trying to help Cindy. 412 00:31:08,431 --> 00:31:10,216 This isn't about Cindy anymore. 413 00:31:10,259 --> 00:31:12,914 Okay? You lied to us. - I didn't mean to, but... 414 00:31:12,958 --> 00:31:14,307 You would think, after everything that happened 415 00:31:14,350 --> 00:31:16,700 with your mom at Pat, you would realize 416 00:31:16,744 --> 00:31:18,398 how damaging this is to us. 417 00:31:18,441 --> 00:31:20,704 It was Cameron's secret. It wasn't mine to tell. 418 00:31:20,748 --> 00:31:22,184 And Cameron mattered more than us? 419 00:31:22,228 --> 00:31:23,794 No, I... I promised not to tell anyone. 420 00:31:23,838 --> 00:31:25,884 - Courtney, he is a threat. - No, he's not! 421 00:31:25,927 --> 00:31:28,843 Yes, he is, and you made that decision by yourself 422 00:31:28,887 --> 00:31:31,367 when all of us who are a team are at risk. 423 00:31:31,411 --> 00:31:34,414 You turned your back on us for him, Courtney. 424 00:31:41,464 --> 00:31:44,206 I've been on your side this whole time. 425 00:31:46,034 --> 00:31:49,908 Trusting everyone because you think we should. 426 00:31:52,693 --> 00:31:55,130 But Rick and Yolanda are right. 427 00:31:55,174 --> 00:31:57,263 You should've told us, Court. 428 00:31:58,481 --> 00:32:01,354 All this talk about trusting each other. 429 00:32:01,397 --> 00:32:03,399 Turns out, the person I'm closest to 430 00:32:03,443 --> 00:32:05,445 is the one that can't be trusted. 431 00:32:07,882 --> 00:32:10,363 I'm sorry. 432 00:32:10,406 --> 00:32:12,147 I really am. 433 00:32:18,980 --> 00:32:20,373 Um... 434 00:32:22,070 --> 00:32:25,987 Look, until we get this sorted out, 435 00:32:26,031 --> 00:32:29,164 maybe Sylvester should lead the JSA. 436 00:32:29,208 --> 00:32:32,385 He already has been. 437 00:32:56,626 --> 00:32:58,541 I don't feel like talking, Pat. 438 00:33:02,328 --> 00:33:04,199 Oh. 439 00:33:04,243 --> 00:33:06,114 You doing okay? 440 00:33:06,158 --> 00:33:08,725 Beth told me what happened. 441 00:33:08,769 --> 00:33:11,206 I think I kicked myself off the team. 442 00:33:11,250 --> 00:33:14,122 You're not kicked off anything. 443 00:33:14,166 --> 00:33:16,255 They don't want me anymore. 444 00:33:16,298 --> 00:33:19,475 JSA isn't about what they want. 445 00:33:20,911 --> 00:33:23,914 I'm sorry I didn't tell you about Cameron. 446 00:33:23,958 --> 00:33:25,307 Courtney, 447 00:33:25,351 --> 00:33:27,483 you don't need to apologize to me. 448 00:33:27,527 --> 00:33:28,919 I've been there. 449 00:33:30,008 --> 00:33:33,054 You thought you could handle it, 450 00:33:33,098 --> 00:33:35,056 thought you could fix it all, 451 00:33:35,100 --> 00:33:36,449 straighten out Cameron, 452 00:33:36,492 --> 00:33:38,407 and then present it to everybody 453 00:33:38,451 --> 00:33:40,714 all wrapped up in a neat little bow? 454 00:33:43,891 --> 00:33:46,067 We think alike. 455 00:33:47,938 --> 00:33:49,940 We're a lot alike, huh? 456 00:33:49,984 --> 00:33:51,638 Oh, yeah. 457 00:33:51,681 --> 00:33:55,598 Your mom and Pat keep telling you to find balance, 458 00:33:55,642 --> 00:34:00,386 but it's not so easy for people like you and me. 459 00:34:00,429 --> 00:34:02,518 It's 'cause we love it too much. 460 00:34:02,562 --> 00:34:04,216 We live for it. 461 00:34:04,259 --> 00:34:07,610 I mean, the line between Courtney Whitmore 462 00:34:07,654 --> 00:34:11,875 and Stargirl is blurry at best. 463 00:34:11,919 --> 00:34:14,052 They bleed into each other. 464 00:34:14,095 --> 00:34:16,315 It can make living a normal life 465 00:34:16,358 --> 00:34:19,492 on any level almost impossible. 466 00:34:22,321 --> 00:34:24,366 You gotta give yourself a break. 467 00:34:31,895 --> 00:34:34,289 My sister Mary, 468 00:34:34,333 --> 00:34:36,465 you know about her. 469 00:34:36,509 --> 00:34:39,860 Like you, she always saw the good in people. 470 00:34:39,903 --> 00:34:45,648 She thought, given a chance, bad people could change. 471 00:34:47,085 --> 00:34:48,825 Even Brainwave. 472 00:34:51,437 --> 00:34:55,441 Brainwave was different than The Shade or the Crocks 473 00:34:55,484 --> 00:34:57,660 or Cindy. 474 00:34:57,704 --> 00:34:59,401 He was too far gone. 475 00:34:59,445 --> 00:35:03,057 And no matter what I told Mary about him, 476 00:35:03,101 --> 00:35:04,667 she was in love. 477 00:35:05,973 --> 00:35:07,409 For some reason. 478 00:35:09,019 --> 00:35:10,934 I blamed his powers. 479 00:35:10,978 --> 00:35:13,981 Thought he had tricked her into loving him 480 00:35:14,024 --> 00:35:17,071 or planted the idea in her brain, but... 481 00:35:20,205 --> 00:35:21,684 I don't know. 482 00:35:25,079 --> 00:35:26,559 And they married. 483 00:35:27,690 --> 00:35:29,692 Had a son, 484 00:35:29,736 --> 00:35:31,085 Henry. 485 00:35:32,869 --> 00:35:34,741 And for a while... 486 00:35:38,397 --> 00:35:41,487 She kind of proved me wrong. 487 00:35:41,530 --> 00:35:44,011 But in the end... 488 00:35:45,360 --> 00:35:47,841 Icicle, 489 00:35:47,884 --> 00:35:50,060 he convinced Brainwave 490 00:35:50,104 --> 00:35:52,715 to turn on my sister and my nephew. 491 00:35:54,848 --> 00:35:57,633 Henry died protecting us. 492 00:35:59,679 --> 00:36:02,160 He was the only family I had left. 493 00:36:06,294 --> 00:36:07,817 Never met him. 494 00:36:15,129 --> 00:36:18,524 I don't know Cameron Mahkent. 495 00:36:18,567 --> 00:36:20,090 But I know you. 496 00:36:20,134 --> 00:36:24,182 And I trust your gut more than anything. 497 00:36:24,225 --> 00:36:27,141 So if you say he's a good kid who just needs some guidance... 498 00:36:29,622 --> 00:36:31,537 I'm on board. 499 00:36:33,365 --> 00:36:37,804 But a wise man named Stripesy once said... 500 00:36:37,847 --> 00:36:39,197 Oh, my God. 501 00:36:39,240 --> 00:36:41,721 Don't try to do everything yourself. 502 00:36:43,984 --> 00:36:46,900 'Cause you can't. 503 00:36:46,943 --> 00:36:50,425 Thanks, Sylvester. 504 00:36:50,469 --> 00:36:51,731 Really. 505 00:36:51,774 --> 00:36:54,037 And don't worry about the others. 506 00:36:54,081 --> 00:36:55,604 I'll talk to them. 507 00:36:56,866 --> 00:36:58,868 We're gonna get through this, okay? 508 00:36:58,912 --> 00:37:00,696 Together. 509 00:37:42,347 --> 00:37:43,696 Hi. 510 00:37:45,437 --> 00:37:47,047 Hey. 511 00:37:50,093 --> 00:37:54,533 You're not going to say anything? 512 00:37:54,576 --> 00:37:57,187 Well, I think you've been piled on enough 513 00:37:57,231 --> 00:37:59,451 by everyone today. 514 00:37:59,494 --> 00:38:01,148 And I can't say anything better 515 00:38:01,191 --> 00:38:03,281 than Sylvester already did, you know? 516 00:38:06,371 --> 00:38:10,723 Yeah, he's... he's pretty great. 517 00:38:10,766 --> 00:38:12,942 Yeah, he sure is. 518 00:38:12,986 --> 00:38:15,336 Sylvester's the best. 519 00:38:15,380 --> 00:38:18,992 I really don't know what I'd be doing without him. 520 00:38:23,866 --> 00:38:26,086 - Hi. - Beth. 521 00:38:26,129 --> 00:38:28,218 Beth, hi. - Hey, Beth. 522 00:38:30,264 --> 00:38:34,007 What's going on? You look worried. 523 00:38:34,050 --> 00:38:37,010 Worried? Me? Nah. 524 00:38:37,053 --> 00:38:38,359 I'm not worried. 525 00:38:38,403 --> 00:38:39,882 Why would you think I'm worried? 526 00:38:39,926 --> 00:38:42,363 Hey, Beth, we know you, okay? 527 00:38:42,407 --> 00:38:43,930 What are you worried about? 528 00:38:43,973 --> 00:38:46,672 Oh, what's with all the worried talk? 529 00:38:46,715 --> 00:38:49,065 I'm not worried. You're not worried. 530 00:38:49,109 --> 00:38:51,067 No one's worried. 531 00:38:51,111 --> 00:38:53,331 Want a juice? I'd love one. 532 00:38:59,467 --> 00:39:02,601 Careful of your fingers, Beth. Care... 533 00:39:07,780 --> 00:39:10,348 Just act super normal. 534 00:39:10,391 --> 00:39:12,393 When I hacked into The Gambler's files, 535 00:39:12,437 --> 00:39:14,700 I found something I think he found. 536 00:39:17,746 --> 00:39:19,487 That's Cindy's house. 537 00:39:19,531 --> 00:39:21,489 That's not all. 538 00:39:41,466 --> 00:39:43,468 Beth. 539 00:39:43,511 --> 00:39:45,078 What do we do now? 540 00:39:47,689 --> 00:39:49,865 We don't say another word. 541 00:40:47,967 --> 00:40:49,447 Greg, move your head. 37427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.