All language subtitles for South Of Nowhere S02E13 Trouble In Paradise.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,159 --> 00:00:13,312 - Hey. - Hey 2 00:00:13,904 --> 00:00:16,169 Why didn't you answer your phone last night? 3 00:00:17,324 --> 00:00:20,186 You mean after I left your house totally humiliated? 4 00:00:20,984 --> 00:00:23,333 Yeah I never meant for that to happen. 5 00:00:24,164 --> 00:00:26,028 It just didn't feel right. 6 00:00:26,138 --> 00:00:28,528 Look, I know that you're trying to protect me from myself, 7 00:00:28,529 --> 00:00:31,008 but I'm a big girl and I know when it's right. 8 00:00:31,466 --> 00:00:35,779 Ok. Big girl. So are we still going to prom? 9 00:00:37,398 --> 00:00:41,051 Yeah sure, why not? That doesn't sound too humiliating. 10 00:00:41,632 --> 00:00:44,084 Don't be so sure, you haven't seen my tux yet. 11 00:00:50,875 --> 00:00:54,613 So Kyla told me how Aiden asked her to prom. Pretty romantic. 12 00:00:54,733 --> 00:00:57,057 Aiden will look for any excuses to take off his shirt. 13 00:00:57,577 --> 00:00:59,148 Still, it must be nice. 14 00:00:59,666 --> 00:01:02,764 I can't believe he even wants to go. Prom sucks. 15 00:01:03,080 --> 00:01:04,740 So, no prom? 16 00:01:05,000 --> 00:01:09,618 No, Uh. I'd much rather watch my mom practice her pole-dancing lessons. 17 00:01:10,268 --> 00:01:14,412 Ashley, look, I think that we should stay here today because it's taquido Tuesday 18 00:01:14,460 --> 00:01:17,045 and it's like my favorite day of like the whole week. 19 00:01:17,253 --> 00:01:19,821 So if we could stay that would be awesome. Please. 20 00:01:25,264 --> 00:01:28,440 It must be that crazy little freshman that follows you around all the time. 21 00:01:28,771 --> 00:01:31,239 Spencer, you know dances and I don't mix. 22 00:01:31,353 --> 00:01:34,624 Yeah I know, but... I thought I could change that for you. 23 00:01:35,038 --> 00:01:37,489 - Thanks anyways. - Yeah. 24 00:01:38,214 --> 00:01:42,061 Well, we should probably get some paper towels so we can clean up your car. 25 00:01:42,767 --> 00:01:44,497 Hey can we stop by your locker real quick. 26 00:01:44,553 --> 00:01:47,136 I can't find my own history book and I just wanted to borrow yours. 27 00:01:54,087 --> 00:01:55,416 Ashley! 28 00:01:55,809 --> 00:01:59,393 Yes I will go to the stupid prom with you! 29 00:02:59,315 --> 00:03:00,921 You know what I just realized? 30 00:03:03,349 --> 00:03:05,558 I'm gonna be a grandmother. 31 00:03:10,264 --> 00:03:13,561 It's not funny, grandpa! Stop that! 32 00:03:15,183 --> 00:03:18,745 As soon as Chelsea has this baby, I might as well get my hip replaced. 33 00:03:20,093 --> 00:03:21,418 I'm too young for this. 34 00:03:21,533 --> 00:03:24,544 Yeah, I'm sure Clay and Chelsea are thinking the same thing. 35 00:03:24,867 --> 00:03:25,756 Yeah. 36 00:03:27,083 --> 00:03:30,157 Hey! You're way too hot to be a grandma. 37 00:03:30,200 --> 00:03:31,863 - Keep saying that. - Way too hot. 38 00:03:31,898 --> 00:03:33,368 - Good. - Smoking hot. 39 00:03:34,520 --> 00:03:37,412 It's not the what, it's the how, as in how is it taken care of? 40 00:03:37,687 --> 00:03:42,276 - What are we talking about, gentlemen? - Boz's new fan club. The Northridge Boys. 41 00:03:42,568 --> 00:03:45,594 - Only he ain't doing much talking. - Come on, Boz? 42 00:03:45,629 --> 00:03:47,361 Boz is a lover, not a fighter. 43 00:03:47,670 --> 00:03:48,726 Tell the truth man. 44 00:03:48,727 --> 00:03:51,582 - You sat down and broke some bread, man? - that ain't all I broke, man. 45 00:03:51,583 --> 00:03:53,339 Hey man, those clowns ain't no joke. 46 00:03:53,645 --> 00:03:55,952 You keep messing with them, it's gonna catch up to you. 47 00:03:56,172 --> 00:03:56,901 I promise. 48 00:04:01,222 --> 00:04:02,405 Hey Madison. 49 00:04:12,859 --> 00:04:14,321 What, no slam? 50 00:04:18,070 --> 00:04:20,626 Ooh, smoothies. 51 00:04:20,913 --> 00:04:24,582 What flavor did you get? Lesbian Lemon? Queer Kiwi? 52 00:04:26,511 --> 00:04:28,703 No Boys and berries? 53 00:04:28,816 --> 00:04:32,139 No, your favorite. Bipolar banana split! 54 00:04:35,093 --> 00:04:36,072 Gotta say, Madison. 55 00:04:36,448 --> 00:04:38,195 I'm really surprised that your little cheersnakes 56 00:04:38,196 --> 00:04:39,852 could actually crawl out of their holes without you. 57 00:04:39,894 --> 00:04:41,327 Yeah well, pretty convenient. 58 00:04:41,407 --> 00:04:44,670 Sherry got rid of me as soon as I choreographed all the competition cheers. 59 00:04:44,773 --> 00:04:45,941 That sucks. 60 00:04:46,473 --> 00:04:47,482 Whatever. 61 00:04:51,166 --> 00:04:54,008 Well it's been nice chatting. Move along. 62 00:04:56,835 --> 00:04:59,727 That was nice of you to try to bitch-slap her out of her depression. 63 00:05:00,293 --> 00:05:02,309 I had to throw her a bone. we have some history. 64 00:05:06,408 --> 00:05:09,065 - Well, did you tell them? - No, not yet. 65 00:05:09,143 --> 00:05:11,651 - Baby you need to tell them. - I know. I know. 66 00:05:11,994 --> 00:05:14,129 - Ok? I know. - This is gonna be ok. 67 00:05:14,386 --> 00:05:16,375 Yeah they not gonna be happy to hear that first. 68 00:05:16,653 --> 00:05:18,205 But your parents love you. 69 00:05:18,268 --> 00:05:20,154 - It's gonna be ok. - You think so? 70 00:05:20,326 --> 00:05:21,382 Yes. 71 00:05:21,836 --> 00:05:23,896 Spencer thought the exact same thing with my mom. 72 00:05:24,209 --> 00:05:25,896 Yeah and look what happened. 73 00:05:25,911 --> 00:05:28,352 They had to get all Thelma and Louise to straighten things up. 74 00:05:31,173 --> 00:05:33,700 Listen. Whatever it is that you need, 75 00:05:34,822 --> 00:05:36,494 we'll figure it out. 76 00:05:37,057 --> 00:05:37,985 Yeah. 77 00:05:45,906 --> 00:05:47,802 Ask me to prom. 78 00:05:48,141 --> 00:05:49,645 Where did that come from? 79 00:05:49,959 --> 00:05:53,545 I don't know, I just... I want like one more night. 80 00:05:53,612 --> 00:05:54,803 Just for us to be us, 81 00:05:54,804 --> 00:05:57,688 you know, like no responsibilities, no worries, just... 82 00:05:58,536 --> 00:05:59,648 Just us. 83 00:06:01,727 --> 00:06:02,895 Chelsea. 84 00:06:04,574 --> 00:06:06,023 Will you go to the prom with me? 85 00:06:08,632 --> 00:06:10,749 - Are you thinking about it? - No. 86 00:06:11,044 --> 00:06:12,068 Yes. 87 00:06:12,513 --> 00:06:15,261 I would love to go to the prom with you. 88 00:06:15,619 --> 00:06:16,615 I was just asking. 89 00:06:18,768 --> 00:06:20,153 Love you. 90 00:06:23,936 --> 00:06:26,246 So hu... Listen. 91 00:06:26,564 --> 00:06:29,476 I heard things were a little... weird with you. 92 00:06:29,616 --> 00:06:32,879 What? Can't a girl wear a sweat shirt without people giving her a Prozac? 93 00:06:34,390 --> 00:06:37,342 - It's just not you. - Maybe it's the new me. 94 00:06:38,073 --> 00:06:39,655 I don't believe that. 95 00:06:42,496 --> 00:06:44,745 So, any plans for prom? 96 00:06:44,855 --> 00:06:46,767 I'm still hoping Aiden's gonna ask me. 97 00:06:48,048 --> 00:06:52,468 Madison, I'm... pretty sure he's going with Kyla. 98 00:06:53,160 --> 00:06:54,817 Aiden, he doesn’t love Kyla. 99 00:06:55,595 --> 00:06:56,600 Yeah but, 100 00:06:56,674 --> 00:06:59,358 that doesn't mean he can't stick her in the back of a limo and take her to prom. 101 00:07:01,479 --> 00:07:02,919 Listen. 102 00:07:04,764 --> 00:07:06,302 You don't have a date to prom. 103 00:07:06,594 --> 00:07:09,550 I don't have a date. So I'll make you a deal. 104 00:07:09,961 --> 00:07:11,451 I'll take you to prom. 105 00:07:12,242 --> 00:07:14,162 If you don't wear flannel. 106 00:07:14,590 --> 00:07:16,285 Fine. 107 00:07:16,685 --> 00:07:20,796 I'll go with you. If you don't wear flip-flop. 108 00:07:23,992 --> 00:07:25,064 Ok. 109 00:07:25,454 --> 00:07:26,549 Ok. 110 00:07:28,572 --> 00:07:30,603 We'd better go. It's gonna rain. 111 00:07:31,867 --> 00:07:34,060 I don't think it's gonna rain anytime soon. 112 00:07:35,771 --> 00:07:38,722 Ok, you're pretty starting to freak me out here. 113 00:07:44,024 --> 00:07:47,231 - Hey watch it! - Watch it. 114 00:07:48,965 --> 00:07:51,928 - No, too 80's. - I like that one. 115 00:07:52,181 --> 00:07:54,915 Oh my gosh, this one look so nice, it brings out your eyes. 116 00:07:55,057 --> 00:07:57,477 - I just wish that your necklace was... - What? 117 00:07:57,717 --> 00:07:59,267 This is my mom's. It's all... 118 00:07:59,268 --> 00:08:02,342 Gaudy and huge and too ugh. How did that get in here? 119 00:08:02,377 --> 00:08:04,769 Oh my gosh, you had a lot of Barbies growing up, didn't you? 120 00:08:04,885 --> 00:08:07,726 I did, but as soon as Malibu Barbie started dating Cheer Barbie, 121 00:08:07,850 --> 00:08:09,216 I knew something was up. 122 00:08:10,161 --> 00:08:14,209 Mine were all headless. Torched off in the basement somewhere. 123 00:08:14,310 --> 00:08:16,077 Glen's G.I. Joe's were very violent. 124 00:08:17,207 --> 00:08:19,828 - I am so sorry Spencer. - That's nothing. 125 00:08:20,083 --> 00:08:23,051 You should have seen what he did to my Trolls. 126 00:08:24,928 --> 00:08:27,961 Oh my gosh, you look like a princess. 127 00:08:28,321 --> 00:08:29,822 No, do not start singing. 128 00:08:30,346 --> 00:08:32,368 - My princess... - No! 129 00:08:37,655 --> 00:08:39,049 Chili in the crock pot. 130 00:08:39,110 --> 00:08:42,293 Cornbread on the stove. Mozy on over, Padres, 131 00:08:42,372 --> 00:08:43,760 before it gets too cold. 132 00:08:43,850 --> 00:08:46,087 - You said mozy down, you included. - Yeehoo. 133 00:08:48,679 --> 00:08:50,367 Chuckwagon's open. 134 00:08:51,589 --> 00:08:53,069 You're really good at this game. 135 00:08:53,070 --> 00:08:57,056 Yeah you know, you don't just blow stuff up. It's like actually learning strategy. 136 00:08:57,356 --> 00:08:59,201 How to be a good leader. I'm a major. 137 00:08:59,680 --> 00:09:01,350 Yeah, Major Pain in The... 138 00:09:02,902 --> 00:09:03,790 Too easy. 139 00:09:07,781 --> 00:09:09,323 Chelsea. 140 00:09:09,821 --> 00:09:10,868 Clay! 141 00:09:12,760 --> 00:09:13,991 My parents. 142 00:09:15,484 --> 00:09:17,107 They told me to get out. 143 00:09:18,939 --> 00:09:20,691 They said I humiliated them. 144 00:09:21,845 --> 00:09:23,102 Are you serious? 145 00:09:23,689 --> 00:09:25,705 Glen. 146 00:09:44,245 --> 00:09:46,158 Mmm, I haven't decided yet. 147 00:09:46,331 --> 00:09:50,522 No everything's fine. I'm just stressed out, you know, end of the year, school stuff. 148 00:09:50,545 --> 00:09:53,554 Prom, all that. Wow, I thing I just broke a rib. Seriously. 149 00:09:53,589 --> 00:09:56,145 Small price to pay, because you are looking hot little sister. 150 00:09:56,288 --> 00:09:57,300 Really? 151 00:09:58,907 --> 00:10:00,007 Hey. 152 00:10:03,839 --> 00:10:05,541 Yeah, I'm sorry, I'm still here. 153 00:10:05,849 --> 00:10:08,407 I know, I know. But I'll take a lot of pictures. 154 00:10:10,487 --> 00:10:12,199 She's right here, you wanna talk to her? 155 00:10:12,411 --> 00:10:13,785 - No, no. - Hold on a sec. 156 00:10:14,394 --> 00:10:17,740 Hi Ann. Yeah, I've heard a lot about you too. 157 00:10:19,548 --> 00:10:21,732 Oh yeah, we should totally do that sometime. 158 00:10:23,898 --> 00:10:25,554 No, I'm the one who's lucky. 159 00:10:26,025 --> 00:10:29,366 Yeah, I'll look after her. She's just such a diva. 160 00:10:29,732 --> 00:10:31,940 Ok. 161 00:10:32,212 --> 00:10:34,385 Yeah, no I'll tell her. Alright, bye. 162 00:10:34,609 --> 00:10:37,091 - Tell me what? - She found your retainer... 163 00:10:37,457 --> 00:10:38,641 In the kitchen drawer. 164 00:10:41,381 --> 00:10:42,299 So... 165 00:10:42,759 --> 00:10:44,470 Are you gonna stay in LA? 166 00:10:44,837 --> 00:10:48,949 - Yes. - Good. That'll make Aiden happy. 167 00:10:50,910 --> 00:10:52,886 Ladies, your chauffeur's here. 168 00:10:56,497 --> 00:10:57,993 Hi. 169 00:11:00,635 --> 00:11:02,322 You look nice. 170 00:11:05,909 --> 00:11:07,130 Here. 171 00:11:07,267 --> 00:11:09,846 Chelsea, what are you doing, we're gonna be late. 172 00:11:18,926 --> 00:11:21,260 I like it. 173 00:11:23,609 --> 00:11:25,460 Reminding me of my stash, huh? 174 00:11:25,844 --> 00:11:29,739 Two... Three. And one for you. 175 00:11:30,216 --> 00:11:32,068 Thanks. A little too late. 176 00:11:32,403 --> 00:11:34,291 But thanks anyways. 177 00:11:36,726 --> 00:11:42,133 - No kilt, dad. No, no. - It would mean the world to me. 178 00:11:42,493 --> 00:11:43,829 I wore it to my prom. 179 00:11:52,215 --> 00:11:53,456 You too. 180 00:12:08,038 --> 00:12:10,056 Say cheese. 181 00:12:14,684 --> 00:12:15,817 Be safe. 182 00:12:23,022 --> 00:12:24,374 Listen. 183 00:12:26,094 --> 00:12:27,710 Nothing. 184 00:12:30,788 --> 00:12:32,419 It's perfect. 185 00:12:34,887 --> 00:12:36,498 Everything's gonna be ok. 186 00:13:24,671 --> 00:13:27,011 - I have something for you. - What? 187 00:13:29,099 --> 00:13:30,843 I finally had it engraved. 188 00:13:34,911 --> 00:13:36,823 Oh my Gosh. 189 00:13:39,855 --> 00:13:41,883 Thank you so much. 190 00:13:43,838 --> 00:13:45,079 I love you. 191 00:13:59,977 --> 00:14:01,881 You guys gonna go get your pictures taken yet? 192 00:14:02,734 --> 00:14:05,014 You could use it for the yearbook with a caption like: 193 00:14:05,083 --> 00:14:07,297 Most likely to peak at 16. 194 00:14:07,647 --> 00:14:09,269 Aren't you supposed to be passed out 195 00:14:09,285 --> 00:14:11,263 in the backseat of the quarterback's hummer by now? 196 00:14:11,628 --> 00:14:15,999 - Come on. - Yeah, she's back! 197 00:14:18,132 --> 00:14:20,629 And you're not. 198 00:14:22,566 --> 00:14:23,661 So you're ok? 199 00:14:25,707 --> 00:14:27,386 Yeah, I think so. 200 00:14:27,530 --> 00:14:30,649 I tried really hard tonight to be ok, and have fun. 201 00:14:31,049 --> 00:14:32,643 Well, you look beautiful. 202 00:14:35,656 --> 00:14:37,216 There's something I have to tell you. 203 00:14:38,744 --> 00:14:41,047 I wasn't at a spa, it was... 204 00:14:41,431 --> 00:14:45,526 more like a hospital, and my parents were worried I might do something to myself. 205 00:14:48,072 --> 00:14:51,361 You know, it's... it's ok to not be ok. 206 00:14:52,486 --> 00:14:57,056 Look, if you're ever in trouble or desperate, I want you to call me, ok? 207 00:14:58,683 --> 00:15:00,168 I care about you. 208 00:15:01,494 --> 00:15:05,717 Especially if you're gonna be desperate and naked. 209 00:15:09,955 --> 00:15:12,986 Honey, I'm never gonna be that desperate again. 210 00:15:19,336 --> 00:15:21,131 You look so beautiful tonight. 211 00:15:21,248 --> 00:15:22,888 Thanks, you look pretty good yourself. 212 00:15:23,773 --> 00:15:26,933 But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer. 213 00:15:28,667 --> 00:15:31,011 Hey listen, I... 214 00:15:31,329 --> 00:15:33,676 I got us a room for the afterparty. 215 00:15:34,924 --> 00:15:36,977 This time it's really my decision. 216 00:15:37,291 --> 00:15:39,332 I know it's right, ok? 217 00:15:43,045 --> 00:15:44,401 Hey guys. 218 00:15:44,402 --> 00:15:45,680 - Hey man, how do you do? - What up? 219 00:15:46,181 --> 00:15:47,544 What up? 220 00:15:47,545 --> 00:15:49,150 You guys have any more problem with those guys? 221 00:15:49,264 --> 00:15:51,204 No man, those guys are gone for good. 222 00:15:51,573 --> 00:15:54,175 - Thanks for jumping in though. - You'd have done the same thing. 223 00:15:56,469 --> 00:15:58,869 The dynamic duo. 224 00:15:59,004 --> 00:16:00,976 My man, you've got some big changes coming. 225 00:16:01,109 --> 00:16:03,821 I'm glad you'll be sticking around instead of heading off to college. 226 00:16:04,543 --> 00:16:06,859 What makes you think he can't go to college and have a family? 227 00:16:07,214 --> 00:16:09,095 Yeah I have no idea what I'm gonna do anymore. 228 00:16:09,115 --> 00:16:10,850 My plans are all up for grabs you know? 229 00:16:11,431 --> 00:16:13,939 You could do what I did, and get a new plan. 230 00:16:14,043 --> 00:16:16,423 What? Wear a dress and take your crazy ex to prom? 231 00:16:18,637 --> 00:16:20,005 - Great plan. - No. 232 00:16:20,876 --> 00:16:24,023 I'm joining the army. After summer, I’m going to boot camp. 233 00:16:24,996 --> 00:16:26,088 What? 234 00:16:30,776 --> 00:16:33,218 This is great. I finally found a way I can pay for college. 235 00:16:33,297 --> 00:16:35,144 Yeah, if you're still alive. 236 00:16:35,532 --> 00:16:36,932 Did the recruiter sell you that? 237 00:16:37,483 --> 00:16:39,739 No guys, guys, calm down here, ok? 238 00:16:40,061 --> 00:16:41,166 Don't you get it? 239 00:16:41,306 --> 00:16:44,050 I'm finally doing something important. Not just for me. 240 00:16:47,680 --> 00:16:48,715 Maybe... 241 00:16:49,053 --> 00:16:52,724 You can use that going off to war thing to get with the honeys. 242 00:16:54,012 --> 00:16:55,157 Maybe. 243 00:16:55,520 --> 00:16:58,400 Hurry up, other girls wanna purge too. 244 00:17:03,932 --> 00:17:06,954 - Wash your hands. - Why? You're the one here with Glen. 245 00:17:07,062 --> 00:17:08,090 Guys! 246 00:17:08,377 --> 00:17:10,237 Not tonight, please. 247 00:17:10,651 --> 00:17:12,454 It's nice to see that you're still a bitch, though. 248 00:17:12,672 --> 00:17:13,689 Whatever. 249 00:17:14,243 --> 00:17:18,540 But I gotta say it was kinda nice not having to worry about the way I look for a while. 250 00:17:19,108 --> 00:17:20,811 You know what I mean. 251 00:17:22,000 --> 00:17:23,617 Hey, no! 252 00:17:24,910 --> 00:17:27,320 Looks, thanks for coming with my brother. 253 00:17:27,618 --> 00:17:29,322 Yeah, he's fun. 254 00:17:29,468 --> 00:17:31,172 But it must nice being here with someone you love. 255 00:17:31,296 --> 00:17:34,567 Yeah it is. We took a ton of grief from a lot of people. 256 00:17:34,804 --> 00:17:35,871 Like you. 257 00:17:37,454 --> 00:17:39,198 Yeah well, I'm sorry about that. 258 00:17:40,549 --> 00:17:41,398 Thanks?! 259 00:17:42,100 --> 00:17:43,059 Me too. 260 00:17:43,323 --> 00:17:45,317 Let's just go before the Hellmouth opens. 261 00:17:45,865 --> 00:17:50,272 - I am having a great time. - So you wanna go back to the hotel? 262 00:17:50,312 --> 00:17:53,668 I hear the Carlin sibs have a party going on. 263 00:17:53,685 --> 00:17:57,621 What? Ok, I'm in for the whole night, baby. 264 00:17:57,991 --> 00:18:00,110 So Mad, you just wanna stay here? 265 00:18:00,125 --> 00:18:02,027 I'm gonna go tell Spencer and Clay were leaving. 266 00:18:03,196 --> 00:18:05,424 Then we'll... head to the hotel and 267 00:18:05,495 --> 00:18:10,353 solve this whole mystery of what a guy really wears under his kilt? 268 00:18:14,590 --> 00:18:16,533 You... you just kissed me. 269 00:18:17,217 --> 00:18:19,516 That's in case you die overseas and I never see you again. 270 00:18:20,576 --> 00:18:22,896 Well in that case, can a guy get more than a kiss? 271 00:18:32,677 --> 00:18:36,926 Ok hold on. Hey. Give me one second, ok? I'll be right back, ok? 272 00:18:41,330 --> 00:18:43,126 Where's Kyla going? 273 00:18:43,443 --> 00:18:45,971 To the bathroom. We are gonna get out of here soon. 274 00:18:46,683 --> 00:18:48,563 No, not until I get a dance. 275 00:18:50,653 --> 00:18:51,673 Ready? 276 00:18:55,730 --> 00:18:57,198 Do this one. 277 00:19:18,687 --> 00:19:20,762 - Hey. - Hey. 278 00:19:20,887 --> 00:19:22,429 So we're gonna see you at the hotel, right? 279 00:19:22,475 --> 00:19:23,475 Ok. 280 00:19:24,535 --> 00:19:26,911 Hey Glen, thanks for being so cool lately. 281 00:19:27,215 --> 00:19:28,950 Don't get use to it. 282 00:19:31,175 --> 00:19:33,319 It's the last song. Why don't you dance with Ashley? 283 00:19:35,335 --> 00:19:38,280 That's a very good question. 284 00:19:39,330 --> 00:19:40,938 Go get her, tiger. 285 00:19:43,328 --> 00:19:46,016 So, tonight's the night. 286 00:19:46,217 --> 00:19:47,485 You and Kyla? 287 00:19:49,983 --> 00:19:52,894 - You bought a room? - No. She did. 288 00:19:54,790 --> 00:19:57,208 - You always liked hotel rooms. - Don't do that? 289 00:19:57,356 --> 00:19:58,436 What? 290 00:19:58,871 --> 00:20:01,379 Just stop it. You know how hard it is to not... 291 00:20:02,345 --> 00:20:03,265 To what? 292 00:20:04,025 --> 00:20:06,313 To not be with you. 293 00:20:09,759 --> 00:20:11,729 I can't do this with Kyla. 294 00:20:12,262 --> 00:20:14,112 Yes you can. 295 00:20:14,236 --> 00:20:16,068 We love each other, Aiden, just not like that. 296 00:20:16,362 --> 00:20:17,209 I do. 297 00:20:20,867 --> 00:20:22,438 Alright? I will walk away from this, 298 00:20:22,495 --> 00:20:25,621 from you if you can honestly tell me that you don't love me. 299 00:20:27,270 --> 00:20:28,970 That you're not in love with me. 300 00:20:31,956 --> 00:20:34,653 Miss Davies, may I please have this last dance? 301 00:20:35,012 --> 00:20:37,115 That is, if Aiden will let you. 302 00:20:43,955 --> 00:20:47,462 Wait, what's... What's wrong? 303 00:20:47,794 --> 00:20:50,746 Spencer, I'm sorry, I know you told me to back off. 304 00:20:51,547 --> 00:20:53,051 You did what? 305 00:20:54,697 --> 00:20:56,658 You had no right to do that. 306 00:21:04,137 --> 00:21:05,355 You know I love you? 307 00:21:05,657 --> 00:21:09,897 So it seems like tonight made you feel a little better? 308 00:21:09,990 --> 00:21:12,445 Yeah, it did. But the night isn't over. 309 00:21:13,503 --> 00:21:15,792 Well, I'm glad we came together. 310 00:21:16,101 --> 00:21:16,927 Me too. 311 00:21:18,899 --> 00:21:20,909 - Would you slow down? - What? 312 00:21:21,236 --> 00:21:23,388 Would you at least talk to me, please. 313 00:21:23,714 --> 00:21:28,420 Spencer, I'm sorry, ok. If I could be with Kyla, I would, but I, I just can't. 314 00:21:28,573 --> 00:21:30,935 You already had your chance with Ashley. 315 00:21:31,053 --> 00:21:34,057 It doesn’t work that way, alright? You can't just cut off who you love. 316 00:21:37,949 --> 00:21:39,149 You love? 317 00:21:39,514 --> 00:21:42,785 - Oh please don't do this. - No ok, just stop it, both of you. 318 00:21:43,153 --> 00:21:45,606 - I decide who I love. - Then just decide. 319 00:21:56,692 --> 00:21:57,709 Don't! 320 00:21:57,943 --> 00:21:58,726 Get down. 321 00:21:58,839 --> 00:22:00,043 Aiden! 322 00:22:54,839 --> 00:22:58,043 Resynced by RiCK 22452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.