All language subtitles for Stalker.2022.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,193 --> 00:01:40,056
Vraiment demander aux gens.
2
00:01:43,393 --> 00:01:47,336
Nouvelles pages, environ six d'entre elles
de plus en plus, principalement le dialogue.
3
00:01:48,703 --> 00:01:49,566
Non, ce n'est pas un problĂšme.
4
00:01:49,643 --> 00:01:51,516
Je souhaite juste que tu nous donnes
un peu plus d'attention.
5
00:01:53,923 --> 00:01:55,026
OK si je dors beaucoup ce soir.
6
00:01:56,023 --> 00:01:58,176
je vais juste avoir
une trĂšs longue douche.
7
00:01:58,253 --> 00:01:59,456
Quel est le jour de mes cheveux?
8
00:01:59,873 --> 00:02:00,996
Et maintenez simplement une SEC.
9
00:02:01,133 --> 00:02:01,926
Désolé, un SEC.
10
00:02:02,903 --> 00:02:03,526
Bonjour.
11
00:02:12,303 --> 00:02:13,206
Est-ce que quelqu'un ici?
12
00:02:16,263 --> 00:02:17,606
Non, désolé, je suis à la réception.
13
00:02:17,650 --> 00:02:19,743
je veux juste voir
si l'un de mes colis a été livré,
14
00:02:19,810 --> 00:02:21,153
mais il n'y a personne ici.
15
00:02:21,793 --> 00:02:22,516
Accroche toi juste.
16
00:02:24,913 --> 00:02:25,576
Bonjour.
17
00:02:27,423 --> 00:02:28,666
Cela aidera s'il vous plaĂźt.
18
00:02:30,193 --> 00:02:31,116
Oh, désolé, qu'est-ce que tu as dit?
19
00:02:34,533 --> 00:02:34,866
Ouais.
20
00:02:34,943 --> 00:02:35,636
Comment vont les enfants?
21
00:02:36,053 --> 00:02:37,196
Ils sont prĂȘts
pour le match de demain.
22
00:02:39,093 --> 00:02:39,616
Est-ce qu'ils m'ont manqué ?
23
00:02:41,520 --> 00:02:43,573
On lui fera un gros cĂąlin pour moi demain matin
24
00:02:43,640 --> 00:02:45,733
et dis-lui que j'ai dit bonne chance
et puis je les aime.
25
00:02:53,663 --> 00:02:55,266
Non, c'est ce putain de gauche.
26
00:02:55,383 --> 00:02:56,776
Je t'appellerai demain matin, d'accord ?
27
00:02:57,873 --> 00:02:58,956
OK je te aime.
28
00:03:00,793 --> 00:03:01,376
Au revoir.
29
00:04:09,673 --> 00:04:10,126
Quel étage?
30
00:04:11,473 --> 00:04:11,716
Monsieur.
31
00:04:13,813 --> 00:04:16,656
Alors, désolé, quel étage ?
32
00:04:18,863 --> 00:04:20,306
14 s'il vous plaĂźt.
33
00:04:36,373 --> 00:04:38,186
Désolé pour ça plus tÎt.
34
00:04:39,723 --> 00:04:40,056
Ă propos de quoi?
35
00:04:42,113 --> 00:04:42,806
A propos de l'ensemble.
36
00:04:44,133 --> 00:04:44,916
Quelle histoire d'étage ?
37
00:04:47,193 --> 00:04:47,866
C'est bon.
38
00:04:48,503 --> 00:04:49,846
Je ne pouvais pas supporter de prendre tout ça de façon stable.
39
00:04:49,923 --> 00:04:50,246
Ils ne l'étaient pas.
40
00:04:51,023 --> 00:04:51,346
Non.
41
00:04:52,613 --> 00:04:53,696
Ăa a Ă©tĂ© une longue journĂ©e.
42
00:04:56,183 --> 00:04:56,796
Parle-moi de ça.
43
00:05:56,333 --> 00:05:56,716
Jésus.
44
00:05:59,443 --> 00:06:00,516
Ce qui se passe?
45
00:06:07,183 --> 00:06:09,766
Ferme ta ferme
fermer fermer fermer fermer fermer fermer.
46
00:06:12,803 --> 00:06:14,256
Voulez-vous essayer?
47
00:06:25,273 --> 00:06:25,776
Rien.
48
00:06:33,143 --> 00:06:33,546
Super.
49
00:06:41,933 --> 00:06:43,586
Nous sommes en sécurité ici, n'est-ce pas ?
50
00:06:44,843 --> 00:06:46,176
Je n'ai absolument aucune idée.
51
00:06:47,133 --> 00:06:47,376
Quoi?
52
00:06:49,403 --> 00:06:50,986
Je veux dire, je suis sûr que ça va.
53
00:06:51,063 --> 00:06:51,776
C'est probablement juste un.
54
00:06:53,123 --> 00:06:53,926
Jouer au futsal.
55
00:06:54,873 --> 00:06:55,876
Anneau violet ou quelque chose comme ça.
56
00:07:00,733 --> 00:07:04,216
Je veux dire qu'il doit y avoir un bouton d'alarme
ou quelque chose sur cette chose.
57
00:07:05,473 --> 00:07:05,696
Droit.
58
00:07:05,740 --> 00:07:07,693
Je veux dire, je veux dire lĂ
doit ĂȘtre une alarme,
59
00:07:07,760 --> 00:07:10,383
sinon nous aurions des gens
censé faire dans ces situations.
60
00:07:11,313 --> 00:07:11,686
Comment vas-tu?
61
00:07:18,193 --> 00:07:18,666
Merde.
62
00:07:24,033 --> 00:07:24,616
Suggestions.
63
00:07:27,563 --> 00:07:29,846
Pas tout à fait le héros dont nous avons besoin
en ce moment, ĂȘtes-vous?
64
00:07:30,913 --> 00:07:31,206
Pardon.
65
00:07:37,473 --> 00:07:38,936
Réception, ça va.
66
00:07:51,873 --> 00:07:52,266
Typique.
67
00:07:53,943 --> 00:07:54,456
Qu'en pensez-vous?
68
00:07:54,533 --> 00:07:55,036
Avez-vous un téléphone?
69
00:07:57,193 --> 00:07:58,876
Vous n'avez pas de téléphone,
mĂȘme pas lĂ -dedans.
70
00:08:01,483 --> 00:08:02,816
Je n'en ai pas vraiment besoin.
71
00:08:05,993 --> 00:08:06,646
Jésus, comment vas-tu ?
72
00:08:08,303 --> 00:08:08,646
Je ne sais pas.
73
00:08:09,543 --> 00:08:09,956
Vivre.
74
00:08:20,003 --> 00:08:20,616
Pas de signal.
75
00:08:21,933 --> 00:08:22,416
Typique.
76
00:08:22,520 --> 00:08:26,232
Pourquoi est-ce qu'Ă chaque fois que vous montez dans un ascenseur, il y a
juste rien signal 0
77
00:08:26,460 --> 00:08:29,003
et ces choses conduiraient
comme un putain de putain de bunker nucléaire ?
78
00:09:00,343 --> 00:09:00,786
Ătes-vous ok?
79
00:09:03,543 --> 00:09:03,706
Ouais.
80
00:09:05,833 --> 00:09:06,626
Tu n'as pas l'air bien.
81
00:09:10,083 --> 00:09:12,626
C'était un claustrophobe
dans de petits espaces, c'est tout.
82
00:09:14,713 --> 00:09:15,546
Ăa va passer dans une minute.
83
00:09:15,623 --> 00:09:15,906
Je viens.
84
00:09:18,623 --> 00:09:19,476
Besoin de trouver mes repĂšres.
85
00:09:21,953 --> 00:09:22,406
Agression.
86
00:09:25,403 --> 00:09:25,826
Pardon.
87
00:09:27,053 --> 00:09:28,476
On devrait peut-ĂȘtre sauter de haut en bas.
88
00:09:28,553 --> 00:09:29,246
Ăa pourrait le faire bouger.
89
00:09:32,183 --> 00:09:33,346
OK, bien sûr.
90
00:09:46,683 --> 00:09:49,596
Eh bien, vous devez sauter
aussi, OK, désolé.
91
00:09:52,283 --> 00:09:52,776
D'ACCORD.
92
00:09:58,863 --> 00:09:59,546
Ah non, nous.
93
00:10:01,143 --> 00:10:03,266
Nous devons sauter ensemble
en mĂȘme temps, non ?
94
00:10:03,343 --> 00:10:04,426
C'est comme ça que ça marche.
95
00:10:04,503 --> 00:10:05,026
Pardon pardon.
96
00:10:06,123 --> 00:10:06,636
Joue avec moi.
97
00:10:08,013 --> 00:10:08,496
Et trois.
98
00:10:09,863 --> 00:10:10,466
D'ACCORD.
99
00:10:12,083 --> 00:10:12,626
123.
100
00:10:30,283 --> 00:10:30,976
D'ACCORD.
101
00:10:32,443 --> 00:10:34,146
je ne me sens pas
plus claustrophobe.
102
00:10:34,303 --> 00:10:34,806
Tenir.
103
00:10:37,013 --> 00:10:38,196
Peut-ĂȘtre que nous ne le ferons plus.
104
00:10:40,323 --> 00:10:41,426
Plus de suggestions ?
105
00:10:46,593 --> 00:10:48,056
C'est mon deuxiĂšme
favori du groupe.
106
00:10:48,133 --> 00:10:48,596
Ouah.
107
00:10:50,193 --> 00:10:53,076
Maintenant, nous avons besoin du xénophage quand nous avons
un mélange de vrai buzzy.
108
00:10:58,153 --> 00:10:58,376
Merde.
109
00:10:59,703 --> 00:11:01,686
Les petits espaces me donnent tellement la nausée.
110
00:11:03,543 --> 00:11:04,136
Et toi?
111
00:11:05,173 --> 00:11:06,926
Beaucoup de choses
me donne la nausée.
112
00:11:09,083 --> 00:11:10,986
Un petit espace en fait-il partie ?
113
00:11:17,103 --> 00:11:17,676
Je pense que c'est.
114
00:11:18,743 --> 00:11:19,466
Probablement le tout.
115
00:11:20,533 --> 00:11:24,226
Chose d'air circulé comme vous le savez
quand vous ĂȘtes vous voulez avion et.
116
00:11:24,933 --> 00:11:26,886
L'oxygĂšne ne se sent tout simplement pas
comme sain.
117
00:11:27,753 --> 00:11:30,406
LĂ encore, ils ont senti ses propres avions
ont été dans l'avion.
118
00:11:31,473 --> 00:11:34,816
Ăa ou tu sais, c'est le tout
vous piégé haut chose.
119
00:11:36,433 --> 00:11:37,896
Attrapons-nous plus de hauteurs ou ?
120
00:11:39,293 --> 00:11:40,296
Tomber d'eux.
121
00:11:42,373 --> 00:11:44,906
Dans les circonstances actuelles,
Je pense que je préfÚre ne pas répondre à ça.
122
00:11:49,053 --> 00:11:51,536
Est-ce que ces étoiles commencent à regarder
plutÎt bien maintenant, non ?
123
00:11:59,143 --> 00:11:59,656
Qui appelles-tu ?
124
00:12:00,583 --> 00:12:01,226
Réception.
125
00:12:22,563 --> 00:12:23,136
Pas de réponse.
126
00:12:23,923 --> 00:12:25,046
N'allez jamais trois étoiles.
127
00:12:25,123 --> 00:12:27,846
Jurer devant Dieu,
ils sont probablement en pause.
128
00:12:28,310 --> 00:12:29,040
Bien,
129
00:12:30,030 --> 00:12:30,743
Essayons ça.
130
00:12:32,853 --> 00:12:34,776
Et le signal est devenu radieux.
131
00:12:36,713 --> 00:12:38,696
Alors quelqu'un de plus proche
ou plus loin de vous.
132
00:12:44,673 --> 00:12:45,986
Tu n'as vraiment jamais
été dans un avion.
133
00:12:49,513 --> 00:12:50,026
C'est super.
134
00:12:50,853 --> 00:12:51,566
Je suppose que je veux dire.
135
00:12:52,233 --> 00:12:53,366
Voler n'est pas pour tout le monde.
136
00:12:55,183 --> 00:12:56,416
Chaque fois que je vole, je pense.
137
00:12:57,253 --> 00:12:58,176
Est-ce aujourd'hui le jour?
138
00:12:59,143 --> 00:13:00,786
Est-ce que ça va ĂȘtre comme ça que je vais?
139
00:13:03,073 --> 00:13:04,596
Essayez de ne pas penser à des choses comme ça.
140
00:13:05,443 --> 00:13:05,916
Vraiment.
141
00:13:07,543 --> 00:13:09,176
je pense Ă des choses
comme ça tout le temps.
142
00:13:10,743 --> 00:13:12,206
Ces pensées me tiennent éveillé la nuit.
143
00:13:14,573 --> 00:13:15,576
J'essaie de continuer Ă payer.
144
00:13:16,593 --> 00:13:18,596
Une attitude mentale positive.
145
00:13:26,323 --> 00:13:27,796
Dites yoga ou quelque chose comme ça.
146
00:13:29,573 --> 00:13:31,476
Non, ça s'appelle des étirements.
147
00:13:32,823 --> 00:13:33,526
Vous faites du yoga.
148
00:13:35,953 --> 00:13:37,116
Du gars de Pilates.
149
00:13:38,133 --> 00:13:39,426
PlutĂŽt pizzaiolo ?
150
00:13:43,983 --> 00:13:45,436
Tu devrais essayer, c'est.
151
00:13:46,843 --> 00:13:50,826
C'est bon dans les situations intenses,
vous garde équilibré, joue l'esprit.
152
00:13:53,553 --> 00:13:57,106
Désolé, j'ai tendance à divaguer sur les faits
quand je suis nerveux.
153
00:13:58,333 --> 00:14:01,456
Faits sur le yoga, apparemment,
et avions.
154
00:14:03,183 --> 00:14:03,916
Voyages-tu beaucoup?
155
00:14:06,163 --> 00:14:06,476
Je le fais.
156
00:14:08,193 --> 00:14:08,796
Ăa doit ĂȘtre dur.
157
00:14:10,973 --> 00:14:11,386
De quelle maniĂšre ?
158
00:14:13,553 --> 00:14:13,986
William.
159
00:14:15,253 --> 00:14:15,586
Juste.
160
00:14:17,973 --> 00:14:19,416
Je t'ai entendu parler
sur les enfants.
161
00:14:21,613 --> 00:14:21,866
Lorsque?
162
00:14:24,553 --> 00:14:26,936
Plus tÎt quand vous étiez dans le hall.
163
00:14:28,483 --> 00:14:29,606
Je n'ai pas pu m'empĂȘcher d'ĂȘtre ici.
164
00:14:29,683 --> 00:14:30,866
Ah, non, non, non.
165
00:14:30,943 --> 00:14:32,036
C'est ma soeur.
166
00:14:32,813 --> 00:14:33,566
Elle a deux enfants.
167
00:14:33,643 --> 00:14:34,676
C'est ma niĂšce et mon neveu.
168
00:14:36,703 --> 00:14:38,586
J'ai juste supposé.
169
00:14:39,983 --> 00:14:41,876
Oh ça, hein.
170
00:14:42,923 --> 00:14:44,466
Non, c'est un vieux truc.
171
00:14:44,903 --> 00:14:46,836
Je porte juste ça chaque fois que je suis
dans un nouvel endroit tout seul.
172
00:14:47,833 --> 00:14:48,976
Ăloigne la chair de poule.
173
00:14:49,573 --> 00:14:52,266
Non ma ma soeur c'est la seule
en allumettes et écoutilles.
174
00:14:53,963 --> 00:14:54,796
Nous sommes quand mĂȘme trĂšs serrĂ©s.
175
00:14:55,693 --> 00:14:56,506
Ils étaient de retour à la maison.
176
00:14:58,433 --> 00:14:59,016
Nous venons.
177
00:15:00,973 --> 00:15:01,766
Ils m'ont vraiment manqué.
178
00:15:03,733 --> 00:15:06,656
TrĂšs observateur de votre part, cependant
la plupart des hommes ne vérifient pas.
179
00:15:14,383 --> 00:15:15,416
Vous devez avoir une bonne ouĂŻe.
180
00:15:19,443 --> 00:15:20,016
Ne suivez pas.
181
00:15:24,103 --> 00:15:25,036
Tant pis.
182
00:15:26,893 --> 00:15:27,466
Chaque fois que je.
183
00:15:32,763 --> 00:15:33,826
Eh bien désolé.
184
00:15:34,490 --> 00:15:34,680
juste
185
00:15:35,923 --> 00:15:36,906
S'est-on déjà rencontrés?
186
00:15:37,543 --> 00:15:38,386
Non je ne pense pas.
187
00:15:39,303 --> 00:15:39,766
Vous ĂȘtes sĂ»r?
188
00:15:39,933 --> 00:15:40,166
JE.
189
00:15:41,003 --> 00:15:42,896
Votre visage me semble familier.
190
00:15:46,493 --> 00:15:48,026
Est-ce que j'ai acheté des cigarettes
de toi ce matin?
191
00:15:52,113 --> 00:15:53,136
Vous travaillez pour le studio.
192
00:15:55,153 --> 00:15:56,576
Oui, oui, je le fais.
193
00:15:57,053 --> 00:15:57,836
Est-ce que vous?
194
00:15:58,563 --> 00:15:58,986
Voir.
195
00:15:59,143 --> 00:16:00,306
Parfois oui.
196
00:16:00,493 --> 00:16:02,216
Ah, je savais que je t'avais vu.
197
00:16:03,233 --> 00:16:06,496
Tu voulais la caméra
caméraman du département.
198
00:16:06,573 --> 00:16:06,916
Oui.
199
00:16:07,073 --> 00:16:07,416
B, rouler.
200
00:16:08,293 --> 00:16:08,596
Le carburant.
201
00:16:10,293 --> 00:16:11,656
Je tourne les images d'abeilles.
202
00:16:12,533 --> 00:16:13,326
Coups secondaires.
203
00:16:14,413 --> 00:16:15,226
Couverture supplémentaire.
204
00:16:15,943 --> 00:16:18,086
Ou dans les coulisses,
ce genre de chose, non ?
205
00:16:18,203 --> 00:16:18,506
Oui.
206
00:16:18,583 --> 00:16:19,686
Je savais que je t'avais vu dans le coin.
207
00:16:21,163 --> 00:16:22,646
Avec toi, tu travailles sur mon film.
208
00:16:23,943 --> 00:16:25,766
Studio C oui.
209
00:16:26,103 --> 00:16:26,466
D'ACCORD.
210
00:16:26,543 --> 00:16:27,466
Je savais que je te connaissais.
211
00:16:28,303 --> 00:16:31,566
Je suis bon avec les noms de visages,
pas tellement mais.
212
00:16:32,483 --> 00:16:33,066
Visages.
213
00:16:34,723 --> 00:16:35,546
Je suis un observateur de personnes.
214
00:16:38,403 --> 00:16:38,796
Moi aussi.
215
00:16:39,963 --> 00:16:41,376
Je suppose que tu dois ĂȘtre
dans votre métier.
216
00:16:44,073 --> 00:16:45,906
Alors, qu'est-ce que tu penses
de celui-ci jusqu'à présent?
217
00:16:46,743 --> 00:16:47,046
Pardon.
218
00:16:47,713 --> 00:16:51,336
Avec le film, je veux dire, pensez-vous que c'est
aussi bon qu'ils le disent tous?
219
00:16:52,893 --> 00:16:56,306
Je ne voudrais juste pas dire allez,
pas le chef du studio.
220
00:16:56,973 --> 00:16:57,896
Nous sommes collÚgues, non ?
221
00:16:58,153 --> 00:16:59,876
Nous pouvons ĂȘtre subjectifs.
222
00:17:01,503 --> 00:17:02,096
Je veux dire.
223
00:17:02,823 --> 00:17:05,076
Tu sais, paierais-tu pour voir
ce film au cinéma ?
224
00:17:06,823 --> 00:17:07,806
Eh bien, je ne sais pas.
225
00:17:08,643 --> 00:17:08,976
Allez.
226
00:17:09,703 --> 00:17:09,946
Vraiment.
227
00:17:10,023 --> 00:17:11,136
Souhaitez-vous regarder
ce genre de film ?
228
00:17:12,533 --> 00:17:14,716
Ce n'est pas mon genre de film.
229
00:17:20,673 --> 00:17:21,306
Chacun à son goût.
230
00:17:22,113 --> 00:17:26,016
je pense que c'est merveilleux
et la partie est géniale.
231
00:17:26,933 --> 00:17:28,326
Je veux dire, l'argent est
pas bon, mais.
232
00:17:30,063 --> 00:17:31,376
C'est une partie unique dans une vie.
233
00:17:32,313 --> 00:17:33,296
Je tire juste.
234
00:17:33,373 --> 00:17:33,716
Gros rouleau.
235
00:17:36,973 --> 00:17:38,206
Ouais, non, je comprends.
236
00:17:40,363 --> 00:17:43,846
Je sais ce que tu penses
est juste un film d'horreur, non?
237
00:17:43,923 --> 00:17:46,866
Mais je veux dire, il y a des films d'horreur
et des films d'horreur.
238
00:17:49,773 --> 00:17:51,826
Les femmes n'ont pas tendance à se rétablir
représenté dans cet allemand.
239
00:17:53,303 --> 00:17:54,776
Mais cette partie, je veux dire, elle est.
240
00:17:55,533 --> 00:17:58,936
Elle est intelligente et résistante
et non attaché.
241
00:18:00,033 --> 00:18:01,566
Elle doit compter sur elle-mĂȘme.
242
00:18:03,020 --> 00:18:06,073
Et elle est aveugle, alors juste lĂ
243
00:18:06,140 --> 00:18:09,273
tu as le triomphe contre l'adversité
travailler pour vous.
244
00:18:09,700 --> 00:18:11,813
Elle est la victime du cadre d'ouverture,
245
00:18:11,880 --> 00:18:14,373
mais elle utilise son handicap
Ă son avantage.
246
00:18:17,193 --> 00:18:18,086
Et je l'ai vue venir.
247
00:18:21,123 --> 00:18:23,596
Ouais, elle a mis ça sur la putain d'affiche.
248
00:18:26,163 --> 00:18:27,336
A part me tuer.
249
00:18:41,613 --> 00:18:43,856
Merde, je pensais à mon téléphone.
250
00:18:45,793 --> 00:18:46,276
Attendez.
251
00:19:02,783 --> 00:19:03,946
Est-ce que ça te fait vraiment
tout bon?
252
00:19:05,663 --> 00:19:06,746
Ătudie ma respiration.
253
00:19:08,183 --> 00:19:09,026
Me garde calme.
254
00:19:11,533 --> 00:19:12,826
Ouais, j'en ai un.
255
00:19:22,213 --> 00:19:22,696
Qu'est-ce que c'est ?
256
00:19:23,333 --> 00:19:23,606
Non.
257
00:19:25,053 --> 00:19:25,646
Merci.
258
00:19:37,783 --> 00:19:38,736
Vous tirez aujourd'hui ?
259
00:19:40,723 --> 00:19:41,536
Oui.
260
00:19:43,083 --> 00:19:43,306
D'ACCORD.
261
00:19:46,063 --> 00:19:47,436
En quelque sorte tous les autres.
262
00:19:49,053 --> 00:19:50,036
Partis ce soir nous.
263
00:19:51,573 --> 00:19:53,076
Je suis allé voir les yeux dans les yeux.
264
00:19:54,083 --> 00:19:54,716
Je remarque.
265
00:19:56,423 --> 00:19:57,336
Hé, c'est arrivé.
266
00:19:58,223 --> 00:20:00,406
Pendant que j'y étais, je veux dire,
J'ai tout entendu sauf.
267
00:20:01,643 --> 00:20:03,966
Ben j'ai pas d'avis
ou quelque chose comme ça.
268
00:20:06,433 --> 00:20:09,476
L'équipage écoute souvent
sur des arguments de réalisateur acteur.
269
00:20:09,553 --> 00:20:11,356
Ou est-ce considéré
au fil du temps?
270
00:20:12,433 --> 00:20:14,076
il m'est arrivé de tirer
dessus aussi.
271
00:20:14,993 --> 00:20:15,406
Coup d'envoi.
272
00:20:16,783 --> 00:20:17,026
Pardon.
273
00:20:18,533 --> 00:20:19,086
Invasion.
274
00:20:19,903 --> 00:20:23,566
Non, non, je pense que vous,
vous avez fait passer votre message.
275
00:20:25,153 --> 00:20:26,526
Pensez-vous que j'ai gagné l'argument?
276
00:20:28,503 --> 00:20:28,706
Bien.
277
00:20:29,723 --> 00:20:29,916
Hum.
278
00:20:31,753 --> 00:20:33,176
je devrais prendre
un autre regard, mais.
279
00:20:34,523 --> 00:20:35,166
Vous l'avez avec vous.
280
00:20:37,223 --> 00:20:39,926
Eh bien, ouais, je veux dire,
est-ce que je peux le voir?
281
00:20:40,270 --> 00:20:41,120
Eh bien, je veux dire,
282
00:20:41,970 --> 00:20:43,013
le veux-tu vraiment ?
283
00:20:44,833 --> 00:20:45,336
Absolument.
284
00:20:45,693 --> 00:20:46,056
Ouais.
285
00:20:46,133 --> 00:20:48,196
C'est le bĂąton avec le capuchon.
286
00:20:48,273 --> 00:20:48,896
Jetons un coup d'oeil Ă la.
287
00:20:51,173 --> 00:20:51,716
Pardon.
288
00:20:56,133 --> 00:20:56,386
Laisse moi.
289
00:20:58,483 --> 00:21:00,096
Désolé, c'est juste cher et.
290
00:21:04,653 --> 00:21:05,956
Je dois trouver le bon endroit.
291
00:21:11,623 --> 00:21:12,076
Ma faute.
292
00:21:18,183 --> 00:21:20,886
Je suis désolé, je suis juste un peu
surprotecteur à propos de mon équipement.
293
00:21:29,393 --> 00:21:30,076
Qu'est-ce que c'est?
294
00:21:31,443 --> 00:21:33,646
Regardez, c'est comme ça que j'enregistre
toutes mes images.
295
00:21:36,593 --> 00:21:36,926
Ohh.
296
00:21:38,433 --> 00:21:40,316
Vous devez venir beaucoup de séquences.
297
00:21:40,393 --> 00:21:43,986
C'est comme un film d'un homme
studio et je n'en ai aucune idée.
298
00:21:48,203 --> 00:21:48,626
C'est bon.
299
00:21:50,183 --> 00:21:52,676
Je sais comment je deviens quand quelqu'un
touche mes affaires sur le plateau.
300
00:21:54,983 --> 00:21:57,626
Tu es allé filmer le jour
mon téléphone a été jeté.
301
00:21:58,763 --> 00:21:59,336
Aurait pu ĂȘtre.
302
00:22:01,803 --> 00:22:03,436
Une poignée a pensé que c'était un accessoire.
303
00:22:04,200 --> 00:22:04,630
je
304
00:22:05,580 --> 00:22:06,843
aurait peut-ĂȘtre rĂ©agi de maniĂšre excessive.
305
00:22:08,403 --> 00:22:11,106
Les poignées ne doivent pas toucher les accessoires
maintenant, devraient-ils?
306
00:22:15,843 --> 00:22:16,596
Attends, tu entends ça ?
307
00:22:20,993 --> 00:22:25,056
Aidez-nous quelqu'un
s'il vous plaĂźt aidez-nous Ă aider.
308
00:22:56,223 --> 00:22:56,916
Attends, qu'est-ce que tu fais ?
309
00:22:58,613 --> 00:22:59,516
Eh bien, je viens.
310
00:23:01,123 --> 00:23:02,156
Je veux dire, tu ne le fais pas
tu veux le regarder maintenant?
311
00:23:02,973 --> 00:23:03,576
Bien sur que oui.
312
00:23:04,843 --> 00:23:05,316
Mais.
313
00:23:06,993 --> 00:23:07,976
Je pensais juste que oui.
314
00:23:08,373 --> 00:23:08,726
S'il vous plaĂźt.
315
00:23:10,383 --> 00:23:13,726
J'ai besoin de quelque chose pour prendre mon esprit
hors de tout cela.
316
00:23:21,663 --> 00:23:22,886
Comprendre pourquoi c'est un tel.
317
00:23:25,393 --> 00:23:27,596
J'ai besoin de plus de toi
sur celui-ci, d'accord ?
318
00:23:27,873 --> 00:23:30,196
Le script n'est pas assez précis.
319
00:23:30,273 --> 00:23:31,736
J'ai besoin que tu me diriges.
320
00:23:31,813 --> 00:23:33,496
J'ai besoin que tu fasses ton putain de boulot.
321
00:23:33,573 --> 00:23:34,756
C'est une convention.
322
00:23:34,973 --> 00:23:36,636
Les films d'horreur en sont pleins.
323
00:23:37,253 --> 00:23:38,476
Pourquoi ne peux-tu pas simplement y aller ?
324
00:23:40,063 --> 00:23:41,996
Je pense que tu m'as dit
nous essayions de le dire.
325
00:23:42,403 --> 00:23:45,396
Tu as dit que nous Ă©tions censĂ©s ĂȘtre
remodeler les attentes.
326
00:23:45,473 --> 00:23:46,726
N'est-ce pas ce que tu m'as dit ?
327
00:23:47,633 --> 00:23:48,046
Lorsque?
328
00:23:49,553 --> 00:23:51,456
Quand aprÚs j'ai enlevé mon haut.
329
00:23:52,293 --> 00:23:54,286
Nous faisons un commentaire
sur la vulnérabilité.
330
00:23:56,180 --> 00:23:59,343
C'est une justification
J'ai entendu tant de fois auparavant,
331
00:23:59,410 --> 00:24:00,163
accorde, crois-moi.
332
00:24:00,313 --> 00:24:02,516
Et tu n'as pas eu de problĂšme
avec elle alors, alors pourquoi maintenant?
333
00:24:03,673 --> 00:24:06,176
Parce que c'est c'est
c'est putain de différent.
334
00:24:06,253 --> 00:24:07,916
Et elle est putain d'aveugle.
335
00:24:08,193 --> 00:24:10,716
Combien plus de vulnérabilité
pourriez-vous avoir besoin?
336
00:24:11,153 --> 00:24:12,746
Elle ne ferait tout simplement pas ça.
337
00:24:12,790 --> 00:24:15,473
Ce qu'elle saurait si tu t'embĂȘtais
pour mĂȘme me parler putain
338
00:24:15,540 --> 00:24:17,663
à propos de la méthode des conneries à l'extérieur.
339
00:24:17,773 --> 00:24:19,066
S'il vous plaßt écoutez.
340
00:24:19,853 --> 00:24:21,316
Oui, c'est un film d'horreur.
341
00:24:21,733 --> 00:24:24,516
Oui, c'est particuliĂšrement bien
film d'horreur écrit.
342
00:24:24,813 --> 00:24:27,636
Mais la Convention
c'est que tu es la derniĂšre fille.
343
00:24:27,953 --> 00:24:30,046
Le public ne le sait pas encore.
344
00:24:30,123 --> 00:24:32,686
Hey, et comment est-ce que je partage
mes seins censés vendre ça?
345
00:24:33,933 --> 00:24:35,056
Nous en discuterons plus tard.
346
00:24:40,933 --> 00:24:41,716
Et c'est Ă peu prĂšs tout.
347
00:24:46,643 --> 00:24:47,056
Ohh.
348
00:24:49,103 --> 00:24:49,836
Humiliant.
349
00:24:51,143 --> 00:24:51,566
Je suis désolé.
350
00:24:53,970 --> 00:24:54,020
non
351
00:25:01,673 --> 00:25:02,086
Franchement.
352
00:25:04,913 --> 00:25:06,756
Pensez-vous que j'ai rencontré
aussi difficile lĂ -bas?
353
00:25:09,173 --> 00:25:10,006
Pas particuliĂšrement, mais.
354
00:25:11,663 --> 00:25:12,076
Alors.
355
00:25:15,023 --> 00:25:15,596
Alors quoi?
356
00:25:19,243 --> 00:25:20,686
Eh bien, c'est juste hors contexte,
Je veux dire.
357
00:25:23,353 --> 00:25:24,566
je ne sais pas vraiment
de quoi il s'agissait.
358
00:25:27,023 --> 00:25:27,956
Mais tu l'as tirĂ© quand mĂȘme.
359
00:25:31,763 --> 00:25:32,646
C'est ce que je fais.
360
00:25:36,733 --> 00:25:36,876
Bien.
361
00:25:37,993 --> 00:25:39,126
Le contexte est important.
362
00:25:41,113 --> 00:25:42,836
ArrĂȘte les rumeurs qui circulent.
363
00:25:44,723 --> 00:25:45,126
Rumeurs.
364
00:25:47,353 --> 00:25:47,936
Je suis sûr.
365
00:25:51,653 --> 00:25:53,696
Il y avait toujours des rumeurs.
366
00:26:05,463 --> 00:26:06,816
Pourquoi as-tu dit qu'on ne s'était jamais rencontrés ?
367
00:26:13,373 --> 00:26:15,216
Avant de dire
nous ne nous étions jamais rencontrés.
368
00:26:15,853 --> 00:26:16,396
Nous ne l'avions pas fait.
369
00:26:22,023 --> 00:26:22,306
Quoi?
370
00:26:25,043 --> 00:26:25,366
Bien.
371
00:26:26,863 --> 00:26:30,546
Tu me tire bien pour le film
et vous avez tourné cet argument aujourd'hui.
372
00:26:32,353 --> 00:26:32,776
Ouais, dites-vous.
373
00:26:32,853 --> 00:26:34,216
Tu ne m'as mĂȘme jamais vu avant.
374
00:26:37,243 --> 00:26:38,016
Comment est-ce possible?
375
00:26:44,403 --> 00:26:45,346
C'est juste ĂȘtre poli.
376
00:26:48,373 --> 00:26:49,856
Je ne reçois pas de discussions normalement
au talent.
377
00:27:02,883 --> 00:27:05,126
Je baise juste avec toi,
ne t'inquiĂšte pas.
378
00:27:09,353 --> 00:27:10,146
Tu m'as eu.
379
00:27:21,973 --> 00:27:23,716
Cela va sonner
stupide, mais.
380
00:27:25,023 --> 00:27:26,446
Je ne t'ai mĂȘme pas demandĂ© ton nom.
381
00:27:27,403 --> 00:27:29,646
C'est lu, Daniel a lu.
382
00:27:30,963 --> 00:27:31,466
Et tu es.
383
00:27:32,453 --> 00:27:35,116
Rose Hepburn,
D Rose Hepburn.
384
00:27:36,743 --> 00:27:37,926
Alors tu me connais ?
385
00:27:43,193 --> 00:27:43,946
Je t'ai vu.
386
00:27:44,380 --> 00:27:44,870
Je veux dire,
387
00:27:45,900 --> 00:27:46,743
Je t'ai suivi.
388
00:27:49,813 --> 00:27:50,396
A suivi votre carriĂšre.
389
00:27:51,473 --> 00:27:51,706
Je veux dire.
390
00:27:53,243 --> 00:27:53,516
S'il vous plaĂźt.
391
00:27:56,413 --> 00:27:57,936
Je suis un acteur de cinéma B moins.
392
00:28:01,333 --> 00:28:02,106
Et vous devriez rouler.
393
00:28:03,223 --> 00:28:04,776
Ăquipe verte, deuxiĂšme place.
394
00:28:23,863 --> 00:28:26,916
La seule raison pour laquelle j'ai mĂȘme obtenu ce travail
c'est à cause de ce qui s'est passé.
395
00:28:29,363 --> 00:28:29,866
A Alice.
396
00:28:33,293 --> 00:28:36,056
Alice brûle la fille
qui a disparu.
397
00:28:39,583 --> 00:28:41,266
Pouvez-vous vraiment ĂȘtre sĂ»r
elle a mĂȘme disparu ?
398
00:28:42,303 --> 00:28:43,546
Eh bien, c'est ce que le producteur a dit.
399
00:28:44,593 --> 00:28:46,696
Les producteurs travaillent dans la fiction.
400
00:28:51,773 --> 00:28:52,916
Tu sais, elle restait ici.
401
00:28:56,293 --> 00:28:56,916
Dans cet hĂŽtel.
402
00:28:58,363 --> 00:28:58,726
Hum.
403
00:28:59,883 --> 00:29:00,176
Ouais.
404
00:29:02,253 --> 00:29:02,706
Je le savais.
405
00:29:19,223 --> 00:29:19,756
Voulez-vous zipper?
406
00:29:27,903 --> 00:29:28,846
Est-ce que je te rends nerveux ?
407
00:29:31,583 --> 00:29:32,116
Je suis timide.
408
00:29:36,473 --> 00:29:36,906
C'est bon.
409
00:29:39,033 --> 00:29:40,396
La plupart des gens trouvent cela rafraĂźchissant.
410
00:29:42,843 --> 00:29:43,976
Surtout dans ce métier.
411
00:29:46,673 --> 00:29:48,976
La plupart des gens que je rencontre sont des égos ambulants.
412
00:29:51,893 --> 00:29:53,336
Ils ont un fanfaron.
413
00:29:55,093 --> 00:29:58,626
Ils se pavanent avec une aura
ils n'ont mĂȘme pas encore gagnĂ©.
414
00:30:00,453 --> 00:30:01,136
Avez-vous remarqué?
415
00:30:05,663 --> 00:30:06,296
Alice avait ça.
416
00:30:08,253 --> 00:30:09,046
La chambre l'a.
417
00:30:10,693 --> 00:30:11,596
Nous avons eu le dernier.
418
00:30:17,213 --> 00:30:17,516
Soutien.
419
00:30:19,953 --> 00:30:20,316
Bien sûr.
420
00:30:22,143 --> 00:30:24,386
Elle a disparu
plus de deux mois.
421
00:30:25,483 --> 00:30:27,066
Tout le monde a une théorie.
422
00:30:29,073 --> 00:30:30,296
Il y en a toujours.
423
00:30:31,443 --> 00:30:32,116
Trois mois.
424
00:30:33,473 --> 00:30:34,556
N'écoutez pas les commérages.
425
00:30:37,743 --> 00:30:38,916
Mais j'ai entendu les rumeurs.
426
00:30:40,503 --> 00:30:41,216
Qu'as-tu entendu ?
427
00:30:42,073 --> 00:30:43,186
Qu'elle était surveillée.
428
00:30:44,663 --> 00:30:45,356
Ătre surveillĂ©.
429
00:30:47,340 --> 00:30:49,763
La sĂ©curitĂ© partout oĂč l'on parlait
comment une voiture se garait
430
00:30:49,830 --> 00:30:51,043
à l'extérieur du studio principal.
431
00:30:53,473 --> 00:30:56,336
A propos de la façon dont quelqu'un
la surveillait chaque nuit.
432
00:30:58,603 --> 00:30:59,386
Je vais appeler et.
433
00:31:00,183 --> 00:31:02,826
Garé à l'extérieur dans une rue
comme il est rare, mais.
434
00:31:05,053 --> 00:31:06,376
Cela se passait tous les soirs.
435
00:31:09,273 --> 00:31:10,806
Il avait l'habitude de dire
ils n'attendaient pas.
436
00:31:14,093 --> 00:31:15,736
La sécurité n'a pas obtenu de plaque d'immatriculation.
437
00:31:15,853 --> 00:31:17,386
Ils n'ont pas vu le chauffeur.
438
00:31:18,963 --> 00:31:19,946
On aurait pensé.
439
00:31:22,543 --> 00:31:23,986
je suppose que c'est
pourquoi ils appellent cela une rumeur.
440
00:31:37,073 --> 00:31:38,916
Et j'ai entendu dire qu'elle était
ĂȘtre harcelĂ© sur le plateau.
441
00:31:45,023 --> 00:31:45,626
Qu'elle.
442
00:31:48,233 --> 00:31:49,556
N'appréciait pas le film.
443
00:31:51,400 --> 00:31:53,507
Qu'elle avait l'impression d'ĂȘtre
ĂȘtre minĂ©
444
00:31:54,260 --> 00:31:55,053
et l'équipage étaient.
445
00:31:57,723 --> 00:31:59,216
Ătre mĂ©chant avec elle
derriĂšre son dos.
446
00:32:01,863 --> 00:32:03,426
Et puis des choses ont commencé à disparaßtre.
447
00:32:03,743 --> 00:32:05,526
Rien de majeur, juste assez
pour entrer sous sa peau.
448
00:32:07,903 --> 00:32:10,886
Pages de script, serviettes,
clés.
449
00:32:11,723 --> 00:32:12,536
Quelqu'un a pris une bague.
450
00:32:17,923 --> 00:32:21,476
Mais mĂȘme si elle Ă©tait surveillĂ©e,
cela n'explique pas sa disparition.
451
00:32:23,883 --> 00:32:24,306
Je pense.
452
00:32:25,863 --> 00:32:27,756
Un membre d'équipage rancunier
est une chose.
453
00:32:29,583 --> 00:32:31,986
Mais le service de restauration a tendance Ă attirer
les crimes de ligne.
454
00:32:38,273 --> 00:32:38,866
Peut-ĂȘtre.
455
00:32:40,493 --> 00:32:42,056
Cela dépend du membre d'équipage.
456
00:32:44,263 --> 00:32:45,376
A qui pensiez-vous ?
457
00:32:48,403 --> 00:32:48,956
Bien.
458
00:32:49,993 --> 00:32:52,846
j'avais entendu Grant
en tant que directeur pratique.
459
00:32:53,693 --> 00:32:54,506
Si tu vois ce que je veux dire.
460
00:32:57,850 --> 00:33:00,380
J'avais entendu dire qu'ils se voyaient,
461
00:33:01,330 --> 00:33:02,323
elle est devenue.
462
00:33:03,593 --> 00:33:04,206
Exigeant.
463
00:33:06,443 --> 00:33:08,806
Allez, j'ai commencé à dire du mal d'Alice
derriĂšre son dos.
464
00:33:10,003 --> 00:33:10,906
ArrĂȘtĂ© d'appeler.
465
00:33:11,923 --> 00:33:13,506
Commencé à resserrer son emprise.
466
00:33:16,063 --> 00:33:17,726
Alors elle est devenue.
467
00:33:19,313 --> 00:33:19,956
Difficile.
468
00:33:21,623 --> 00:33:22,596
Causer des retards.
469
00:33:24,863 --> 00:33:26,606
Bien sûr, les retards signifient de l'argent et.
470
00:33:29,833 --> 00:33:30,646
L'argent signifie tout.
471
00:33:34,153 --> 00:33:35,256
Les réalisateurs aiment le contrÎle.
472
00:33:36,833 --> 00:33:38,026
Ils ont besoin de contrĂŽle.
473
00:33:41,173 --> 00:33:42,056
Vous fait vous demander.
474
00:33:43,253 --> 00:33:46,196
Ce qu'une personne ferait
reprendre le contrĂŽle ?
475
00:33:51,383 --> 00:33:52,746
Vous ne pensez pas qu'il est
derriÚre ça, vous ?
476
00:33:55,333 --> 00:33:55,836
Cette.
477
00:33:58,513 --> 00:33:58,996
Je ne sais pas.
478
00:33:59,073 --> 00:34:00,966
Je ne pense pas que Grant
est-ce créatif.
479
00:34:08,553 --> 00:34:09,576
Tu penses qu'il m'a eu ?
480
00:34:13,563 --> 00:34:14,276
Nous avons le signal.
481
00:34:16,993 --> 00:34:18,156
Vous n'y croyez pas vraiment, n'est-ce pas ?
482
00:34:19,573 --> 00:34:19,996
Je sais.
483
00:34:20,973 --> 00:34:22,906
C'est juste un mauvais endroit,
mauvais moment.
484
00:34:24,263 --> 00:34:24,906
Salut, et toi ?
485
00:34:26,943 --> 00:34:28,756
HĂ©, j'appelle Grant.
486
00:34:30,163 --> 00:34:32,376
Parlant du diable
et la pelle du Diable.
487
00:34:33,193 --> 00:34:34,906
Va directement Ă la messagerie vocale.
488
00:34:35,683 --> 00:34:36,966
Grant, c'est rose.
489
00:34:37,043 --> 00:34:41,186
Je suis dans une situation ici,
Pour dire le moins.
490
00:34:41,443 --> 00:34:44,176
Notre ascenseur est en panne
Ă l'hĂŽtel et je suis ici avec.
491
00:34:47,193 --> 00:34:48,456
Daniel Red.
492
00:34:51,223 --> 00:34:52,786
Je suis coincé ici avec Daniel Reed.
493
00:34:52,863 --> 00:34:54,066
C'est l'un des caméramans.
494
00:34:54,283 --> 00:34:58,166
Quoi qu'il en soit, notre ascenseur est en panne
et il n'arrĂȘte pas de sauter de haut en bas.
495
00:34:58,243 --> 00:34:59,126
Le signal n'arrĂȘte pas de se couper.
496
00:34:59,203 --> 00:35:03,206
Alors pouvez-vous appeler la maintenance
les gens dĂšs que vous obtenez ceci?
497
00:35:03,323 --> 00:35:04,326
Le numéro est le 0141549218.
498
00:35:11,923 --> 00:35:12,686
Encore 0141549218.
499
00:35:19,273 --> 00:35:20,286
Eh bien, nous avons toujours le signal.
500
00:35:37,733 --> 00:35:38,016
Quoi?
501
00:35:40,123 --> 00:35:40,606
Voir.
502
00:36:09,663 --> 00:36:09,916
D'ACCORD.
503
00:36:19,143 --> 00:36:19,416
Merde.
504
00:36:20,913 --> 00:36:21,886
Qu'est-ce que c'est?
505
00:36:22,763 --> 00:36:23,506
C'est cadenassé.
506
00:36:24,673 --> 00:36:25,466
Vous plaisantez j'espĂšre?
507
00:36:26,673 --> 00:36:28,536
J'aimerais ĂȘtre JĂ©sus.
508
00:36:30,143 --> 00:36:31,946
Alors ils gardent
la construction jusqu'au code.
509
00:36:32,823 --> 00:36:35,106
Je veux dire, c'est toujours le code Morse.
510
00:36:38,313 --> 00:36:39,796
Voyons si cela fonctionnera.
511
00:36:43,913 --> 00:36:45,106
Tu es sûr que tu sais
que fais tu?
512
00:36:47,823 --> 00:36:49,356
Qu'est-ce que tu es, un scout
ou quelque chose?
513
00:36:49,983 --> 00:36:50,586
Non.
514
00:36:52,053 --> 00:36:53,416
J'aime démonter les choses.
515
00:36:54,703 --> 00:36:57,846
Comme les vieux lecteurs de cassettes, les magnétoscopes,
ce genre de chose.
516
00:36:59,623 --> 00:36:59,816
Oh.
517
00:37:00,703 --> 00:37:02,286
Je suppose que cela explique la promenade.
518
00:37:09,583 --> 00:37:09,956
Chien.
519
00:37:13,103 --> 00:37:13,626
Ma main.
520
00:37:14,323 --> 00:37:15,026
Oh merde.
521
00:37:16,723 --> 00:37:17,546
Ressemble Ă .
522
00:37:17,833 --> 00:37:18,836
Ătes-vous ok?
523
00:37:20,413 --> 00:37:21,066
Juste une égratignure.
524
00:37:21,143 --> 00:37:22,106
Je ne pense pas qu'il soit cassé.
525
00:37:25,453 --> 00:37:27,336
Quelque chose est tombé sur la trappe.
526
00:37:28,733 --> 00:37:29,956
Quelquechose d'énorme.
527
00:37:40,363 --> 00:37:41,706
A mon tour, je suppose.
528
00:37:43,573 --> 00:37:44,376
La plus ancienne étude ?
529
00:37:44,933 --> 00:37:45,516
Bien sûr.
530
00:37:50,863 --> 00:37:51,416
Faire attention.
531
00:38:12,223 --> 00:38:14,006
il fait vraiment noir
qu'ils peuvent vous patron votre ami.
532
00:38:34,943 --> 00:38:35,976
Merde, désolé.
533
00:39:07,463 --> 00:39:08,276
Comment va la main ?
534
00:39:10,193 --> 00:39:10,856
Je survivrai.
535
00:39:14,563 --> 00:39:15,186
Alors.
536
00:39:15,933 --> 00:39:16,766
Danielly.
537
00:39:18,423 --> 00:39:21,446
Mais ce n'est pas tout Ă fait
comment vous avez planifié votre soirée pour aller avec.
538
00:39:22,323 --> 00:39:24,366
Imaginez un peu moins de sang.
539
00:39:28,883 --> 00:39:30,386
Les choses que nous faisons pour notre art.
540
00:39:32,633 --> 00:39:33,886
Alors qu'est-ce que tu fais ici ?
541
00:39:36,303 --> 00:39:37,086
Je ne sais pas vraiment.
542
00:39:40,203 --> 00:39:42,256
Je ne sais mĂȘme pas si je le ferais
me qualifier d'artiste.
543
00:39:43,763 --> 00:39:46,576
Non, je veux dire, qu'est-ce que tu fais ici
dans cet hĂŽtel ?
544
00:39:48,273 --> 00:39:49,426
Exact, désolé.
545
00:39:51,293 --> 00:39:51,966
Livrer 2.
546
00:39:53,483 --> 00:39:54,046
Aucun des.
547
00:39:56,073 --> 00:39:56,686
Membres d'équipage.
548
00:39:59,123 --> 00:40:00,516
L'un des rédacteurs
reste ici.
549
00:40:00,783 --> 00:40:01,546
Il est sur 14.
550
00:40:03,603 --> 00:40:05,246
Couper ensemble
une prime sur la presse.
551
00:40:07,613 --> 00:40:09,776
J'ai dit que je le laisserais tomber
quelques images Ă regarder.
552
00:40:12,693 --> 00:40:13,036
Qu'est-ce?
553
00:40:16,223 --> 00:40:16,696
Qu'est-ce?
554
00:40:16,773 --> 00:40:17,536
Le membre d'équipage ?
555
00:40:21,013 --> 00:40:22,116
Craig Maitland.
556
00:40:26,353 --> 00:40:26,536
Hmm.
557
00:40:28,853 --> 00:40:29,316
Je ne savais pas.
558
00:40:33,153 --> 00:40:34,116
Pourquoi es-tu ici?
559
00:40:37,543 --> 00:40:38,376
Mais je vis ici.
560
00:40:39,223 --> 00:40:39,536
Droit.
561
00:40:41,413 --> 00:40:45,096
Cela ne peut pas vraiment dire le budget du film
par le fait que Greg.
562
00:40:46,373 --> 00:40:48,456
Le gars de la promo est sur
un Ă©tage supĂ©rieur en tĂȘte.
563
00:40:51,113 --> 00:40:53,936
Ils m'ont probablement mis dans la mĂȘme piĂšce Alice
était là pour économiser de l'argent.
564
00:40:56,733 --> 00:40:58,006
Je devrais peut-ĂȘtre vĂ©rifier sous le lit ?
565
00:40:59,923 --> 00:41:00,506
La connaissiez-vous ?
566
00:41:01,863 --> 00:41:02,196
Alice.
567
00:41:05,373 --> 00:41:05,786
Pas vraiment.
568
00:41:11,033 --> 00:41:12,026
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
569
00:41:14,093 --> 00:41:14,296
Quoi?
570
00:41:15,753 --> 00:41:16,336
Les images.
571
00:41:17,913 --> 00:41:21,476
Le confiez-vous au studio
ou à l'éditeur ?
572
00:41:22,463 --> 00:41:23,846
Il va toujours à l'éditeur.
573
00:41:24,123 --> 00:41:25,666
Qu'en est-il des trucs
ils n'utilisent pas ?
574
00:41:27,503 --> 00:41:27,816
Comme.
575
00:41:28,953 --> 00:41:30,206
Le combat avec Grant et moi.
576
00:41:31,010 --> 00:41:35,580
Par exemple, s'ils considéraient
ce mauvais PR ou quelque chose,
577
00:41:35,650 --> 00:41:37,433
tu le récupÚres ?
578
00:41:37,883 --> 00:41:38,576
Pas habituellement.
579
00:41:39,973 --> 00:41:42,486
Je veux dire, j'ai des copies
de tout, mais je ne pourrais jamais.
580
00:41:44,413 --> 00:41:45,596
Utilisez n'importe quoi.
581
00:41:46,983 --> 00:41:47,686
Et moi?
582
00:41:49,073 --> 00:41:49,826
Puis-je en obtenir une copie ?
583
00:41:50,903 --> 00:41:52,206
Vous pourriez demander aux producteurs.
584
00:41:52,323 --> 00:41:53,546
Et si je te demandais juste ?
585
00:41:53,663 --> 00:41:54,906
Tu veux dire si je te donnais juste une copie ?
586
00:41:54,983 --> 00:41:55,286
Ouais.
587
00:41:56,843 --> 00:41:59,436
Je veux dire, c'est quelque chose
tu pourrais faire pour moi, non ?
588
00:42:00,433 --> 00:42:03,886
Copiez simplement le contenu
sur la carte mémoire.
589
00:42:04,473 --> 00:42:04,996
Allez.
590
00:42:07,003 --> 00:42:09,066
Ne me dis pas que tu as
jamais fait ça avant.
591
00:42:10,573 --> 00:42:13,056
Nous avons signé des contrats, des accords
pour ce genre de chose.
592
00:42:16,513 --> 00:42:17,496
Je suis allé au théùtre.
593
00:42:20,923 --> 00:42:22,266
Et si quelqu'un
découvert?
594
00:42:23,063 --> 00:42:27,606
Comment est-ce que l'un des autres n'est pas un peuple
ici va dénoncer sur nous?
595
00:42:32,433 --> 00:42:33,036
Vous ĂȘtes douĂ©.
596
00:42:34,203 --> 00:42:35,356
Vous vous débrouillez bien sous la torture.
597
00:42:37,823 --> 00:42:39,336
Bien de toute façon,
pensez-y.
598
00:42:40,553 --> 00:42:42,056
C'est peut-ĂȘtre notre petit secret.
599
00:42:45,713 --> 00:42:47,936
Tu ne peux pas garder un secret,
vous ne pouvez pas ?
600
00:42:53,483 --> 00:42:54,706
Vous ĂȘtes trĂšs persĂ©vĂ©rant.
601
00:43:00,763 --> 00:43:02,106
Ton petit ami
doit ĂȘtre fouettĂ©.
602
00:43:05,523 --> 00:43:07,126
Je vous préviendrai quand il se présentera.
603
00:43:08,113 --> 00:43:08,386
Vraiment.
604
00:43:10,753 --> 00:43:11,856
Nice quelqu'un de spécial.
605
00:43:13,673 --> 00:43:13,946
Non.
606
00:43:14,943 --> 00:43:15,926
ConnaĂźtre quelqu'un?
607
00:43:17,083 --> 00:43:19,126
Spécial ou autre.
608
00:43:22,103 --> 00:43:22,806
Doit se sentir seul.
609
00:43:27,923 --> 00:43:29,046
Une vie d'acteur, je suppose.
610
00:43:31,233 --> 00:43:32,626
Le prix que nous payons pour travailler.
611
00:43:35,903 --> 00:43:36,696
J'ai ma famille lĂ -bas.
612
00:43:38,293 --> 00:43:39,216
Et mon chat.
613
00:43:40,273 --> 00:43:41,116
Je déteste les chats.
614
00:43:44,003 --> 00:43:45,166
Je n'ai pas vraiment de famille.
615
00:43:48,203 --> 00:43:49,716
Je me suis toujours demandé
ce que ce serait.
616
00:43:51,103 --> 00:43:51,796
Avoir des racines.
617
00:43:52,533 --> 00:43:55,786
Venir de quelque part, ouais,
nous venons tous de quelque part.
618
00:43:57,023 --> 00:43:57,606
MĂȘme toi.
619
00:43:59,683 --> 00:44:00,086
Non.
620
00:44:01,273 --> 00:44:01,936
Pas moi.
621
00:44:02,913 --> 00:44:04,676
Et plus de branches, pas de racines.
622
00:44:10,213 --> 00:44:10,726
J'aime ça.
623
00:44:12,753 --> 00:44:14,796
Branches pleines, sans racines.
624
00:44:17,623 --> 00:44:18,726
Devrait ĂȘtre scĂ©nariste.
625
00:44:20,113 --> 00:44:21,396
Ce n'est pas là que résident mes talents.
626
00:44:22,543 --> 00:44:22,806
Ohh.
627
00:44:24,593 --> 00:44:25,076
Aucune idée.
628
00:44:25,153 --> 00:44:26,136
Vos talents mentent.
629
00:44:31,693 --> 00:44:32,076
Je vois.
630
00:44:45,143 --> 00:44:46,276
Vous avez des amis, n'est-ce pas ?
631
00:44:49,243 --> 00:44:50,176
Je veux dire des amis du plateau.
632
00:44:53,113 --> 00:44:54,146
Des personnes Ă qui vous pouvez parler.
633
00:44:57,423 --> 00:44:58,326
Nous sommes amis, n'est-ce pas ?
634
00:45:00,523 --> 00:45:03,926
Allez, un échelon un peu plus bas
de l'échelle sociale pour répondre à cela ?
635
00:45:04,403 --> 00:45:05,486
Oh s'il vous plait.
636
00:45:06,343 --> 00:45:10,226
Je passe ma vie dans un état constant
d'ĂȘtre minĂ©.
637
00:45:11,913 --> 00:45:12,436
N'oubliez pas.
638
00:45:14,133 --> 00:45:17,096
Vous avez un gros avantage
sur des gens comme moi.
639
00:45:19,363 --> 00:45:19,776
Syndicat.
640
00:45:21,983 --> 00:45:22,506
Une bite.
641
00:45:31,083 --> 00:45:31,826
Cela te dérange?
642
00:45:34,963 --> 00:45:36,726
Reprenant le rĂŽle
sous tel.
643
00:45:38,073 --> 00:45:38,736
Conditions.
644
00:45:40,653 --> 00:45:43,196
Et quel genre de circonstances
sont celles?
645
00:45:43,603 --> 00:45:44,286
Eh bien, elle a disparu.
646
00:45:45,363 --> 00:45:46,136
C'est assez horrible.
647
00:45:49,643 --> 00:45:50,646
Vous sentez-vous mal pour elle ?
648
00:46:00,410 --> 00:46:01,313
Saviez-vous que j'étais
649
00:46:02,150 --> 00:46:03,283
premier choix de réflexion ?
650
00:46:05,003 --> 00:46:05,786
Oui c'est vrai.
651
00:46:08,263 --> 00:46:10,156
Le droit Ă l'original.
652
00:46:11,613 --> 00:46:12,296
Ăcrivain.
653
00:46:13,813 --> 00:46:14,636
Et accorde.
654
00:46:16,153 --> 00:46:17,066
Me voulait depuis le début.
655
00:46:18,323 --> 00:46:22,426
Puis Alice est devenue disponible
et ils ont vu une liste de potentiels.
656
00:46:23,833 --> 00:46:26,566
Elle était en hausse,
et le seul chemin est vers le haut.
657
00:46:28,293 --> 00:46:30,926
Se sent tout Ă coup assez ironique.
658
00:46:32,943 --> 00:46:33,576
Avez-vous déjà rencontré?
659
00:46:34,753 --> 00:46:35,166
Alice.
660
00:46:37,603 --> 00:46:38,606
Pas vraiment.
661
00:46:39,003 --> 00:46:40,106
Seulement en passant.
662
00:46:40,463 --> 00:46:42,546
Elle et moi sommes allĂ©s aux mĂȘmes auditions
maintenant et encore.
663
00:46:44,013 --> 00:46:45,546
j'ai effectivement visité
le studio.
664
00:46:46,753 --> 00:46:47,406
Eu une réunion.
665
00:46:50,133 --> 00:46:50,856
Eh bien, pour mémoire.
666
00:46:53,293 --> 00:46:55,696
Je pense que tu es une bien meilleure actrice
qu'elle ne l'a jamais été.
667
00:46:58,253 --> 00:46:59,416
Acteur désolé.
668
00:47:00,733 --> 00:47:02,846
Je préfÚre l'acteur à l'actrice.
669
00:47:04,333 --> 00:47:05,596
Ces jours sont révolus.
670
00:47:05,853 --> 00:47:06,356
Pardon.
671
00:47:13,803 --> 00:47:14,226
A été.
672
00:47:15,460 --> 00:47:15,660
Quoi?
673
00:47:20,553 --> 00:47:23,136
Vous avez dit qu'elle était alors.
674
00:47:26,763 --> 00:47:27,016
Est.
675
00:47:32,343 --> 00:47:32,866
Tu sais.
676
00:47:48,570 --> 00:47:49,700
Toi aussi
677
00:47:50,730 --> 00:47:52,403
avez-vous déjà travaillé sur l'appareil photo principal ?
678
00:47:53,603 --> 00:47:54,396
Comment appellent-ils ça ?
679
00:47:54,533 --> 00:47:55,096
Une unité?
680
00:47:55,633 --> 00:47:56,886
C'est ce vers quoi je travaille.
681
00:47:59,013 --> 00:48:00,526
Combien de temps avez-vous été
y travailler ?
682
00:48:01,263 --> 00:48:01,736
Neuf ans.
683
00:48:02,593 --> 00:48:03,466
Neuf ans.
684
00:48:04,823 --> 00:48:07,676
JĂ©sus, par oĂč as-tu commencĂ©
la drogue de la restauration ?
685
00:48:08,483 --> 00:48:09,626
Crip, en fait.
686
00:48:16,793 --> 00:48:17,976
Ăcoute, je suis, je suis dĂ©solĂ©.
687
00:48:18,020 --> 00:48:18,180
JE.
688
00:48:23,263 --> 00:48:24,646
Parfois je me perds.
689
00:48:27,633 --> 00:48:28,206
C'est trĂšs bien.
690
00:48:28,963 --> 00:48:30,396
Non, ce n'est pas bien.
691
00:48:31,003 --> 00:48:31,506
Ne vous inquiétez pas.
692
00:48:34,263 --> 00:48:35,586
Je suis en fait un peu habitué.
693
00:48:43,290 --> 00:48:45,223
Je peux me moquer de tout ce que je veux,
694
00:48:45,290 --> 00:48:47,743
mais je suis bien conscient
que je peux ĂȘtre un connard de cerf-volant,
695
00:48:47,810 --> 00:48:50,393
alors n'aie pas peur
pour m'appeler dessus, d'accord ?
696
00:48:51,393 --> 00:48:52,366
Ne vous inquiétez pas, je le ferai.
697
00:48:56,723 --> 00:48:57,066
Quoi?
698
00:48:59,583 --> 00:49:00,596
Coupez le cerf-volant.
699
00:49:03,383 --> 00:49:07,486
Un des petits noms de Dieu pour moi
quand je suis difficile.
700
00:49:12,543 --> 00:49:13,966
J'ai été appelé pire par mieux que.
701
00:49:14,043 --> 00:49:14,296
Pourquoi?
702
00:49:41,733 --> 00:49:42,796
Est-ce que tu me fais peur ?
703
00:49:43,013 --> 00:49:43,686
Qu'est-ce que c'est?
704
00:49:44,613 --> 00:49:45,216
Pardon.
705
00:49:46,943 --> 00:49:47,676
Ceux qui rĂȘvent.
706
00:49:49,813 --> 00:49:50,716
je n'ai pas réalisé
Tu étais endormi.
707
00:49:50,793 --> 00:49:52,256
Je pensais que tu venais de te mettre Ă l'aise.
708
00:49:52,613 --> 00:49:52,996
Pardon.
709
00:49:53,073 --> 00:49:54,516
Ăa m'a fait peur.
710
00:49:54,793 --> 00:49:55,416
C'était un cauchemar.
711
00:49:56,363 --> 00:49:57,466
Ouais, pas de merde.
712
00:50:22,993 --> 00:50:24,036
La police les a-t-elle vues ?
713
00:50:25,153 --> 00:50:25,566
Que veux-tu dire?
714
00:50:27,723 --> 00:50:28,506
Vos images.
715
00:50:29,303 --> 00:50:32,406
J'imagine tout ce qui concerne Alice
serait considéré comme une preuve.
716
00:50:33,103 --> 00:50:33,986
Preuve de quoi ?
717
00:50:37,513 --> 00:50:40,216
Le studio a des copies
de tout, donc je suppose que oui.
718
00:50:42,343 --> 00:50:43,956
Je ne suis au courant de rien.
719
00:50:44,793 --> 00:50:46,296
Découverte suspecte.
720
00:50:47,633 --> 00:50:48,396
Ou autrement.
721
00:50:50,853 --> 00:50:51,016
Quoi?
722
00:50:51,093 --> 00:50:51,436
MĂȘme?
723
00:50:57,790 --> 00:50:57,960
cette
724
00:51:01,253 --> 00:51:01,636
Qu'est-ce que c'est?
725
00:51:41,273 --> 00:51:42,596
Qu'est-ce que c'est que tout le monde ?
726
00:51:43,773 --> 00:51:45,226
Exactement ce dont je parlais.
727
00:51:45,723 --> 00:51:47,186
Les hÎtels 3 étoiles sont tout simplement les pires.
728
00:51:47,263 --> 00:51:49,556
Je ne peux pas donner un putain de service
dans le monde.
729
00:51:50,223 --> 00:51:51,986
Il lui prend une heure
pour vous apporter une tasse de café.
730
00:51:52,063 --> 00:51:55,066
Pouvez-vous imaginer combien de temps cela va lui prendre
pour rĂ©aliser mĂȘme que nous sommes ici?
731
00:51:56,153 --> 00:51:58,296
Chris baise
ridicule, ai-je raison ?
732
00:51:58,653 --> 00:52:00,156
Je veux dire, et si quelqu'un
était réellement blessé ?
733
00:52:00,233 --> 00:52:00,796
Et qu'est-ce qui se passerait si?
734
00:52:01,053 --> 00:52:02,796
Et si j'étais en train de baiser
travail?
735
00:52:02,873 --> 00:52:03,966
Je veux dire, merde ça.
736
00:52:09,533 --> 00:52:10,706
Vas-tu m'aider?
737
00:52:16,473 --> 00:52:17,176
Mourir dur.
738
00:52:21,443 --> 00:52:22,106
Que veux-tu dire?
739
00:52:24,543 --> 00:52:25,946
Vous n'avez pas vu mourir fort.
740
00:52:27,853 --> 00:52:28,866
Elle meurt aussi.
741
00:52:31,203 --> 00:52:32,826
Tu as besoin de te calmer, vous avez besoin de vous calmer.
742
00:52:34,113 --> 00:52:36,946
Ne me dis pas de me calmer.
743
00:52:40,373 --> 00:52:42,446
Je suis si malade.
744
00:52:43,393 --> 00:52:47,636
Des hommes essayant de me dire
comment se sentir ou quoi penser.
745
00:52:49,263 --> 00:52:51,456
Je ne suis pas lĂ pour ta putain
commodité, d'accord?
746
00:52:52,350 --> 00:52:55,523
Je décide de ce que je fais et de ce que je dis,
747
00:52:55,590 --> 00:52:58,223
et je suis sûr que putain d'enfer
je ne vais pas suivre les conseils
748
00:52:58,290 --> 00:52:59,513
d'un putain de caméraman.
749
00:52:59,890 --> 00:53:01,070
Putain AB
750
00:53:01,880 --> 00:53:02,213
chemise.
751
00:53:05,233 --> 00:53:06,436
Ne me parle pas comme ça.
752
00:53:09,483 --> 00:53:13,186
je te parlerai
n'importe quel fuquay que je choisis.
753
00:53:22,063 --> 00:53:22,646
Vous savez, mais.
754
00:53:24,443 --> 00:53:25,946
Vous savez, les gens peuvent tolérer beaucoup.
755
00:53:29,433 --> 00:53:30,106
Ătre ignorĂ©.
756
00:53:32,643 --> 00:53:33,276
Abus de ping.
757
00:53:37,253 --> 00:53:38,456
King fait pour se sentir petit.
758
00:53:42,113 --> 00:53:43,536
Mais ce n'est pas une bonne excuse.
759
00:53:44,473 --> 00:53:45,396
Agir ainsi.
760
00:53:50,633 --> 00:53:53,996
Tu m'as dit de t'appeler quand.
761
00:53:54,863 --> 00:53:55,536
Pas comme un.
762
00:53:57,783 --> 00:53:58,236
Ca c'était quoi?
763
00:54:00,933 --> 00:54:01,706
Ils ne savaient pas faire du cerf-volant.
764
00:54:04,993 --> 00:54:06,346
Eh bien, je suppose
Je t'appelle.
765
00:54:07,913 --> 00:54:08,256
En réalité.
766
00:54:09,903 --> 00:54:11,336
Je vais vous donner la version abrégée.
767
00:54:12,803 --> 00:54:13,166
Tu es.
768
00:54:25,223 --> 00:54:25,676
Pardon.
769
00:54:27,683 --> 00:54:28,606
Excuses acceptées.
770
00:54:36,733 --> 00:54:37,656
Parfois, je viens.
771
00:54:38,973 --> 00:54:39,696
Utilisez le contrĂŽle.
772
00:54:41,643 --> 00:54:42,306
Moi aussi.
773
00:54:49,383 --> 00:54:50,546
Nous avons quelque chose en commun.
774
00:54:52,733 --> 00:54:54,196
Vous n'avez toujours pas vu mourir fort.
775
00:54:57,103 --> 00:54:58,086
Ce n'est pas mon genre de film.
776
00:55:00,703 --> 00:55:01,486
Quel genre est-ce?
777
00:55:05,183 --> 00:55:06,196
De grands films d'action.
778
00:55:09,443 --> 00:55:11,246
j'aime mes films
ĂȘtre plus rĂ©el.
779
00:55:16,863 --> 00:55:20,176
Vouloir que vos films soient de vrais sons
comme une sorte d'oxymore.
780
00:55:20,813 --> 00:55:21,276
Est-ce le cas ?
781
00:55:21,873 --> 00:55:22,596
Bien sûr.
782
00:55:23,743 --> 00:55:25,176
Films et faire semblant.
783
00:55:27,773 --> 00:55:28,446
Rien n'est réel.
784
00:55:31,453 --> 00:55:32,896
Je suppose qu'il y a des exceptions.
785
00:55:34,303 --> 00:55:35,746
Cet ascenseur, par exemple,
c'est un.
786
00:55:37,383 --> 00:55:38,896
Se sentir assez putain
réel en ce moment.
787
00:55:44,193 --> 00:55:44,976
Le savais-tu?
788
00:55:47,753 --> 00:55:49,076
C'est une sorte d'ascenseur.
789
00:55:49,153 --> 00:55:50,696
C'est Ă peu prĂšs la mĂȘme taille que la cellule.
790
00:55:50,773 --> 00:55:51,596
Ils ont continué.
791
00:55:52,503 --> 00:55:53,366
Est-ce vrai?
792
00:55:53,783 --> 00:55:54,626
C'est un?
793
00:55:55,923 --> 00:55:57,906
J'ai lu un livre sur l'endroit
dans lequel ils le tenaient.
794
00:55:58,713 --> 00:55:59,296
C'est toujours.
795
00:56:00,153 --> 00:56:02,646
7 pieds par 9 et une place
appelé l'ßle Robin.
796
00:56:04,343 --> 00:56:05,046
Désolé je suis.
797
00:56:05,740 --> 00:56:06,810
Grondement Ă nouveau,
798
00:56:07,620 --> 00:56:08,243
Cela ne me dérange pas.
799
00:56:09,110 --> 00:56:11,390
Pouvez-vous imaginer ĂȘtre pris au piĂšge
dans un endroit aussi longtemps,
800
00:56:11,880 --> 00:56:13,283
ou trois places en fait ?
801
00:56:14,473 --> 00:56:16,196
Je veux dire, nous ressentons tous
piégé parfois.
802
00:56:17,143 --> 00:56:19,576
27 ans pour avoir fait quelque chose
tu y crois.
803
00:56:22,443 --> 00:56:24,236
Parce que vous connaissez,
son nom signifiait fauteur de troubles.
804
00:56:25,013 --> 00:56:25,806
Ce n'est pas drĂŽle.
805
00:56:28,223 --> 00:56:29,156
Avez-vous ce que mon nom signifie?
806
00:56:31,503 --> 00:56:31,896
Fleur.
807
00:56:34,623 --> 00:56:34,926
Ouais.
808
00:56:39,203 --> 00:56:41,076
Mais cela signifie aussi type célÚbre.
809
00:56:44,123 --> 00:56:44,886
Parce que c'Ă©tait censĂ© ĂȘtre.
810
00:56:46,863 --> 00:56:47,656
Qu'en pensez-vous?
811
00:56:48,583 --> 00:56:49,486
Que signifie ton nom?
812
00:56:55,023 --> 00:56:55,566
Cela n'a pas d'importance.
813
00:56:57,193 --> 00:56:57,536
Dites-moi.
814
00:57:01,943 --> 00:57:02,836
C'est biblique.
815
00:57:05,203 --> 00:57:05,546
Daniel.
816
00:57:07,383 --> 00:57:07,996
Ăa veut dire.
817
00:57:09,443 --> 00:57:10,146
Dieu vous jugera.
818
00:57:14,293 --> 00:57:14,696
Stupide.
819
00:57:15,453 --> 00:57:16,316
C'est stupide.
820
00:57:16,393 --> 00:57:17,316
C'est votre identité.
821
00:57:19,133 --> 00:57:21,336
Ainsi te souviendras-tu
pour quand tu es parti?
822
00:57:22,553 --> 00:57:23,076
Je doute que.
823
00:57:24,993 --> 00:57:26,456
Bien sûr, c'est aussi ce que pensait Mandela.
824
00:57:29,193 --> 00:57:30,366
Ce n'est pas ce que tout le monde veut.
825
00:57:31,693 --> 00:57:32,486
Qu'on se souvienne.
826
00:57:39,863 --> 00:57:40,366
Gencive.
827
00:57:41,683 --> 00:57:41,856
Non.
828
00:57:43,603 --> 00:57:44,346
Je veux dire non.
829
00:57:44,423 --> 00:57:44,806
Merci.
830
00:57:49,243 --> 00:57:50,196
Que diriez-vous d'une fumée alors?
831
00:57:54,453 --> 00:57:56,406
D'habitude je dis qu'il ne faut pas fumer,
ça va te tuer.
832
00:57:57,313 --> 00:57:58,446
Beaucoup de choses vont vous tuer.
833
00:58:00,063 --> 00:58:02,246
Mais étant donné cela, nous sommes
Ă court d'options.
834
00:58:02,973 --> 00:58:03,726
J'ai une lumiĂšre.
835
00:58:24,023 --> 00:58:24,346
Viens ici.
836
00:58:39,543 --> 00:58:39,896
Je suis désolé.
837
00:58:43,393 --> 00:58:43,916
Mon stock.
838
00:58:43,993 --> 00:58:44,736
Nous pouvons nous en occuper.
839
00:58:53,113 --> 00:58:55,126
J'ai un mauvais pressentiment.
840
00:58:58,203 --> 00:58:58,826
Ătoles.
841
00:59:02,463 --> 00:59:05,016
Tu n'as pas vu mourir fort,
mais bien sûr que vous savez.
842
00:59:10,973 --> 00:59:12,036
Tout ira bien.
843
00:59:14,743 --> 00:59:15,366
Non.
844
00:59:18,113 --> 00:59:19,526
Rien Ă ce sujet ne semble ennuyeux.
845
00:59:22,243 --> 00:59:23,016
Rapide.
846
00:59:24,453 --> 00:59:25,376
HĂŽtel.
847
00:59:30,033 --> 00:59:30,616
Est-ce que vous allez bien?
848
00:59:38,903 --> 00:59:40,336
Tout ira bien.
849
00:59:42,853 --> 00:59:43,306
Avoir raison.
850
00:59:47,763 --> 00:59:48,186
D'ACCORD.
851
01:00:10,563 --> 01:00:11,566
Vous avez dit mĂȘme pas.
852
01:00:17,593 --> 01:00:18,116
Plus tĂŽt.
853
01:00:19,223 --> 01:00:21,196
Quand nous parlions
Ă propos de la police.
854
01:00:22,543 --> 01:00:23,496
Ă propos de vos images.
855
01:00:25,533 --> 01:00:28,416
Vous avez dit autant que je sache,
ils n'ont rien trouvé de significatif.
856
01:00:30,203 --> 01:00:31,516
MĂȘme pas moi.
857
01:00:34,513 --> 01:00:35,326
MĂȘme pas quoi ?
858
01:00:40,543 --> 01:00:43,626
J'étais juste surpris que la police
n'a rien trouvé d'utile.
859
01:00:44,573 --> 01:00:46,356
Avoir l'habitude de partir
la caméra tourne.
860
01:00:48,073 --> 01:00:50,436
Vous ne savez jamais ce que vous pourriez attraper.
861
01:00:52,703 --> 01:00:53,516
Qu'avez-vous attrapé ?
862
01:00:56,423 --> 01:00:57,126
Rien vraiment.
863
01:00:57,833 --> 01:01:00,686
Juste un aller-retour entre
Grant et Alice.
864
01:01:01,713 --> 01:01:02,036
Hmm.
865
01:01:05,403 --> 01:01:06,356
Vous ne devriez pas venir vous installer ?
866
01:01:08,593 --> 01:01:09,876
Et il était.
867
01:01:10,963 --> 01:01:11,486
Agressif.
868
01:01:15,213 --> 01:01:17,056
J'ai entendu cette chanson
et danser avant.
869
01:01:18,690 --> 01:01:20,363
Elle ne partirait probablement pas
son dressing
870
01:01:20,430 --> 01:01:21,493
parce qu'elle avait peur.
871
01:01:22,683 --> 01:01:23,986
Scott est parti.
872
01:01:25,613 --> 01:01:29,266
Je veux dire, je pourrais ĂȘtre un con,
mais il peut l'ĂȘtre.
873
01:01:30,123 --> 01:01:31,046
Vrai bĂątard.
874
01:01:32,893 --> 01:01:35,266
Je n'intimide pas facilement,
mais il a ses jours.
875
01:01:36,763 --> 01:01:39,336
Mais si la police est satisfaite,
ça doit compter pour quelque chose, non ?
876
01:01:40,370 --> 01:01:42,023
Le plaisir de traiter
avec une personne disparue,
877
01:01:42,090 --> 01:01:43,223
pas un cas de harcĂšlement.
878
01:01:44,633 --> 01:01:45,596
Pas encore en tout cas.
879
01:01:45,973 --> 01:01:48,636
Tu ne ressembles pas vraiment Ă Grant
avait quelque chose à voir avec ça, n'est-ce pas?
880
01:01:49,953 --> 01:01:51,616
Qui sait ce que chacun de nous
sont capables de ?
881
01:01:54,213 --> 01:01:56,936
Je dirais qu'elle se cache.
882
01:01:57,020 --> 01:02:00,173
Elle est sur une plage quelque part en train de les attendre
déchirer son contrat
883
01:02:00,240 --> 01:02:02,503
pour qu'elle puisse aller travailler
sur une photo de prestige.
884
01:02:03,783 --> 01:02:06,266
Quelque chose qu'elle peut faire
et a vraiment.
885
01:02:06,753 --> 01:02:07,166
Hmm.
886
01:02:07,243 --> 01:02:08,186
Elle est mon point de vue.
887
01:02:09,003 --> 01:02:10,176
A moins que vous n'ayez une meilleure théorie.
888
01:02:11,223 --> 01:02:11,726
Je ne sais pas.
889
01:02:11,803 --> 01:02:14,116
Je pense juste que nous ne devrions pas ĂȘtre
si rapide Ă accuser quelqu'un.
890
01:02:15,773 --> 01:02:17,716
Ăa ressemble au genre de chose
d'autres personnes le font.
891
01:02:20,903 --> 01:02:23,326
Tu ne la connaissais pas non plus
as tu?
892
01:02:26,850 --> 01:02:27,410
Bien
893
01:02:28,210 --> 01:02:30,143
alors éclairez-moi, caméraman.
894
01:02:31,523 --> 01:02:33,986
Quel genre de personne
parlez-vous de?
895
01:02:37,103 --> 01:02:37,586
Je ne sais pas.
896
01:02:40,363 --> 01:02:40,936
Peut-ĂȘtre.
897
01:02:43,173 --> 01:02:45,096
Sorte de perdants qui écoutent
aux rumeurs.
898
01:02:47,293 --> 01:02:47,946
Hmm.
899
01:02:48,093 --> 01:02:50,876
Eh bien, que diriez-vous du genre de perdants
qui vivent encore avec leur mĂšre ?
900
01:02:55,943 --> 01:02:56,426
Comment saviez-vous?
901
01:02:57,553 --> 01:02:58,716
Je ne me souviens pas te l'avoir dit.
902
01:02:59,613 --> 01:03:00,906
Disons qu'il faut regarder.
903
01:03:04,583 --> 01:03:05,356
Elle est malade.
904
01:03:07,283 --> 01:03:08,006
Et prends soin d'elle.
905
01:03:12,313 --> 01:03:13,306
Oublions tout simplement.
906
01:03:17,023 --> 01:03:19,146
Espérons juste que rien de mal
lui est arrivé.
907
01:03:19,290 --> 01:03:19,480
Qui?
908
01:03:19,523 --> 01:03:20,066
Ta mĂšre.
909
01:03:20,793 --> 01:03:21,196
Alice.
910
01:03:22,013 --> 01:03:22,306
Ohh.
911
01:03:23,923 --> 01:03:24,366
Droit.
912
01:03:24,583 --> 01:03:25,136
Comme quoi?
913
01:03:26,473 --> 01:03:27,266
Je ne sais pas.
914
01:03:28,333 --> 01:03:29,466
Je ne veux pas vraiment y penser.
915
01:03:35,783 --> 01:03:36,866
Cela a fonctionné cependant.
916
01:03:39,153 --> 01:03:39,836
Quoi?
917
01:03:40,013 --> 01:03:40,346
Pardon.
918
01:03:41,163 --> 01:03:42,256
Pour toi je veux dire.
919
01:03:43,563 --> 01:03:44,246
Vous avez le parc.
920
01:03:45,533 --> 01:03:46,446
Alors tout a marché.
921
01:03:47,853 --> 01:03:48,136
Ohh.
922
01:03:49,653 --> 01:03:50,116
Droit.
923
01:03:50,493 --> 01:03:50,946
Bien sûr.
924
01:03:57,143 --> 01:03:58,306
Ces changements de demain.
925
01:04:00,213 --> 01:04:00,936
Hmm.
926
01:04:02,203 --> 01:04:06,156
Des pages géniales pour le matin
si jamais je revois le matin.
927
01:04:08,240 --> 01:04:10,733
J'ai pensé que si j'étais assis ici toute la nuit,
928
01:04:10,800 --> 01:04:12,673
Je pourrais aussi bien m'assurer
J'ai toutes mes lumiÚres éteintes.
929
01:04:14,543 --> 01:04:15,796
Tu peux apprendre tout ça
en une nuit.
930
01:04:17,173 --> 01:04:17,916
Je suis une étude rapide.
931
01:04:18,873 --> 01:04:20,566
De plus, ce n'est pas tant que ça.
932
01:04:21,623 --> 01:04:22,926
J'ai fait Shakespeare.
933
01:04:23,103 --> 01:04:24,426
C'est un défi.
934
01:04:24,583 --> 01:04:26,826
Eh bien, j'ai fait Macbeth,
le Donmar, il y a trois ans.
935
01:04:28,283 --> 01:04:29,906
Pas que quelqu'un l'ait remarqué.
936
01:04:31,793 --> 01:04:32,486
Je ne l'ai pas vu.
937
01:04:34,943 --> 01:04:36,006
Je repose mon dossier.
938
01:04:37,493 --> 01:04:38,436
Tu veux de l'aide avec ça ?
939
01:04:40,033 --> 01:04:40,856
Qu'est-ce que cela a fait ?
940
01:04:41,413 --> 01:04:41,736
Hmm.
941
01:04:43,313 --> 01:04:44,446
J'aimerais lire avec vous.
942
01:04:47,313 --> 01:04:47,836
Assurez-vous.
943
01:04:48,993 --> 01:04:49,826
Pourriez-vous vous allonger ?
944
01:04:51,493 --> 01:04:54,426
Assurez-vous que votre mot Ă dire sur le livre.
945
01:04:56,683 --> 01:04:57,106
Vous savez quoi?
946
01:04:57,183 --> 01:04:58,246
Bien sûr, que diable.
947
01:04:58,863 --> 01:05:00,706
N'importe quoi Ă faire
le temps passe, non ?
948
01:05:05,923 --> 01:05:08,826
Vous devriez, j'ai lu le tueur clair.
949
01:05:08,903 --> 01:05:09,246
Et tu es.
950
01:05:11,473 --> 01:05:14,526
Eh bien, il n'y a que deux personnages,
donc Ă moins que vous ne vouliez changer.
951
01:05:17,563 --> 01:05:18,016
D'ACCORD.
952
01:05:19,583 --> 01:05:20,606
J'ai ça.
953
01:05:21,790 --> 01:05:24,633
OK, du haut, as-tu besoin de moi
juste pour le lire
954
01:05:24,700 --> 01:05:26,193
ou y a-t-il autre chose que je dois faire?
955
01:05:26,673 --> 01:05:29,156
Voyons ce qui se passe.
956
01:05:30,293 --> 01:05:33,046
Qui sait, peut-ĂȘtre l'inspiration
ou grĂšve ?
957
01:05:34,453 --> 01:05:35,406
Branches et boucles.
958
01:05:50,073 --> 01:05:53,196
Tuer Jeff et tes amis
étaient simples.
959
01:05:54,103 --> 01:05:57,706
Les pétales tombent facilement,
mais tu deviens tout à fait l'épine.
960
01:05:58,833 --> 01:05:59,426
Qui es-tu?
961
01:06:00,503 --> 01:06:01,186
Sur la montre.
962
01:06:02,353 --> 01:06:06,416
Je suis le serveur, je suis le portier, le groom,
le caissier qui vous remet votre monnaie.
963
01:06:07,210 --> 01:06:08,823
Et le frisson qui parcourt ta colonne vertébrale
964
01:06:08,890 --> 01:06:11,193
quand tu te sens sous les yeux
toi seul dans les ténÚbres.
965
01:06:12,073 --> 01:06:14,626
Et la question
oĂč sont allĂ©s tous les gens?
966
01:06:19,613 --> 01:06:21,996
Vous pensez que vos actions
pour te trouver mais.
967
01:06:23,583 --> 01:06:25,176
La vérité est,
ils vous révÚlent.
968
01:06:27,713 --> 01:06:28,486
Je te vois.
969
01:06:30,983 --> 01:06:31,756
Dans votre prophétique.
970
01:06:34,213 --> 01:06:36,746
Les derniers mots sont toujours comme
danser dans la brume.
971
01:06:37,433 --> 01:06:38,706
Danse, petit.
972
01:06:39,053 --> 01:06:39,746
Danser sur.
973
01:06:41,443 --> 01:06:42,056
Tu n'es rien.
974
01:06:45,043 --> 01:06:46,256
Danser dans la brume.
975
01:06:47,593 --> 01:06:48,936
Tu n'es qu'une ombre.
976
01:06:50,873 --> 01:06:52,386
Tu es un souvenir gùché.
977
01:06:55,253 --> 01:07:00,606
Vos actions sont une coupure de journal
dont personne ne s'occupera jamais.
978
01:07:01,873 --> 01:07:03,356
Toute votre vie.
979
01:07:04,623 --> 01:07:05,846
C'est un moment perdu.
980
01:07:09,650 --> 01:07:12,013
Et puis ils t'embrassent, ça fait mal,
et ils luttent,
981
01:07:12,080 --> 01:07:13,263
ils se battent, yadda, yadda yadda.
982
01:07:15,873 --> 01:07:16,346
Bruce.
983
01:07:18,363 --> 01:07:19,546
Tu es incroyable.
984
01:07:21,273 --> 01:07:21,916
Merci.
985
01:07:22,033 --> 01:07:24,116
Non, je veux dire, j'y ai vraiment cru.
986
01:07:25,793 --> 01:07:26,936
C'est incroyable.
987
01:07:27,950 --> 01:07:30,563
Tu vends vraiment la peur,
tu m'as fait croire,
988
01:07:30,630 --> 01:07:31,813
mĂȘme avec ma lecture de celui-ci.
989
01:07:32,613 --> 01:07:33,866
Que tu avais vraiment peur.
990
01:07:36,393 --> 01:07:36,616
Et.
991
01:07:38,093 --> 01:07:38,956
Puissant aussi.
992
01:07:41,673 --> 01:07:42,276
Dure.
993
01:07:44,663 --> 01:07:46,516
Eh bien, je vais boire à ça.
994
01:07:53,293 --> 01:07:55,496
Allez, c'est quoi le pire
ça pourrait arriver ?
995
01:08:07,123 --> 01:08:08,526
Vous savez que vous voulez vous faire du mal.
996
01:08:10,353 --> 01:08:11,016
Je ne suis pas acteur.
997
01:08:12,533 --> 01:08:14,426
Eh bien, c'est un mouvement autour de cela.
998
01:08:15,513 --> 01:08:16,136
Voyez comment cela se sent?
999
01:08:16,213 --> 01:08:16,776
Essayez Ă nouveau.
1000
01:08:17,013 --> 01:08:17,376
PrĂȘt.
1001
01:08:17,623 --> 01:08:17,896
Hmm.
1002
01:08:18,003 --> 01:08:18,346
Cela aidera.
1003
01:08:25,263 --> 01:08:25,866
Vous ĂȘtes sĂ»r?
1004
01:08:26,873 --> 01:08:29,796
Ouais, je dois m'assurer
J'ai ça.
1005
01:08:30,133 --> 01:08:31,036
Exécutons-le une fois de plus.
1006
01:08:35,913 --> 01:08:36,266
Tenir.
1007
01:08:41,553 --> 01:08:42,946
Qu'est-ce que tu fous ?
1008
01:08:44,093 --> 01:08:45,076
J'utilise juste un accessoire.
1009
01:08:45,153 --> 01:08:46,616
Je pensais que ça le rendrait plus réel.
1010
01:08:47,453 --> 01:08:49,636
OK, mais il y a un peu trop réel,
Daniel.
1011
01:08:49,713 --> 01:08:50,156
D'accord, je suis.
1012
01:08:50,233 --> 01:08:51,136
Je ne suis pas méthode.
1013
01:08:51,213 --> 01:08:53,026
Nous n'avons pas besoin du couteau.
1014
01:08:56,173 --> 01:08:57,576
En plus, elle est aveugle.
1015
01:08:57,653 --> 01:08:59,596
Je veux dire, je ne le ferais mĂȘme pas
regarde ce que tu tiens.
1016
01:08:59,733 --> 01:09:02,056
Pourquoi ne pas me filmer ?
1017
01:09:02,843 --> 01:09:04,206
Au lieu de cela avec votre appareil photo.
1018
01:09:06,023 --> 01:09:08,376
Donnez à votre ami éditeur
quelque chose d'autre avec lequel travailler.
1019
01:09:10,493 --> 01:09:13,326
L'éclairage ici n'est vraiment pas en place
aux normes de Glenn, j'en ai peur.
1020
01:09:17,513 --> 01:09:18,126
Tu veux dire Greg ?
1021
01:09:20,163 --> 01:09:20,946
Qu'est-ce que j'ai dis?
1022
01:09:22,743 --> 01:09:23,526
Il a dit Glenn.
1023
01:09:23,603 --> 01:09:25,536
Il m'a dit qu'il s'appelait Greg.
1024
01:09:27,353 --> 01:09:27,616
Hmm.
1025
01:09:29,303 --> 01:09:30,566
La journée a été longue, je suppose.
1026
01:09:38,213 --> 01:09:40,216
Tuer Jeff et tes amis.
1027
01:09:41,853 --> 01:09:42,696
Si simple.
1028
01:09:44,373 --> 01:09:45,726
Les pétales tombent facilement.
1029
01:09:50,570 --> 01:09:52,360
Tu deviens assez épineux,
1030
01:09:53,470 --> 01:09:54,013
n'ĂȘtes-vous pas?
1031
01:10:00,763 --> 01:10:01,266
Allez.
1032
01:10:03,273 --> 01:10:04,086
Tu ment.
1033
01:10:06,343 --> 01:10:07,186
Qui es-tu?
1034
01:10:09,720 --> 01:10:12,490
Je suis l'observateur et le serveur
1035
01:10:13,320 --> 01:10:14,220
et le portier,
1036
01:10:15,020 --> 01:10:18,083
la cloche chaude et le frisson
qui tourne.
1037
01:10:19,823 --> 01:10:20,916
Jusque dans la colonne vertébrale.
1038
01:10:24,083 --> 01:10:25,816
Comme vous vous sentez les yeux sur vous.
1039
01:10:28,733 --> 01:10:29,876
Seul dans l'obscurité.
1040
01:10:34,653 --> 01:10:36,736
OĂč sont allĂ©s tous les gens ?
1041
01:10:40,683 --> 01:10:43,366
Toi tu penses que tes actions
définissez vous.
1042
01:10:43,443 --> 01:10:44,786
Quelle est la vérité, ils étaient réels.
1043
01:10:44,830 --> 01:10:45,000
Tu.
1044
01:10:45,043 --> 01:10:45,726
Je te vois.
1045
01:10:48,813 --> 01:10:50,586
La derniÚre était toujours comme.
1046
01:10:51,693 --> 01:10:52,736
Danser dans la brume.
1047
01:10:57,233 --> 01:10:57,966
Johnson.
1048
01:11:00,393 --> 01:11:00,636
1.
1049
01:11:02,383 --> 01:11:03,046
Manqué le.
1050
01:11:06,983 --> 01:11:07,496
BientĂŽt.
1051
01:11:09,353 --> 01:11:09,666
Hum.
1052
01:11:18,593 --> 01:11:19,226
Dans la brume.
1053
01:11:20,583 --> 01:11:21,886
Tu n'es qu'une ombre.
1054
01:11:24,023 --> 01:11:24,916
Mémoire perdue.
1055
01:11:26,573 --> 01:11:28,716
Vos actions sont un journal
Coupe.
1056
01:11:30,350 --> 01:11:31,310
Se souciera jamais de
1057
01:11:32,200 --> 01:11:33,863
toute votre vie.
1058
01:11:35,553 --> 01:11:36,856
C'est un moment perdu.
1059
01:11:43,783 --> 01:11:44,476
Ne vous arrĂȘtez pas.
1060
01:11:45,383 --> 01:11:46,126
Continue.
1061
01:11:46,203 --> 01:11:46,826
C'était bien.
1062
01:11:48,093 --> 01:11:48,666
Le script dit.
1063
01:11:48,743 --> 01:11:50,796
Ils embrassent,
ils luttent, ils se battent.
1064
01:11:53,423 --> 01:11:54,096
Que ce passe-t-il?
1065
01:11:54,940 --> 01:11:55,600
Quelques uns
1066
01:11:56,500 --> 01:11:57,213
jouer les innocents.
1067
01:11:58,473 --> 01:11:59,096
Ils vont.
1068
01:12:00,833 --> 01:12:03,656
Fais ce que tu voulais faire
depuis que tu es dans l'ascenseur.
1069
01:12:06,043 --> 01:12:08,286
je vais juste te montrer le mien
si vous me montrez le vĂŽtre.
1070
01:12:10,533 --> 01:12:11,406
Quelque chose ne va pas.
1071
01:12:12,223 --> 01:12:13,536
Daniel, vous sentez-vous étourdi ?
1072
01:12:16,173 --> 01:12:17,456
Ce n'est pas comme ça que ça doit se passer.
1073
01:12:19,403 --> 01:12:21,266
Oh, je suis vraiment désolé.
1074
01:12:21,343 --> 01:12:22,846
Est-ce que je me suis trop amélioré ?
1075
01:12:25,743 --> 01:12:27,976
Les images sont toutes les mĂȘmes lĂ -bas.
1076
01:12:30,223 --> 01:12:31,586
Toujours bon d'avoir le dernier mot.
1077
01:12:35,533 --> 01:12:37,396
Voulez-vous savoir
quel a été son dernier mot ?
1078
01:13:06,893 --> 01:13:09,846
Imaginez Ă quel point c'est bon
va ĂȘtre pour la police.
1079
01:13:14,133 --> 01:13:17,166
La victime d'un traumatisme livre une épopée
performance dans un film maudit.
1080
01:13:22,003 --> 01:13:24,146
Ce sont les histoires
qui font des trucs.
1081
01:13:28,343 --> 01:13:30,186
Comme tu dis qu'il veut plus de moi.
1082
01:13:33,803 --> 01:13:35,216
Pensez-vous que cela le rend
un complice?
1083
01:13:40,943 --> 01:13:42,976
L'encadrement peut ĂȘtre une affaire compliquĂ©e.
1084
01:13:45,183 --> 01:13:47,336
Mais pour te le faire livrer
et avoir un sac Ă dos?
1085
01:13:48,953 --> 01:13:50,556
Vous avez dit que les hommes ne se préparent pas.
1086
01:13:55,453 --> 01:13:56,526
Grant méritait ça.
1087
01:13:57,953 --> 01:14:01,656
L'installer aurait eu du sens,
comme si j'y avais pensé, mais.
1088
01:14:02,993 --> 01:14:04,406
Je dois penser Ă ma carriĂšre.
1089
01:14:07,893 --> 01:14:09,836
Exactement exactement.
1090
01:14:10,173 --> 01:14:11,546
Il y a toujours un remplaçant et.
1091
01:14:13,423 --> 01:14:14,976
Imaginez qui ils pourraient
l'ont remplacé par.
1092
01:14:16,743 --> 01:14:18,426
C'est le moindre
de deux maux.
1093
01:14:20,793 --> 01:14:21,936
Bienvenue dans la brume.
1094
01:14:30,913 --> 01:14:31,686
Que fais-tu?
1095
01:14:32,143 --> 01:14:32,356
Ne le faites pas.
1096
01:14:32,433 --> 01:14:32,996
Ne luttez pas.
1097
01:14:33,293 --> 01:14:33,946
Ne luttez pas.
1098
01:14:35,443 --> 01:14:36,206
Vous vous blessez.
1099
01:14:37,313 --> 01:14:38,556
Ce serait le plaisir lĂ -dedans.
1100
01:14:38,833 --> 01:14:39,316
C'est bon.
1101
01:14:39,393 --> 01:14:39,676
C'est bon.
1102
01:14:39,753 --> 01:14:40,076
C'est bon.
1103
01:14:40,153 --> 01:14:40,576
Ne vous inquiétez pas.
1104
01:14:40,653 --> 01:14:41,316
Ne vous inquiétez pas.
1105
01:14:41,393 --> 01:14:43,646
Nous avons tout le temps du monde.
1106
01:14:45,853 --> 01:14:47,946
Donc tu respires juste.
1107
01:14:54,113 --> 01:14:55,116
Et écrivez-vous.
1108
01:14:56,853 --> 01:14:58,956
A pris un sacré coup
sur la tĂȘte quand tu es tombĂ©.
1109
01:15:00,123 --> 01:15:02,826
La drogue que j'ai mise dans ta boisson,
Je n'ai pas aidé.
1110
01:15:03,703 --> 01:15:05,916
Il est censé faire semblant
boire bĂȘtement.
1111
01:15:06,093 --> 01:15:07,276
C'est ce qu'on appelle jouer.
1112
01:15:07,620 --> 01:15:09,743
Tu viens de boucher le trou
avec ta langue,
1113
01:15:09,810 --> 01:15:10,663
fais comme si tu avais avalé.
1114
01:15:12,873 --> 01:15:14,296
dit le physiatre Ă l'Ă©vĂȘque.
1115
01:15:16,943 --> 01:15:18,156
Du tout, je l'avoue.
1116
01:15:19,143 --> 01:15:20,186
Spiking un verre?
1117
01:15:20,303 --> 01:15:21,526
Il y a un peu un cliché.
1118
01:15:23,603 --> 01:15:27,686
C'est en fait un putain de viol
si vous me demandez, mais.
1119
01:15:29,073 --> 01:15:29,626
Et couteau.
1120
01:15:32,373 --> 01:15:36,836
Vous seriez surpris de ce qu'une personne va faire
lorsqu'ils sont confrontés à l'un d'entre eux.
1121
01:15:38,763 --> 01:15:39,346
Terrifiant.
1122
01:15:42,073 --> 01:15:44,516
Ils se mettent Ă genoux.
1123
01:15:46,413 --> 01:15:48,876
Ils font ce que vous voulez.
1124
01:16:00,853 --> 01:16:01,576
De quoi s'agissait-il?
1125
01:16:04,653 --> 01:16:05,696
Ătait-ce son apparence ?
1126
01:16:06,633 --> 01:16:07,706
C'est wagga.
1127
01:16:08,863 --> 01:16:11,026
La façon dont elle traitait les gens,
son statut d'alias.
1128
01:16:12,733 --> 01:16:14,136
Cela vous a-t-il fait voir des étoiles ?
1129
01:16:22,143 --> 01:16:25,046
Tu sais, pourquoi crois-tu
cet ascenseur pourrait en fait tomber?
1130
01:16:25,423 --> 01:16:26,646
Connaissez-vous bien les ascenseurs ?
1131
01:16:27,103 --> 01:16:29,486
Eh bien, cela a fonctionné comme des montagnes russes.
1132
01:16:29,843 --> 01:16:33,186
Vous voyez, ils se verrouillent en place
quand vous vous arrĂȘtez.
1133
01:16:33,303 --> 01:16:38,216
C'est pourquoi tu ne chutes pas
si un cĂąble se casse, quoi qu'il arrive.
1134
01:16:39,153 --> 01:16:39,736
Il vous a.
1135
01:16:39,883 --> 01:16:41,606
Cet ascenseur, par contre,
tu vois c'est.
1136
01:16:42,880 --> 01:16:50,090
C'est vieux, donc je ne suis pas trop sûr
nous avons le luxe de ce genre de sécurité,
1137
01:16:50,540 --> 01:16:54,943
mais néanmoins, je pense toujours
cela s'applique Ă notre situation ici.
1138
01:16:55,253 --> 01:16:58,186
Peu importe ce qu'il arrive,
Je t'ai.
1139
01:17:01,650 --> 01:17:02,310
Ohh
1140
01:17:03,430 --> 01:17:03,823
ce.
1141
01:17:05,273 --> 01:17:06,036
Ne vous inquiétez pas pour ça.
1142
01:17:06,113 --> 01:17:06,936
J'en ai pris soin.
1143
01:17:08,663 --> 01:17:10,076
C'était un peu.
1144
01:17:10,923 --> 01:17:11,836
Non fiable.
1145
01:17:13,153 --> 01:17:14,866
Probablement un magasin, mais.
1146
01:17:16,363 --> 01:17:17,156
Contrairement Ă vous.
1147
01:17:18,453 --> 01:17:19,866
Je n'ai pas l'habitude de.
1148
01:17:20,713 --> 01:17:22,856
Laissant tourner la caméra.
1149
01:17:29,393 --> 01:17:32,236
Tu n'as pas l'air trÚs rassuré
par lĂ , Daniel.
1150
01:17:32,643 --> 01:17:35,616
Vous seriez surpris du genre d'informations
vous pouvez récolter en ligne.
1151
01:17:41,023 --> 01:17:42,296
Tu sais que ce n'est pas pour ça.
1152
01:17:42,573 --> 01:17:44,216
Il y a une putain d'appli.
1153
01:17:44,773 --> 01:17:49,136
Tu t'es connecté aux commandes au sous-sol
et vous pouvez ouvrir les portes.
1154
01:17:49,293 --> 01:17:52,756
Vous pouvez appeler l'ascenseur
ou dans ce cas.
1155
01:17:56,553 --> 01:17:57,196
Vous pouvez l'arrĂȘter.
1156
01:18:00,213 --> 01:18:02,656
A pris quelques jours bien sûr,
d'oĂč le hors service.
1157
01:18:02,733 --> 01:18:05,546
Signé en bas,
mais heureusement pour moi.
1158
01:18:07,590 --> 01:18:11,850
Pas de chance pour vous, l'entretien
dans ce bĂątiment particulier est,
1159
01:18:11,930 --> 01:18:13,963
disons, inexistant.
1160
01:18:15,473 --> 01:18:18,106
Je vous l'ai dit, n'allez jamais trois étoiles.
1161
01:18:21,463 --> 01:18:22,716
Je ne pense pas que ce soit le cas.
1162
01:18:24,403 --> 01:18:26,326
Et je ne sais pas ce que tu penses
tu fais.
1163
01:18:29,133 --> 01:18:30,226
Vous vous ĂȘtes trompĂ© d'idĂ©e.
1164
01:18:31,383 --> 01:18:33,156
Juste comme.
1165
01:18:33,923 --> 01:18:34,376
Alice.
1166
01:18:36,253 --> 01:18:37,956
Tu es vraiment trĂšs observateur.
1167
01:18:41,143 --> 01:18:42,376
Elle n'était pas bonne pour cette partie.
1168
01:18:43,263 --> 01:18:44,716
Ils voulaient juste un nom.
1169
01:18:45,073 --> 01:18:48,396
je fais ce métier depuis des années
et elle n'a mĂȘme pas eu Ă auditionner.
1170
01:18:48,513 --> 01:18:48,816
Elle a juste.
1171
01:18:49,763 --> 01:18:52,446
Inscrit au dos de la boĂźte
bureau de son dernier film.
1172
01:19:01,053 --> 01:19:02,826
Est-ce que ça prend une sensation trop serrée ?
1173
01:19:08,963 --> 01:19:10,326
En parlant de bande.
1174
01:19:13,013 --> 01:19:15,936
Ces petits harceleurs
vos vidéos ?
1175
01:19:17,013 --> 01:19:18,796
Une vertÚbre trÚs cinéma.
1176
01:19:20,833 --> 01:19:22,616
J'aime particuliĂšrement.
1177
01:19:23,433 --> 01:19:25,656
Celui de moi dans ma loge.
1178
01:19:29,343 --> 01:19:30,686
Combien de fois avez-vous regardé Alice ?
1179
01:19:33,720 --> 01:19:34,522
Laisse moi te dire,
1180
01:19:34,920 --> 01:19:35,400
Franc,
1181
01:19:37,430 --> 01:19:38,203
c'était tout ça.
1182
01:19:40,510 --> 01:19:44,763
Au fond, une fois la camĂ©ra arrĂȘtĂ©e,
la porte fermée
1183
01:19:44,830 --> 01:19:46,483
et personne ne regardait.
1184
01:19:47,613 --> 01:19:48,786
Elle était comme les autres.
1185
01:19:50,423 --> 01:19:51,406
Auto intéressé.
1186
01:19:52,573 --> 01:19:53,236
Sécurisé.
1187
01:19:57,203 --> 01:19:57,686
Effrayé.
1188
01:20:00,303 --> 01:20:02,546
Combien de vidéos ont entendu
avez-vous Ă la maison?
1189
01:20:04,913 --> 01:20:06,416
Le studio a-t-il vu la maison ?
1190
01:20:09,050 --> 01:20:09,480
Non,
1191
01:20:11,130 --> 01:20:11,453
dites-moi.
1192
01:20:15,863 --> 01:20:17,646
Quand tu la suivais.
1193
01:20:18,903 --> 01:20:23,176
As-tu déjà senti ce frisson couler
ta colonne vertébrale ?
1194
01:20:24,533 --> 01:20:27,656
As-tu déjà senti des yeux
vous regarde dans l'obscurité?
1195
01:20:31,503 --> 01:20:32,116
C'était moi.
1196
01:20:33,273 --> 01:20:35,666
Te regarder la regarder.
1197
01:20:38,853 --> 01:20:39,346
Ce serait.
1198
01:20:40,460 --> 01:20:41,590
Je ne comprends pas,
1199
01:20:42,400 --> 01:20:42,673
Ă M.
1200
01:20:44,433 --> 01:20:46,066
Qu'est-ce qui t'a fait obtenir
dans l'ascenseur cette fois ?
1201
01:20:47,393 --> 01:20:49,276
Pourquoi n'a-t-il pas pu obtenir
dans l'ascenseur avec elle ?
1202
01:20:51,383 --> 01:20:53,646
Ătais-je simplement plus accessible ?
1203
01:20:55,063 --> 01:20:55,746
Plus tenable.
1204
01:21:00,713 --> 01:21:03,296
Peu importe ce qui t'a fait obtenir
dans l'ascenseur cette fois.
1205
01:21:04,123 --> 01:21:05,036
Je savais que tu le ferais.
1206
01:21:06,463 --> 01:21:06,956
Je le savais.
1207
01:21:07,073 --> 01:21:07,836
Je le savais.
1208
01:21:07,913 --> 01:21:09,566
Mais je veux l'entendre de toi.
1209
01:21:13,213 --> 01:21:14,736
Allez, tu peux ĂȘtre honnĂȘte.
1210
01:21:15,593 --> 01:21:16,496
AprĂšs tout, je.
1211
01:21:17,223 --> 01:21:18,806
Je t'ai.
1212
01:21:20,243 --> 01:21:22,486
Poste compromis.
1213
01:21:25,923 --> 01:21:26,486
Je veux.
1214
01:21:28,693 --> 01:21:31,656
Les hommes de Daniel
m'ont toujours voulu.
1215
01:21:34,093 --> 01:21:36,346
Aussi longtemps que je me souvienne.
1216
01:21:38,513 --> 01:21:39,196
Je l'admets.
1217
01:21:40,523 --> 01:21:41,716
Je t'ai encouragé.
1218
01:21:43,063 --> 01:21:44,086
Semblait fonctionner aussi.
1219
01:21:44,163 --> 01:21:45,936
Je veux dire, nous y sommes.
1220
01:21:49,393 --> 01:21:49,756
Qu'est-ce que c'est ?
1221
01:21:51,063 --> 01:21:53,506
Avez-vous aimé regarder
me déshabiller?
1222
01:21:54,863 --> 01:21:56,626
Ou sous la douche.
1223
01:22:01,373 --> 01:22:01,726
Tu.
1224
01:22:02,683 --> 01:22:03,036
Daniel.
1225
01:22:04,333 --> 01:22:05,746
Putain de qui ?
1226
01:22:06,523 --> 01:22:09,626
Laisse leur porte ouverte
quand ils se douchent.
1227
01:22:12,153 --> 01:22:15,696
Pauvre chose, tu as dĂ» penser
tous vos NoĂ«ls sont arrivĂ©s en mĂȘme temps.
1228
01:22:17,903 --> 01:22:18,166
Dites-moi.
1229
01:22:19,493 --> 01:22:20,186
Qu'as-tu pensé?
1230
01:22:21,693 --> 01:22:22,156
Qu'est-ce que j'ai fait ?
1231
01:22:23,773 --> 01:22:24,686
De mon corps.
1232
01:22:25,083 --> 01:22:25,846
As-tu aimé?
1233
01:22:26,513 --> 01:22:27,086
Je suis désolé.
1234
01:22:29,603 --> 01:22:30,206
Ne vous inquiétez pas.
1235
01:22:30,493 --> 01:22:32,066
Putain, excusez-moi, Daniel.
1236
01:22:32,283 --> 01:22:35,186
Vous vous excusez tous et vous n'avez jamais
putain de sérieux.
1237
01:22:36,413 --> 01:22:38,236
Vous devriez posséder votre merde.
1238
01:22:44,373 --> 01:22:45,656
je ne te blĂąme pas
pour me regarder.
1239
01:22:47,423 --> 01:22:48,476
Pour me vouloir.
1240
01:22:49,803 --> 01:22:51,376
Ou n'importe quelle autre fille
vous vous branlez aussi.
1241
01:22:53,453 --> 01:22:54,666
En parlant de ça.
1242
01:22:57,243 --> 01:22:57,866
On dirait.
1243
01:22:59,593 --> 01:23:00,936
J'ai votre téléphone.
1244
01:23:02,413 --> 01:23:03,066
Attention.
1245
01:23:04,963 --> 01:23:06,256
Qu'est-ce qui se passe bordel ?
1246
01:23:07,443 --> 01:23:09,246
Eh bien, disent-ils.
1247
01:23:10,443 --> 01:23:12,186
Sous extrĂȘme.
1248
01:23:13,863 --> 01:23:14,526
Conditions.
1249
01:23:15,693 --> 01:23:16,376
Tel que cela?
1250
01:23:17,553 --> 01:23:20,596
Dites que le corps deviendra excité.
1251
01:23:23,623 --> 01:23:27,366
Soit ça, soit c'est le clavier chimique
J'ai mis la boisson.
1252
01:23:29,553 --> 01:23:30,356
De toute façon.
1253
01:23:31,853 --> 01:23:32,736
Faisons en sorte que cela ait l'air réel.
1254
01:23:34,273 --> 01:23:34,676
On y va?
1255
01:23:37,973 --> 01:23:38,636
Que fais-tu?
1256
01:23:43,573 --> 01:23:44,166
Ohh.
1257
01:23:45,283 --> 01:23:47,726
ça ne se sent pas
comme il va s'arrĂȘter.
1258
01:23:49,800 --> 01:23:50,450
Dan,
1259
01:23:51,400 --> 01:23:54,783
je vais devoir te demander
pour te contrĂŽler, d'accord ?
1260
01:23:55,033 --> 01:23:55,436
ArrĂȘt.
1261
01:23:56,833 --> 01:23:58,016
Nous devrons utiliser un couteau.
1262
01:24:02,523 --> 01:24:05,656
C'est bon, c'est bon,
ça va.
1263
01:24:05,803 --> 01:24:07,296
Peu importe de toute façon.
1264
01:24:07,993 --> 01:24:08,816
Je devrais ĂȘtre flattĂ©.
1265
01:24:11,033 --> 01:24:11,926
Je ne te blĂąme pas.
1266
01:24:12,653 --> 01:24:12,936
Bonjour.
1267
01:24:14,383 --> 01:24:15,516
Ne vous blĂąmez pas.
1268
01:24:16,523 --> 01:24:17,086
Que veux-tu dire?
1269
01:24:19,443 --> 01:24:23,006
Comme je ne m'y attendais pas
jouer ce qui vient ensuite.
1270
01:24:54,883 --> 01:24:56,516
Urgence quel service ?
1271
01:25:00,600 --> 01:25:01,410
S'il vous plaĂźt s'il vous plaĂźt,
1272
01:25:02,610 --> 01:25:02,983
s'il vous plaĂźt.
1273
01:25:03,093 --> 01:25:04,276
D'accord, madame.
1274
01:25:05,243 --> 01:25:05,866
Reste calme.
1275
01:25:06,843 --> 01:25:07,806
Quelle est votre urgence ?
1276
01:25:09,873 --> 01:25:10,106
S'il vous plaĂźt.
1277
01:25:13,183 --> 01:25:14,036
Je m'appelle Ruth.
1278
01:25:16,733 --> 01:25:19,006
Je reste dans la nouvelle ville du presbytĂšre.
1279
01:25:19,050 --> 01:25:21,463
j'essaie parce que
Je ne me suis pas élevé avec le médicament
1280
01:25:21,530 --> 01:25:22,313
pour me prouver.
1281
01:25:24,803 --> 01:25:25,096
S'il vous plaĂźt.
1282
01:25:28,250 --> 01:25:28,601
je pense
1283
01:25:29,410 --> 01:25:30,113
c'est ennuyeux.
1284
01:25:32,913 --> 01:25:35,446
Dans votre camion dans la vie américaine,
Est-ce exact?
1285
01:25:37,733 --> 01:25:37,996
Maman.
1286
01:25:39,713 --> 01:25:40,396
Peux-tu m'entendre, maman?
1287
01:25:42,173 --> 01:25:42,486
Proche.
1288
01:25:44,343 --> 01:25:44,996
Veuillez rester en ligne.
1289
01:26:00,923 --> 01:26:01,886
S'il y en a un.
1290
01:26:02,603 --> 01:26:03,366
Point positif.
1291
01:26:04,303 --> 01:26:05,186
Ătre une femme.
1292
01:26:06,480 --> 01:26:10,513
C'est les temps de réponse pour les dames
en dĂ©tresse ont tendance Ă ĂȘtre assez rapides,
1293
01:26:10,580 --> 01:26:11,703
donc je dirais.
1294
01:26:12,783 --> 01:26:13,736
Nous n'avons pas longtemps Ă attendre.
1295
01:26:14,633 --> 01:26:17,516
Environ 10 minutes peut-ĂȘtre.
1296
01:26:21,653 --> 01:26:23,946
Oh Daniel, oh.
1297
01:26:24,023 --> 01:26:25,026
Quel est le problĂšme?
1298
01:26:25,473 --> 01:26:26,086
Qu'est-ce que c'est?
1299
01:26:28,553 --> 01:26:34,986
Je ne fais rien que tu sois gentil
n'aime pas faire chaque jour.
1300
01:26:37,763 --> 01:26:38,366
Tu prends.
1301
01:26:39,713 --> 01:26:44,656
Vous prenez tous comme s'il y avait
pas d'autre choix lĂ -bas.
1302
01:26:47,123 --> 01:26:48,236
Tout ce que vous voyez.
1303
01:26:49,773 --> 01:26:50,556
Faut posséder.
1304
01:26:52,443 --> 01:26:55,346
Tous ceux que vous connaissez doivent gagner votre confiance.
1305
01:26:56,993 --> 01:26:59,766
Tout ce que vous créez,
vous vous occupez de vous-mĂȘme.
1306
01:27:03,593 --> 01:27:07,066
J'ai vu ça en toi depuis
la toute premiĂšre fois que je t'ai vu suivre.
1307
01:27:10,803 --> 01:27:11,156
Pauvre.
1308
01:27:16,133 --> 01:27:17,776
Je n'avais pas réalisé qu'elle était malade.
1309
01:27:20,320 --> 01:27:23,830
Comment allait-elle expliquer
1310
01:27:24,950 --> 01:27:28,133
Le corps d'Alice enterré
à l'extérieur de chez vous ?
1311
01:27:41,983 --> 01:27:42,936
Non, elle n'a pas Ă le faire.
1312
01:27:50,083 --> 01:27:50,406
Pardon.
1313
01:27:52,113 --> 01:27:52,686
J'étais là .
1314
01:27:55,723 --> 01:28:00,826
Tu vois derriĂšre chaque rumeur
et maintenant oh attends, souviens-toi de la romance.
1315
01:28:02,113 --> 01:28:04,926
Il y a toujours un peu de vérité.
1316
01:28:09,603 --> 01:28:10,466
Je suis cette vérité.
1317
01:28:13,460 --> 01:28:13,730
Il
1318
01:28:14,980 --> 01:28:16,503
était de la légitime défense aprÚs tout.
1319
01:28:18,943 --> 01:28:20,226
Tu es au-dessus de moi.
1320
01:28:21,223 --> 01:28:25,666
Et tu essayais de me violer
et le couteau vient de trouver ma main.
1321
01:28:27,943 --> 01:28:28,326
Ou, vous savez.
1322
01:28:33,583 --> 01:28:34,236
Rendre facile.
1323
01:28:46,270 --> 01:28:46,410
tu
1324
01:28:48,523 --> 01:28:50,826
Vous ne savez jamais ce que vous voulez dire.
1325
01:28:52,563 --> 01:28:53,016
Attraper.
1326
01:28:56,373 --> 01:28:56,816
Ne vous inquiétez pas.
1327
01:28:59,083 --> 01:29:00,286
Ne vous inquiétez pas.
1328
01:29:02,573 --> 01:29:03,476
Je ne suis pas un tueur.
1329
01:29:06,753 --> 01:29:07,416
Je suis juste.
1330
01:29:08,323 --> 01:29:09,606
Je suis juste une fille ordinaire.
1331
01:29:13,743 --> 01:29:18,686
Tu vois, je suis une meilleure actrice que n'importe laquelle de ces personnes
pourrait éventuellement comprendre.
1332
01:29:19,993 --> 01:29:21,676
J'ai agi tout mon temps.
1333
01:29:22,453 --> 01:29:22,666
la vie
1334
01:29:25,493 --> 01:29:25,796
Aimer.
1335
01:29:28,073 --> 01:29:28,556
Besoin de toi.
1336
01:29:31,943 --> 01:29:32,206
J'ai.
1337
01:29:33,283 --> 01:29:33,786
Jamais.
1338
01:29:34,803 --> 01:29:35,366
Vu dessus ?
1339
01:29:38,953 --> 01:29:39,486
Voir.
1340
01:29:39,653 --> 01:29:41,006
Je peux ĂȘtre trĂšs convaincant.
1341
01:29:42,583 --> 01:29:43,466
Ils ne le voient jamais venir.
1342
01:29:46,543 --> 01:29:48,666
Tout comme Alice.
93896