Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,917 --> 00:00:10,676
--!
No, no, no, no.
2
00:00:10,779 --> 00:00:11,814
-No.
-Gary, what is...
3
00:00:11,917 --> 00:00:13,158
-No.
-Gary, where are you going?!
4
00:00:13,262 --> 00:00:14,848
[Male announcer]:
Previously onSistas .
5
00:00:14,952 --> 00:00:17,538
Got the right house.
And definitely the right woman.
6
00:00:17,641 --> 00:00:18,848
I just love you, Ti.
7
00:00:18,952 --> 00:00:20,262
I know him.
He gets mad at me,
8
00:00:20,365 --> 00:00:22,193
he goes out, sleeps around,
9
00:00:22,296 --> 00:00:24,124
and then he gets tired of them
and he comes back.
10
00:00:24,227 --> 00:00:26,676
[Andi]: Hayden now has access
to the federal database.
11
00:00:26,779 --> 00:00:29,745
If Zac did anything illegal
to get that money...
12
00:00:29,848 --> 00:00:31,503
Andi, all this shit is legal
until you get caught.
13
00:00:31,607 --> 00:00:32,883
Who is this?
14
00:00:32,986 --> 00:00:34,021
[Tony]: You helped me
at the airport.
15
00:00:34,124 --> 00:00:35,365
I helped a lot of people
at the airport.
16
00:00:35,469 --> 00:00:36,710
[Tony]: None that made you rich.
17
00:00:36,814 --> 00:00:39,055
What?!
18
00:00:39,158 --> 00:00:42,503
[crickets chirping]
19
00:00:42,607 --> 00:00:43,986
[Tony]: Hello?
20
00:00:44,089 --> 00:00:46,193
Yeah, I'm here.
Still here.
21
00:00:46,296 --> 00:00:49,538
[Tony]: I take it
you know who this is?
22
00:00:49,641 --> 00:00:51,193
Yeah, I have an idea.
23
00:00:51,296 --> 00:00:54,296
[Tony]: Okay.
Well, I want to see you.
24
00:00:54,400 --> 00:00:55,779
Why?
25
00:00:55,883 --> 00:00:59,952
[Tony]: You really want
to keep talking on the phone?
26
00:01:00,055 --> 00:01:01,952
No, no, no.
27
00:01:02,055 --> 00:01:03,434
[Tony]: Right.
28
00:01:03,538 --> 00:01:06,641
That's not smart.
So, come down to the hotel.
29
00:01:06,745 --> 00:01:09,469
--.
30
00:01:09,572 --> 00:01:11,400
I can't,
I can't do that tonight.
31
00:01:11,503 --> 00:01:14,641
[Tony]: When can you come?
32
00:01:14,745 --> 00:01:16,193
I'll let you know.
33
00:01:16,296 --> 00:01:18,193
[Tony]: I'm not
going to be here long.
34
00:01:18,296 --> 00:01:21,952
I'm only here for you.
35
00:01:22,055 --> 00:01:23,158
All right.
36
00:01:23,262 --> 00:01:25,089
[Tony]: So, when?
37
00:01:25,193 --> 00:01:27,124
I said I can't come tonight,
I'll let you know.
38
00:01:27,227 --> 00:01:28,779
I'll let you know.
39
00:01:28,883 --> 00:01:32,883
[Tony]: Well, it wouldn't
be wise to make me wait.
40
00:01:32,986 --> 00:01:34,193
Copy.
41
00:01:34,296 --> 00:01:35,400
[Tony]: You hear me?
42
00:01:35,503 --> 00:01:36,917
Yeah.
Yeah, I got you.
43
00:01:37,021 --> 00:01:38,089
Can I call you back?
44
00:01:38,193 --> 00:01:39,158
[Tony]: Okay.
45
00:01:39,262 --> 00:01:41,434
All right.
46
00:01:41,538 --> 00:01:43,607
You miss me?
47
00:01:43,710 --> 00:01:45,158
Yeah.
48
00:01:45,262 --> 00:01:48,331
Good.
You all right?
49
00:01:48,434 --> 00:01:49,917
Mm-hm.
50
00:01:50,021 --> 00:01:51,434
[Fatima]: You okay?
51
00:01:51,538 --> 00:01:52,814
[Zac]: Yeah.
52
00:01:52,917 --> 00:01:56,848
Good.
Well, I got my things.
53
00:01:56,952 --> 00:01:57,917
Mm-hm.
54
00:01:58,021 --> 00:01:59,055
[Fatima]: You okay?
55
00:01:59,158 --> 00:02:02,400
Yeah.
56
00:02:02,503 --> 00:02:05,262
Mm-mm, what's that?
You're acting funny.
57
00:02:05,365 --> 00:02:07,883
No, I'm not.
I'm good.
58
00:02:07,986 --> 00:02:09,503
Zac.
59
00:02:09,607 --> 00:02:11,089
-What?
-I know when something's
60
00:02:11,193 --> 00:02:14,710
wrong with you, tell me.
61
00:02:14,814 --> 00:02:19,089
It's nothing.
Okay?
62
00:02:19,193 --> 00:02:20,641
Was that Karen?
63
00:02:20,745 --> 00:02:21,986
What?
No!
64
00:02:22,089 --> 00:02:23,434
No, that was not Karen.
65
00:02:23,538 --> 00:02:24,710
All right.
I'm not going to do
66
00:02:24,814 --> 00:02:27,676
the whole pulling shit
out of you thing.
67
00:02:27,779 --> 00:02:29,986
You don't gotta
pull shit outta me.
68
00:02:30,089 --> 00:02:35,227
Just, can I get some time?
Let it process a little bit?
69
00:02:35,331 --> 00:02:37,434
Talk about it later?
70
00:02:37,538 --> 00:02:39,331
Something is bothering you,
71
00:02:39,434 --> 00:02:43,193
and you don't want
to talk about it?
72
00:02:43,296 --> 00:02:45,469
We need to talk.
73
00:02:45,572 --> 00:02:48,710
Please?
74
00:02:48,814 --> 00:02:50,607
Okay.
This is bad.
75
00:02:50,710 --> 00:02:53,883
It's not bad, it's not bad.
It's not bad, it's not bad.
76
00:02:53,986 --> 00:02:56,814
It's not bad.
77
00:02:56,917 --> 00:03:01,227
[Fatima]: Okay.
I'm going to go take a bath.
78
00:03:01,331 --> 00:03:03,641
So, you can call back
whoever that was.
79
00:03:08,158 --> 00:03:09,434
Fatima, it's not like that.
80
00:03:09,538 --> 00:03:13,917
Zac, I just don't like
you shutting me out.
81
00:03:14,021 --> 00:03:16,296
Baby, I'm not shuttin' you out.
82
00:03:16,400 --> 00:03:18,262
I just need some time.
83
00:03:18,365 --> 00:03:19,538
Let me just let it process,
84
00:03:19,641 --> 00:03:22,193
and then I'll talk
to you about it.
85
00:03:22,296 --> 00:03:25,538
Okay.
I'll wait.
86
00:03:25,641 --> 00:03:26,952
Thank you.
87
00:03:27,055 --> 00:03:29,848
[Fatima]: Mm-hm.
88
00:03:29,952 --> 00:03:31,124
[Zac]: Don't do that.
89
00:03:31,227 --> 00:03:33,331
[Fatima]: I'm not doing
anything.
90
00:03:33,434 --> 00:03:35,227
[Zac]: You mad.
91
00:03:35,331 --> 00:03:36,952
I'm not mad.
92
00:03:37,055 --> 00:03:40,296
-I can tell you mad.
-I'm not!
93
00:03:40,400 --> 00:03:43,227
[footsteps]
94
00:03:44,124 --> 00:03:46,055
She mad.
95
00:03:46,158 --> 00:03:49,021
--.
96
00:03:54,124 --> 00:03:58,469
♪ My girls hold me down
when them boys mess around ♪
97
00:03:58,572 --> 00:04:01,021
♪ My love life is a headache
98
00:04:01,124 --> 00:04:03,296
♪ We're goin' out tonight
99
00:04:03,400 --> 00:04:05,676
♪ 'Cause I'm lookin'
for love ♪
100
00:04:08,917 --> 00:04:10,227
♪ You got it
101
00:04:10,331 --> 00:04:11,986
♪ Uh, yeah
102
00:04:16,089 --> 00:04:17,641
Hi.
103
00:04:17,745 --> 00:04:19,193
Hi.
104
00:04:19,296 --> 00:04:22,193
[Danni]: How are you?
105
00:04:22,296 --> 00:04:23,538
I'm good.
106
00:04:23,641 --> 00:04:26,262
Wow, you look...
You look beautiful.
107
00:04:26,365 --> 00:04:28,503
Thank you.
108
00:04:32,158 --> 00:04:33,365
What's goin' on here?
109
00:04:33,469 --> 00:04:35,538
I'm just,
I'm just a bit relieved.
110
00:04:35,641 --> 00:04:36,986
Why?
111
00:04:37,089 --> 00:04:38,952
I mean, I thought you were
going to stand me up again.
112
00:04:39,055 --> 00:04:41,089
No, I wasn't.
113
00:04:41,193 --> 00:04:42,331
[Logan]: Okay.
114
00:04:42,434 --> 00:04:44,055
So, you made the reservation.
115
00:04:44,158 --> 00:04:45,745
Why are we at a four top?
116
00:04:45,848 --> 00:04:48,262
My friend is comin' and
she's bringing her date, too.
117
00:04:48,365 --> 00:04:52,055
Oh, okay.
118
00:04:52,158 --> 00:04:53,710
Yeah, is that okay?
119
00:04:53,814 --> 00:04:55,883
Yeah, yeah, yeah, I just thought
it was going to be me and you.
120
00:04:55,986 --> 00:04:58,227
Well, I figured, you know,
we'll see how dinner goes,
121
00:04:58,331 --> 00:05:01,227
and then get a nightcap?
Some drinks?
122
00:05:01,331 --> 00:05:02,986
-[Danni]: After?
-Okay.
123
00:05:03,089 --> 00:05:04,503
I mean, you got some
trust issues, but...
124
00:05:04,607 --> 00:05:05,676
Why do you gotta be all that?
125
00:05:05,779 --> 00:05:09,089
Well, you invited friends.
126
00:05:09,193 --> 00:05:10,503
Okay, no.
127
00:05:10,607 --> 00:05:12,952
I didn't want to go to
dinner with you alone
128
00:05:13,055 --> 00:05:14,434
right away.
129
00:05:14,538 --> 00:05:17,503
Okay, no, I get it.
You, uh, you don't trust me.
130
00:05:17,607 --> 00:05:19,572
I don't trust any man
when I first meet him.
131
00:05:19,676 --> 00:05:21,021
So, don't take it personally.
132
00:05:21,124 --> 00:05:22,262
Yeah, I see.
133
00:05:22,365 --> 00:05:26,331
Oh, hi.
Um, I'll have a martini.
134
00:05:26,434 --> 00:05:28,607
And I will take a beer.
135
00:05:28,710 --> 00:05:31,227
-Yeah.
-Thank you!
136
00:05:31,331 --> 00:05:32,538
Beer?
137
00:05:32,641 --> 00:05:34,124
Yeah, a beer.
138
00:05:34,227 --> 00:05:36,538
Well, you know,
this is, like, a nice place.
139
00:05:36,641 --> 00:05:38,469
I'm a regular guy.
140
00:05:38,572 --> 00:05:41,262
Okay, "regular guy".
141
00:05:41,365 --> 00:05:43,089
Yeah.
I mean, you know.
142
00:05:43,193 --> 00:05:44,503
Army, military guy.
143
00:05:44,607 --> 00:05:47,089
Police academy,
and here I am.
144
00:05:47,193 --> 00:05:48,400
Here you are.
145
00:05:48,503 --> 00:05:49,986
[Logan]: Yeah.
146
00:05:50,089 --> 00:05:55,296
So, what about you?
Tell me about yourself.
147
00:05:55,400 --> 00:05:58,883
Not much to tell.
Um, I'm from Detroit.
148
00:05:58,986 --> 00:06:00,193
D-Town.
149
00:06:00,296 --> 00:06:01,331
-[Danni]: Mm-hm.
-Yeah.
150
00:06:01,434 --> 00:06:03,848
I went to college here, stayed,
151
00:06:03,952 --> 00:06:07,572
and been working at
the airport ever since.
152
00:06:07,676 --> 00:06:10,917
Okay, yeah.
What was your major?
153
00:06:11,021 --> 00:06:12,745
Shit.
154
00:06:12,848 --> 00:06:14,331
What?
155
00:06:14,434 --> 00:06:16,089
I'm not using it.
156
00:06:16,193 --> 00:06:17,917
Why not?
157
00:06:18,021 --> 00:06:19,848
[muffled music]
158
00:06:19,952 --> 00:06:23,883
Well, if you must know,
I'm a wanderer, you know?
159
00:06:23,986 --> 00:06:27,055
I'm wandering through
life aimlessly,
160
00:06:27,158 --> 00:06:30,503
just where it takes me...
161
00:06:30,607 --> 00:06:32,365
I mean, honestly.
162
00:06:32,469 --> 00:06:36,124
Between rent, bills,
student loans, I...
163
00:06:36,227 --> 00:06:39,227
I don't have the interest,
the time, or...
164
00:06:39,331 --> 00:06:42,503
Or money to get a masters, so...
165
00:06:42,607 --> 00:06:47,089
And what I study,
you definitely need a masters.
166
00:06:47,193 --> 00:06:50,503
Yeah, I see.
167
00:06:50,607 --> 00:06:54,538
So, that's me. In a nutshell
168
00:06:54,641 --> 00:06:56,848
Ah, thank you.
Thank you.
169
00:06:56,952 --> 00:07:00,745
Yeah, thanks.
170
00:07:03,986 --> 00:07:06,400
So, what's your favorite music?
171
00:07:06,503 --> 00:07:09,538
Mm.
That's a good question.
172
00:07:09,641 --> 00:07:13,021
I like hip-hop, R&B,
and old-school rap.
173
00:07:13,124 --> 00:07:14,814
-Okay, all right.
-[Logan]: Yeah.
174
00:07:14,917 --> 00:07:16,262
Who's your favorite artist?
175
00:07:16,365 --> 00:07:20,952
That's a better question.
Drake, Meek Mills, and Jay-Z.
176
00:07:21,055 --> 00:07:24,434
Oh, okay.
It's not quite old school...
177
00:07:24,538 --> 00:07:25,538
What about you?
178
00:07:25,641 --> 00:07:29,227
Oh, um...
179
00:07:29,331 --> 00:07:30,745
That depends on my mood.
180
00:07:30,848 --> 00:07:32,434
You know, I'm kinda like
the same.
181
00:07:32,538 --> 00:07:34,021
When I wanna get up
in the morning,
182
00:07:34,124 --> 00:07:36,848
I listen to some
old-school rap.
183
00:07:36,952 --> 00:07:39,676
Okay, old-school rap.
Like gangsta rap?
184
00:07:39,779 --> 00:07:41,124
Yeah, yeah.
Some gangsta rap.
185
00:07:41,227 --> 00:07:42,469
All right, I get it.
186
00:07:42,572 --> 00:07:44,193
Gotta think like 'em,
then catch 'em.
187
00:07:44,296 --> 00:07:45,262
You a cop, gansta rap.
188
00:07:45,365 --> 00:07:46,641
Exactly.
189
00:07:46,745 --> 00:07:49,021
Mm-hm.
So, just out of the blue...
190
00:07:49,124 --> 00:07:51,779
Random question.
Nothin', you know.
191
00:07:51,883 --> 00:07:53,641
-Just curious.
-[Logan]: Yes.
192
00:07:53,745 --> 00:07:56,193
Do you like cows?
193
00:07:56,296 --> 00:07:57,641
Wait what?
194
00:07:57,745 --> 00:07:59,572
Yeah.
Like, you know any?
195
00:07:59,676 --> 00:08:01,952
On a first name basis?
196
00:08:02,055 --> 00:08:05,158
Wait, I guess...
Wait, what?
197
00:08:05,262 --> 00:08:06,676
Is that like, a trick question
or somethin'?
198
00:08:06,779 --> 00:08:10,538
I just, I just wanted
to be sure that you don't.
199
00:08:10,641 --> 00:08:12,848
Yeah, you gotta tell me
about that later.
200
00:08:12,952 --> 00:08:15,572
Eh...
Maybe not.
201
00:08:15,676 --> 00:08:17,021
-Or not.
-[Danni]: Yeah.
202
00:08:17,124 --> 00:08:18,193
Yeah.
203
00:08:19,158 --> 00:08:20,503
You know.
204
00:08:20,607 --> 00:08:22,365
You know... My hair.
Like it?
205
00:08:22,469 --> 00:08:23,676
Yeah, I like it.
206
00:08:23,779 --> 00:08:25,503
You know it's a wig, right?
207
00:08:25,607 --> 00:08:27,400
Yeah.
Uh-huh.
208
00:08:27,503 --> 00:08:29,124
And it's sewn on.
209
00:08:29,227 --> 00:08:31,607
Okay, like...
What's, what's goin' on?
210
00:08:31,710 --> 00:08:34,262
Nothin', I just...
Nothin'.
211
00:08:34,365 --> 00:08:37,572
Okay.
212
00:08:37,676 --> 00:08:39,676
You know, I mean,
I might have a little PTSD,
213
00:08:39,779 --> 00:08:41,227
a little dating PTSD,
that's all.
214
00:08:41,331 --> 00:08:43,710
Oh, okay. Is that something
you wanna talk about?
215
00:08:43,814 --> 00:08:45,848
You know, a few more drinks,
216
00:08:45,952 --> 00:08:48,193
and I'll probably tell you more
than you care to hear.
217
00:08:48,296 --> 00:08:50,848
Let's get it in.
Waiter?
218
00:08:50,952 --> 00:08:53,089
You know, and I definitely
want to know about
219
00:08:53,193 --> 00:08:56,021
that "fake" wedding ring.
You know?
220
00:08:56,124 --> 00:08:57,607
Yeah, and you see,
I'm not wearin' it.
221
00:08:57,710 --> 00:09:01,641
Mm-hm.
Well, I don't trust it.
222
00:09:01,745 --> 00:09:02,986
You don't trust it?
223
00:09:03,089 --> 00:09:05,055
I swear, I'm not married.
224
00:09:05,158 --> 00:09:06,365
Never?
225
00:09:06,469 --> 00:09:08,089
No.
226
00:09:08,193 --> 00:09:09,676
-Never? Okay.
-[Logan]: No, never.
227
00:09:09,779 --> 00:09:12,124
Why not?
228
00:09:12,227 --> 00:09:15,434
I'm just, I'm just waiting
for the right girl.
229
00:09:15,538 --> 00:09:18,469
'Kay.
230
00:09:18,572 --> 00:09:21,572
Here's to the right girl.
231
00:09:21,676 --> 00:09:23,538
-I hope you find her.
-Oh, I found her.
232
00:09:23,641 --> 00:09:24,710
-She'd like...
-She's right here.
233
00:09:24,814 --> 00:09:26,641
Don't embarrass me!
234
00:09:26,745 --> 00:09:28,779
Beatin' the odds with all that.
I love it.
235
00:09:28,883 --> 00:09:31,503
-All right.
-Yeah.
236
00:09:31,607 --> 00:09:36,814
[music]
237
00:09:42,779 --> 00:09:45,331
[pan clattering]
238
00:09:45,434 --> 00:09:46,710
[Que]: Hey.
239
00:09:46,814 --> 00:09:47,848
[Maurice]: Whatever.
240
00:09:47,952 --> 00:09:49,400
[Que]: I cooked for you.
241
00:09:49,503 --> 00:09:51,021
Whatever, bank robber.
242
00:09:51,124 --> 00:09:53,607
Well, it's there if you want it.
243
00:09:53,710 --> 00:09:55,641
I don't want that shit.
244
00:09:55,745 --> 00:09:58,331
Not a damn thing
in that fridge.
245
00:09:58,434 --> 00:09:59,710
Smell good, though.
246
00:09:59,814 --> 00:10:01,158
It's your favorite.
247
00:10:01,262 --> 00:10:03,469
You don't know
my damn favorite.
248
00:10:03,572 --> 00:10:05,227
Okay, Maurice.
249
00:10:07,917 --> 00:10:10,503
Want me to warm it up for you?
250
00:10:10,607 --> 00:10:12,055
No!
251
00:10:12,158 --> 00:10:14,021
Okay.
252
00:10:17,331 --> 00:10:18,676
Damn.
253
00:10:18,779 --> 00:10:19,848
You have a margarita
in the fridge,
254
00:10:19,952 --> 00:10:21,469
if you want it.
255
00:10:21,572 --> 00:10:23,331
Are you tryin' to poison me?
256
00:10:23,434 --> 00:10:24,607
Why would I do that?
257
00:10:24,710 --> 00:10:26,193
Why would you rob a bank?
258
00:10:26,296 --> 00:10:29,158
Because you and Sabrina
made me do it!
259
00:10:29,262 --> 00:10:30,434
What?!
260
00:10:30,538 --> 00:10:33,021
Go on and admit it,
you know y'all did that shit.
261
00:10:33,124 --> 00:10:34,469
Yeah, sure.
262
00:10:34,572 --> 00:10:38,089
I was the mastermind behind
you and your dumbass friends
263
00:10:38,193 --> 00:10:39,745
robbin' the bank.
264
00:10:39,848 --> 00:10:41,124
That's right.
265
00:10:41,227 --> 00:10:42,607
Now doesn't it feel good
to confess?
266
00:10:42,710 --> 00:10:46,089
Oh my God, it feels great.
267
00:10:46,193 --> 00:10:48,193
So, what were you and Sabrina
gonna do with the money?
268
00:10:48,296 --> 00:10:51,745
Well, we were thinkin'
about goin' down
269
00:10:51,848 --> 00:10:55,779
and getting a two piece of --
and a biscuit.
270
00:10:55,883 --> 00:10:57,124
-You're stupid.
-Mm!
271
00:10:57,227 --> 00:10:59,745
And then we were going
to go down to Canada,
272
00:10:59,848 --> 00:11:02,814
and live happily ever
-- after.
273
00:11:02,917 --> 00:11:04,676
Too bad I screwed that up, huh?
274
00:11:04,779 --> 00:11:06,503
Too bad.
275
00:11:06,607 --> 00:11:08,158
I'm sorry.
276
00:11:08,262 --> 00:11:11,158
Hm...
Shut up.
277
00:11:11,262 --> 00:11:13,365
I can really warm that up
for you.
278
00:11:13,469 --> 00:11:14,986
Will you stop?
279
00:11:15,089 --> 00:11:17,607
Okay, well,
I'm gonna go run you a bath.
280
00:11:17,710 --> 00:11:19,883
I don't need you
to run a bath for me.
281
00:11:19,986 --> 00:11:22,021
So, you don't want me
to wash your back?
282
00:11:22,124 --> 00:11:27,089
You cannot talk to me,
let alone touch my back.
283
00:11:27,193 --> 00:11:28,814
Okay.
284
00:11:28,917 --> 00:11:31,607
Just go warm up the food for me.
285
00:11:31,710 --> 00:11:34,952
I got you.
286
00:11:35,055 --> 00:11:40,158
With your fine Black ass.
287
00:11:40,262 --> 00:11:42,021
Warm it up, Que.
288
00:11:42,124 --> 00:11:44,021
[Que]: I got you, baby.
Hot and ready.
289
00:11:44,124 --> 00:11:46,124
-[Que]: Hot and ready.
-Mm-mm.
290
00:11:46,227 --> 00:11:48,021
Hot and ready.
Just let me know, Maur.
291
00:11:55,883 --> 00:12:05,469
[music]
292
00:12:05,572 --> 00:12:06,814
[Gary]: Thanks for coming.
293
00:12:06,917 --> 00:12:09,331
Yeah.
294
00:12:09,434 --> 00:12:10,641
What happened?
295
00:12:10,745 --> 00:12:12,952
I could just...
296
00:12:13,055 --> 00:12:15,607
I could just see him
on top of her.
297
00:12:15,710 --> 00:12:17,227
And what happened?
298
00:12:17,331 --> 00:12:20,710
Then I left.
299
00:12:20,814 --> 00:12:21,745
Okay, did you say
anything to her?
300
00:12:21,848 --> 00:12:23,469
No, shit.
301
00:12:23,572 --> 00:12:26,158
Okay, well, Gary...
302
00:12:26,262 --> 00:12:30,021
I could just--I could just
smell him in the, in the room.
303
00:12:30,124 --> 00:12:31,400
It was just,
it was just too much.
304
00:12:31,503 --> 00:12:32,331
Gary, just slow down.
305
00:12:32,434 --> 00:12:33,745
--, what is wrong
with me, man?
306
00:12:33,848 --> 00:12:35,193
Look.
Nothing's wrong with you, okay?
307
00:12:35,296 --> 00:12:39,021
You're just emotional right now.
308
00:12:39,124 --> 00:12:43,158
You gotta understand, all right?
Andi's single now.
309
00:12:43,262 --> 00:12:47,814
I know.
I just, I just get so mad.
310
00:12:47,917 --> 00:12:51,400
-And you just left?
-[Gary]: I left.
311
00:12:51,503 --> 00:12:53,089
And what did she say?
312
00:12:55,676 --> 00:12:57,848
Nothing.
I don't know, just...
313
00:12:57,952 --> 00:13:03,124
She probably...
314
00:13:03,227 --> 00:13:05,538
She's probably just...
315
00:13:05,641 --> 00:13:07,089
Yo, what are you doing?
316
00:13:07,193 --> 00:13:08,676
-[muttering]
-Yo, really?
317
00:13:08,779 --> 00:13:10,055
-- this!
318
00:13:10,158 --> 00:13:11,400
-They're not strong enough, man.
-Gary, stop this.
319
00:13:11,503 --> 00:13:13,538
No, no, shit, man!
I love her!
320
00:13:13,641 --> 00:13:14,538
This ain't love, all right?
321
00:13:14,641 --> 00:13:15,917
Right now, you're obsessed
with her.
322
00:13:16,021 --> 00:13:17,296
God -- it.
I know that.
323
00:13:17,400 --> 00:13:19,296
-And this is not healthy, man.
-I, I know.
324
00:13:19,400 --> 00:13:20,848
So, if you love her,
you can't act like this.
325
00:13:20,952 --> 00:13:21,883
I know, shit!
326
00:13:21,986 --> 00:13:24,365
So, Gary, shit,
stop, man!
327
00:13:24,469 --> 00:13:29,607
[music]
328
00:13:29,710 --> 00:13:31,607
Okay.
329
00:13:35,158 --> 00:13:36,986
What do I do?
330
00:13:43,193 --> 00:13:46,331
I don't know, man.
331
00:13:46,434 --> 00:13:48,848
Maybe you...
332
00:13:48,952 --> 00:13:53,710
What if you went out
and tried to get a girl?
333
00:13:57,745 --> 00:14:01,986
Didn't your wife shoot herself?
334
00:14:02,089 --> 00:14:03,400
Damn.
335
00:14:03,503 --> 00:14:04,607
Man, I'm sorry.
336
00:14:04,710 --> 00:14:06,814
No, you just said it
just like you meant it.
337
00:14:06,917 --> 00:14:08,262
You know, my bad, man.
338
00:14:08,365 --> 00:14:09,538
What the hell was that, Gary?
339
00:14:09,641 --> 00:14:10,883
[Gary]: I just...
340
00:14:10,986 --> 00:14:13,331
I clearly just hurt people--
341
00:14:13,434 --> 00:14:15,607
I clearly just hurt the people
I love the most, man.
342
00:14:15,710 --> 00:14:17,262
I'm -- up.
343
00:14:17,365 --> 00:14:18,365
You know, I really
don't even think
344
00:14:18,469 --> 00:14:19,710
this counseling stuff
is helping.
345
00:14:19,814 --> 00:14:21,331
Gary, you're not -- up,
okay?
346
00:14:21,434 --> 00:14:23,607
And the counseling will help
if you would apply it.
347
00:14:23,710 --> 00:14:24,641
I'm trying.
348
00:14:24,745 --> 00:14:29,434
Well, try harder!
349
00:14:29,538 --> 00:14:31,883
Okay.
Look...
350
00:14:31,986 --> 00:14:36,227
-Gary.
-I'm sorry.
351
00:14:36,331 --> 00:14:39,331
Listen, I got my own things
I'm dealing with, all right?
352
00:14:39,434 --> 00:14:41,227
So don't call me over here to
support you through a crisis,
353
00:14:41,331 --> 00:14:44,745
if you're just gonna insult me.
354
00:14:44,848 --> 00:14:50,055
[music]
355
00:14:50,158 --> 00:14:53,952
I, I know.
I'm sorry, I was wrong.
356
00:14:54,055 --> 00:14:56,158
Just...
Just have a seat, man.
357
00:14:56,262 --> 00:14:59,641
Let's just,
let's just talk, man.
358
00:14:59,745 --> 00:15:00,917
I think I'm gonna go, man.
359
00:15:01,021 --> 00:15:02,434
No, no, no, no.
Just, just...
360
00:15:02,538 --> 00:15:04,089
-No.
-Please, let's just talk.
361
00:15:04,193 --> 00:15:05,158
[Aaron]: I'll talk
to you later.
362
00:15:05,262 --> 00:15:06,331
[Gary]: No, no, no.
Let's talk.
363
00:15:06,434 --> 00:15:07,917
-[Aaron]: It's cool.
-[Gary]: Aaron...
364
00:15:08,021 --> 00:15:09,089
[Aaron]: Gary, I'll talk
to you later, man.
365
00:15:09,193 --> 00:15:10,227
[Gary]: Aaron, let's talk.
Have a seat!
366
00:15:10,331 --> 00:15:12,503
Gary, we'll talk later.
All right?
367
00:15:12,607 --> 00:15:13,952
[Gary]: All right.
368
00:15:14,055 --> 00:15:17,262
Oh, --.
369
00:15:24,572 --> 00:15:30,469
[music]
370
00:15:39,296 --> 00:15:41,745
Wow.
That happens to the best of us.
371
00:15:41,848 --> 00:15:45,952
[Logan]: I swear, I know.
372
00:15:46,055 --> 00:15:47,021
Hi.
373
00:15:47,124 --> 00:15:48,296
Hey!
374
00:15:48,400 --> 00:15:51,538
-How are you?
-I'm great!
375
00:15:51,641 --> 00:15:52,676
You're late.
376
00:15:52,779 --> 00:15:54,365
Sorry.
This is Bayo.
377
00:15:54,469 --> 00:15:55,331
Oh, hello!
378
00:15:55,434 --> 00:15:56,538
-Hello.
-[Bayo]: Hey.
379
00:15:56,641 --> 00:15:57,572
And this is Logan.
380
00:15:57,676 --> 00:15:59,021
Hi, how you doin'?
381
00:15:59,124 --> 00:16:00,607
-Good, please.
-Thank you.
382
00:16:00,710 --> 00:16:02,883
[Sabrina]: Thank you.
You look great!
383
00:16:02,986 --> 00:16:04,193
[Danni]: Thank you!
384
00:16:04,296 --> 00:16:06,331
I thought it was for me.
385
00:16:06,434 --> 00:16:07,503
[Danni]: Can mine go over there?
386
00:16:07,607 --> 00:16:09,193
-[Sabrina]: Yes.
-Thank you.
387
00:16:09,296 --> 00:16:11,227
So, Sabrina.
I'm glad you guys could join us.
388
00:16:11,331 --> 00:16:13,779
I've heard so much about you.
389
00:16:13,883 --> 00:16:15,055
Don't listen to her.
390
00:16:15,158 --> 00:16:16,848
Oh, you know I told it all.
391
00:16:16,952 --> 00:16:19,331
Stop that.
Ooh, I'm hungry.
392
00:16:19,434 --> 00:16:21,365
Yes.
Can I get a menu, please?
393
00:16:21,469 --> 00:16:23,469
-[Danni]: Yes.
-Yes.
394
00:16:23,572 --> 00:16:24,986
-You know, it was right here.
-You can scan it
395
00:16:25,089 --> 00:16:26,538
with your phone.
396
00:16:26,641 --> 00:16:28,814
-[Logan]: Yeah, you can...
-Oh, that's gonna...
397
00:16:28,917 --> 00:16:33,400
So, yeah, I think I'm gonna
do the prime rib.
398
00:16:33,503 --> 00:16:35,917
Oh, okay.
I think I'll get scallops.
399
00:16:36,021 --> 00:16:37,296
This place is really good.
400
00:16:37,400 --> 00:16:39,676
Hey, don't I know you?
401
00:16:39,779 --> 00:16:40,952
No, I don't think so.
402
00:16:41,055 --> 00:16:42,710
Nah, you look familiar.
403
00:16:42,814 --> 00:16:46,089
No, I'm sure it's a mistake.
404
00:16:46,193 --> 00:16:49,848
I see.
405
00:16:49,952 --> 00:16:52,883
Prime rib...
406
00:16:52,986 --> 00:16:55,676
Yeah, yeah, sorry guys.
I just got a call, gotta go.
407
00:16:55,779 --> 00:16:58,814
Oh, okay.
I didn't hear your phone ring.
408
00:16:58,917 --> 00:17:00,055
No, no.
409
00:17:00,158 --> 00:17:02,400
It was a text.
Yeah, yeah.
410
00:17:02,503 --> 00:17:04,986
It was nice meeting you,
Sabrina.
411
00:17:05,089 --> 00:17:08,089
Sorry guys.
My apologies.
412
00:17:08,193 --> 00:17:10,227
[footsteps]
413
00:17:10,331 --> 00:17:11,710
What was that about?
414
00:17:11,814 --> 00:17:14,158
I don't know, girl.
I think he's married.
415
00:17:14,262 --> 00:17:16,469
No?!
416
00:17:16,572 --> 00:17:20,365
I don't know.
Did you see a text?
417
00:17:20,469 --> 00:17:21,641
[Sabrina]: I didn't see...
418
00:17:21,745 --> 00:17:23,676
I don't know.
419
00:17:23,779 --> 00:17:25,607
So, you wanna order
some food now?
420
00:17:25,710 --> 00:17:29,089
No, no, no, I will
not be a third wheel.
421
00:17:29,193 --> 00:17:31,089
Oh, no, it's okay.
We don't mind.
422
00:17:31,193 --> 00:17:34,365
No, it's okay.
I'm gonna, I'm gonna go.
423
00:17:34,469 --> 00:17:36,710
-You sure?
-Yeah.
424
00:17:36,814 --> 00:17:38,296
Well, can I have my driver
drive you home?
425
00:17:38,400 --> 00:17:41,607
No thank you.
A driver?
426
00:17:41,710 --> 00:17:44,124
Good for you, um, no.
But I'm okay, I'm okay.
427
00:17:44,227 --> 00:17:46,021
I'm all right.
Thank you, though.
428
00:17:46,124 --> 00:17:48,572
You are a lovely lady.
429
00:17:48,676 --> 00:17:50,400
Thank you.
Appreciate that.
430
00:17:50,503 --> 00:17:51,883
Where do you work?
431
00:17:51,986 --> 00:17:53,262
At the airport, yeah.
432
00:17:53,365 --> 00:17:54,538
[Bayo]: Airport?
433
00:17:54,641 --> 00:17:55,745
Yeah, mm-hmm.
434
00:17:55,848 --> 00:17:57,227
And I gotta get there
in the mornin',
435
00:17:57,331 --> 00:17:59,021
so, hit it.
436
00:17:59,124 --> 00:18:00,158
Okay.
Call me later.
437
00:18:00,262 --> 00:18:04,503
Yeah, yeah, okay.
438
00:18:04,607 --> 00:18:05,745
All right.
Bye, girl.
439
00:18:05,848 --> 00:18:07,055
Bye.
440
00:18:07,158 --> 00:18:08,158
-[Danni]: Have fun, have fun.
-[Sabrina]: Thanks.
441
00:18:08,262 --> 00:18:11,503
Bye.
442
00:18:11,607 --> 00:18:14,400
Wow, she is really beautiful.
443
00:18:14,503 --> 00:18:17,952
Yeah, yeah, she is.
That's my friend.
444
00:18:18,055 --> 00:18:19,848
You have beautiful friends.
445
00:18:19,952 --> 00:18:24,503
Mm-hm, I think so, too.
Inside and out.
446
00:18:24,607 --> 00:18:26,158
I want to meet all of them.
447
00:18:26,262 --> 00:18:27,710
Mm, really?
448
00:18:27,814 --> 00:18:29,055
I want to meet all
your friends, too.
449
00:18:29,158 --> 00:18:32,089
Yes, please.
450
00:18:32,193 --> 00:18:33,607
Aw, man.
Did you get the...
451
00:18:33,710 --> 00:18:34,883
Yeah, yeah.
Did you want to look?
452
00:18:34,986 --> 00:18:39,400
-Yeah.
-Sure.
453
00:18:39,503 --> 00:18:43,400
Wow, she is just
really beautiful.
454
00:18:43,503 --> 00:18:46,848
Do you want me
to go get her back?
455
00:18:46,952 --> 00:18:49,503
Can you?
456
00:18:49,607 --> 00:18:52,710
Yeah, I can.
And I can leave, too.
457
00:18:52,814 --> 00:18:56,331
No, no, no.
I did not mean it like that.
458
00:18:56,434 --> 00:18:58,779
Mm.
What did you mean it like, then?
459
00:18:58,883 --> 00:19:00,434
I am sorry.
460
00:19:00,538 --> 00:19:05,710
Listen, you have
my full attention.
461
00:19:05,814 --> 00:19:09,400
Let's order.
462
00:19:09,503 --> 00:19:12,986
I'm looking at the vegan shrimp,
they looked really good.
463
00:19:17,158 --> 00:19:18,607
♪ Everything starts now
464
00:19:18,710 --> 00:19:22,089
♪ Know you're a liar--
liar, liar ♪
465
00:19:22,193 --> 00:19:23,641
♪ Yeah
466
00:19:23,745 --> 00:19:25,917
♪ My brown skin, pretty lady
melanin queen ♪
467
00:19:26,021 --> 00:19:28,021
♪ Pull up together,
make a hell of a scene ♪
468
00:19:28,124 --> 00:19:29,607
♪ Have a hell of a night
469
00:19:29,710 --> 00:19:33,400
'Sup.
470
00:19:33,503 --> 00:19:35,089
You like that, huh?
471
00:19:35,193 --> 00:19:38,572
Mm-hm.
No tub at my place.
472
00:19:38,676 --> 00:19:40,331
I got somethin'
to make it better.
473
00:19:40,434 --> 00:19:42,710
Oh!
You brought me wine.
474
00:19:42,814 --> 00:19:44,021
[Zac]: Yes.
475
00:19:44,124 --> 00:19:46,503
It must be really bad.
476
00:19:46,607 --> 00:19:49,917
I can't just do something
nice for you?
477
00:19:50,021 --> 00:19:51,779
You can't.
I'm kidding.
478
00:19:51,883 --> 00:19:53,055
[Zac]: All right.
479
00:19:53,158 --> 00:19:54,331
You wanna get in?
480
00:19:54,434 --> 00:19:57,952
No, I don't.
481
00:19:58,055 --> 00:20:00,400
So, you still not ready
to tell me what's on your mind?
482
00:20:04,814 --> 00:20:06,917
I just don't want you to worry.
483
00:20:07,021 --> 00:20:11,952
Well, I don't want
you to worry alone.
484
00:20:12,055 --> 00:20:13,710
Shit.
485
00:20:13,814 --> 00:20:17,227
Just tell me.
486
00:20:17,331 --> 00:20:20,296
Can I just enjoy
you in my tub,
487
00:20:20,400 --> 00:20:23,262
with yo fine ass?
488
00:20:23,365 --> 00:20:25,089
If that's what you need.
489
00:20:25,193 --> 00:20:28,848
Yes.
That's what I need.
490
00:20:28,952 --> 00:20:34,676
Okay.
491
00:20:34,779 --> 00:20:38,021
Thank you for not pressuring me.
492
00:20:38,124 --> 00:20:41,952
I'll have you know
I'm a very patient woman.
493
00:20:42,055 --> 00:20:45,193
I've seen your patience
on display a lot lately.
494
00:20:45,296 --> 00:20:47,469
-[Fatima]: Yeah?
-Yes.
495
00:20:47,572 --> 00:20:50,055
Well, don't take
advantage of it.
496
00:20:50,158 --> 00:20:52,021
I won't.
I promise.
497
00:20:52,124 --> 00:20:53,365
Okay.
498
00:20:53,469 --> 00:20:55,262
Look, I just don't want
you worrying.
499
00:20:55,365 --> 00:20:58,296
We in this together.
500
00:20:58,400 --> 00:21:03,400
I know.
That's why I love you.
501
00:21:03,503 --> 00:21:05,331
Enjoy your bath.
502
00:21:05,434 --> 00:21:08,227
Wait, you leavin' me?
503
00:21:08,331 --> 00:21:10,158
Yeah.
If I don't,
504
00:21:10,262 --> 00:21:13,400
I'mma end up in this tub,
and your water would be too hot.
505
00:21:13,503 --> 00:21:16,538
It's so hot.
I like that.
506
00:21:20,331 --> 00:21:23,193
Hey.
507
00:21:23,296 --> 00:21:25,365
Ready to tell me yet?
508
00:21:25,469 --> 00:21:27,193
Fatima.
509
00:21:27,296 --> 00:21:29,227
Too Soon?
510
00:21:29,331 --> 00:21:30,365
Just a little bit.
511
00:21:30,469 --> 00:21:33,021
[Fatima]: Okay.
512
00:21:33,124 --> 00:21:35,089
[music]
513
00:21:35,193 --> 00:21:36,262
[door closes]
514
00:21:36,365 --> 00:21:41,469
[music]
515
00:21:41,572 --> 00:21:43,676
[phone ringing]
516
00:21:47,400 --> 00:21:48,641
Hello?
517
00:21:48,745 --> 00:21:49,986
Hey.
518
00:21:50,089 --> 00:21:51,469
Look, I'm going to bed.
519
00:21:51,572 --> 00:21:54,331
Danni, I'm...
I'm not too far from here.
520
00:21:54,434 --> 00:21:56,641
I don't like this.
521
00:21:56,745 --> 00:21:58,124
Look, I know you don't.
522
00:21:58,227 --> 00:21:59,331
But I need to see you.
Okay?
523
00:21:59,434 --> 00:22:01,503
You ran out of the damn
restaurant!
524
00:22:01,607 --> 00:22:02,952
[Logan]: Look, I had reason to.
Okay?
525
00:22:03,055 --> 00:22:06,365
And I'm sorry about that.
But I need to come see you.
526
00:22:06,469 --> 00:22:07,883
Just come on.
527
00:22:07,986 --> 00:22:10,469
[Logan]: I'm outside your door.
528
00:22:10,572 --> 00:22:13,676
Okay.
529
00:22:13,779 --> 00:22:15,227
I don't like this shit.
530
00:22:21,158 --> 00:22:22,365
Hi.
531
00:22:22,469 --> 00:22:23,469
Can I come in?
532
00:22:23,572 --> 00:22:26,227
[Danni]: You're here.
533
00:22:44,572 --> 00:22:49,124
Look.
I'm sorry, okay?
534
00:22:49,227 --> 00:22:51,193
What, what was that?
535
00:22:51,296 --> 00:22:52,607
Danni, I know you don't know me.
536
00:22:52,710 --> 00:22:54,296
-[Danni]: Right.
-And you don't trust me.
537
00:22:54,400 --> 00:22:55,745
Okay, what,
what is this?
538
00:22:55,848 --> 00:22:59,124
I can't tell you what I know.
539
00:22:59,227 --> 00:23:01,676
What are you saying to me?
This isn't making any sense.
540
00:23:01,779 --> 00:23:02,952
Look.
I can lose my job,
541
00:23:03,055 --> 00:23:04,469
people can get hurt
if this comes out.
542
00:23:04,572 --> 00:23:06,676
[Danni]: If what comes out?
543
00:23:06,779 --> 00:23:08,952
Look, let me just ask you
a question about your friend.
544
00:23:09,055 --> 00:23:09,952
You know what...
545
00:23:10,055 --> 00:23:14,262
No, really.
546
00:23:19,365 --> 00:23:22,262
Is she Sabrina Hollins?
547
00:23:22,365 --> 00:23:23,434
Yeah.
548
00:23:23,538 --> 00:23:27,124
Does she work at
Brookhaven Bank?
549
00:23:27,227 --> 00:23:29,124
-Yes.
-I thought so.
550
00:23:33,089 --> 00:23:35,607
Logan, you wanna tell me
what's goin' on?
551
00:23:35,710 --> 00:23:36,917
-Hm?
-Listen,
552
00:23:37,021 --> 00:23:40,089
I wish I could tell you,
but I can't.
553
00:23:40,193 --> 00:23:42,158
I wish you could stay,
but you can't.
554
00:23:42,262 --> 00:23:43,400
I'm sorry.
555
00:23:43,503 --> 00:23:44,745
[Danni]: Buh-bye.
556
00:23:44,848 --> 00:23:48,469
Look, hey, look!
Just tell me what she's like.
557
00:23:48,572 --> 00:23:49,745
What does that mean?
558
00:23:49,848 --> 00:23:51,089
Was she doin' anything illegal?
559
00:23:51,193 --> 00:23:53,331
She's like me!
She's hardworking, smart.
560
00:23:53,434 --> 00:23:54,572
-Okay!
-And no,
561
00:23:54,676 --> 00:23:55,503
she would never
do anything illegal.
562
00:23:55,607 --> 00:23:56,779
Okay, that's good
to know.
563
00:23:56,883 --> 00:23:59,400
Sabrina's the squarest
you will ever meet.
564
00:23:59,503 --> 00:24:04,296
Okay.
Good to know, okay?
565
00:24:04,400 --> 00:24:05,331
I don't like this, Logan.
566
00:24:05,434 --> 00:24:06,676
I know you don't.
567
00:24:06,779 --> 00:24:07,917
-[Danni]: You're not...
-But...
568
00:24:08,021 --> 00:24:10,538
But didn't her bank get robbed
a few weeks ago?
569
00:24:10,641 --> 00:24:14,986
[music]
570
00:24:15,089 --> 00:24:18,883
Okay.
571
00:24:18,986 --> 00:24:21,227
Yeah, um,
I'm not answering any more
572
00:24:21,331 --> 00:24:23,779
of your questions until
you answer some of mine.
573
00:24:23,883 --> 00:24:25,952
Hey, well, she just needs
to be careful.
574
00:24:26,055 --> 00:24:27,779
How?
575
00:24:27,883 --> 00:24:30,572
That's all I can say.
576
00:24:30,676 --> 00:24:32,434
Okay.
You need to go.
577
00:24:32,538 --> 00:24:33,848
You need to leave now.
578
00:24:33,952 --> 00:24:35,434
Look.
Danni, I'm sorry.
579
00:24:35,538 --> 00:24:36,676
You've already
said that, so...
580
00:24:36,779 --> 00:24:38,262
Look, Danni.
We were having a good time.
581
00:24:38,365 --> 00:24:39,365
A good night, right?
582
00:24:39,469 --> 00:24:40,676
And I just had to
get outta there, but...
583
00:24:40,779 --> 00:24:42,400
Just... go.
584
00:24:45,089 --> 00:24:47,434
Okay.
585
00:24:47,538 --> 00:24:50,365
But Sabrina needs
to get a lawyer.
586
00:24:50,469 --> 00:24:51,676
For what, Logan?!
587
00:24:51,779 --> 00:24:55,469
She just needs
to get a lawyer.
588
00:24:55,572 --> 00:24:56,814
You just gonna say
that shit and leave?
589
00:24:56,917 --> 00:24:58,227
You're not gonna tell me
what's goin' on?
590
00:24:58,331 --> 00:24:59,607
I'm sorry, okay?
591
00:24:59,710 --> 00:25:02,503
Okay.
Goodbye.
592
00:25:02,607 --> 00:25:03,952
Goodbye.
593
00:25:04,055 --> 00:25:06,883
[music]
594
00:25:06,986 --> 00:25:08,469
This is bullshit, Logan.
595
00:25:08,572 --> 00:25:12,193
Yeah.
I'm sorry.
596
00:25:18,331 --> 00:25:19,227
Where the -- my phone?
597
00:25:22,538 --> 00:25:24,641
♪ I can't wait
598
00:25:24,745 --> 00:25:26,883
♪ To see you again
599
00:25:32,400 --> 00:25:37,952
♪ Been holdin' on
to way back when ♪
600
00:25:42,572 --> 00:25:44,227
♪ You used to come by my way
601
00:25:44,331 --> 00:25:46,055
♪ All through the night
and the day ♪
602
00:25:46,158 --> 00:25:48,124
♪ Don't want no power I say
603
00:25:48,227 --> 00:25:50,089
♪ All of the times
when you played ♪
604
00:25:50,193 --> 00:25:53,193
♪ Someone was sleepin' on you
605
00:25:53,296 --> 00:25:56,193
[phone ringing]
606
00:26:01,365 --> 00:26:02,538
Hello?
607
00:26:02,641 --> 00:26:03,917
What are you doing?
608
00:26:04,021 --> 00:26:05,883
[Karen]: Nothin', just sittin'.
609
00:26:05,986 --> 00:26:08,676
Okay, are you at work?
610
00:26:08,779 --> 00:26:11,710
No.
I'm drivin' home.
611
00:26:11,814 --> 00:26:14,607
Doesn't sound like
you're driving anywhere.
612
00:26:14,710 --> 00:26:17,848
Okay.
What are you doin'?
613
00:26:17,952 --> 00:26:19,952
I need to talk to you.
614
00:26:20,055 --> 00:26:22,262
What did Gary do now?
615
00:26:22,365 --> 00:26:25,021
Wow.
616
00:26:25,124 --> 00:26:27,572
Is that not what this is about?
617
00:26:27,676 --> 00:26:28,917
I can't just...
618
00:26:29,021 --> 00:26:30,883
wanna see how you're doing?
619
00:26:30,986 --> 00:26:32,814
I want a drink.
620
00:26:32,917 --> 00:26:34,538
[Andi]: Okay, you can't do
that.
621
00:26:34,641 --> 00:26:36,469
Yeah, I know.
622
00:26:36,572 --> 00:26:38,193
Do you want wanna come over?
623
00:26:38,296 --> 00:26:41,538
No, I want to rest.
I'm tired.
624
00:26:41,641 --> 00:26:42,710
[Andi]: Where are you?
625
00:26:42,814 --> 00:26:44,193
I'm in my car.
626
00:26:44,296 --> 00:26:48,848
But where at in your car, Karen?
627
00:26:48,952 --> 00:26:50,814
What's wrong with you?
628
00:26:50,917 --> 00:26:52,538
I just wanna know.
629
00:26:52,641 --> 00:26:54,469
[Karen]: Why?
630
00:26:54,572 --> 00:26:55,745
So, you're not gonna tell me?
631
00:26:55,848 --> 00:26:59,814
No, I'm fine, okay?
What is it?
632
00:26:59,917 --> 00:27:01,745
You better not be
at Zac's house.
633
00:27:01,848 --> 00:27:02,814
[Karen]: What is it?
634
00:27:02,917 --> 00:27:04,227
Are you there?!
635
00:27:04,331 --> 00:27:06,986
Did you call to talk, Andi?
636
00:27:07,089 --> 00:27:10,400
Well, yeah.
Gary came over.
637
00:27:10,503 --> 00:27:12,469
Okay, yeah.
I knew it was about this.
638
00:27:12,572 --> 00:27:14,331
[Andi]: Karen.
Shut up.
639
00:27:14,434 --> 00:27:15,814
Yeah, okay.
640
00:27:15,917 --> 00:27:17,710
Well, he came over,
641
00:27:17,814 --> 00:27:20,952
and he, like,
looked around, and like,
642
00:27:21,055 --> 00:27:24,572
he was so tense,
and then he just stormed out.
643
00:27:24,676 --> 00:27:25,814
Okay.
644
00:27:25,917 --> 00:27:27,814
[Andi]: Karen...
645
00:27:27,917 --> 00:27:30,917
Okay, what happened?
646
00:27:31,021 --> 00:27:32,572
I don't know.
647
00:27:32,676 --> 00:27:38,607
He walked in, we had plans.
And he just freaked out.
648
00:27:38,710 --> 00:27:39,641
And he looked at me
and he--
649
00:27:39,745 --> 00:27:41,262
[Karen]: Like what?
650
00:27:41,365 --> 00:27:42,400
Oh, shit.
651
00:27:42,503 --> 00:27:43,986
[Karen]: What?
652
00:27:44,089 --> 00:27:47,434
I feel like he knows
Robin was here.
653
00:27:47,538 --> 00:27:48,917
How would he know that?
654
00:27:49,021 --> 00:27:50,779
I don't know.
655
00:27:50,883 --> 00:27:52,158
Okay, well, if he knows,
656
00:27:52,262 --> 00:27:54,607
it's 'cause he was
watchin' you, like I said.
657
00:27:54,710 --> 00:27:56,331
But I had the place swept, so...
658
00:27:56,434 --> 00:28:00,158
Well, that stripper didn't know
what he was doin'.
659
00:28:00,262 --> 00:28:03,607
Okay, you're right.
I have to find another company.
660
00:28:03,710 --> 00:28:06,469
Yeah, why don't you do that?
661
00:28:06,572 --> 00:28:11,296
Wait...
How do you know that he knows?
662
00:28:11,400 --> 00:28:13,952
He gave me the same look
that he gave me
663
00:28:14,055 --> 00:28:16,572
when he found out
I slept with Paris.
664
00:28:16,676 --> 00:28:18,021
Are you scared?
665
00:28:18,124 --> 00:28:19,538
[Andi]: Scared of what?
666
00:28:19,641 --> 00:28:20,779
Of him.
667
00:28:20,883 --> 00:28:24,158
Gary?
No, no.
668
00:28:24,262 --> 00:28:26,089
All right, well,
then why are you so worried?
669
00:28:26,193 --> 00:28:28,503
I'm not worried.
I'm just saying...
670
00:28:28,607 --> 00:28:30,262
Look, I know if he caught you
in there with Robin,
671
00:28:30,365 --> 00:28:32,952
he would actin' a whole ass.
672
00:28:33,055 --> 00:28:34,848
Well, he didn't act an ass.
673
00:28:34,952 --> 00:28:37,745
Right.
He just walked out.
674
00:28:37,848 --> 00:28:39,331
Why did I call you again?
675
00:28:39,434 --> 00:28:40,952
Yeah, why don't you call Danni?
676
00:28:41,055 --> 00:28:42,227
She'll tell you
what you wanna hear.
677
00:28:42,331 --> 00:28:45,469
Okay.
That's not fair.
678
00:28:45,572 --> 00:28:46,538
Yeah, but it's true.
679
00:28:46,641 --> 00:28:49,124
I know you been
talkin' to her, so...
680
00:28:49,227 --> 00:28:50,745
And does that make you jealous?
681
00:28:50,848 --> 00:28:52,572
No.
But I do have to go, so...
682
00:28:52,676 --> 00:28:55,227
[Andi]: Oh, you gotta go?
Sit in your car?
683
00:28:55,331 --> 00:28:56,883
Look.
I have to go.
684
00:28:56,986 --> 00:28:58,814
I am tired, and I want to
spend some time
685
00:28:58,917 --> 00:29:02,158
in the quiet, okay?
686
00:29:02,262 --> 00:29:03,779
Okay.
Fine.
687
00:29:03,883 --> 00:29:05,400
Okay.
Sorry.
688
00:29:05,503 --> 00:29:08,400
No, I'm sorry.
I'll let you go.
689
00:29:08,503 --> 00:29:09,538
[Karen]: Okay.
690
00:29:09,641 --> 00:29:11,952
Oh.
Karen, hold on.
691
00:29:12,055 --> 00:29:13,986
[holding call tone]
692
00:29:14,089 --> 00:29:15,710
Hello?
693
00:29:15,814 --> 00:29:16,745
[Gary]: Hey.
694
00:29:16,848 --> 00:29:17,848
Hi.
695
00:29:17,952 --> 00:29:18,986
[Gary]: I'm sorry about earlier.
696
00:29:19,089 --> 00:29:20,917
Mm-hm.
697
00:29:21,021 --> 00:29:24,883
[Gary]: I'm in the lobby.
Can I come up?
698
00:29:24,986 --> 00:29:26,917
Yeah.
Come up.
699
00:29:27,021 --> 00:29:31,296
[Gary]: Okay, thanks.
700
00:29:31,400 --> 00:29:32,193
Karen.
701
00:29:32,296 --> 00:29:33,538
[Karen]: I gotta go.
702
00:29:33,641 --> 00:29:34,848
[Andi]: Okay, girl.
I'mma let you go.
703
00:29:34,952 --> 00:29:36,400
Bye, Andi.
704
00:29:36,503 --> 00:29:38,021
Are you in front
of Zac's house?
705
00:29:38,124 --> 00:29:39,641
So what if I am?
706
00:29:39,745 --> 00:29:42,055
[Andi]: Karen.
Uh-uh.
707
00:29:42,158 --> 00:29:43,883
We need to talk about this baby.
708
00:29:43,986 --> 00:29:44,986
Bye, Andi.
709
00:29:45,089 --> 00:29:47,193
-[Andi]: Karen!
-Bye.
710
00:29:49,158 --> 00:29:51,021
[elevator dings]
711
00:29:52,848 --> 00:29:54,745
What the hell?
712
00:29:56,055 --> 00:30:00,710
[music]
713
00:30:11,710 --> 00:30:14,745
Hey.
714
00:30:14,848 --> 00:30:16,952
Hey.
715
00:30:17,055 --> 00:30:20,089
[music]
716
00:30:27,158 --> 00:30:28,572
What is going on?
717
00:30:32,158 --> 00:30:33,986
Look, I'm...
718
00:30:34,089 --> 00:30:36,745
I'm sorry for running
out of here earlier.
719
00:30:36,848 --> 00:30:38,745
Gary, I know that look.
720
00:30:38,848 --> 00:30:40,227
What look?
721
00:30:40,331 --> 00:30:43,503
The look you had
when you left.
722
00:30:43,607 --> 00:30:45,710
Mm-hm.
723
00:30:45,814 --> 00:30:47,538
It's the same look you gave me
724
00:30:47,641 --> 00:30:51,227
when you thought I was
sleeping with Paris.
725
00:30:51,331 --> 00:30:53,883
You were sleeping with Paris.
726
00:30:53,986 --> 00:30:57,469
So, I'm right?
727
00:30:57,572 --> 00:31:00,400
Yeah.
728
00:31:00,503 --> 00:31:03,952
Okay.
729
00:31:04,055 --> 00:31:08,365
I'm gonna ask you one time.
730
00:31:08,469 --> 00:31:12,089
Do you have cameras
in this place watching me?
731
00:31:12,193 --> 00:31:14,434
Andi...
What?
732
00:31:14,538 --> 00:31:16,848
Don't you act like you're not
the person who would do that.
733
00:31:16,952 --> 00:31:18,710
Who do you think I am?
734
00:31:18,814 --> 00:31:23,021
Who do I know you are?
A jealous-ass man?
735
00:31:23,124 --> 00:31:26,055
No.
I do not have cameras in here.
736
00:31:26,158 --> 00:31:30,331
Okay.
737
00:31:30,434 --> 00:31:34,469
Did you know that
Robin was here?
738
00:31:34,572 --> 00:31:39,055
You did.
You did!
739
00:31:39,158 --> 00:31:42,607
How did you know?
Is it Hayden?
740
00:31:42,710 --> 00:31:44,158
No.
741
00:31:44,262 --> 00:31:46,124
And we're gonna talk
about him, too.
742
00:31:46,227 --> 00:31:48,124
Okay, what do you want
to know about Hayden?
743
00:31:48,227 --> 00:31:49,710
Forget about Hayden.
Okay?
744
00:31:49,814 --> 00:31:54,193
I wanna know how you knew
that Robin was here.
745
00:31:54,296 --> 00:31:56,262
Look, I don't wanna
talk about that right now.
746
00:31:56,365 --> 00:31:58,124
No.
747
00:31:58,227 --> 00:32:01,848
We said we would be honest
with each other, right?
748
00:32:01,952 --> 00:32:05,365
Just tell me.
How did you know?
749
00:32:05,469 --> 00:32:07,365
You wanna know the truth?
750
00:32:11,952 --> 00:32:13,538
Um...
751
00:32:19,400 --> 00:32:22,469
I can see you from
my office building.
752
00:32:22,572 --> 00:32:24,745
What?
753
00:32:24,848 --> 00:32:29,124
It's the third building on the,
over there.
754
00:32:32,365 --> 00:32:35,331
That's bullshit.
755
00:32:35,434 --> 00:32:39,434
The only way you can see
anything from over there is...
756
00:32:39,538 --> 00:32:42,710
A telescope.
757
00:32:44,848 --> 00:32:46,124
So, you're spying on me?
758
00:32:46,227 --> 00:32:50,538
Okay, I just...
I just like to look up here.
759
00:32:50,641 --> 00:32:53,883
Well, I hope you enjoyed
the view.
760
00:32:53,986 --> 00:32:55,400
The view of what?
761
00:32:55,503 --> 00:33:00,779
Of me -- another man.
Get the -- out of my apartment!
762
00:33:04,538 --> 00:33:06,262
[crickets chirping]
763
00:33:06,365 --> 00:33:08,952
Andi, slow down.
764
00:33:09,055 --> 00:33:10,434
No.
Get out.
765
00:33:10,538 --> 00:33:13,538
Okay, first of all,
I bought you this place!
766
00:33:13,641 --> 00:33:19,124
Oh, so that gives you the right
to -- spy on me?!
767
00:33:19,227 --> 00:33:20,676
Wrong choice of words.
All right, no.
768
00:33:20,779 --> 00:33:23,883
Oh, no, no, no.
Why didn't I see this coming?
769
00:33:23,986 --> 00:33:27,572
Because at the bank,
you were such an asshole to me.
770
00:33:27,676 --> 00:33:30,745
I should have known
that you would be this...
771
00:33:30,848 --> 00:33:32,503
I'm gonna call
the escrow company,
772
00:33:32,607 --> 00:33:34,469
and I'm gonna make sure
that they pull the paperwork,
773
00:33:34,572 --> 00:33:36,193
because absolutely not!
774
00:33:36,296 --> 00:33:37,331
-Okay.
-No, no, no!
775
00:33:37,434 --> 00:33:38,710
[Gary]: I don't want you
to do that.
776
00:33:38,814 --> 00:33:41,331
You want to own me
and you want to -- stare at me!
777
00:33:41,434 --> 00:33:43,021
That is why you
bought me this place!
778
00:33:43,124 --> 00:33:44,745
Andi, calm down.
779
00:33:44,848 --> 00:33:47,365
That makes so much more sense.
Don't you tell me to calm down.
780
00:33:47,469 --> 00:33:48,814
You've been watching me
from a building!
781
00:33:48,917 --> 00:33:52,227
Okay, first of all.
I saw you once.
782
00:33:52,331 --> 00:33:54,434
With Robin!
783
00:33:54,538 --> 00:33:56,434
Yes.
784
00:33:56,538 --> 00:33:58,193
Okay.
785
00:33:58,296 --> 00:33:59,883
-[Gary]: Okay.
-Okay.
786
00:33:59,986 --> 00:34:03,400
Okay.
I keep messing up.
787
00:34:03,503 --> 00:34:07,469
Yeah.
You know, you need medication.
788
00:34:07,572 --> 00:34:11,365
I clearly need something.
789
00:34:11,469 --> 00:34:13,400
Gary, just go.
790
00:34:13,503 --> 00:34:14,400
No, no, no.
Listen, listen.
791
00:34:14,503 --> 00:34:16,538
I just...
I just wanna stay.
792
00:34:16,641 --> 00:34:17,814
All right?
Let's just...
793
00:34:17,917 --> 00:34:19,262
You know what?
No.
794
00:34:19,365 --> 00:34:22,917
Fine.
I am going to go to my apartment
795
00:34:23,021 --> 00:34:25,089
that I -- paid for.
796
00:34:25,193 --> 00:34:26,469
That's what's gonna happen.
797
00:34:26,572 --> 00:34:28,331
No, no, no, listen.
I don't want you to do that.
798
00:34:28,434 --> 00:34:31,021
Look, I want you
to have the place!
799
00:34:31,124 --> 00:34:32,986
Contingent upon you being in it.
800
00:34:33,089 --> 00:34:35,055
Yes, I wanna be here!
801
00:34:35,158 --> 00:34:36,331
I wanna be the man
in your life.
802
00:34:36,434 --> 00:34:37,848
Is that, is that wrong?
803
00:34:41,434 --> 00:34:45,434
I am so stupid.
804
00:34:45,538 --> 00:34:50,676
You are the same person
you always were.
805
00:34:53,021 --> 00:34:56,848
[footsteps]
806
00:34:56,952 --> 00:34:59,469
Andi...
807
00:34:59,572 --> 00:35:03,676
[Andi]: Don't -- "Andi" me.
808
00:35:03,779 --> 00:35:04,986
[Gary]: Andi, look.
I want you to have...
809
00:35:05,089 --> 00:35:06,917
Don't -- follow me!
810
00:35:07,021 --> 00:35:09,745
[Gary]: Andi, listen...
811
00:35:18,779 --> 00:35:20,434
--.
812
00:35:33,503 --> 00:35:35,469
[knocking at door]
813
00:35:46,400 --> 00:35:47,572
[knocking at door]
814
00:35:48,572 --> 00:35:51,745
Shit.
What?
815
00:35:51,848 --> 00:35:55,641
What are you doing here, Karen?
816
00:35:55,745 --> 00:35:57,607
You're not returnin' my calls.
817
00:35:57,710 --> 00:35:59,434
Karen...
818
00:35:59,538 --> 00:36:02,296
I need to talk.
819
00:36:02,400 --> 00:36:07,193
About what?
Can we talk tomorrow?
820
00:36:07,296 --> 00:36:09,296
I need to talk now.
821
00:36:09,400 --> 00:36:12,331
About what?
822
00:36:12,434 --> 00:36:13,641
Can I come in?
823
00:36:13,745 --> 00:36:15,745
No.
824
00:36:15,848 --> 00:36:19,641
We can talk out here.
Excuse me.
825
00:36:24,538 --> 00:36:25,779
So, you live inside my house
for three years,
826
00:36:25,883 --> 00:36:27,779
and I can't even
step inside yours?
827
00:36:27,883 --> 00:36:31,227
Go ahead with that, Karen.
What you wanna talk about?
828
00:36:31,331 --> 00:36:34,400
Is she inside?
829
00:36:34,503 --> 00:36:40,262
She is my woman,
and you know she's inside.
830
00:36:40,365 --> 00:36:43,469
I need to talk.
831
00:36:43,572 --> 00:36:44,641
Can we talk tomorrow?
832
00:36:44,745 --> 00:36:46,193
No.
No, we can't.
833
00:36:46,296 --> 00:36:49,193
You really livin' with her?
You really livin' with her.
834
00:36:49,296 --> 00:36:50,745
Yes.
835
00:36:50,848 --> 00:36:52,607
In this house, together,
with a woman that you just met?
836
00:36:52,710 --> 00:36:53,710
Yes.
837
00:36:53,814 --> 00:36:56,331
In a house that you won't
even let me see.
838
00:36:56,434 --> 00:36:58,572
Don't you got a man?
839
00:36:58,676 --> 00:37:01,848
No, Zac.
I have you.
840
00:37:01,952 --> 00:37:02,779
Karen...
841
00:37:02,883 --> 00:37:04,538
Don't even...
Do not do that.
842
00:37:04,641 --> 00:37:06,089
Like you don't know
how this goes, okay?
843
00:37:06,193 --> 00:37:07,434
This happens all the time.
844
00:37:07,538 --> 00:37:09,021
How does,
how does what go, Karen?
845
00:37:09,124 --> 00:37:12,469
We fight, you leave.
You do some stupid-ass shit,
846
00:37:12,572 --> 00:37:15,158
then you come back,
because I miss you.
847
00:37:15,262 --> 00:37:16,262
Stop.
848
00:37:16,365 --> 00:37:17,538
Yes, I miss you, Zac!
849
00:37:17,641 --> 00:37:19,124
Okay, I said it.
Are you happy now?
850
00:37:19,227 --> 00:37:20,503
-You keep...
-Stop.
851
00:37:20,607 --> 00:37:24,331
Zac, you are makin'
this difficult.
852
00:37:24,434 --> 00:37:26,641
With all this time we put in,
stop.
853
00:37:26,745 --> 00:37:27,503
And it didn't work.
854
00:37:27,607 --> 00:37:29,503
I know!
855
00:37:29,607 --> 00:37:30,745
You put me out!
856
00:37:30,848 --> 00:37:33,848
I know.
857
00:37:33,952 --> 00:37:35,469
-It's over.
-It's not over.
858
00:37:35,572 --> 00:37:40,055
Look at me.
It's over.
859
00:37:40,158 --> 00:37:41,227
I'm in love with Fatima!
860
00:37:41,331 --> 00:37:43,883
Do not say that.
861
00:37:43,986 --> 00:37:46,055
You are not in love with her,
okay?
862
00:37:46,158 --> 00:37:48,021
How are you gonna tell me
who I'm in love with?!
863
00:37:48,124 --> 00:37:49,400
Because I know you!
864
00:37:49,503 --> 00:37:50,883
And you have proven your point.
Beyond proven your point!
865
00:37:50,986 --> 00:37:56,089
Now, stop playin' these games.
866
00:37:56,193 --> 00:37:58,814
Stop!
Stop.
867
00:37:58,917 --> 00:38:00,434
This is sad.
868
00:38:00,538 --> 00:38:02,055
What's sad?
Zac, what's sad?
869
00:38:02,158 --> 00:38:03,883
-You tell me what's sad.
-[Zac]: You're sad!
870
00:38:03,986 --> 00:38:07,917
You being here, like this,
this is not you!
871
00:38:08,021 --> 00:38:11,089
You Miss Independent Woman,
right?
872
00:38:11,193 --> 00:38:12,503
Remember that?
873
00:38:12,607 --> 00:38:13,917
"Get yo broke ass
outta here, Zac."
874
00:38:14,021 --> 00:38:15,158
-You remember that?
-I know what I said.
875
00:38:15,262 --> 00:38:17,503
Well, I need you to keep
that same -- energy!
876
00:38:17,607 --> 00:38:20,021
It doesn't matter, okay?!
It doesn't matter.
877
00:38:20,124 --> 00:38:21,986
Because it doesn't change
the fact that I miss you!
878
00:38:22,089 --> 00:38:24,572
Stop.
879
00:38:24,676 --> 00:38:27,227
I'm sorry.
I'm sorry.
880
00:38:27,331 --> 00:38:30,158
But I'm in love with Fatima.
881
00:38:30,262 --> 00:38:33,986
Well, I'm in love with you.
882
00:38:34,089 --> 00:38:38,296
I'm in love with you, Zac.
I'm in love with you.
883
00:38:38,400 --> 00:38:40,227
I heard you.
But you gotta stop.
884
00:38:40,331 --> 00:38:44,676
What?!
885
00:38:44,779 --> 00:38:48,124
Is this over?
Shut up, shut up.
886
00:38:48,227 --> 00:38:50,055
Shut up, let me talk.
887
00:38:52,503 --> 00:38:55,296
This is over?
888
00:38:55,400 --> 00:38:57,193
It's over.
889
00:38:57,296 --> 00:38:58,227
This is over?
890
00:38:58,331 --> 00:38:59,883
This is over.
891
00:38:59,986 --> 00:39:02,814
And you can say that to me while
892
00:39:02,917 --> 00:39:07,952
I'm standin' here pregnant?
893
00:39:08,055 --> 00:39:10,676
I'm sorry.
894
00:39:10,779 --> 00:39:13,021
Zac, I'm carrying your child!
895
00:39:13,124 --> 00:39:16,710
I know.
And we gonna deal with that.
896
00:39:16,814 --> 00:39:22,607
Deal with it.
Deal with it?
897
00:39:22,710 --> 00:39:24,434
Yeah.
898
00:39:24,538 --> 00:39:25,883
Well, let's deal with it now.
899
00:39:25,986 --> 00:39:27,331
-No.
-No, let's do it now.
900
00:39:27,434 --> 00:39:28,814
I wanna talk about it now.
901
00:39:28,917 --> 00:39:30,193
We need to talk
about the baby now,
902
00:39:30,296 --> 00:39:32,193
because I don't wanna
do this alone.
903
00:39:32,296 --> 00:39:34,434
You don't have to!
I'm not asking you to.
904
00:39:34,538 --> 00:39:37,710
Karen, I'm not.
905
00:39:37,814 --> 00:39:39,779
So, she gonna be
a part of our lives.
906
00:39:39,883 --> 00:39:41,745
Is what you're sayin'?
907
00:39:41,848 --> 00:39:43,607
-She...
-That's what you sayin'?
908
00:39:43,710 --> 00:39:45,262
-[Zac]: She...
-Yes or no,
909
00:39:45,365 --> 00:39:46,848
is that what you sayin'?
910
00:39:46,952 --> 00:39:48,021
Yes.
911
00:39:48,124 --> 00:39:49,848
Then let's go in the house
and talk, then.
912
00:39:49,952 --> 00:39:51,227
I'm not goin' inside!
913
00:39:56,055 --> 00:39:58,986
I'm not goin' inside, Karen.
914
00:39:59,089 --> 00:40:00,262
Zac...
915
00:40:00,365 --> 00:40:05,572
I'm not.
I'm sorry.
916
00:40:05,676 --> 00:40:08,055
Tell me you don't love me.
917
00:40:08,158 --> 00:40:10,676
Please.
Tell me you don't love me, Zac.
918
00:40:10,779 --> 00:40:12,917
Karen, I've already told you
that I do love you.
919
00:40:13,021 --> 00:40:14,572
So, then, why are
you doing this?
920
00:40:14,676 --> 00:40:16,986
I'm doing what?
You gotta stop.
921
00:40:17,089 --> 00:40:19,193
I don't have to stop nothin'!
I'm not doin' anything!
922
00:40:19,296 --> 00:40:20,883
I'm not playin' these games
that you playin!
923
00:40:20,986 --> 00:40:22,538
-I'm not playin' games either!
-[Karen]: Yes, you are!
924
00:40:22,641 --> 00:40:25,986
-Stop! Stop, stop.
-What am I stopping?
925
00:40:26,089 --> 00:40:28,021
-What is there for me to stop?
-[Karen]: Zac, Zac...
926
00:40:28,124 --> 00:40:29,503
[Zac]: What is there
for me to stop?
927
00:40:29,607 --> 00:40:33,158
-Zac.
-No, there is something to stop!
928
00:40:33,262 --> 00:40:35,158
I'm comin' down.
929
00:40:35,262 --> 00:40:36,365
Oh, she comin' down.
930
00:40:42,952 --> 00:40:44,676
[Announcer]: Next, on Sistas.
931
00:40:44,779 --> 00:40:46,400
I finally got an address
for you.
932
00:40:46,503 --> 00:40:47,538
Who are you?!
933
00:40:47,641 --> 00:40:48,952
You think Bayo's a criminal?
934
00:40:49,055 --> 00:40:50,676
[Danni]: Well, he's a cop,
they arrest criminals.
935
00:40:50,779 --> 00:40:52,848
So, I see on the cameras,
senator's wife.
936
00:40:52,952 --> 00:40:55,021
And guess what this dumb -- did?
937
00:40:55,124 --> 00:40:57,021
Gonna be bye-bye little Zac.
938
00:40:57,124 --> 00:40:59,745
You better be glad
you not married to him,
939
00:40:59,848 --> 00:41:02,641
'cause I'm comin' for that ass.
940
00:41:02,745 --> 00:41:04,021
Zac, I'm not gonna say a word.
941
00:41:04,124 --> 00:41:05,331
[Zac]: So, that's it.
I'm gonna head out.
942
00:41:05,434 --> 00:41:06,641
[Tony]: No.
943
00:41:06,745 --> 00:41:07,710
-[Man]: Dr. Banks?
-Hey, what's up, Quince?
944
00:41:07,814 --> 00:41:09,021
I got it.
945
00:41:37,400 --> 00:41:38,986
[music]
946
00:41:41,469 --> 00:41:43,089
[music]
947
00:41:44,227 --> 00:41:47,089
[music]
948
00:41:47,139 --> 00:41:51,689
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.