Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,986 --> 00:00:09,193
-Gary, come on.
-I'm gonna talk to her!
2
00:00:09,296 --> 00:00:10,883
-All right?
-[Aaron]: Listen.
3
00:00:10,986 --> 00:00:12,572
I'm not letting you talk to her,
until I'm sure you're calm.
4
00:00:12,676 --> 00:00:13,676
-I bought her the place!
-I understand.
5
00:00:13,779 --> 00:00:14,917
And she does this to me?!
6
00:00:15,021 --> 00:00:16,193
[Andi]: Previously
on "Sistas".
7
00:00:16,296 --> 00:00:17,124
Have you seen Zac?
8
00:00:17,227 --> 00:00:18,365
Zac's in jail.
9
00:00:18,469 --> 00:00:19,676
What she say?
10
00:00:19,779 --> 00:00:21,883
He got into it with
somebody named Hayden somewhere.
11
00:00:21,986 --> 00:00:23,296
Aw, sh--.
Hayden?!
12
00:00:23,400 --> 00:00:24,848
Now, what are you doing
on this flight?
13
00:00:24,952 --> 00:00:27,676
[Robin]: Hayden has gotten
access to a federal data base.
14
00:00:27,779 --> 00:00:28,848
We're lookin' into him.
15
00:00:28,952 --> 00:00:30,193
The back portal,
tracing his steps,
16
00:00:30,296 --> 00:00:31,503
and he's being audited.
17
00:00:31,607 --> 00:00:32,641
What surprise?
18
00:00:32,745 --> 00:00:33,779
I'ma show you.
19
00:00:33,883 --> 00:00:35,021
And I'm drivin',
where the keys?
20
00:00:35,124 --> 00:00:36,952
I'm surprised,
and I like when you drive!
21
00:00:37,055 --> 00:00:42,021
Ah!
22
00:00:58,021 --> 00:00:59,021
Yo, what you doing here?
23
00:00:59,124 --> 00:01:00,365
Hey.
I was,
24
00:01:00,469 --> 00:01:01,848
I was just about to leave.
25
00:01:01,952 --> 00:01:05,469
[Zac]: Well, all right.
26
00:01:07,296 --> 00:01:08,745
You remember my girl,
Fatima, right?
27
00:01:08,848 --> 00:01:10,917
-Hi.
-[Jake]: Hi, yeah.
28
00:01:11,021 --> 00:01:13,262
Hey, can I talk
to you real quick?
29
00:01:13,365 --> 00:01:15,055
[Zac]: Sure.
You...
30
00:01:15,158 --> 00:01:16,607
Babe, I'ma,
I'ma go inside.
31
00:01:16,710 --> 00:01:18,848
No, no, no.
No, no.
32
00:01:18,952 --> 00:01:19,917
No?
33
00:01:20,021 --> 00:01:21,883
I wanna take you inside!
34
00:01:21,986 --> 00:01:23,331
Oh, okay.
35
00:01:23,434 --> 00:01:25,400
[Jake]: You know what?
I'll come back tomorrow.
36
00:01:25,503 --> 00:01:26,400
Can it wait?
37
00:01:26,503 --> 00:01:27,641
Yeah.
38
00:01:27,745 --> 00:01:28,917
[Fatima]: I'll just,
I'll just stand over here.
39
00:01:29,021 --> 00:01:29,883
-You sure?
-Yes, it's fine.
40
00:01:29,986 --> 00:01:31,193
[Jake]: No, really.
41
00:01:31,296 --> 00:01:32,745
You know, I just wanted to
let you know that
42
00:01:32,848 --> 00:01:33,986
I talked to your contractor.
43
00:01:34,089 --> 00:01:35,331
Oh, --,
I gotta pay him.
44
00:01:35,434 --> 00:01:37,814
I already did it.
Just pay me later.
45
00:01:37,917 --> 00:01:39,055
Wait, what?
46
00:01:39,158 --> 00:01:40,227
Yeah, man,
he was bein' an --,
47
00:01:40,331 --> 00:01:42,848
so I just,
I took care of it.
48
00:01:42,952 --> 00:01:44,055
Bro, you ain't have
to do that.
49
00:01:44,158 --> 00:01:45,124
Let me go get you a check.
50
00:01:45,227 --> 00:01:46,227
No, just,
tomorrow.
51
00:01:46,331 --> 00:01:47,641
I'll get it,
it's all good.
52
00:01:47,745 --> 00:01:48,676
You sure?
53
00:01:48,779 --> 00:01:49,848
[Jake]: Yes.
54
00:01:49,952 --> 00:01:50,848
You two have a good night.
55
00:01:50,952 --> 00:01:52,158
I mean, you waited, bro.
56
00:01:52,262 --> 00:01:53,503
It's fine, man.
You two have a great night.
57
00:01:53,607 --> 00:01:55,607
Fatima, it was great
to see you again.
58
00:01:55,710 --> 00:01:56,676
You, too.
59
00:01:56,779 --> 00:01:59,848
[Zac]: All right, man.
Appreciate that.
60
00:01:59,952 --> 00:02:03,745
He's a good dude, bro.
He just paid the contractor!
61
00:02:03,848 --> 00:02:05,021
Really?
62
00:02:05,124 --> 00:02:06,124
Yeah!
63
00:02:06,227 --> 00:02:08,055
I told you,
he a good dude.
64
00:02:08,158 --> 00:02:09,434
[car door closes]
65
00:02:09,538 --> 00:02:11,400
That's, that's good, baby.
66
00:02:11,503 --> 00:02:14,779
You need some good dudes
in your life, so that's good.
67
00:02:14,883 --> 00:02:16,814
You don't trust him?
68
00:02:16,917 --> 00:02:18,262
You know what,
I'm...
69
00:02:18,365 --> 00:02:21,262
I'm gonna give him
the benefit of the doubt.
70
00:02:21,365 --> 00:02:22,952
That's what I need,
the benefit of the doubt.
71
00:02:23,055 --> 00:02:24,158
What happened to you
in your life,
72
00:02:24,262 --> 00:02:25,883
that you just don't
trust nobody?
73
00:02:25,986 --> 00:02:27,779
Can we go in?
74
00:02:27,883 --> 00:02:28,986
[Zac]: Yes, we can.
75
00:02:29,089 --> 00:02:31,641
Wait, wait, wait!
Just slow down.
76
00:02:31,745 --> 00:02:35,434
I just wanna enjoy this moment.
Enjoy the moment with me, okay?
77
00:02:35,538 --> 00:02:38,538
Okay.
78
00:02:38,641 --> 00:02:42,158
[Zac]: Yo.
You sure you gonna like it?
79
00:02:42,262 --> 00:02:45,710
Yes, Zac.
I'm going to love it.
80
00:02:45,814 --> 00:02:48,158
Well, come on.
You sure?
81
00:02:48,262 --> 00:02:49,434
If you don't open the door...
82
00:02:49,538 --> 00:02:51,607
I'ma...
You just be rushin' people!
83
00:02:51,710 --> 00:02:53,227
"Open the door, open the door,
open the door!"
84
00:02:53,331 --> 00:02:56,814
I do not.
Open the door.
85
00:02:56,917 --> 00:02:59,124
Fine.
86
00:02:59,227 --> 00:03:03,607
If you don't go...
87
00:03:03,710 --> 00:03:06,193
โช My girls hold me down
88
00:03:06,296 --> 00:03:08,331
โช Them boys mess around
89
00:03:08,434 --> 00:03:10,469
โช My love life is a headache
90
00:03:10,572 --> 00:03:13,055
โช We goin' out tonight
91
00:03:13,158 --> 00:03:15,538
โช 'Cause I'm lookin' for love
92
00:03:20,055 --> 00:03:22,883
[Fatima]: I'm closing my eyes.
93
00:03:22,986 --> 00:03:23,917
Do I open 'em yet?
94
00:03:24,021 --> 00:03:25,158
Hold on, don't open it yet.
95
00:03:25,262 --> 00:03:27,124
Don't open 'em yet.
Just hold on.
96
00:03:27,227 --> 00:03:28,986
Just walk with me.
Walk with me.
97
00:03:29,089 --> 00:03:30,296
-Walk with me.
-I'm scared.
98
00:03:30,400 --> 00:03:31,676
Walk with me.
Don't be scared!
99
00:03:31,779 --> 00:03:33,124
Don't be scared.
100
00:03:33,227 --> 00:03:35,331
Don't be scared!
[Zac barking]
101
00:03:35,434 --> 00:03:37,296
What, no.
I'm just jokin'.
102
00:03:37,400 --> 00:03:38,917
Yeah, all right, ready?
Ready?
103
00:03:39,021 --> 00:03:41,641
Oh!
Wow!
104
00:03:41,745 --> 00:03:43,227
[Zac]: So...
105
00:03:43,331 --> 00:03:44,572
What you thinkin'?
106
00:03:44,676 --> 00:03:46,641
Damn.
107
00:03:46,745 --> 00:03:47,607
You like it?
108
00:03:47,710 --> 00:03:50,055
Yes!
109
00:03:50,158 --> 00:03:51,055
That is not it.
110
00:03:51,158 --> 00:03:52,089
[Fatima]: Okay.
111
00:03:52,193 --> 00:03:54,089
Check that out over there.
112
00:03:54,193 --> 00:03:55,607
What is that?
113
00:03:55,710 --> 00:03:58,400
It's a lil' desk situation
I put together for you,
114
00:03:58,503 --> 00:04:01,158
so you can study
for your law exams.
115
00:04:01,262 --> 00:04:02,365
Are you?
Zac.
116
00:04:02,469 --> 00:04:03,331
[Zac]: Yeah!
117
00:04:03,434 --> 00:04:04,607
So, I'm...
118
00:04:04,710 --> 00:04:05,883
I ain't put the chair
together yet,
119
00:04:05,986 --> 00:04:07,779
'cause I was a little
preoccupied earlier.
120
00:04:07,883 --> 00:04:09,745
I was in the mddle of that,
but uh, I got you.
121
00:04:09,848 --> 00:04:12,607
Yeah. That is beautiful,
thank you.
122
00:04:12,710 --> 00:04:15,745
I love it.
Thank you so much.
123
00:04:15,848 --> 00:04:19,227
That's not all!
124
00:04:19,331 --> 00:04:21,883
This is for you.
125
00:04:21,986 --> 00:04:26,227
And what is this for?
126
00:04:26,331 --> 00:04:28,158
What you think?
127
00:04:28,262 --> 00:04:30,400
[Fatima]: You want me
128
00:04:30,503 --> 00:04:33,365
to have a key to your place?
129
00:04:33,469 --> 00:04:35,089
Look at it.
130
00:04:39,331 --> 00:04:40,779
Oh, my god.
That's so sweet.
131
00:04:40,883 --> 00:04:45,158
I know.
I want you to move in with me.
132
00:04:45,262 --> 00:04:46,331
You do?
133
00:04:46,434 --> 00:04:48,986
Yes, I do.
134
00:04:49,089 --> 00:04:49,986
Zac.
135
00:04:50,089 --> 00:04:51,227
[Zac]: Yeah?
136
00:04:51,331 --> 00:04:52,883
You think we might
be moving just,
137
00:04:52,986 --> 00:04:54,779
just a little too fast?
138
00:04:54,883 --> 00:04:56,331
What you mean?
You was talkin' about,
139
00:04:56,434 --> 00:04:57,883
"I wanna have kids,
I want a house,
140
00:04:57,986 --> 00:04:59,055
I wanna do all this."
141
00:04:59,158 --> 00:05:00,641
And then when a guy
come along and do that,
142
00:05:00,745 --> 00:05:01,986
"Don't you think we're
moving too fast?"
143
00:05:02,089 --> 00:05:03,089
-Come on, now.
-Really?
144
00:05:03,193 --> 00:05:05,296
[Zac]: Yeah, really.
145
00:05:05,400 --> 00:05:08,538
Come on.
146
00:05:08,641 --> 00:05:10,365
Are you sure this is
what you want?
147
00:05:10,469 --> 00:05:12,365
Fatima.
148
00:05:12,469 --> 00:05:15,400
Have you seen yo ass?
149
00:05:15,503 --> 00:05:16,917
Yeah, look back at it.
150
00:05:17,021 --> 00:05:19,227
That's it, I like when
you look back at it.
151
00:05:19,331 --> 00:05:20,883
I know.
Seriously, though.
152
00:05:20,986 --> 00:05:22,158
Like, seriously.
153
00:05:22,262 --> 00:05:25,400
My whole life, I just wanted
to be able to provide
154
00:05:25,503 --> 00:05:27,503
for the woman I love.
You know?
155
00:05:27,607 --> 00:05:29,952
I just needed
the right situation.
156
00:05:30,055 --> 00:05:33,572
Got the right house,
the right situations.
157
00:05:33,676 --> 00:05:36,572
And definitely the right woman,
so, yeah.
158
00:05:36,676 --> 00:05:39,641
I just love you, Ti.
159
00:05:39,745 --> 00:05:42,158
I know you do.
I know.
160
00:05:42,262 --> 00:05:43,262
You, you do?
161
00:05:43,365 --> 00:05:44,676
-[Fatima]: Mm-hm.
-You better.
162
00:05:44,779 --> 00:05:47,158
I do, and Zac,
I love you, too.
163
00:05:47,262 --> 00:05:49,227
I know.
164
00:05:49,331 --> 00:05:50,814
[Fatima]: I just...
165
00:05:50,917 --> 00:05:52,158
You just what?
166
00:05:52,262 --> 00:05:53,227
[Fatima]: Okay.
167
00:05:53,331 --> 00:05:55,193
Just, just let me say this.
168
00:05:55,296 --> 00:05:56,227
[Zac]: Go ahead.
169
00:05:56,331 --> 00:05:57,503
Wanna sit down?
170
00:05:57,607 --> 00:05:58,641
Oh, I gotta sit down?
171
00:05:58,745 --> 00:06:00,814
-No, now I'm nervous.
-Just sit.
172
00:06:05,296 --> 00:06:08,538
Look.
Zac, I'm gone for you.
173
00:06:08,641 --> 00:06:11,158
I am.
-- I went to jail for yo ass.
174
00:06:11,262 --> 00:06:13,503
And I will do it again.
175
00:06:13,607 --> 00:06:17,089
But this?
176
00:06:17,193 --> 00:06:19,538
Babe...
177
00:06:19,641 --> 00:06:22,400
This is a big step.
178
00:06:22,503 --> 00:06:25,227
I just want to point out
that you said
179
00:06:25,331 --> 00:06:26,917
you went to jail for me.
-Mm-hm.
180
00:06:27,021 --> 00:06:28,124
[Zac]: And you would
do it again?
181
00:06:28,227 --> 00:06:29,296
Yes, absolutely.
182
00:06:29,400 --> 00:06:31,538
But moving in,
that's too much?
183
00:06:31,641 --> 00:06:33,469
That is some ghetto --.
184
00:06:33,572 --> 00:06:35,158
-But...
-I love it, though.
185
00:06:35,262 --> 00:06:36,434
That's what I love about you.
186
00:06:36,538 --> 00:06:39,089
I'm just sayin', though.
187
00:06:39,193 --> 00:06:41,365
24/7?
188
00:06:41,469 --> 00:06:44,745
And we can't get away
from each other?
189
00:06:44,848 --> 00:06:46,158
-That's...
[Zac]: Oh, you been
190
00:06:46,262 --> 00:06:47,848
needing to get away from me?
191
00:06:47,952 --> 00:06:50,986
That really why you
went to jail?
192
00:06:51,089 --> 00:06:52,089
I like my space.
193
00:06:52,193 --> 00:06:54,262
Oh, okay.
So...
194
00:06:54,365 --> 00:06:57,779
I don't wanna
get away from you.
195
00:06:57,883 --> 00:07:00,469
Everything is easy with you.
196
00:07:00,572 --> 00:07:03,641
It is.
I love bein' around you.
197
00:07:03,745 --> 00:07:05,641
And if you get mad,
then --,
198
00:07:05,745 --> 00:07:08,089
you could just go for a drive.
199
00:07:08,193 --> 00:07:10,641
Wait.
I...
200
00:07:10,745 --> 00:07:12,538
I can go for a drive?
201
00:07:12,641 --> 00:07:14,848
Yeah, --.
This my house!
202
00:07:14,952 --> 00:07:16,676
-See, that right there?
-I was jokin'!
203
00:07:16,779 --> 00:07:18,434
-That some --.
-I'm jokin'!
204
00:07:18,538 --> 00:07:19,641
That's what I'm
talkin' about, no.
205
00:07:19,745 --> 00:07:20,917
[Zac]: I'm just joking.
206
00:07:21,021 --> 00:07:22,262
And there's always
truth in every joke.
207
00:07:22,365 --> 00:07:24,469
So, no.
208
00:07:24,572 --> 00:07:28,227
All right, so,
I'm bein' serious.
209
00:07:28,331 --> 00:07:30,021
Can you please
move in with me?
210
00:07:35,158 --> 00:07:38,365
Come on.
Don't make me get on a knee.
211
00:07:38,469 --> 00:07:41,607
I will get on the knee.
212
00:07:41,710 --> 00:07:44,158
[Fatima]: Get on your knee.
No, I'm just joking.
213
00:07:44,262 --> 00:07:46,296
I know you ain't ready for that
if you ain't ready to move in.
214
00:07:46,400 --> 00:07:48,365
Okay, right.
215
00:07:48,469 --> 00:07:51,262
Okay, look.
This is...
216
00:07:51,365 --> 00:07:52,469
This is what I will do.
217
00:07:52,572 --> 00:07:55,365
Okay, tell me.
218
00:07:55,469 --> 00:07:56,607
I will move in.
219
00:07:56,710 --> 00:07:58,917
Yes!
No buts, no buts.
220
00:07:59,021 --> 00:08:00,710
But.
221
00:08:00,814 --> 00:08:02,124
I knew there was a but.
222
00:08:02,227 --> 00:08:06,089
No, seriously.
I'm gonna keep my place, though.
223
00:08:06,193 --> 00:08:07,331
No, you won't!
224
00:08:07,434 --> 00:08:09,434
Get rid of that --.
Sell it.
225
00:08:09,538 --> 00:08:11,572
Just sell everything in it.
226
00:08:11,676 --> 00:08:14,296
I got us, Ti.
I got us.
227
00:08:14,400 --> 00:08:15,641
Don't look away.
Look at me.
228
00:08:15,745 --> 00:08:18,503
You always look away
when you're not sure.
229
00:08:18,607 --> 00:08:21,193
You can be sure.
I got us, baby.
230
00:08:21,296 --> 00:08:23,848
I got us, come on.
231
00:08:23,952 --> 00:08:25,848
You sure this is what you want?
232
00:08:25,952 --> 00:08:27,952
Yes.
233
00:08:31,400 --> 00:08:32,365
Okay.
234
00:08:32,469 --> 00:08:33,572
[Zac]: Yes!
235
00:08:33,676 --> 00:08:35,676
-Lets go!
-All right, nu-uh.
236
00:08:35,779 --> 00:08:38,193
If you -- up.
237
00:08:38,296 --> 00:08:39,607
-First of all.
-[Fatima]: Mm-hm, mm-hm.
238
00:08:39,710 --> 00:08:40,710
Why are you using
that type of language?
239
00:08:40,814 --> 00:08:43,158
This is a romantic moment.
240
00:08:43,262 --> 00:08:45,193
I'm not going to mess up.
241
00:08:45,296 --> 00:08:47,607
I see what happens to --
who -- around you.
242
00:08:47,710 --> 00:08:48,676
So, you know?
243
00:08:48,779 --> 00:08:50,124
[Zac]: They end up butt naked...
244
00:08:50,227 --> 00:08:51,814
-[Fatima]: Yes, mm-hm.
-On a van in a garage somewhere.
245
00:08:51,917 --> 00:08:53,089
That's not gonna be me.
246
00:08:53,193 --> 00:08:54,124
[Fatima]: Okay.
247
00:08:54,227 --> 00:08:55,503
I just wanna be
butt naked upstairs.
248
00:08:55,607 --> 00:08:56,607
With you.
249
00:08:56,710 --> 00:08:58,124
-With me!
-[Zac]: With you.
250
00:08:58,227 --> 00:08:59,193
Okay.
251
00:08:59,296 --> 00:09:00,227
All right.
Okay, okay!
252
00:09:00,331 --> 00:09:01,676
-[Zac]: You with it?
-Yes, I'll do it.
253
00:09:01,779 --> 00:09:03,262
-[Zac]: You gonna do it?
-Yeah.
254
00:09:03,365 --> 00:09:05,814
So, is it just me and you?
Zac and Fatima?
255
00:09:05,917 --> 00:09:06,883
Zac and Fatima.
256
00:09:06,986 --> 00:09:08,262
-[Zac]: Zatima?
-Zatima.
257
00:09:08,365 --> 00:09:10,262
Then let's go consummate
this place upstairs, baby!
258
00:09:10,365 --> 00:09:12,262
I see.
259
00:09:12,365 --> 00:09:14,089
Watch, fix my pillows now.
260
00:09:14,193 --> 00:09:15,503
You movin' too fast.
Watch my pillows.
261
00:09:15,607 --> 00:09:17,296
All right?
Those are imported.
262
00:09:17,400 --> 00:09:19,745
-Get--
- See why I c--
263
00:09:26,676 --> 00:09:28,055
Hey.
264
00:09:28,158 --> 00:09:28,986
No.
265
00:09:29,089 --> 00:09:31,503
You know you wrong, right?
266
00:09:31,607 --> 00:09:32,986
Hayden.
267
00:09:33,089 --> 00:09:34,503
How are you not gonna
tell the police that
268
00:09:34,607 --> 00:09:36,538
this -- is in here
assaulting me?
269
00:09:36,641 --> 00:09:38,710
Why are you in my office?
270
00:09:38,814 --> 00:09:40,676
I'm barely in your office.
I'm in the hallway.
271
00:09:40,779 --> 00:09:42,572
You are clearly in my office.
272
00:09:42,676 --> 00:09:43,607
Yeah, okay.
273
00:09:43,710 --> 00:09:44,917
Go get some work done.
274
00:09:45,021 --> 00:09:47,641
So you, ma'am,
running the place now, huh?
275
00:09:47,745 --> 00:09:48,952
Hayden.
276
00:09:49,055 --> 00:09:51,158
Or should I say your "friend"?
277
00:09:51,262 --> 00:09:53,503
Why are you talkin'
to me right now?
278
00:09:53,607 --> 00:09:56,021
I know you got Zac out.
279
00:09:56,124 --> 00:10:00,365
And I know that he helped you.
280
00:10:00,469 --> 00:10:03,538
You know, you should stop
sticking your nose
281
00:10:03,641 --> 00:10:05,641
in other people's business.
282
00:10:05,745 --> 00:10:07,296
What are you talkin' about?
283
00:10:07,400 --> 00:10:08,952
You're right.
284
00:10:09,055 --> 00:10:12,745
You do what you have to do,
and you watch what happens.
285
00:10:12,848 --> 00:10:14,227
Is that a threat?
286
00:10:14,331 --> 00:10:16,538
No, not from me.
287
00:10:16,641 --> 00:10:19,331
Because I would love to
get them both locked up again.
288
00:10:19,434 --> 00:10:20,848
You keep trying.
289
00:10:20,952 --> 00:10:22,986
And I got a restraining order
on Fatima.
290
00:10:23,089 --> 00:10:24,883
So, she can't come back
and work here.
291
00:10:24,986 --> 00:10:27,021
Hm.
A restraining order?
292
00:10:27,124 --> 00:10:28,883
Mm-hm.
293
00:10:28,986 --> 00:10:33,607
Fatima will get a lawyer,
and file a claim for
294
00:10:33,710 --> 00:10:35,055
a hostile work environment.
295
00:10:35,158 --> 00:10:40,365
And then after that,
a bullying claim against you.
296
00:10:40,469 --> 00:10:41,917
I didn't do anything.
297
00:10:42,021 --> 00:10:43,952
You have been harassing her
ever since you found out
298
00:10:44,055 --> 00:10:45,434
that she's was dating Zac.
299
00:10:45,538 --> 00:10:46,503
That's not...
300
00:10:46,607 --> 00:10:47,779
[Andi]: Don't play with me!
301
00:10:47,883 --> 00:10:50,158
You know everything
I'm saying is the truth.
302
00:10:50,262 --> 00:10:52,400
And I have proof.
303
00:10:52,503 --> 00:10:53,745
Yeah, okay.
304
00:10:53,848 --> 00:10:56,089
Yeah, okay.
Get yo ass outta my office.
305
00:10:56,193 --> 00:10:59,572
Okay.
306
00:10:59,676 --> 00:11:02,503
Snide --.
307
00:11:05,331 --> 00:11:10,158
Girl, who is that?
308
00:11:10,262 --> 00:11:11,124
[Sabrina]: Hi.
309
00:11:11,227 --> 00:11:12,124
Hey.
310
00:11:12,227 --> 00:11:13,158
How are you?
311
00:11:13,262 --> 00:11:14,434
I'm good.
312
00:11:14,538 --> 00:11:15,641
You have an account here?
313
00:11:15,745 --> 00:11:17,607
No, I don't.
314
00:11:17,710 --> 00:11:20,745
I was kinda hoping
I could talk to you.
315
00:11:20,848 --> 00:11:23,158
Yeah, okay.
316
00:11:23,262 --> 00:11:26,434
Can we talk
in private somewhere?
317
00:11:26,538 --> 00:11:28,021
Yeah.
318
00:11:28,124 --> 00:11:30,434
Yes, yes.
We can talk in my office.
319
00:11:30,538 --> 00:11:32,021
-Thanks.
-Right here.
320
00:11:33,227 --> 00:11:34,848
Go back to work.
321
00:11:34,952 --> 00:11:38,262
Baby, the white man
is comin' hot!
322
00:11:45,952 --> 00:11:46,848
Do you want to
have a seat?
323
00:11:46,952 --> 00:11:48,572
No, I'm good.
324
00:11:48,676 --> 00:11:50,572
What's goin' on?
325
00:11:50,676 --> 00:11:52,607
I think I really screwed up.
326
00:11:52,710 --> 00:11:54,055
Okay?
327
00:11:54,158 --> 00:11:55,676
I was listening to
some bad advice,
328
00:11:55,779 --> 00:11:57,986
and now I think
Danni's over me.
329
00:11:58,089 --> 00:12:01,779
Mm.
What did you do?
330
00:12:01,883 --> 00:12:03,676
I was goin' out with
other people,
331
00:12:03,779 --> 00:12:06,538
and showin' up
wherever she was.
332
00:12:06,641 --> 00:12:08,469
I see.
333
00:12:08,572 --> 00:12:10,227
Some of her favorite spots.
334
00:12:10,331 --> 00:12:12,365
Like here?
335
00:12:12,469 --> 00:12:13,710
Here?
336
00:12:13,814 --> 00:12:15,124
Mm.
This is definitely not
337
00:12:15,227 --> 00:12:18,262
one of her favorite spots,
but I am her friend.
338
00:12:18,365 --> 00:12:19,607
All right, wait.
339
00:12:19,710 --> 00:12:21,227
Am I doin' the
wrong thing again?
340
00:12:21,331 --> 00:12:24,021
No, no.
341
00:12:24,124 --> 00:12:28,055
But whatever you're
gonna say to me,
342
00:12:28,158 --> 00:12:29,883
you need to tell it to her.
343
00:12:29,986 --> 00:12:34,124
I see.
I'm sorry.
344
00:12:34,227 --> 00:12:36,365
It's just all this
is new to me.
345
00:12:36,469 --> 00:12:37,848
I get it, trust me.
346
00:12:37,952 --> 00:12:39,779
Yeah, look.
I'm sorry about all of this.
347
00:12:39,883 --> 00:12:43,779
No, it's okay.
She really likes you.
348
00:12:43,883 --> 00:12:45,124
I thought she did, too.
349
00:12:45,227 --> 00:12:50,434
She does, I promise, Preston.
Just call her.
350
00:12:50,538 --> 00:12:53,124
Okay.
I will.
351
00:12:53,227 --> 00:12:54,572
Okay.
352
00:12:54,676 --> 00:12:56,503
Thank you.
353
00:12:56,607 --> 00:12:57,745
[Sabrina]: No problem.
354
00:12:57,848 --> 00:12:58,952
Bye.
355
00:12:59,055 --> 00:13:00,986
[Preston]: See ya.
356
00:13:01,986 --> 00:13:04,331
Maurice.
357
00:13:04,434 --> 00:13:07,262
Please get out my guest's way.
Please?
358
00:13:07,365 --> 00:13:08,331
So sorry.
359
00:13:08,434 --> 00:13:10,262
Maurice!
360
00:13:10,365 --> 00:13:12,641
[Maurice]: 'Scuse,
excuse me.
361
00:13:12,745 --> 00:13:13,745
Oh, my goodness.
Look at this.
362
00:13:13,848 --> 00:13:15,848
[Sabrina]: Maurice,
please stop!
363
00:13:15,952 --> 00:13:17,710
[Maurice]: Ooh, okay.
364
00:13:17,814 --> 00:13:19,503
[Sabrina]: I'm sorry about that.
365
00:13:19,607 --> 00:13:22,331
[Maurice]: White money,
white money, white money!
366
00:13:26,952 --> 00:13:28,331
What the hell!
367
00:13:28,434 --> 00:13:30,021
Who was that?
368
00:13:30,124 --> 00:13:32,607
It's Danni's...
friend.
369
00:13:32,710 --> 00:13:34,331
"Friend."
370
00:13:34,434 --> 00:13:38,089
That man look like
a cowboy to me.
371
00:13:38,193 --> 00:13:40,572
The man is straight.
372
00:13:40,676 --> 00:13:45,089
Exactly.
My kinda man.
373
00:13:45,193 --> 00:13:46,572
I don't even know
what to say at this point.
374
00:13:46,676 --> 00:13:47,814
Go work.
375
00:13:47,917 --> 00:13:51,779
I am!
I'm a cowgirl.
376
00:13:51,883 --> 00:13:57,607
[music]
377
00:14:10,572 --> 00:14:14,124
[phone dialing]
378
00:14:14,227 --> 00:14:15,469
[Karen]: Hi.
379
00:14:15,572 --> 00:14:17,089
Hey, are you busy?
380
00:14:17,193 --> 00:14:19,021
[Karen]: Yeah, been a long day.
381
00:14:19,124 --> 00:14:20,538
Can I ask you a favor?
382
00:14:20,641 --> 00:14:21,917
[Karen]: What's goin' on?
383
00:14:22,021 --> 00:14:24,089
Hm...
I just need a new hairstyle.
384
00:14:24,193 --> 00:14:25,538
[Karen]: You wanna change it?
385
00:14:25,641 --> 00:14:27,952
No, I just want you
to give me your Karen Special.
386
00:14:28,055 --> 00:14:29,607
[Karen]: Where you goin'?
387
00:14:29,710 --> 00:14:30,745
I have a date.
388
00:14:30,848 --> 00:14:32,365
[Karen]: Oh, okay.
389
00:14:32,469 --> 00:14:33,745
Well, come over
as soon as you can.
390
00:14:33,848 --> 00:14:34,986
Okay.
Thank you.
391
00:14:35,089 --> 00:14:35,952
[Karen]: Yup.
See you soon.
392
00:14:36,055 --> 00:14:38,572
See you then.
Bye.
393
00:14:42,745 --> 00:14:44,952
[phone ringing]
394
00:14:45,055 --> 00:14:45,952
Hey.
395
00:14:46,055 --> 00:14:47,021
[Sabrina]: Hey.
396
00:14:47,124 --> 00:14:48,227
[Danni]: What's up?
397
00:14:48,331 --> 00:14:49,193
You'll never guess who
was just here.
398
00:14:49,296 --> 00:14:50,365
[Danni]: Okay, who?
399
00:14:50,469 --> 00:14:52,158
Guess!
400
00:14:52,262 --> 00:14:54,641
Sabrina, I don't,
I don't feel like guessin'.
401
00:14:54,745 --> 00:14:55,883
[Sabrina]: Preston.
402
00:14:55,986 --> 00:14:57,021
Preston.
403
00:14:57,124 --> 00:14:58,883
[Sabrina]: Mm-hm.
404
00:14:58,986 --> 00:15:00,434
What was he doin' there?
405
00:15:00,538 --> 00:15:02,848
[Sabrina]: He was comin'
to ask about you.
406
00:15:02,952 --> 00:15:04,193
[Danni]: What is he doin'?
407
00:15:04,296 --> 00:15:06,055
I don't know.
408
00:15:06,158 --> 00:15:07,986
[Danni]: Well, what did he say?
409
00:15:08,089 --> 00:15:10,365
He said that he got
some bad advice.
410
00:15:10,469 --> 00:15:12,503
Well, yeah.
It's from Zac, so, duh.
411
00:15:12,607 --> 00:15:15,193
[Sabrina]: He just wants you
to talk to him.
412
00:15:15,296 --> 00:15:17,021
[Danni]: Guess he's desperate.
413
00:15:17,124 --> 00:15:19,710
I mean, I think
it's kinda cute.
414
00:15:19,814 --> 00:15:21,814
Didn't know you were this basic.
415
00:15:21,917 --> 00:15:23,710
At least he's trying, Danni.
416
00:15:23,814 --> 00:15:24,883
[Danni]: Okay.
All right.
417
00:15:24,986 --> 00:15:26,469
What did you say?
418
00:15:26,572 --> 00:15:29,193
I just told him that
he should talk to you.
419
00:15:29,296 --> 00:15:31,089
All right.
Let me get home real quick.
420
00:15:31,193 --> 00:15:33,089
Get changed, so I can
get out the house.
421
00:15:33,193 --> 00:15:34,365
On a date.
422
00:15:34,469 --> 00:15:35,641
[Sabrina]: Where you goin'?
423
00:15:35,745 --> 00:15:36,710
The Olive.
424
00:15:36,814 --> 00:15:37,952
[Sabrina]: Oh!
425
00:15:38,055 --> 00:15:39,262
Me and Bayo are going, too.
What time?
426
00:15:39,365 --> 00:15:40,676
[Danni]: About 8:00.
427
00:15:40,779 --> 00:15:42,331
You wanna double date?
428
00:15:42,434 --> 00:15:43,952
Oh, yeah.
That's a good idea.
429
00:15:44,055 --> 00:15:45,158
I don't really know
him that well.
430
00:15:45,262 --> 00:15:46,503
[Sabrina]: Okay.
431
00:15:46,607 --> 00:15:47,952
Okay, cool.
And then you get to meet Bayo.
432
00:15:48,055 --> 00:15:50,021
Oh, yes!
Yeah, okay.
433
00:15:50,124 --> 00:15:51,158
[Sabrina]: I'll see you there,
then.
434
00:15:51,262 --> 00:15:52,365
All right.
But I'm not gonna tell him.
435
00:15:52,469 --> 00:15:53,469
[Sabrina]: You're not?
436
00:15:53,572 --> 00:15:55,538
Nah, I figure if
dinner goes well,
437
00:15:55,641 --> 00:15:58,055
we'll get some drinks,
but we'll feel it out with...
438
00:15:58,158 --> 00:16:00,296
Oh, okay, okay.
I like that idea.
439
00:16:00,400 --> 00:16:01,469
[Danni]: All right.
440
00:16:01,572 --> 00:16:03,676
-Talk to you later.
-Bye!
441
00:16:03,779 --> 00:16:07,331
[music]
442
00:16:08,055 --> 00:16:10,055
[crickets chirping]
443
00:16:10,158 --> 00:16:11,641
And she cooks.
444
00:16:14,193 --> 00:16:16,331
Stop.
445
00:16:16,434 --> 00:16:17,952
Before I burn somethin'.
446
00:16:18,055 --> 00:16:20,917
I'm hungry, so what's up?
What you makin'?
447
00:16:21,021 --> 00:16:23,641
Some alfredo.
Here.
448
00:16:26,779 --> 00:16:28,193
[Zac]: Mm.
That's good.
449
00:16:28,296 --> 00:16:29,331
[Fatima]: What do you think?
450
00:16:29,434 --> 00:16:30,365
-It's good.
-[Fatima]: You like?
451
00:16:30,469 --> 00:16:32,021
Mm-hm.
452
00:16:32,124 --> 00:16:35,710
So, what you think
about the spot?
453
00:16:35,814 --> 00:16:39,883
I told you a million times
that I love it.
454
00:16:39,986 --> 00:16:41,089
[Zac]: Yeah?
455
00:16:41,193 --> 00:16:43,952
Yes.
What is wrong with you?
456
00:16:44,055 --> 00:16:46,641
Nothin'.
Just happy.
457
00:16:46,745 --> 00:16:48,021
You should be.
458
00:16:48,124 --> 00:16:49,124
You make me happy.
459
00:16:49,227 --> 00:16:50,641
I know.
460
00:16:50,745 --> 00:16:52,503
I do that.
461
00:16:52,607 --> 00:16:54,021
You know what I was thinkin'?
462
00:16:54,124 --> 00:16:57,227
No, tell me.
463
00:16:57,331 --> 00:17:02,158
The house next door.
I'ma rent it out.
464
00:17:02,262 --> 00:17:04,193
Really?
I like that.
465
00:17:04,296 --> 00:17:06,400
Yeah, it's gonna pay off
the mortgage.
466
00:17:06,503 --> 00:17:08,676
So, you are thinking.
467
00:17:08,779 --> 00:17:09,779
I'm always thinkin'.
468
00:17:09,883 --> 00:17:11,021
Okay!
469
00:17:11,124 --> 00:17:12,607
Plus, I knew you saw the stock.
470
00:17:12,710 --> 00:17:15,469
No, what is it?
471
00:17:15,572 --> 00:17:18,021
Let me check.
The last time I checked...
472
00:17:18,124 --> 00:17:19,124
Oh, --.
473
00:17:19,227 --> 00:17:22,227
[Fatima]: What?
Let me see.
474
00:17:22,331 --> 00:17:23,641
It's up 30%.
475
00:17:23,745 --> 00:17:26,193
[Fatima]: Zac,
how much money have you made?
476
00:17:26,296 --> 00:17:29,124
A little over two million.
477
00:17:29,227 --> 00:17:31,538
Okay.
I think you need to sell it.
478
00:17:31,641 --> 00:17:33,158
I was thinkin' the same thing.
479
00:17:33,262 --> 00:17:35,848
Get out while you can.
480
00:17:35,952 --> 00:17:38,400
Let me talk to Jake about it.
481
00:17:38,503 --> 00:17:40,124
What's the matter?
482
00:17:40,227 --> 00:17:42,641
You really trust him?
483
00:17:42,745 --> 00:17:44,538
I do.
484
00:17:44,641 --> 00:17:46,469
Why?
485
00:17:46,572 --> 00:17:49,779
Because, I mean,
he's the one that told me...
486
00:17:49,883 --> 00:17:51,262
Thank you.
487
00:17:51,365 --> 00:17:53,745
The SEC was after me,
and he put the time in
488
00:17:53,848 --> 00:17:57,262
to make sure I knew
what I was doin'.
489
00:17:57,365 --> 00:18:00,641
I...
I just don't trust it.
490
00:18:00,745 --> 00:18:02,917
I know.
You made that very clear.
491
00:18:03,021 --> 00:18:05,917
But it's helpful.
492
00:18:06,021 --> 00:18:07,710
Just sell it.
493
00:18:07,814 --> 00:18:10,814
All right.
But can I talk to Jake first?
494
00:18:10,917 --> 00:18:13,365
Is he "talking" to Gary?
495
00:18:13,469 --> 00:18:16,296
You, you...
You askin' a lot of questions.
496
00:18:16,400 --> 00:18:19,021
Yes, he probably is.
Yes.
497
00:18:19,124 --> 00:18:20,986
Zac...
498
00:18:21,089 --> 00:18:22,745
I know.
I heard you, I heard you.
499
00:18:22,848 --> 00:18:23,883
I heard you.
500
00:18:23,986 --> 00:18:27,469
All right.
Okay.
501
00:18:27,572 --> 00:18:29,262
Can we cheers to that?
502
00:18:29,365 --> 00:18:30,538
To the two million,
can we cheers to that?
503
00:18:30,641 --> 00:18:31,503
[both]: To the two million.
504
00:18:31,607 --> 00:18:33,124
We can,
I like that.
505
00:18:33,227 --> 00:18:37,296
Can't drink too much.
Well.
506
00:18:37,400 --> 00:18:38,365
Where you goin'?
507
00:18:38,469 --> 00:18:39,538
I'm about to go home.
508
00:18:39,641 --> 00:18:40,848
No you not!
You're stayin' here.
509
00:18:40,952 --> 00:18:42,952
Zac, I have to get up early
in the morning.
510
00:18:43,055 --> 00:18:46,745
So?
511
00:18:46,848 --> 00:18:48,538
I am not going all
the way home,
512
00:18:48,641 --> 00:18:50,262
getting dressed,
and then going to work.
513
00:18:50,365 --> 00:18:52,296
That's too much.
514
00:18:52,400 --> 00:18:57,365
You don't gotta do that.
Just use your hoe bag.
515
00:18:57,469 --> 00:18:59,917
My what?
Hoe bag?
516
00:19:00,021 --> 00:19:01,365
What, what's that?
517
00:19:01,469 --> 00:19:02,607
Don't do that.
518
00:19:02,710 --> 00:19:04,986
Like I don't know
what a hoe bag is.
519
00:19:05,089 --> 00:19:07,434
Yeah,
I, I don't.
520
00:19:07,538 --> 00:19:09,814
Oh, so you gonna act
like I don't know
521
00:19:09,917 --> 00:19:12,158
about the lil' bag
you keep in your trunk?
522
00:19:12,262 --> 00:19:13,883
For the late night booty calls?
523
00:19:13,986 --> 00:19:16,365
Yeah...
I, I don't have one of those.
524
00:19:16,469 --> 00:19:18,710
-[Zac]: Oh.
-Anymore.
525
00:19:18,814 --> 00:19:20,365
Anymore, okay.
526
00:19:20,469 --> 00:19:23,021
Okay, cool, cool.
527
00:19:23,124 --> 00:19:25,331
But you better not
let me find one in yo car.
528
00:19:25,434 --> 00:19:26,538
I never had one.
529
00:19:26,641 --> 00:19:27,848
[Fatima]: Mm-hm.
Yeah.
530
00:19:27,952 --> 00:19:29,124
-I never had a hoe bag.
-[Fatima]: Mm-hm.
531
00:19:29,227 --> 00:19:30,193
I showed up naked.
532
00:19:30,296 --> 00:19:31,883
See, you're trying to get hurt.
533
00:19:31,986 --> 00:19:35,124
-I'm always tryin' to get hurt.
-[Fatima]: Keep, keep playin'.
534
00:19:35,227 --> 00:19:36,158
I'm about to go.
535
00:19:36,262 --> 00:19:37,641
No, no,
come on, for real.
536
00:19:37,745 --> 00:19:38,917
So, you just gonna
cook all this food
537
00:19:39,021 --> 00:19:40,572
and then leave me here
to eat it by myself?
538
00:19:40,676 --> 00:19:42,710
-Finish eating, yeah.
-No!
539
00:19:42,814 --> 00:19:44,952
[Fatima]: I'm gonna go
get my stuff.
540
00:19:45,055 --> 00:19:45,986
Make you happy?
541
00:19:46,089 --> 00:19:47,262
Now we talkin'.
542
00:19:47,365 --> 00:19:48,365
But let me,
let me drive you.
543
00:19:48,469 --> 00:19:50,607
Zac, just finish eating.
I'll be back.
544
00:19:50,710 --> 00:19:51,779
-Okay?
-Are you sure?
545
00:19:51,883 --> 00:19:54,503
Yes.
Love you.
546
00:19:54,607 --> 00:19:56,365
[Zac]: You gonna have
to prove it.
547
00:19:56,469 --> 00:19:57,917
Don't I always?
548
00:19:58,021 --> 00:19:59,158
Yes, you do.
549
00:19:59,262 --> 00:20:00,124
[Fatima]: I'll be back.
550
00:20:00,227 --> 00:20:02,331
Mm-hm.
551
00:20:03,745 --> 00:20:06,434
I got somethin' for that --
when you come back.
552
00:20:07,986 --> 00:20:11,572
[music]
553
00:20:11,676 --> 00:20:13,572
Oh.
554
00:20:17,469 --> 00:20:20,745
[phone dialing]
555
00:20:20,848 --> 00:20:21,883
[Jake]: Hey.
556
00:20:21,986 --> 00:20:24,262
Hey, are you nearby?
What are you doin'?
557
00:20:24,365 --> 00:20:25,641
[Jake]: Nothin' much, man.
558
00:20:25,745 --> 00:20:27,055
Just watching the news
with my girl.
559
00:20:27,158 --> 00:20:28,814
Cool.
560
00:20:28,917 --> 00:20:30,400
You wanna stop by
and get this check?
561
00:20:30,503 --> 00:20:31,779
[Jake]: Yeah, man.
562
00:20:31,883 --> 00:20:33,400
I know I said in the morning,
but, you know.
563
00:20:33,503 --> 00:20:35,021
[Jake]: I'm close.
I'll come by now.
564
00:20:35,124 --> 00:20:36,089
All right, cool.
Thanks.
565
00:20:36,193 --> 00:20:37,193
I'll see you in a little bit.
566
00:20:37,296 --> 00:20:39,158
[Jake]: Yeah, no problem.
567
00:20:39,262 --> 00:20:40,676
I be payin' people back,
568
00:20:40,779 --> 00:20:42,986
I aint' tryin to hear nobody
talk about I owe them nothin'.
569
00:20:43,089 --> 00:20:44,779
[music]
570
00:20:44,883 --> 00:20:46,021
[knock on door]
571
00:20:46,124 --> 00:20:47,089
Girl, come on in.
572
00:20:47,193 --> 00:20:48,503
Nobody care.
573
00:20:48,607 --> 00:20:50,814
You got a -- key,
and you know it.
574
00:20:50,917 --> 00:20:52,779
Hey.
575
00:20:52,883 --> 00:20:55,158
I miss this place.
576
00:20:55,262 --> 00:20:58,193
Hey.
Ooh, you look nice.
577
00:20:58,296 --> 00:20:59,572
Why, thank you.
578
00:20:59,676 --> 00:21:02,952
Are you going out
with Preston?
579
00:21:03,055 --> 00:21:06,262
No, I'm not.
580
00:21:06,365 --> 00:21:09,503
So, the trafficking pimp
from the airport?
581
00:21:09,607 --> 00:21:11,331
The undercover cop, yeah.
582
00:21:11,434 --> 00:21:12,331
Yeah, him.
583
00:21:12,434 --> 00:21:13,607
Mm-hm.
584
00:21:13,710 --> 00:21:16,952
Hm.
What made you change your mind?
585
00:21:17,055 --> 00:21:19,089
I been thinkin' about...
586
00:21:19,193 --> 00:21:22,779
What's really bothering me
about Preston, you know?
587
00:21:22,883 --> 00:21:26,779
And he did a lot of --
that I didn't like,
588
00:21:26,883 --> 00:21:29,365
but when we get to, like,
the root of the issue...
589
00:21:29,469 --> 00:21:31,227
Mm-hm.
590
00:21:31,331 --> 00:21:32,814
It's gonna sound bad.
591
00:21:32,917 --> 00:21:34,986
Girl, it's me.
592
00:21:35,089 --> 00:21:36,917
It's where he comes from.
It's his background.
593
00:21:37,021 --> 00:21:38,089
Mm.
594
00:21:38,193 --> 00:21:39,365
You know?
595
00:21:39,469 --> 00:21:41,365
He was raised by
a racist family.
596
00:21:41,469 --> 00:21:43,503
But he's still really
sheltered in country,
597
00:21:43,607 --> 00:21:45,848
he has not unlearned
any of that.
598
00:21:45,952 --> 00:21:48,158
And I've got to
teach him everything.
599
00:21:48,262 --> 00:21:49,331
You know?
600
00:21:49,434 --> 00:21:50,538
Yeah.
601
00:21:50,641 --> 00:21:51,986
I just, I don't want
another job.
602
00:21:52,089 --> 00:21:53,986
I want somebody who
already understands,
603
00:21:54,089 --> 00:21:56,745
or understands somethin'.
604
00:21:56,848 --> 00:21:59,055
Like hair.
605
00:21:59,158 --> 00:22:00,193
That's just hair.
606
00:22:00,296 --> 00:22:02,986
Yeah, I understand.
607
00:22:03,089 --> 00:22:08,365
If I could offer
another perspective...
608
00:22:08,469 --> 00:22:11,538
Preston has been trying
to understand it.
609
00:22:11,641 --> 00:22:16,021
Mm-hm, only when I
was doin' the teaching.
610
00:22:16,124 --> 00:22:17,365
You know?
611
00:22:17,469 --> 00:22:18,331
When is he gonna take
responsibility for
612
00:22:18,434 --> 00:22:20,607
his own learning?
-Hm.
613
00:22:20,710 --> 00:22:23,572
If you're gonna try
to date Black women,
614
00:22:23,676 --> 00:22:25,503
you gotta go out there
and learn yourself.
615
00:22:25,607 --> 00:22:27,434
I'm only one out of
billions of us.
616
00:22:27,538 --> 00:22:29,641
How am I supposed
to tell him?
617
00:22:29,745 --> 00:22:32,021
He's gotta do some
work himself.
618
00:22:32,124 --> 00:22:33,779
That's it.
619
00:22:33,883 --> 00:22:36,676
It's not a lot to ask.
That's fair.
620
00:22:36,779 --> 00:22:40,607
I feel like it also,
it's reflective with
621
00:22:40,710 --> 00:22:42,434
how he feels about
my other boundaries, too.
622
00:22:42,538 --> 00:22:44,952
You know?
623
00:22:45,055 --> 00:22:47,089
Anyway.
624
00:22:47,193 --> 00:22:49,745
You're only here to talk about
some -- that
625
00:22:49,848 --> 00:22:53,124
you need advice for, right?
Am I right?
626
00:22:53,227 --> 00:22:54,952
That's not fair.
627
00:22:55,055 --> 00:22:57,331
You know, honestly.
Let's just cut to it.
628
00:22:57,434 --> 00:22:59,434
You haven't been here in,
I don't know.
629
00:22:59,538 --> 00:23:01,055
I'm...
I love this place.
630
00:23:01,158 --> 00:23:02,986
This is one of
my favorite places to...
631
00:23:03,089 --> 00:23:05,503
-I love this place, too, Andi.
-To be at.
632
00:23:05,607 --> 00:23:08,227
But you haven't been here
in a very long time.
633
00:23:08,331 --> 00:23:09,676
Well, I...
634
00:23:09,779 --> 00:23:10,952
Remember?
There was that one time.
635
00:23:11,055 --> 00:23:11,952
[Danni]: Mm-hm.
636
00:23:12,055 --> 00:23:13,400
With the girls,
and we drank,
637
00:23:13,503 --> 00:23:14,779
and we smoked,
and we had a great time.
638
00:23:14,883 --> 00:23:18,676
When was the last time
you were by yourself here?
639
00:23:18,779 --> 00:23:20,331
Okay, you may be right
about that.
640
00:23:20,434 --> 00:23:21,676
-I'm sorry.
-That's it. That's it.
641
00:23:21,779 --> 00:23:23,331
[Danni]: So,
this is about Scary Gary.
642
00:23:23,434 --> 00:23:25,469
Danni, don't call him that.
643
00:23:25,572 --> 00:23:28,848
If it wasn't,
you'd be talkin' to Karen.
644
00:23:28,952 --> 00:23:30,434
Okay, you may be right
about that.
645
00:23:30,538 --> 00:23:35,296
Mm-hm.
So...
646
00:23:35,400 --> 00:23:37,296
I really like Robin.
Like, a lot.
647
00:23:37,400 --> 00:23:39,193
Your boss?
648
00:23:39,296 --> 00:23:40,365
Yeah.
649
00:23:40,469 --> 00:23:41,745
Which is...
A problem.
650
00:23:41,848 --> 00:23:43,917
You'd better -- know it.
651
00:23:44,021 --> 00:23:45,400
Yeah.
652
00:23:45,503 --> 00:23:48,262
However, when I was
driving over here,
653
00:23:48,365 --> 00:23:50,848
-I was...
-In that Rolls Royce?
654
00:23:50,952 --> 00:23:52,710
Which I haven't been in,
but whatever.
655
00:23:52,814 --> 00:23:54,055
It's really nice.
656
00:23:54,158 --> 00:23:59,400
I was thinking about Gary,
and the penthouse,
657
00:23:59,503 --> 00:24:03,365
and all those
things he's doing...
658
00:24:03,469 --> 00:24:07,814
And how much you
still love him?
659
00:24:07,917 --> 00:24:09,745
I wasn't gonna say that.
660
00:24:09,848 --> 00:24:13,296
But it's true.
661
00:24:13,400 --> 00:24:16,986
I was going to say
662
00:24:17,089 --> 00:24:19,848
that I think I wanna call him.
663
00:24:19,952 --> 00:24:22,676
And maybe have dinner with him,
664
00:24:22,779 --> 00:24:27,469
and I don't know, feel it out.
665
00:24:27,572 --> 00:24:31,710
See if things have changed or...
666
00:24:31,814 --> 00:24:34,883
Okay, so what are you asking me?
667
00:24:34,986 --> 00:24:37,572
I don't know.
I just wanna know if
668
00:24:37,676 --> 00:24:39,296
that's the right thing to do.
669
00:24:39,400 --> 00:24:42,021
Am I making a mistake, or?
670
00:24:42,124 --> 00:24:43,779
Girl, we've already
talked about this.
671
00:24:43,883 --> 00:24:46,676
We've been over it.
672
00:24:46,779 --> 00:24:49,676
You're right.
673
00:24:49,779 --> 00:24:55,193
Okay.
So, what do you want me to say?
674
00:24:55,296 --> 00:24:58,296
Nothing.
You're right.
675
00:24:58,400 --> 00:25:01,676
I'm gonna get outta here,
so that you can...
676
00:25:01,779 --> 00:25:05,400
And you're gonna call him.
677
00:25:05,503 --> 00:25:06,710
And call him.
678
00:25:06,814 --> 00:25:10,227
[Danni]: Yes.
Okay.
679
00:25:10,331 --> 00:25:12,469
Well, you look gorgeous.
680
00:25:12,572 --> 00:25:13,710
Thank you, baby.
681
00:25:13,814 --> 00:25:15,331
Enjoy your date.
682
00:25:15,434 --> 00:25:17,745
You do the same.
683
00:25:17,848 --> 00:25:19,365
I'm gonna start
with a phone call.
684
00:25:19,469 --> 00:25:20,400
[Danni]: Okay.
685
00:25:20,503 --> 00:25:23,641
I won't say it's a date yet.
686
00:25:23,745 --> 00:25:27,021
"Andi...
Just meet me somewhere."
687
00:25:27,124 --> 00:25:27,883
"Andi..."
688
00:25:27,986 --> 00:25:29,124
Okay.
I'm outta here.
689
00:25:29,227 --> 00:25:30,055
Love you.
690
00:25:30,158 --> 00:25:31,469
"Let me come over.
Andi..."
691
00:25:31,572 --> 00:25:33,055
[Andi]: Stop it.
692
00:25:33,158 --> 00:25:37,227
And don't call him Scary Gary,
he's not scary to me.
693
00:25:37,331 --> 00:25:39,124
Bye.
694
00:25:42,883 --> 00:25:45,055
All right, Pam.
You add it all up?
695
00:25:45,158 --> 00:25:47,572
Yes, ma'am,
you did good today.
696
00:25:47,676 --> 00:25:49,779
Good.
Good.
697
00:25:49,883 --> 00:25:51,607
Can I get some cash?
698
00:25:51,710 --> 00:25:53,193
Where you goin'?
699
00:25:53,296 --> 00:25:54,572
Out.
700
00:25:54,676 --> 00:25:56,538
All right, yeah.
Take it outta that.
701
00:25:56,641 --> 00:25:57,503
Thank you.
702
00:25:57,607 --> 00:25:58,779
Mm-hm.
703
00:25:58,883 --> 00:26:01,883
-Hey.
-Hey, Sabrina!
704
00:26:01,986 --> 00:26:03,710
[Sabrina]: Thank you
for doing this.
705
00:26:03,814 --> 00:26:05,986
Yeah, I can take you.
Come on.
706
00:26:08,745 --> 00:26:10,400
[Sabrina]: I got you.
707
00:26:10,503 --> 00:26:12,365
-So...
-So?
708
00:26:12,469 --> 00:26:16,607
How are you?
709
00:26:16,710 --> 00:26:17,710
Just a little hot in here.
710
00:26:17,814 --> 00:26:19,434
Mm-hm.
711
00:26:19,538 --> 00:26:21,572
I am good.
I'm good.
712
00:26:21,676 --> 00:26:25,331
Yeah, just a little tired,
you know.
713
00:26:25,434 --> 00:26:27,641
I'm sure you are.
Thank you for doing this.
714
00:26:27,745 --> 00:26:30,227
Oh, yeah.
It's just a hairstyle.
715
00:26:30,331 --> 00:26:31,296
Yeah.
716
00:26:31,400 --> 00:26:32,607
So, you been on
your feet all day?
717
00:26:32,710 --> 00:26:34,503
Good shoes.
718
00:26:34,607 --> 00:26:37,469
Thank you.
But it's fine.
719
00:26:37,572 --> 00:26:39,641
So, you like this guy.
720
00:26:39,745 --> 00:26:41,883
Hm, I just met him.
721
00:26:41,986 --> 00:26:45,296
Yeah, but if you comin' to me,
that mean you like him.
722
00:26:45,400 --> 00:26:49,814
Wow.
Yeah.
723
00:26:49,917 --> 00:26:51,365
Don't bring up Calvin.
724
00:26:51,469 --> 00:26:53,331
I'm... not.
725
00:26:53,434 --> 00:26:55,952
Okay, good.
Go out and have a good time.
726
00:26:56,055 --> 00:26:58,262
Just enjoy yourself, okay?
727
00:26:58,365 --> 00:26:59,503
I will.
728
00:26:59,607 --> 00:27:02,503
Okay, good.
729
00:27:02,607 --> 00:27:04,952
So, how are you...
Really...
730
00:27:05,055 --> 00:27:06,607
Feeling today?
731
00:27:06,710 --> 00:27:09,572
I said I'm fine, why?
732
00:27:09,676 --> 00:27:12,641
About all the stuff with Zac?
733
00:27:12,745 --> 00:27:15,572
'Brina...
734
00:27:15,676 --> 00:27:17,676
Are you gonna
see Aaron tonight?
735
00:27:17,779 --> 00:27:21,158
Yeah, probably.
736
00:27:21,262 --> 00:27:25,503
Okay.
737
00:27:25,607 --> 00:27:28,400
But I feel kinda bad about it.
738
00:27:28,503 --> 00:27:31,434
Why?
739
00:27:31,538 --> 00:27:34,641
I don't know,
I just...
740
00:27:34,745 --> 00:27:37,917
I like him a lot,
but...
741
00:27:38,021 --> 00:27:41,641
You know, sometimes I just
feel like I'm usin' him.
742
00:27:41,745 --> 00:27:45,055
Why do you feel like that?
743
00:27:45,158 --> 00:27:49,089
The other night,
you know,
744
00:27:49,193 --> 00:27:53,676
I didn't even really want him.
I wanted somethin' else.
745
00:27:53,779 --> 00:27:55,745
It's okay.
746
00:27:55,848 --> 00:27:59,917
I'm not gonna judge you
for how you feel.
747
00:28:00,021 --> 00:28:02,883
How can he just be
like this, though?
748
00:28:02,986 --> 00:28:05,434
Three years,
settled with a check?
749
00:28:09,021 --> 00:28:10,745
Karen, people move on.
750
00:28:10,848 --> 00:28:12,952
He hasn't.
751
00:28:13,055 --> 00:28:14,503
Are you sure?
752
00:28:14,607 --> 00:28:16,021
Look, I know him.
Okay?
753
00:28:16,124 --> 00:28:17,158
He gets mad at me,
754
00:28:17,262 --> 00:28:19,434
he goes out,
sleeps around.
755
00:28:19,538 --> 00:28:22,055
Then he gets tired of them,
and he comes back.
756
00:28:22,158 --> 00:28:23,572
And is that something
you deserve?
757
00:28:23,676 --> 00:28:26,814
I don't know, I just want him to
grow the hell up.
758
00:28:26,917 --> 00:28:28,676
And come back to you?
759
00:28:28,779 --> 00:28:31,021
I don't know, 'Brina.
Okay?
760
00:28:31,124 --> 00:28:34,469
I'm just confused.
Weird, okay?
761
00:28:34,572 --> 00:28:35,538
Could be hormones.
762
00:28:35,641 --> 00:28:38,400
Don't do that.
763
00:28:38,503 --> 00:28:41,538
I'm sorry.
But...
764
00:28:41,641 --> 00:28:43,814
You know, could be.
765
00:28:43,917 --> 00:28:47,434
I think you should
listen to Danni.
766
00:28:47,538 --> 00:28:49,745
Did you just say that?
767
00:28:49,848 --> 00:28:53,607
I know, I know.
Right?
768
00:28:53,710 --> 00:28:56,572
But she's right.
769
00:28:56,676 --> 00:28:59,124
You don't have to make
all those decisions today,
770
00:28:59,227 --> 00:29:01,400
you know?
You can just take your time.
771
00:29:01,503 --> 00:29:04,193
Yeah, I know.
772
00:29:04,296 --> 00:29:07,193
You're right.
I do want to see him.
773
00:29:07,296 --> 00:29:08,296
[Sabrina]: Karen, please.
774
00:29:08,400 --> 00:29:11,917
I know, I know.
I'm not...
775
00:29:12,021 --> 00:29:15,848
I'm not gonna make a fool
of myself anymore.
776
00:29:15,952 --> 00:29:20,710
I know.
777
00:29:20,814 --> 00:29:23,365
What exactly do you want?
778
00:29:23,469 --> 00:29:25,538
Your special.
779
00:29:25,641 --> 00:29:28,848
What's my special?
780
00:29:28,952 --> 00:29:31,745
You know we got you, right?
781
00:29:31,848 --> 00:29:34,469
You know that.
782
00:29:34,572 --> 00:29:38,365
I know you got me.
783
00:29:38,469 --> 00:29:42,158
I got ya.
784
00:29:43,331 --> 00:29:44,848
That's what I'm talkin'
about, man.
785
00:29:44,952 --> 00:29:46,745
You see?
You see what I'm sayin', man?
786
00:29:46,848 --> 00:29:48,434
I get it, all right?
787
00:29:48,538 --> 00:29:49,848
Honestly, you really gotta
let this...
788
00:29:49,952 --> 00:29:51,745
No, no, don't tell me
to let it go.
789
00:29:51,848 --> 00:29:54,296
All right?
790
00:29:54,400 --> 00:29:55,883
So, what are you gonna do?
791
00:29:55,986 --> 00:29:59,158
I'm -- pissed, man.
792
00:29:59,262 --> 00:30:01,365
[Gary] You know what?
793
00:30:01,469 --> 00:30:04,952
I want my money,
and I want my place back.
794
00:30:05,055 --> 00:30:06,124
[Aaron]: Gary, come on.
795
00:30:06,227 --> 00:30:07,296
No, --!
Why would she do that?
796
00:30:07,400 --> 00:30:08,745
All right, you know,
first of all,
797
00:30:08,848 --> 00:30:09,710
you shouldn't give
anyone somethin'
798
00:30:09,814 --> 00:30:11,193
you don't want them to have.
799
00:30:11,296 --> 00:30:12,503
All right?
The moment you do,
800
00:30:12,607 --> 00:30:13,917
it's theirs to do what
they want with, Gary.
801
00:30:14,021 --> 00:30:15,917
You know that, man.
802
00:30:16,021 --> 00:30:17,365
[Gary]: Listen.
803
00:30:17,469 --> 00:30:21,055
The apartment, the gifts,
the car, all of that stuff,
804
00:30:21,158 --> 00:30:23,055
that was for us.
805
00:30:23,158 --> 00:30:27,779
Do you hear yourself?
806
00:30:27,883 --> 00:30:32,572
Can you just listen?
807
00:30:32,676 --> 00:30:37,986
--.
808
00:30:38,089 --> 00:30:40,158
And stop lookin' over there.
All right?
809
00:30:40,262 --> 00:30:43,124
Stop torturing yourself, Gary.
Come on.
810
00:30:43,227 --> 00:30:44,365
Well, you know,
811
00:30:44,469 --> 00:30:45,745
I can't look
outta there anymore.
812
00:30:45,848 --> 00:30:47,262
You took my telescope.
813
00:30:47,365 --> 00:30:50,296
I am 100% sure that
you can afford another one.
814
00:30:50,400 --> 00:30:52,365
This is ridiculous.
This is --, man.
815
00:30:52,469 --> 00:30:53,986
This girl's un--
816
00:30:54,089 --> 00:30:55,124
[Aaron]: There you go again...
817
00:30:55,227 --> 00:30:56,469
Just ungrateful.
818
00:30:56,572 --> 00:30:58,400
Just relax.
819
00:30:58,503 --> 00:31:01,883
[phone ringing]
820
00:31:01,986 --> 00:31:04,296
[Gary]: That's her.
821
00:31:04,400 --> 00:31:05,641
Okay.
822
00:31:05,745 --> 00:31:07,296
She just gonna say somethin'
that's gonna piss me off.
823
00:31:07,400 --> 00:31:09,262
Gary, look.
Take a deep breath in.
824
00:31:09,365 --> 00:31:11,400
Breathe.
Let it out.
825
00:31:11,503 --> 00:31:13,572
Just relax,
and answer the phone.
826
00:31:13,676 --> 00:31:14,710
Shut up, Aaron.
827
00:31:14,814 --> 00:31:16,986
I ain't tryin'
to hear that -- right now.
828
00:31:17,089 --> 00:31:18,848
Calming bull --, man.
829
00:31:23,952 --> 00:31:25,193
Hello?
830
00:31:25,296 --> 00:31:26,469
[Andi]: Hi.
831
00:31:26,572 --> 00:31:27,434
Hi.
832
00:31:27,538 --> 00:31:30,296
[Andi]: What are you up to?
833
00:31:30,400 --> 00:31:32,469
Nothin'.
Just here.
834
00:31:32,572 --> 00:31:35,986
[Andi]: Oh.
I'm leaving Danni's place.
835
00:31:36,089 --> 00:31:39,952
Can we meet?
836
00:31:40,055 --> 00:31:42,469
Yeah.
We can, mm-hm.
837
00:31:42,572 --> 00:31:45,917
[Andi]: Okay.
I wanna talk to you.
838
00:31:46,021 --> 00:31:49,400
[Gary]: Okay...
Where do you wanna meet?
839
00:31:49,503 --> 00:31:54,503
[Andi]: At the incredible
penthouse you gave me?
840
00:31:54,607 --> 00:31:57,503
Yeah.
We can, we can meet there.
841
00:31:57,607 --> 00:31:59,814
What time?
842
00:31:59,917 --> 00:32:01,021
[Andi]: I'm on my way now.
843
00:32:01,124 --> 00:32:03,158
All right.
844
00:32:03,262 --> 00:32:04,296
I'll see you there.
845
00:32:04,400 --> 00:32:05,745
[Andi]: Okay.
846
00:32:05,848 --> 00:32:07,986
Bye.
847
00:32:08,089 --> 00:32:09,745
What did she say?
848
00:32:09,848 --> 00:32:11,917
She wants to talk to me.
849
00:32:12,021 --> 00:32:15,021
Okay.
Can you do that?
850
00:32:15,124 --> 00:32:16,676
Yeah, man.
We're good.
851
00:32:16,779 --> 00:32:18,607
You can talk to her calm?
852
00:32:18,710 --> 00:32:20,296
I'm good, I'm good.
853
00:32:20,400 --> 00:32:23,572
I'm just to go meet,
and talk, and...
854
00:32:23,676 --> 00:32:24,745
Okay.
855
00:32:24,848 --> 00:32:26,021
[Gary]: Figure this -- out.
856
00:32:26,124 --> 00:32:28,365
Well, where are you meeting?
857
00:32:28,469 --> 00:32:31,055
At the "incredible penthouse"
I got her.
858
00:32:31,158 --> 00:32:33,434
[Aaron]: Hmm, Gary.
I don't know.
859
00:32:33,538 --> 00:32:36,503
What, man?
860
00:32:36,607 --> 00:32:39,572
Remember what happened
last time you got mad?
861
00:32:39,676 --> 00:32:42,021
That was...
I'm good, I'm better.
862
00:32:42,124 --> 00:32:43,710
[Aaron]: Okay.
Well...
863
00:32:43,814 --> 00:32:45,331
How about you stop
drinkin' this for now.
864
00:32:45,434 --> 00:32:47,365
Whoa, whoa, whoa,
wait.
865
00:32:47,469 --> 00:32:49,089
You think I'm that bad?
866
00:32:49,193 --> 00:32:51,848
No, I think that
you're passionate,
867
00:32:51,952 --> 00:32:53,503
and that sometimes
you can lose it.
868
00:32:53,607 --> 00:32:54,814
[Gary]: Aaron...
869
00:32:54,917 --> 00:32:58,262
Look at me.
I'm fine.
870
00:32:58,365 --> 00:33:02,227
I'm gonna, I'm gonna show you
how cool I can be.
871
00:33:02,331 --> 00:33:06,986
You're gonna be proud.
All right?
872
00:33:07,089 --> 00:33:09,848
This...
Why was I even worried?
873
00:33:09,952 --> 00:33:11,848
[Aaron]: Well, just call me
as soon as you leave, all right?
874
00:33:11,952 --> 00:33:13,986
All right?
All right, man.
875
00:33:14,089 --> 00:33:16,538
All right.
I'ma see you later.
876
00:33:16,641 --> 00:33:19,262
[music]
877
00:33:19,365 --> 00:33:22,952
[phone vibrating]
878
00:33:23,055 --> 00:33:24,124
Hey.
879
00:33:24,227 --> 00:33:25,710
Hey, Fatima.
880
00:33:25,814 --> 00:33:27,021
[Fatima]: How are you?
881
00:33:27,124 --> 00:33:28,365
I'm good.
882
00:33:28,469 --> 00:33:30,331
Andi, thank you again.
883
00:33:30,434 --> 00:33:32,331
Mm-hm.
You know I got you.
884
00:33:32,434 --> 00:33:36,158
No, you have no idea
how much I appreciate you.
885
00:33:36,262 --> 00:33:38,365
[Andi]: It's no problem.
886
00:33:38,469 --> 00:33:39,848
Did you need somethin'?
887
00:33:39,952 --> 00:33:41,193
[Andi]: Yeah...
888
00:33:41,296 --> 00:33:42,503
I have somethin' to tell you.
889
00:33:42,607 --> 00:33:45,607
But I wanna make sure
you don't get upset.
890
00:33:45,710 --> 00:33:49,262
Andi, I am cool.
What'd he do now?
891
00:33:49,365 --> 00:33:50,641
[Andi]: Who?
892
00:33:50,745 --> 00:33:51,883
Hayden.
893
00:33:51,986 --> 00:33:54,503
And how do you know
I'm not talkin' about Zac?
894
00:33:54,607 --> 00:33:56,193
[Fatima]: Andi,
don't play with me.
895
00:33:56,296 --> 00:33:57,676
I'm joking.
896
00:33:57,779 --> 00:33:59,986
I know you are,
'cause I got that on lock.
897
00:34:00,089 --> 00:34:01,745
[Andi]: Okay, so.
898
00:34:01,848 --> 00:34:05,193
I found out at the office
that Hayden now has access
899
00:34:05,296 --> 00:34:06,883
to the federal database.
900
00:34:06,986 --> 00:34:09,124
For what?
901
00:34:09,227 --> 00:34:10,710
Robin was supposed to tell me.
902
00:34:10,814 --> 00:34:13,055
I do know that he's been
scouring airport footage
903
00:34:13,158 --> 00:34:14,848
for hours.
904
00:34:14,952 --> 00:34:16,227
What?
905
00:34:16,331 --> 00:34:18,779
[Andi]: Yeah.
906
00:34:18,883 --> 00:34:21,607
This guy is obsessed with Zac,
what is it?
907
00:34:21,710 --> 00:34:23,227
He is.
908
00:34:23,331 --> 00:34:24,814
And apparently,
he's onto something.
909
00:34:24,917 --> 00:34:29,227
So, if Zac did anything illegal
to get that money,
910
00:34:29,331 --> 00:34:30,365
I think you should tell me.
911
00:34:30,469 --> 00:34:31,607
[Fatima]: Andi...
912
00:34:31,710 --> 00:34:33,400
Fatima.
I need you to tell me.
913
00:34:33,503 --> 00:34:36,400
Look, I'm gonna tell Zac
to call you.
914
00:34:36,503 --> 00:34:38,676
I'm actually headed back
to his house now.
915
00:34:38,779 --> 00:34:41,158
Okay, well,
what did he do?
916
00:34:41,262 --> 00:34:44,331
I will let Zac talk to you?
917
00:34:44,434 --> 00:34:45,814
Was it illegal?
918
00:34:45,917 --> 00:34:47,676
Andi, all this --
is legal until you get caught.
919
00:34:47,779 --> 00:34:49,434
-Fatima, you...
-[Fatima]: Look.
920
00:34:49,538 --> 00:34:51,021
I promise you,
as soon as I get there,
921
00:34:51,124 --> 00:34:52,779
I will have him call you.
922
00:34:52,883 --> 00:34:54,538
Okay.
Fine.
923
00:34:54,641 --> 00:34:56,089
All right.
I'll call you later.
924
00:34:56,193 --> 00:34:59,814
Wait, Fatima,
hold on one second.
925
00:34:59,917 --> 00:35:01,434
Hello?
926
00:35:01,538 --> 00:35:03,745
Yes.
Let him up, please.
927
00:35:03,848 --> 00:35:06,917
Thanks.
928
00:35:07,021 --> 00:35:08,607
All right, Fatima.
I'll talk to you later.
929
00:35:08,710 --> 00:35:10,365
All right.
Thank you again.
930
00:35:10,469 --> 00:35:12,262
I got you.
Always.
931
00:35:12,365 --> 00:35:13,952
And I will see you
at work tomorrow?
932
00:35:14,055 --> 00:35:16,365
And what is he gonna
have to say about that?
933
00:35:16,469 --> 00:35:17,538
I'll handle him.
934
00:35:17,641 --> 00:35:19,158
You just be there, okay?
935
00:35:19,262 --> 00:35:21,055
All right, I will.
936
00:35:21,158 --> 00:35:22,434
All right.
937
00:35:22,538 --> 00:35:25,227
All right.
Bye.
938
00:35:25,331 --> 00:35:27,089
He just won't stop!
939
00:35:27,193 --> 00:35:30,021
--.
940
00:35:30,124 --> 00:35:32,883
[crickets chirping]
941
00:35:34,814 --> 00:35:35,814
Hey.
942
00:35:35,917 --> 00:35:36,917
Hi.
943
00:35:37,021 --> 00:35:39,021
Hi.
944
00:35:39,124 --> 00:35:40,745
Have a seat.
945
00:35:40,848 --> 00:35:44,779
[murmuring]
946
00:35:44,883 --> 00:35:49,296
I'll sit over...
I'll sit over here.
947
00:35:49,400 --> 00:35:51,917
[Andi]: Okay?
948
00:35:52,021 --> 00:35:53,572
You look so nice.
949
00:35:53,676 --> 00:35:55,262
Thank you,
you, too.
950
00:35:55,365 --> 00:35:58,296
Thank you.
951
00:35:58,400 --> 00:36:01,779
You look...
Tense.
952
00:36:01,883 --> 00:36:03,193
I can give you a massage...
953
00:36:03,296 --> 00:36:04,641
Oh, no, no, no.
I'm fine.
954
00:36:04,745 --> 00:36:08,710
Just...
I'm fine.
955
00:36:08,814 --> 00:36:10,814
Do you want
something to drink?
956
00:36:10,917 --> 00:36:12,572
No, I'm okay.
957
00:36:12,676 --> 00:36:16,262
Yeah, let me just...
Yeah.
958
00:36:16,365 --> 00:36:17,710
Okay!
959
00:36:17,814 --> 00:36:19,089
-And I was thinking...
-Actually, no.
960
00:36:19,193 --> 00:36:22,124
Just a...
I'm sorry.
961
00:36:22,227 --> 00:36:23,952
--!
No, no, no, no.
962
00:36:24,055 --> 00:36:27,469
-No, no, no.
-Gary, what is going on?!
963
00:36:27,572 --> 00:36:29,641
-No.
-Gary, wait.
964
00:36:29,745 --> 00:36:32,365
No?
Where are you going?
965
00:36:32,469 --> 00:36:34,848
[music]
966
00:36:34,952 --> 00:36:35,952
[knocking on door]
967
00:36:36,055 --> 00:36:38,469
Oh, Jake!
968
00:36:38,572 --> 00:36:41,021
You scared me,
it's a nice neighborhood, bro.
969
00:36:41,124 --> 00:36:43,883
--.
970
00:36:45,400 --> 00:36:47,883
Thank you.
971
00:36:47,986 --> 00:36:50,400
You wear a shirt and tie,
even when you at home?
972
00:36:50,503 --> 00:36:52,193
Relax with all that,
come on, man.
973
00:36:52,296 --> 00:36:53,745
Me relax?
You relax!
974
00:36:53,848 --> 00:36:55,641
Are you gonna keep playin'?
975
00:36:55,745 --> 00:36:57,089
You gonna be my
interior designer,
976
00:36:57,193 --> 00:36:58,227
I swear to God.
977
00:36:58,331 --> 00:36:59,572
Yo, I'm nice with it.
978
00:36:59,676 --> 00:37:02,227
As a matter of fact, here.
979
00:37:05,572 --> 00:37:07,607
I can't tell you
how thankful I am.
980
00:37:07,710 --> 00:37:09,400
You just keep,
keep stepping up, bro.
981
00:37:09,503 --> 00:37:10,710
I appreciate it.
982
00:37:10,814 --> 00:37:12,917
Hey, man.
It's all good.
983
00:37:13,021 --> 00:37:14,676
You didn't have to pay him.
You really didn't.
984
00:37:14,779 --> 00:37:16,158
Nah, man.
I didn't want him
985
00:37:16,262 --> 00:37:18,021
talking -- about you,
so I just took care of it.
986
00:37:18,124 --> 00:37:19,331
I appreciate that, bro.
987
00:37:19,434 --> 00:37:21,434
Look, I know
this is weird,
988
00:37:21,538 --> 00:37:23,055
you know, I come in,
I do all these
989
00:37:23,158 --> 00:37:24,538
nice things for you.
990
00:37:24,641 --> 00:37:25,952
But, you know, there's some
people that you meet,
991
00:37:26,055 --> 00:37:28,745
and you're just instantly
connected to them.
992
00:37:28,848 --> 00:37:31,227
And you feel like brothers.
993
00:37:31,331 --> 00:37:32,848
Wow, brothers.
994
00:37:32,952 --> 00:37:35,331
We're obviously brothers
from different colored mothers.
995
00:37:35,434 --> 00:37:37,883
Yeah.
Exactly.
996
00:37:37,986 --> 00:37:41,193
I got you though.
I -- with it.
997
00:37:41,296 --> 00:37:42,745
I appreciate you.
998
00:37:42,848 --> 00:37:44,676
[Jake]: Yeah.
Is your girl here?
999
00:37:44,779 --> 00:37:46,917
Oh, no. She actually had to run
an errand. So, she's out.
1000
00:37:47,021 --> 00:37:48,572
Oh, okay.
1001
00:37:48,676 --> 00:37:50,607
[Zac]: Yo, did you see the
Ballunezza stock, though?
1002
00:37:50,710 --> 00:37:51,814
Yeah, I've been watchin' it.
1003
00:37:51,917 --> 00:37:53,814
Yeah, it's goin' up there.
1004
00:37:53,917 --> 00:37:56,745
But she thinks I should sell it.
1005
00:37:56,848 --> 00:38:00,158
Look, you already know
what I think.
1006
00:38:00,262 --> 00:38:01,538
I hear y'all,
1007
00:38:01,641 --> 00:38:03,779
but what if it keeps
going up, though?
1008
00:38:03,883 --> 00:38:05,089
Then that's more
of a possibility
1009
00:38:05,193 --> 00:38:07,745
that the SEC comes
knocking on your door.
1010
00:38:07,848 --> 00:38:10,676
--.
I hear you.
1011
00:38:10,779 --> 00:38:16,227
Well, all right, brother.
What should I do?
1012
00:38:16,331 --> 00:38:19,745
Look.
1013
00:38:19,848 --> 00:38:21,917
Why don't you give me
a million dollars?
1014
00:38:22,021 --> 00:38:24,779
Look, I'll reinvest it,
I'll put it in some new stock.
1015
00:38:24,883 --> 00:38:26,469
That's where the brother
should have started from.
1016
00:38:26,572 --> 00:38:27,365
You that type of brother!
1017
00:38:27,469 --> 00:38:28,883
Come on, man.
1018
00:38:28,986 --> 00:38:30,400
"Hey, you're my brother!
Let me get a million dollars!"
1019
00:38:30,503 --> 00:38:31,676
Man, it's not even like that.
1020
00:38:31,779 --> 00:38:32,952
I've never had a million dollars
in my life.
1021
00:38:33,055 --> 00:38:34,365
But it's not like
you'd be losin' it,
1022
00:38:34,469 --> 00:38:36,400
just...
Investin' it.
1023
00:38:36,503 --> 00:38:39,158
Okay.
Fair.
1024
00:38:39,262 --> 00:38:40,365
Let's play devil's advocate.
1025
00:38:40,469 --> 00:38:42,021
[Jake]: Okay.
1026
00:38:42,124 --> 00:38:47,262
If your companies go belly up,
then I would lose it, right?
1027
00:38:47,365 --> 00:38:48,365
I mean...
1028
00:38:48,469 --> 00:38:49,710
[Zac]: Right?
1029
00:38:49,814 --> 00:38:51,089
I mean, yeah.
You could lose it.
1030
00:38:51,193 --> 00:38:52,676
So, how is that any different
than what I'm doin'?
1031
00:38:52,779 --> 00:38:55,745
So, no.
I'm not doin' it, I'm sorry.
1032
00:38:55,848 --> 00:38:57,262
All right, look.
I'm gonna e-mail you
1033
00:38:57,365 --> 00:38:58,572
a bunch of information,
1034
00:38:58,676 --> 00:39:00,193
you tell me what
you think about it,
1035
00:39:00,296 --> 00:39:02,952
and just get back to me.
1036
00:39:03,055 --> 00:39:04,779
Okay.
That's information.
1037
00:39:04,883 --> 00:39:06,848
Is it gonna be
from Gary's company?
1038
00:39:06,952 --> 00:39:08,779
No.
It'd just be me.
1039
00:39:08,883 --> 00:39:10,227
It'd just be you?
1040
00:39:10,331 --> 00:39:12,365
But you'll be working
under Gary's company, right?
1041
00:39:12,469 --> 00:39:15,469
Look, if you want,
we could talk about a side deal.
1042
00:39:15,572 --> 00:39:16,676
"We'll talk."
1043
00:39:16,779 --> 00:39:17,883
Now you're soundin' like
my brothers.
1044
00:39:17,986 --> 00:39:21,296
'Cause I don't --
with Gary.
1045
00:39:21,400 --> 00:39:23,021
I understand that.
1046
00:39:26,745 --> 00:39:28,883
What do you know?
1047
00:39:28,986 --> 00:39:30,089
Nothin'.
1048
00:39:30,193 --> 00:39:31,572
I see somethin' there.
What you mean, nothin'?
1049
00:39:31,676 --> 00:39:33,021
Come on.
1050
00:39:33,124 --> 00:39:34,572
All I can say is that
I've been watchin' him.
1051
00:39:34,676 --> 00:39:36,193
-All right?
-With money?
1052
00:39:36,296 --> 00:39:38,089
No, no.
He's on the up and up with that.
1053
00:39:38,193 --> 00:39:39,365
Just...
Look.
1054
00:39:39,469 --> 00:39:40,676
I don't wanna say too much.
1055
00:39:40,779 --> 00:39:42,021
Come on, brother!
1056
00:39:42,124 --> 00:39:43,676
You soundin' more like
a cousin right now.
1057
00:39:43,779 --> 00:39:45,503
Like, a distant cousin.
1058
00:39:45,607 --> 00:39:47,986
Look, let's just talk about
gettin' your portfolio goin'.
1059
00:39:48,089 --> 00:39:50,193
All right?
I'ma e-mail you all that stuff,
1060
00:39:50,296 --> 00:39:52,055
you just let me know
if you have any questions.
1061
00:39:52,158 --> 00:39:53,848
Deflection.
Now we not related.
1062
00:39:53,952 --> 00:39:56,089
-Shut yo -- up.
-All right, --.
1063
00:39:56,193 --> 00:39:57,710
[Jake]: All right.
Call me if you need somethin'.
1064
00:39:57,814 --> 00:39:59,400
I got you.
I got you.
1065
00:39:59,503 --> 00:40:01,089
[footsteps]
1066
00:40:02,158 --> 00:40:03,262
[Zac]: Don't you be
screamin' in my neighborhood.
1067
00:40:03,365 --> 00:40:04,400
[Jake]: Yeah, yeah!
1068
00:40:04,503 --> 00:40:06,503
[phone ringing]
1069
00:40:06,607 --> 00:40:09,641
Who is this?
1070
00:40:10,676 --> 00:40:11,710
Hello?
1071
00:40:11,814 --> 00:40:13,262
[Tony]: Hello?
1072
00:40:13,365 --> 00:40:14,607
Who is this?
1073
00:40:14,710 --> 00:40:17,158
[Tony]: I'd rather not say
on the phone.
1074
00:40:17,262 --> 00:40:18,814
So, then,
you'd rather get hung up on.
1075
00:40:18,917 --> 00:40:20,641
[Tony]: I wouldn't do that.
1076
00:40:20,745 --> 00:40:22,193
Who the hell is this?!
1077
00:40:22,296 --> 00:40:23,814
[Tony]: Meet me at
the same hotel.
1078
00:40:23,917 --> 00:40:25,365
I flew in to talk to you.
1079
00:40:25,469 --> 00:40:26,572
Who is this?
1080
00:40:26,676 --> 00:40:27,745
[Tony]: You know who it is.
1081
00:40:27,848 --> 00:40:30,331
You helped me at the airport?
1082
00:40:30,434 --> 00:40:31,745
--.
1083
00:40:31,848 --> 00:40:33,021
I helped a lot of people
at the airport.
1084
00:40:33,124 --> 00:40:34,503
[Tony]: None that made you rich.
1085
00:40:34,607 --> 00:40:37,710
What?!
1086
00:40:40,469 --> 00:40:41,469
Don't -- follow me!
1087
00:40:41,572 --> 00:40:43,227
[Gary]: Andi, listen.
1088
00:40:43,331 --> 00:40:44,952
[Karen]: Next, on Sistas.
1089
00:40:45,055 --> 00:40:46,089
Have fun. Have fun.
Nice meeting you
1090
00:40:46,193 --> 00:40:47,607
-[Sabrina]: Thanks.
-Bye, Sabrina.
1091
00:40:47,710 --> 00:40:49,779
Wow, she is just
really beautiful.
1092
00:40:49,883 --> 00:40:52,158
Do you want me to go
get her back?
1093
00:40:52,262 --> 00:40:53,986
Can you?
Please.
1094
00:40:54,089 --> 00:40:54,986
Stop this.
1095
00:40:55,089 --> 00:40:56,503
No!
No, --, man. I love her!
1096
00:40:56,607 --> 00:40:58,158
This ain't love, all right?
Now you're obsessed with her.
1097
00:40:58,262 --> 00:40:59,055
I know!
--.
1098
00:40:59,158 --> 00:41:00,572
Okay, so Gary,
-- stop, man.
1099
00:41:00,676 --> 00:41:02,434
I am a very patient woman.
1100
00:41:02,538 --> 00:41:03,779
Don't take advantage of it.
1101
00:41:03,883 --> 00:41:05,503
Are you in front of Zac's house?
1102
00:41:05,607 --> 00:41:07,607
-So what if I am?
-[Andi]: Uh-uh.
1103
00:41:07,710 --> 00:41:08,917
We need to talk
about this baby.
1104
00:41:38,158 --> 00:41:39,365
[music]
1105
00:41:41,365 --> 00:41:42,538
[music]
1106
00:41:43,365 --> 00:41:47,021
[music]
1107
00:41:47,071 --> 00:41:51,621
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.