Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,710 --> 00:00:11,814
- According to the timeline,
it could be yours or Zac's.
2
00:00:11,917 --> 00:00:14,814
Previously on "Sistas"...
3
00:00:14,917 --> 00:00:16,779
- You have done so much for me.
4
00:00:16,883 --> 00:00:18,193
I have got to get you
out of here.
5
00:00:18,296 --> 00:00:20,227
- You've been around here
bitching and screaming
6
00:00:20,331 --> 00:00:21,745
at everybody all day.
7
00:00:21,848 --> 00:00:23,917
- Oh, I be bitching and
screaming and snapping at you
8
00:00:24,021 --> 00:00:25,055
'cause you deserve it.
9
00:00:25,158 --> 00:00:27,745
- What the hell?
- Hey.
10
00:00:27,848 --> 00:00:29,538
- What the hell is going on?
11
00:00:29,641 --> 00:00:32,434
- Let's just go.
- I locked your bitch up.
12
00:00:32,538 --> 00:00:35,745
- Just leave.
- She ain't getting out, either.
13
00:00:35,848 --> 00:00:37,434
- Don't! Zac!
14
00:00:40,917 --> 00:00:44,227
- [grunting]
15
00:00:46,503 --> 00:00:47,779
- Zac!
16
00:00:49,193 --> 00:00:50,952
Stop it right now!
17
00:00:51,055 --> 00:00:53,055
Zac! Stop it!
18
00:00:53,158 --> 00:00:54,538
- HAYDEN: Security!
19
00:00:54,641 --> 00:00:56,365
- [grunting]
20
00:00:58,089 --> 00:01:00,607
- Security!
Security!
21
00:01:01,676 --> 00:01:03,158
Get this thing off me!
22
00:01:03,883 --> 00:01:05,469
Security!
23
00:01:05,572 --> 00:01:07,227
Somebody get this thing off!
24
00:01:07,331 --> 00:01:08,641
- Zac, stop it!
25
00:01:08,745 --> 00:01:11,538
- HAYDEN: Get this -- of me!
Get this --...
26
00:01:11,641 --> 00:01:14,641
Get the -- off me!
Hold him! Hold him!
27
00:01:15,676 --> 00:01:16,952
- [Hayden panting]
28
00:01:17,055 --> 00:01:19,434
- I'm good, I'm good, I'm good.
I'm not going nowhere!
29
00:01:19,538 --> 00:01:20,710
Damn!
30
00:01:22,848 --> 00:01:26,055
Got your ass, you little bitch.
Go ahead, talk your shit.
31
00:01:26,158 --> 00:01:27,572
- I will.
- ZAC: Talk your shit.
32
00:01:27,676 --> 00:01:29,503
- Zac, stop it.
33
00:01:29,607 --> 00:01:31,331
- I'm telling you right now,
I'm telling you...
34
00:01:31,434 --> 00:01:33,124
- You ain't telling me shit.
Y'all hold him.
35
00:01:33,227 --> 00:01:34,641
He going to jail.
- I ain't scared of jail.
36
00:01:34,745 --> 00:01:35,883
I've been there before.
37
00:01:35,986 --> 00:01:37,538
- Good, I got you right where
I want you, then.
38
00:01:37,641 --> 00:01:39,055
- You ain't got shit
but an ass whooping.
39
00:01:39,158 --> 00:01:39,952
- Yeah, okay.
Call the police.
40
00:01:40,055 --> 00:01:41,400
- Hayden.
41
00:01:41,503 --> 00:01:42,883
- Don't talk to me.
- Hayden, don't do this.
42
00:01:42,986 --> 00:01:46,469
- I said, don't talk to me.
Y'all hold him, all right?
43
00:01:46,572 --> 00:01:48,469
- Oh, now you want them
to hold me 'cause you're scared?
44
00:01:48,572 --> 00:01:49,779
- Look, man...
- You scared?
45
00:01:49,883 --> 00:01:51,158
You gonna tell me what's
going on with Fatima.
46
00:01:51,262 --> 00:01:52,641
I'm not playing.
47
00:01:52,745 --> 00:01:55,676
- She's in the same place
you going. Jail.
48
00:01:55,779 --> 00:01:57,296
- You know, you better --
hope they're holding me,
49
00:01:57,400 --> 00:01:58,952
because...
- Is that a threat?
50
00:01:59,055 --> 00:02:00,365
- No, that's not
a threat.
51
00:02:00,469 --> 00:02:02,021
- You threatening me?
- Oh, you lucky
52
00:02:02,124 --> 00:02:03,469
that's not a threat.
I swear to God,
53
00:02:03,572 --> 00:02:04,883
if anything happens to Fatima,
it's gonna take more than
54
00:02:04,986 --> 00:02:06,469
these -- rent-a-cops to
get me off your ass.
55
00:02:06,572 --> 00:02:08,676
- That's a threat?
- Trust me, that's a promise.
56
00:02:08,779 --> 00:02:11,055
That is a promise.
57
00:02:11,158 --> 00:02:13,193
- You don't scare me.
58
00:02:13,296 --> 00:02:16,365
- -- you. Where's Fatima?
Where's Fatima?
59
00:02:16,469 --> 00:02:19,296
- [sighs] Zac, you are
so ghetto.
60
00:02:19,400 --> 00:02:20,848
- Okay. Okay.
61
00:02:20,952 --> 00:02:23,124
- Behaving like a damn animal.
62
00:02:23,227 --> 00:02:24,538
- ANDI: Stop it!
Just stop it!
63
00:02:24,641 --> 00:02:26,158
- HAYDEN: Look at him.
- Oh, you -- lucky!
64
00:02:26,262 --> 00:02:27,538
- Zac, stop it!
- HAYDEN: Look at him.
65
00:02:27,641 --> 00:02:29,193
- [Zac groaning]
66
00:02:29,296 --> 00:02:30,434
- HAYDEN: This is what
you're defending?
67
00:02:30,538 --> 00:02:32,158
- I am not defending
either of you.
68
00:02:32,262 --> 00:02:34,365
And I'm not playing with either
of you either. Just, just..
69
00:02:34,469 --> 00:02:35,917
- Do you think I'm
playing with you?
70
00:02:36,021 --> 00:02:38,538
- Look at what you're doing.
- Or with him or with Fatima?
71
00:02:38,641 --> 00:02:40,021
- Hayden...
- Where are the police?
72
00:02:40,124 --> 00:02:42,641
- Hayden, you don't
have to do this.
73
00:02:42,745 --> 00:02:44,193
Zac.
- I'm cool.
74
00:02:44,296 --> 00:02:45,883
I'm cool. I'm chilling.
He the one bleeding there
75
00:02:45,986 --> 00:02:47,986
with his panties in a bunch.
- You should not have done that.
76
00:02:48,089 --> 00:02:50,227
- What, you on your -- period?
Bitch.
77
00:02:50,331 --> 00:02:52,503
- Do you know how much worse
you made it for yourself?
78
00:02:52,607 --> 00:02:54,227
- Yeah, Fatima always rock
for me.
79
00:02:54,331 --> 00:02:55,365
I'm always gonna rock for her.
80
00:02:55,469 --> 00:02:57,193
- Yeah, but I was handling it.
81
00:02:57,296 --> 00:02:58,607
- [laughs] Handling, shit.
82
00:02:58,710 --> 00:03:00,331
This is what you call
handling it?
83
00:03:00,434 --> 00:03:03,641
- Listen, Zac.
Zac, just calm down.
84
00:03:03,745 --> 00:03:05,434
I am gonna get Fatima out, okay?
85
00:03:05,538 --> 00:03:07,952
- Yeah, do that. Do that.
Get her out, please.
86
00:03:08,055 --> 00:03:09,745
Please. Please.
- I will.
87
00:03:11,296 --> 00:03:12,814
- Bitch, you scared.
Look, he's scared.
88
00:03:12,917 --> 00:03:16,296
Look at you scared. [laughs]
89
00:03:16,400 --> 00:03:17,917
- Zac, it's not funny.
- Go, go...
90
00:03:18,021 --> 00:03:19,848
- No, it's not funny.
91
00:03:19,952 --> 00:03:21,193
- It's not a joke.
92
00:03:21,296 --> 00:03:22,779
- Yeah, because now I have to
get you out too.
93
00:03:22,883 --> 00:03:24,331
- Don't worry about me.
I'm good. I'm good.
94
00:03:24,434 --> 00:03:26,710
If I gotta spend a couple nights
in prison, I'll be happy
95
00:03:26,814 --> 00:03:29,227
knowing that I -- that
bitch up.
96
00:03:29,331 --> 00:03:32,676
- And what sense would
that make, huh?
97
00:03:32,779 --> 00:03:35,745
He will be out living
his terrorizing life.
98
00:03:35,848 --> 00:03:38,883
- This -- ain't got no life!
Look at him!
99
00:03:38,986 --> 00:03:41,917
That's why he keep -- with
me and Fatima!
100
00:03:42,021 --> 00:03:46,607
He's miserable! Right?
Lonely little -- troll.
101
00:03:46,710 --> 00:03:49,779
You -- lucky.
Oh, you --...
102
00:03:49,883 --> 00:03:51,952
This one here, weak. Weak.
103
00:03:52,055 --> 00:03:54,917
You better hold tight,
'cause this one here weak.
104
00:03:55,021 --> 00:03:56,124
- Are you happy now?
105
00:03:56,227 --> 00:03:58,262
- ♪
106
00:03:58,365 --> 00:03:59,814
- What's going on?
107
00:03:59,917 --> 00:04:01,538
- Oh, --.
- ♪
108
00:04:05,641 --> 00:04:07,607
- FEMALE SINGER: ♪ My girls
hold me down ♪
109
00:04:07,710 --> 00:04:09,607
♪ When them boys mess around
110
00:04:09,710 --> 00:04:12,021
♪ When my love life
is a headache ♪
111
00:04:12,124 --> 00:04:14,676
♪ We going out tonight
112
00:04:14,779 --> 00:04:16,883
♪ 'Cause I'm looking for love
113
00:04:22,262 --> 00:04:23,503
- Nothing.
114
00:04:23,607 --> 00:04:25,710
- [scoffs] It don't look
like nothing.
115
00:04:25,814 --> 00:04:27,745
Oh my gosh.
- Yes, finally.
116
00:04:27,848 --> 00:04:29,641
Thank you.
Um, that's him right there.
117
00:04:29,745 --> 00:04:31,607
And I want him arrested
and I want every charge
118
00:04:31,710 --> 00:04:33,193
I can bring against him.
- What did you do?
119
00:04:33,296 --> 00:04:34,917
- What happened?
- Okay, thank you
120
00:04:35,021 --> 00:04:36,986
for coming, by the way.
So, I'm a lawyer here,
121
00:04:37,089 --> 00:04:39,469
and this man came in and he
was very aggressive
122
00:04:39,572 --> 00:04:41,296
and he assaulted me.
123
00:04:41,400 --> 00:04:42,641
- Is that what happened, ma'am?
124
00:04:42,745 --> 00:04:45,331
- They assaulted each other.
- Really?
125
00:04:45,434 --> 00:04:46,917
- Who threw the first punch?
- He did.
126
00:04:47,021 --> 00:04:50,193
And we have cameras everywhere
so we got proof.
127
00:04:50,296 --> 00:04:52,538
- Shit.
- Okay, come with us, sir.
128
00:04:52,641 --> 00:04:55,469
- Yeah, get him outta here.
- Hands behind your back.
129
00:04:55,572 --> 00:04:57,434
- I'm gonna take care of this.
- All right, I'm good.
130
00:04:57,538 --> 00:04:59,296
- I'm gonna take care of it.
- I'm good, I'm good.
131
00:04:59,400 --> 00:05:00,779
Relax, relax.
- No, we do not
132
00:05:00,883 --> 00:05:02,952
be aggressive to him.
- You see? you see him, right?
133
00:05:03,055 --> 00:05:04,745
You see him, he's an animal.
- [Zac laughing]
134
00:05:04,848 --> 00:05:06,296
- Get this animal outta here.
- Zac, I'm gonna
135
00:05:06,400 --> 00:05:07,262
take care of this.
- Bye.
136
00:05:07,365 --> 00:05:08,262
- You scared.
- Bye.
137
00:05:08,365 --> 00:05:09,227
- ZAC: He scared.
138
00:05:09,331 --> 00:05:10,676
- You're such an asshole.
139
00:05:10,779 --> 00:05:12,193
- I told you not
to -- with me.
140
00:05:12,296 --> 00:05:13,745
- Get outta my face!
141
00:05:20,193 --> 00:05:22,055
- What happened?
142
00:05:22,158 --> 00:05:24,262
- A lot.
143
00:05:24,365 --> 00:05:27,814
- Okay, well, I need
to talk to you,
144
00:05:27,917 --> 00:05:30,434
but I damn sure
didn't need all this drama.
145
00:05:30,538 --> 00:05:32,745
- I know. Come on.
146
00:05:45,296 --> 00:05:46,676
Shit.
147
00:05:46,779 --> 00:05:49,952
- What happened?
- Have a seat.
148
00:05:50,055 --> 00:05:52,089
- Just tell me.
149
00:05:53,124 --> 00:05:55,952
- Hayden is an asshole who has
it out for Fatima.
150
00:05:56,055 --> 00:05:57,814
- Okay.
151
00:05:57,917 --> 00:05:59,296
- Are you sure you wanna
hear this?
152
00:05:59,400 --> 00:06:00,986
- Yeah, I do.
153
00:06:01,089 --> 00:06:03,779
- ♪
154
00:06:03,883 --> 00:06:07,434
- Hayden had Fatima arrested
because she attacked him
155
00:06:07,538 --> 00:06:11,227
for allegedly going after Zac.
156
00:06:11,331 --> 00:06:13,296
- And?
157
00:06:13,400 --> 00:06:15,607
- Karen...
- Just tell me.
158
00:06:18,883 --> 00:06:24,055
- Zac came here looking
for Fatima.
159
00:06:24,158 --> 00:06:26,227
Hayden told him that he had
her arrested
160
00:06:26,331 --> 00:06:29,986
and so he beat his ass.
- Wow.
161
00:06:30,089 --> 00:06:33,641
- In all fairness,
Hayden provoked Zac.
162
00:06:33,745 --> 00:06:38,434
- I see.
- Yeah, it's a mess.
163
00:06:38,538 --> 00:06:40,676
I have to go get Fatima
outta jail
164
00:06:40,779 --> 00:06:44,917
and now I have to go get Zac
out of jail.
165
00:06:45,021 --> 00:06:46,572
- Hm.
166
00:06:49,607 --> 00:06:53,021
- That's all you have to say
is, hm?
167
00:06:53,124 --> 00:06:58,503
- I don't know who the father
of this child is.
168
00:07:02,434 --> 00:07:04,848
- Karen....
169
00:07:04,952 --> 00:07:10,089
- I went to the doctor and the
date's too close to tell.
170
00:07:11,434 --> 00:07:14,400
- I'm sorry.
171
00:07:14,503 --> 00:07:17,814
- Could be Zac,
could be Aaron.
172
00:07:19,400 --> 00:07:21,124
- I'm so sorry.
173
00:07:22,641 --> 00:07:25,296
- Shit, how did I even
get here?
174
00:07:28,917 --> 00:07:32,021
- You loved a man, friend.
- Love.
175
00:07:34,193 --> 00:07:37,883
- Hey, it's gonna be okay.
- No, it's not.
176
00:07:37,986 --> 00:07:41,055
- I'm telling you it is.
It's gonna be fine.
177
00:07:41,158 --> 00:07:44,641
- What if Aaron is the father
of this child?
178
00:07:44,745 --> 00:07:46,503
- Well, Aaron's a good man.
179
00:07:46,607 --> 00:07:49,158
- Yes, but I don't wanna have
a baby with him.
180
00:07:51,676 --> 00:07:53,262
- I get it.
181
00:07:53,365 --> 00:07:56,021
- I don't know him well enough.
182
00:07:56,124 --> 00:07:57,779
- You don't.
183
00:07:57,883 --> 00:07:59,917
- All that shit with his wife.
184
00:08:00,021 --> 00:08:03,365
I don't know him
like I know Zac.
185
00:08:03,469 --> 00:08:04,814
- I'm sorry.
186
00:08:06,676 --> 00:08:08,745
- I don't know what to do.
187
00:08:11,676 --> 00:08:14,193
- Friend?
- What?
188
00:08:14,296 --> 00:08:17,055
- Do you want my advice?
- That's why I came.
189
00:08:17,158 --> 00:08:20,193
- You need to relax.
You need to relax for you
190
00:08:20,296 --> 00:08:21,883
and that baby.
Okay?
191
00:08:21,986 --> 00:08:26,124
- I been trying to relax.
I been trying.
192
00:08:26,227 --> 00:08:29,952
- You got me and our sisters,
okay?
193
00:08:32,262 --> 00:08:34,883
You won't have nothing
to worry about.
194
00:08:34,986 --> 00:08:37,055
You really don't.
Think about it.
195
00:08:37,158 --> 00:08:40,538
You have a great support system
and yeah sometimes
196
00:08:40,641 --> 00:08:44,331
it may be hard,
but you got us.
197
00:08:45,331 --> 00:08:48,262
- ♪
198
00:08:48,365 --> 00:08:52,641
- Yeah.
You're right.
199
00:08:52,745 --> 00:08:55,676
- And if Aaron is the father
of that child,
200
00:08:55,779 --> 00:08:58,503
he's a good man.
201
00:08:58,607 --> 00:09:01,572
You know you'll
be taken care of.
202
00:09:01,676 --> 00:09:05,572
- Maybe it's best that he
is the father.
203
00:09:05,676 --> 00:09:07,193
- Why you say that?
204
00:09:07,296 --> 00:09:11,124
- Then I could cut all
my ties with Zac, right?
205
00:09:11,227 --> 00:09:13,917
- Yeah, you could.
206
00:09:14,021 --> 00:09:16,262
- What if I don't wanna?
207
00:09:16,365 --> 00:09:18,745
- [sighs]
208
00:09:18,848 --> 00:09:20,883
- What if I want him?
209
00:09:23,848 --> 00:09:28,021
- Friend, you gotta let it go.
210
00:09:28,124 --> 00:09:32,400
Zac has moved on.
You have got to let this go.
211
00:09:35,676 --> 00:09:38,296
- You're right.
212
00:09:38,400 --> 00:09:42,296
He's in here fighting for Fatima
and going to jail and shit.
213
00:09:42,400 --> 00:09:43,986
You're right.
214
00:09:45,021 --> 00:09:47,952
- I'm sorry you had to see that.
215
00:09:49,227 --> 00:09:54,089
- You know, I feel like
this Zac, well, not that,
216
00:09:54,193 --> 00:09:59,745
him with money and confidence...
217
00:09:59,848 --> 00:10:04,055
it's all I ever wanted him
to have and be.
218
00:10:04,158 --> 00:10:08,227
- I know.
- I'm just so confused.
219
00:10:09,469 --> 00:10:13,262
- Listen, Karen.
If anyone understands confusion,
220
00:10:13,365 --> 00:10:16,296
I understand confusion.
221
00:10:16,400 --> 00:10:18,779
And it's okay.
222
00:10:18,883 --> 00:10:20,676
- Talking about you and Gary?
223
00:10:20,779 --> 00:10:22,607
- We're not talking about
me right now.
224
00:10:22,710 --> 00:10:25,676
- Oh, okay.
Good.
225
00:10:25,779 --> 00:10:29,469
Then I won't ask you
what I should do.
226
00:10:29,572 --> 00:10:31,883
- Didn't I just give you
good advice?
227
00:10:31,986 --> 00:10:34,572
- Sure.
Oh, shit.
228
00:10:34,676 --> 00:10:37,158
I was so mean to Aaron.
229
00:10:37,262 --> 00:10:39,193
Oh my God.
230
00:10:39,296 --> 00:10:42,193
- Karen, if that man
231
00:10:42,296 --> 00:10:45,952
is so patient
and understanding,
232
00:10:46,055 --> 00:10:48,503
what is the harm in
giving it a try?
233
00:10:48,607 --> 00:10:51,883
- I know.
[sighs] I know.
234
00:10:54,503 --> 00:10:56,021
It's just hard.
235
00:10:57,952 --> 00:10:59,745
- I know it is.
236
00:11:01,572 --> 00:11:03,296
- I wasn't even coming here.
I was just driving.
237
00:11:03,400 --> 00:11:05,641
I was in the car and I just
ended up here.
238
00:11:05,745 --> 00:11:08,296
- Yeah, I been there before.
239
00:11:08,400 --> 00:11:11,538
- Well, you gotta get
your friends out, so...
240
00:11:11,641 --> 00:11:13,055
- I do.
241
00:11:13,883 --> 00:11:15,469
- Yeah.
242
00:11:15,572 --> 00:11:18,124
- Karen...
243
00:11:18,227 --> 00:11:21,848
Call Aaron.
- I'll see.
244
00:11:23,262 --> 00:11:25,434
- I'm gonna call you later.
- Mm-hmm.
245
00:11:36,676 --> 00:11:39,848
- [phone ringing]
246
00:11:43,572 --> 00:11:48,434
- Robin, hey, it's Andi.
I need to talk to you.
247
00:11:48,538 --> 00:11:49,986
Please call me back.
248
00:11:53,607 --> 00:11:56,227
- ♪
249
00:11:56,986 --> 00:11:59,021
- [phone ringing]
250
00:12:02,503 --> 00:12:04,986
- AARON: Yeah?
- Hey.
251
00:12:05,089 --> 00:12:06,538
- Are you okay?
252
00:12:06,641 --> 00:12:07,745
- Yeah.
253
00:12:07,848 --> 00:12:10,745
Um, can you meet me
at my place?
254
00:12:10,848 --> 00:12:13,055
- Sure. When?
255
00:12:13,158 --> 00:12:15,227
- Well, I'm headed there now.
256
00:12:15,331 --> 00:12:18,227
- Okay.
Can I, uh, bring you anything?
257
00:12:18,331 --> 00:12:22,572
- No, just you.
- On my way.
258
00:12:22,676 --> 00:12:24,883
- Okay, bye.
259
00:12:37,952 --> 00:12:39,572
- [phone ringing]
260
00:12:41,848 --> 00:12:45,331
- ♪
261
00:12:45,434 --> 00:12:47,193
- Hi.
- Hi.
262
00:12:47,296 --> 00:12:49,779
I have missed your sweet voice.
263
00:12:49,883 --> 00:12:52,227
- That is very sweet.
264
00:12:52,331 --> 00:12:55,883
- [chuckles] So all of the
flowers went to the hospital.
265
00:12:55,986 --> 00:12:57,572
- That's great.
266
00:12:57,676 --> 00:12:58,883
- Yes.
And I'm told there were
267
00:12:58,986 --> 00:13:00,503
some very happy faces.
268
00:13:00,607 --> 00:13:03,538
- I'm sure they are,
'cause they're lovely.
269
00:13:03,641 --> 00:13:05,503
- I have some pictures from
the delivery guy.
270
00:13:05,607 --> 00:13:07,676
I will send them to you.
- That'd be nice.
271
00:13:07,779 --> 00:13:09,710
You can send them to me in
a little bit because I'm about
272
00:13:09,814 --> 00:13:11,469
to go to my car.
273
00:13:11,572 --> 00:13:12,814
- What do you mean?
274
00:13:12,917 --> 00:13:15,158
- I have to go
and meet my girls.
275
00:13:15,262 --> 00:13:18,124
- I see.
Sabrina, a woman
276
00:13:18,227 --> 00:13:20,676
as beautiful as you should
not be driving.
277
00:13:20,779 --> 00:13:24,262
- [laughs] Thanks, I think.
278
00:13:24,365 --> 00:13:26,331
- I mean it.
279
00:13:26,434 --> 00:13:28,952
- Well, thank you.
But a woman as grounded as me
280
00:13:29,055 --> 00:13:30,814
likes to drive herself.
281
00:13:30,917 --> 00:13:33,503
- Mm, well, have you ever
been driven?
282
00:13:36,779 --> 00:13:39,158
- No.
283
00:13:39,262 --> 00:13:42,331
- It's nice to have the option.
284
00:13:42,434 --> 00:13:44,814
- Yeah.
Yeah, I guess you're right.
285
00:13:44,917 --> 00:13:46,538
- So, when can I see you?
286
00:13:48,158 --> 00:13:50,331
- You know, I was
thinking the same thing.
287
00:13:50,434 --> 00:13:53,400
- Well, we could go
to the restaurant
288
00:13:53,503 --> 00:13:55,331
or my place.
289
00:13:55,434 --> 00:13:58,469
- Mm, how 'bout my place?
- Oh, the woman likes
290
00:13:58,572 --> 00:14:03,124
to be in control.
- OH, no, not control really.
291
00:14:03,227 --> 00:14:04,917
- Well, you like to be
comfort...
292
00:14:05,021 --> 00:14:06,848
- Comfortable, you know?
293
00:14:06,952 --> 00:14:08,469
- That's what I was
going to say.
294
00:14:08,572 --> 00:14:12,089
- Yeah, and I feel comfortable
in my place.
295
00:14:12,193 --> 00:14:14,124
- Well, I cannot wait
to see it.
296
00:14:14,227 --> 00:14:16,089
- Hm, it's nothing much, really.
297
00:14:16,193 --> 00:14:19,503
- Either way, if I am
with you, it will be perfect.
298
00:14:22,158 --> 00:14:24,917
- You always know the right
things to say.
299
00:14:25,021 --> 00:14:27,296
- Well, the right things
come easy with you.
300
00:14:30,227 --> 00:14:32,710
- You're sweet.
You're very, very, very sweet.
301
00:14:32,814 --> 00:14:34,193
- So, when?
302
00:14:34,296 --> 00:14:37,952
- Um, maybe tonight, later?
303
00:14:38,055 --> 00:14:40,227
- I have to wait that long?
304
00:14:40,331 --> 00:14:43,503
- [chuckles] I can also
do tomorrow.
305
00:14:43,607 --> 00:14:45,227
- That's even longer!
306
00:14:45,331 --> 00:14:47,986
- Well, I have to go and
meet my girls.
307
00:14:48,089 --> 00:14:50,021
- I understand.
308
00:14:50,124 --> 00:14:51,814
- Thank you.
309
00:14:51,917 --> 00:14:55,089
- Forgive a man for trying
very hard.
310
00:14:55,193 --> 00:14:56,952
- It is appreciated.
311
00:14:57,055 --> 00:14:58,400
- It's good to hear that.
312
00:14:58,503 --> 00:15:00,262
- So, I'll give you a
call when I'm done, okay?
313
00:15:00,365 --> 00:15:01,986
- I will be waiting
by my phone.
314
00:15:02,089 --> 00:15:03,607
- No, you won't.
315
00:15:03,710 --> 00:15:06,331
- [laughs] I will, too.
316
00:15:06,434 --> 00:15:08,193
- Okay, okay.
I'll talk to you later.
317
00:15:08,296 --> 00:15:10,745
- I'll talk to you soon.
Be safe.
318
00:15:10,848 --> 00:15:13,055
- You, too.
- Okay.
319
00:15:13,158 --> 00:15:14,676
- Bye.
- Bye.
320
00:15:16,917 --> 00:15:18,469
- ♪
321
00:15:18,572 --> 00:15:20,469
- FEMALE SINGER: ♪ I think of
you on a late night ♪
322
00:15:20,572 --> 00:15:23,331
♪ Rolling up just so I can
act right ♪
323
00:15:23,434 --> 00:15:25,089
♪ You got my mind going
crazy ♪
324
00:15:25,193 --> 00:15:26,641
- [phone ringing]
325
00:15:29,434 --> 00:15:30,986
- Hello?
326
00:15:31,089 --> 00:15:33,021
- PRESTON: Hey.
327
00:15:33,124 --> 00:15:36,296
- Uh, what, what do you need?
328
00:15:36,400 --> 00:15:39,055
- I'm outside
your door.
329
00:15:39,158 --> 00:15:40,710
- Why?
330
00:15:40,814 --> 00:15:42,572
- I was looking for my box.
331
00:15:50,021 --> 00:15:52,365
- Hi.
- Hey.
332
00:15:53,262 --> 00:15:55,538
- What are you doing here?
333
00:15:55,641 --> 00:15:58,883
- I'm just coming
to get my things.
334
00:15:58,986 --> 00:16:01,503
- But you said tomorrow.
335
00:16:01,607 --> 00:16:03,021
- Did I?
336
00:16:03,124 --> 00:16:08,158
- [laughs] Okay, you're not...
you're not a very good liar.
337
00:16:08,262 --> 00:16:11,848
- No, I coulda swore
I said today.
338
00:16:11,952 --> 00:16:15,055
- How could it be today if I
was at work today
339
00:16:15,158 --> 00:16:17,572
when you wanted to make sure
I wasn't home...
340
00:16:17,676 --> 00:16:19,089
- That's right.
- ...in the morning.
341
00:16:19,193 --> 00:16:20,296
- You're right. I'm sorry.
That's my bad.
342
00:16:20,400 --> 00:16:21,434
- It's evening.
- My bad.
343
00:16:21,538 --> 00:16:22,745
- Mm-hmm.
344
00:16:22,848 --> 00:16:25,089
- ♪
345
00:16:25,193 --> 00:16:27,124
- You can stop with the
Zac games.
346
00:16:27,227 --> 00:16:28,503
- What?
347
00:16:28,607 --> 00:16:32,021
- I know you talked to him.
- We're friends.
348
00:16:32,124 --> 00:16:33,469
- All right.
349
00:16:33,572 --> 00:16:35,641
You can listen
to that shit if you want to.
350
00:16:35,745 --> 00:16:38,296
- Can I just get my things,
please?
351
00:16:44,503 --> 00:16:48,434
Okay, this shirt, not mine.
352
00:16:51,227 --> 00:16:53,262
- All right, you can leave it.
353
00:16:54,848 --> 00:16:56,262
I don't know whose it is.
354
00:16:57,365 --> 00:16:59,124
- You got that many men
coming here?
355
00:16:59,227 --> 00:17:03,158
- Could be, could be not.
- I see.
356
00:17:03,262 --> 00:17:05,089
- I'm glad you see.
357
00:17:05,193 --> 00:17:07,538
- All right, I'm gonna go.
358
00:17:07,641 --> 00:17:09,331
- You don't have to announce
that you're leaving.
359
00:17:09,434 --> 00:17:11,124
You didn't announce
when you came.
360
00:17:11,227 --> 00:17:12,917
The door's...
- Okay.
361
00:17:13,021 --> 00:17:16,745
- ...same place.
362
00:17:16,848 --> 00:17:21,193
Unless there's something else
you wanna say, Preston.
363
00:17:23,883 --> 00:17:25,779
- Yeah.
364
00:17:25,883 --> 00:17:27,572
- Okay.
365
00:17:34,158 --> 00:17:35,814
- Hi.
366
00:17:35,917 --> 00:17:37,400
- Hey, girl.
367
00:17:37,503 --> 00:17:41,917
- Preston.
- Hey.
368
00:17:42,021 --> 00:17:44,883
- Came to talk.
- Yeah, he was...
369
00:17:44,986 --> 00:17:47,227
he was just leaving.
370
00:17:47,331 --> 00:17:49,434
- Yeah.
371
00:17:54,779 --> 00:17:56,848
- It's nice to see you.
- Nice to see you.
372
00:18:02,986 --> 00:18:05,434
- He's leaving with his things?
- Yeah.
373
00:18:07,710 --> 00:18:09,021
- Can I ask?
374
00:18:09,124 --> 00:18:11,262
- Just know I was right
about Zac.
375
00:18:13,641 --> 00:18:15,814
- Okay.
376
00:18:15,917 --> 00:18:19,952
Are you ready?
- Yeah, yeah, let's go.
377
00:18:20,055 --> 00:18:21,469
- You wanna drive?
378
00:18:21,572 --> 00:18:24,400
- I told you I was high
and I need you to drive.
379
00:18:24,503 --> 00:18:27,434
- Okay, I'll be your DD.
- Thank you.
380
00:18:27,538 --> 00:18:30,089
- And I'll fill you in.
381
00:18:30,193 --> 00:18:31,538
You think I have
time for that?
382
00:18:31,641 --> 00:18:33,469
- I mean, we're going to Andi's.
383
00:18:33,572 --> 00:18:36,400
- Is that like
a 20-minute drive?
384
00:18:36,503 --> 00:18:39,227
- Yeah, maybe we should take
the long way.
385
00:18:39,331 --> 00:18:41,021
- How about we go to
the grocery store first
386
00:18:41,124 --> 00:18:42,572
to pick up some things?
387
00:18:42,676 --> 00:18:46,503
- Yeah, I need some stuff.
- Okay.
388
00:18:46,607 --> 00:18:49,089
- It's fine.
- Okay.
389
00:18:49,193 --> 00:18:50,986
Did you bring your wallet?
390
00:18:53,607 --> 00:18:54,917
Danni!
391
00:18:59,848 --> 00:19:02,607
- Whew, I damn near
got the itis.
392
00:19:02,710 --> 00:19:05,089
'Cause that right there
was good.
393
00:19:07,158 --> 00:19:08,469
- It was alright.
394
00:19:08,572 --> 00:19:12,262
- Maurice, you can be nice.
395
00:19:12,365 --> 00:19:14,227
- To the bank robber?
396
00:19:14,331 --> 00:19:15,503
- ♪
397
00:19:15,607 --> 00:19:18,572
- You don't wanna be nice?
- Mm-mm.
398
00:19:18,676 --> 00:19:21,952
Nope
- Fine then. Don't be.
399
00:19:22,055 --> 00:19:24,021
- I won't.
400
00:19:24,124 --> 00:19:29,434
- But I'll say this.
After hearing Que's story,
401
00:19:29,538 --> 00:19:31,745
I'm okay with him staying here.
- QUE: Really?
402
00:19:31,848 --> 00:19:33,262
- What?
- CALVIN: Yeah. Yeah.
403
00:19:33,365 --> 00:19:35,572
- QUE: Thank you, brother.
404
00:19:35,676 --> 00:19:38,400
- That's not gonna happen.
So sorry.
405
00:19:38,503 --> 00:19:40,469
- Look, we can help
the boy out.
406
00:19:40,572 --> 00:19:42,055
It ain't gonna kill us.
407
00:19:42,158 --> 00:19:44,262
- You must want him.
- Maurice.
408
00:19:44,365 --> 00:19:46,055
- Mm-hmm.
409
00:19:46,158 --> 00:19:48,986
You just swallowed a big
old -- and got moist.
410
00:19:49,089 --> 00:19:50,607
- Shut up.
411
00:19:50,710 --> 00:19:54,469
Look, Que, you're more than
welcome to sleep on the couch.
412
00:19:54,572 --> 00:19:56,262
And don't worry about grumpy
old Maurice.
413
00:19:56,365 --> 00:19:57,469
He'll come around.
414
00:19:57,572 --> 00:19:59,469
- Don't speak for me.
415
00:19:59,572 --> 00:20:02,365
- Look, man, I'll talk
to you later.
416
00:20:02,469 --> 00:20:05,193
- Where you going?
- Out.
417
00:20:05,296 --> 00:20:06,641
- And you gonna leave him
here with me?
418
00:20:06,745 --> 00:20:09,055
- You let him here first.
419
00:20:09,158 --> 00:20:11,986
- Well, that was before I knew
he was a bank robber.
420
00:20:12,089 --> 00:20:14,538
- Ah, but that's only after
you found out he was
421
00:20:14,641 --> 00:20:17,331
a meth addict and a hustler.
- Damn!
422
00:20:17,434 --> 00:20:19,814
- What you damning for?
- It's the truth.
423
00:20:19,917 --> 00:20:22,434
I'm not a meth addict.
I only use it a couple times.
424
00:20:22,538 --> 00:20:25,365
- What is the difference?
- Wow.
425
00:20:25,469 --> 00:20:27,848
You know what?
I'm gonna wash the dishes.
426
00:20:27,952 --> 00:20:30,434
- Yeah, you go do that.
- Thank you.
427
00:20:36,779 --> 00:20:39,986
- I'll see you later.
- QUE: All right, man.
428
00:20:42,158 --> 00:20:44,572
- Calvin!
- Bye!
429
00:20:45,986 --> 00:20:48,814
- Bitch.
Shit.
430
00:20:55,434 --> 00:20:56,883
- You wanna help me?
431
00:20:56,986 --> 00:21:01,331
- You are eating and sleeping
here for free.
432
00:21:01,434 --> 00:21:03,365
You get no help.
433
00:21:03,469 --> 00:21:04,917
- Okay.
434
00:21:05,021 --> 00:21:08,262
- And um, all that stuff you
were saying at the table
435
00:21:08,365 --> 00:21:11,986
about life being hard
and your mama didn't want you,
436
00:21:12,089 --> 00:21:14,883
I don't care about that.
437
00:21:14,986 --> 00:21:17,262
- I didn't say all of that
for you to care.
438
00:21:17,365 --> 00:21:18,917
- Mm-hmm.
439
00:21:19,021 --> 00:21:23,779
Just know that I don't want
you here.
440
00:21:23,883 --> 00:21:25,883
- Maurice.
441
00:21:25,986 --> 00:21:29,503
- I'm not Calvin.
442
00:21:29,607 --> 00:21:31,607
I may have the body of a
goddess,
443
00:21:31,710 --> 00:21:34,400
but I have the heart of a
cold-blooded bitch.
444
00:21:34,503 --> 00:21:36,296
- That's true.
- What?
445
00:21:36,400 --> 00:21:37,710
- Nothing.
446
00:21:37,814 --> 00:21:40,572
- Yeah, don't get smart.
- I'm not trying to.
447
00:21:40,676 --> 00:21:42,745
- As long as you know I
don't trust your ass,
448
00:21:42,848 --> 00:21:44,331
and I don't want you
in this house.
449
00:21:44,434 --> 00:21:45,848
- Maurice...
450
00:21:45,952 --> 00:21:50,400
- But since you here in a bind,
I'll let you stay.
451
00:21:50,503 --> 00:21:52,055
- Thank you.
452
00:21:52,158 --> 00:21:54,986
- And I want a meal
cooked every night.
453
00:21:55,089 --> 00:21:56,814
- Okay.
- Hot.
454
00:21:56,917 --> 00:22:00,814
As soon as I come in.
- I got you.
455
00:22:00,917 --> 00:22:02,262
- Now, go.
456
00:22:04,227 --> 00:22:07,469
- ♪
457
00:22:07,572 --> 00:22:09,400
- You know, um...
458
00:22:09,503 --> 00:22:12,124
- You don't talk.
459
00:22:12,227 --> 00:22:14,434
- Okay.
- Mm-mm.
460
00:22:14,538 --> 00:22:17,538
You wash the dishes.
That's it.
461
00:22:17,641 --> 00:22:19,848
- Fine.
- You're still saying words.
462
00:22:19,952 --> 00:22:21,296
- I just have one last
thing to say.
463
00:22:21,400 --> 00:22:22,779
- Oh, God. What?
464
00:22:22,883 --> 00:22:25,296
- I'll gladly have
your food ready
465
00:22:25,400 --> 00:22:28,434
and anything else you want,
466
00:22:28,538 --> 00:22:29,538
as long as I'm on top.
467
00:22:29,641 --> 00:22:31,538
- Get the hell away from me!
468
00:22:31,641 --> 00:22:33,331
- Okay, damn.
469
00:22:33,434 --> 00:22:35,538
- Get the--
470
00:22:40,745 --> 00:22:42,124
- You sure you don't wanna
help me?
471
00:22:42,227 --> 00:22:43,986
- Wash your dish, bitch!
472
00:22:44,089 --> 00:22:48,193
- ♪
473
00:22:51,917 --> 00:22:53,745
- Thank you for, uh,
letting me come by.
474
00:22:53,848 --> 00:22:55,262
- Sure.
475
00:22:57,434 --> 00:22:59,469
- Got you some ice cream.
476
00:22:59,572 --> 00:23:01,400
- Sit down.
477
00:23:01,503 --> 00:23:03,262
- You want me to grab a bowl?
478
00:23:03,365 --> 00:23:07,193
- No, I want you to sit down.
479
00:23:07,296 --> 00:23:08,952
- Okay.
480
00:23:11,331 --> 00:23:13,814
- So I talked to Andi today.
481
00:23:13,917 --> 00:23:17,400
- Okay.
Did that help?
482
00:23:17,503 --> 00:23:20,641
- A little.
You know, can always
483
00:23:20,745 --> 00:23:23,055
depend on my girls.
- Yeah.
484
00:23:23,158 --> 00:23:27,676
I'm glad you have them.
- Yeah, yeah.
485
00:23:27,779 --> 00:23:31,952
- So, what conclusion
did you come to?
486
00:23:32,055 --> 00:23:35,676
- Well, um,
487
00:23:35,779 --> 00:23:41,503
I came to the conclusion
that I'm not over Zac.
488
00:23:41,607 --> 00:23:43,227
- Yeah.
489
00:23:43,331 --> 00:23:48,124
- And I know that you would
make an amazing father.
490
00:23:50,021 --> 00:23:54,848
- However, I don't want you
to be the father of this baby
491
00:23:54,952 --> 00:23:58,848
because I just don't know
you that well.
492
00:23:58,952 --> 00:24:02,331
- [sighs]
493
00:24:05,400 --> 00:24:07,262
All fair.
494
00:24:07,365 --> 00:24:09,296
- You think?
495
00:24:09,400 --> 00:24:13,262
- Yeah, I, uh, guess when
I think about we haven't
496
00:24:13,365 --> 00:24:16,710
really known each other
that long, huh?
497
00:24:16,814 --> 00:24:20,158
- No, we, uh, we haven't.
498
00:24:20,262 --> 00:24:23,986
- Yeah.
But um...
499
00:24:24,089 --> 00:24:26,745
we've known each other
long enough to
500
00:24:26,848 --> 00:24:31,089
know that
we're both good people.
501
00:24:31,193 --> 00:24:34,848
And that we would step over
the wrong thing
502
00:24:34,952 --> 00:24:37,193
to do the right thing.
Would you agree?
503
00:24:39,331 --> 00:24:40,917
- Yes.
504
00:24:41,745 --> 00:24:45,883
- Look, I...
505
00:24:45,986 --> 00:24:49,745
I know I really want this baby
to be mine
506
00:24:49,848 --> 00:24:53,572
and I know that
you really don't.
507
00:24:53,676 --> 00:24:57,986
So, I'll do whatever you want.
508
00:24:59,124 --> 00:25:01,917
- What?
509
00:25:02,021 --> 00:25:05,986
You'll do whatever I want.
Why would you say that?
510
00:25:06,089 --> 00:25:10,124
- 'Cause I will
and because I love you.
511
00:25:10,227 --> 00:25:13,779
- Okay, um, do we know
each other well enough
512
00:25:13,883 --> 00:25:16,917
to be in love?
I mean...
513
00:25:17,021 --> 00:25:20,607
- You love me, Karen.
514
00:25:20,710 --> 00:25:25,710
No, that's not a question.
Okay, I know it.
515
00:25:25,814 --> 00:25:30,710
I see it in your eyes,
I see it in your heart.
516
00:25:30,814 --> 00:25:33,193
I can feel it even as I'm
sitting right here.
517
00:25:36,848 --> 00:25:40,227
You know it.
- I don't.
518
00:25:40,331 --> 00:25:41,917
- You don't?
519
00:25:44,814 --> 00:25:48,331
- I don't know if I feel the
same way about you
520
00:25:48,434 --> 00:25:50,986
that you feel about me.
521
00:25:53,745 --> 00:25:56,986
- Because of Zac?
522
00:25:57,089 --> 00:26:00,055
- I don't know if it's
because of that.
523
00:26:00,158 --> 00:26:03,262
- What else could it be?
Is it me?
524
00:26:03,365 --> 00:26:06,089
- It's everything.
525
00:26:06,193 --> 00:26:09,883
Our foundation, how we started,
I mean, it was a lot.
526
00:26:12,676 --> 00:26:14,814
- Fair enough.
- Yeah.
527
00:26:14,917 --> 00:26:18,538
I mean, I'm not...
I'm not trying to be a
528
00:26:18,641 --> 00:26:22,055
bitch about all this, I'm not.
- No, listen, I get it.
529
00:26:22,158 --> 00:26:25,814
Okay, I get it, for sure.
530
00:26:25,917 --> 00:26:29,745
- What do you get?
531
00:26:29,848 --> 00:26:32,676
- Everything you just said.
532
00:26:32,779 --> 00:26:36,607
Like, this is new for me, too.
533
00:26:36,710 --> 00:26:38,538
Okay, like, I've...
I've never been
534
00:26:38,641 --> 00:26:40,710
somebody's second choice.
535
00:26:40,814 --> 00:26:42,883
- Really?
536
00:26:42,986 --> 00:26:46,262
- Yeah, Karen, come on.
You know I'm a catch, right?
537
00:26:46,365 --> 00:26:49,227
- Okay, not right now.
Let's be serious.
538
00:26:49,331 --> 00:26:54,503
- I'm sorry, I just...
I wanted to make you smile.
539
00:26:57,503 --> 00:27:00,193
- I just had to get all that
off my chest.
540
00:27:00,296 --> 00:27:01,917
So...
541
00:27:04,641 --> 00:27:06,503
- Do you want me to go?
542
00:27:09,710 --> 00:27:11,917
- I want some ice cream.
543
00:27:16,469 --> 00:27:18,331
- I got that right here.
544
00:27:18,434 --> 00:27:21,193
- And pickles.
545
00:27:21,296 --> 00:27:25,021
Pickles.
- Ah, you got me on that one.
546
00:27:25,124 --> 00:27:28,503
- That's very strange.
I don't even eat pickles.
547
00:27:28,607 --> 00:27:32,262
- It's not that strange
for a pregnant woman.
548
00:27:32,365 --> 00:27:37,917
- Wow, yeah, I am...
I am pregnant.
549
00:27:38,021 --> 00:27:40,572
- You are. You are pregnant.
- Yes, yes, yes.
550
00:27:40,676 --> 00:27:43,503
- So you just grow that
beautiful life inside of you
551
00:27:43,607 --> 00:27:45,676
and I will get us bowls.
552
00:27:45,779 --> 00:27:47,434
- And pickles?
553
00:27:49,952 --> 00:27:52,227
- You want me to go get
you a pickle?
554
00:27:52,331 --> 00:27:53,710
- Pickles.
555
00:27:53,814 --> 00:27:55,193
- Pickles, plural?
- Yes.
556
00:27:55,296 --> 00:27:57,365
- More than one?
557
00:27:57,469 --> 00:28:01,986
[sighs] Okay, I'll be
right back, okay?
558
00:28:02,089 --> 00:28:06,296
- Thank you.
- You're welcome.
559
00:28:06,400 --> 00:28:08,641
Pickles coming up.
- Pickles coming up.
560
00:28:14,814 --> 00:28:18,572
- Yes, no, I was wondering if...
561
00:28:18,676 --> 00:28:22,089
no I understand
that it's Judge Toward's.
562
00:28:22,193 --> 00:28:24,986
Yes, I get that too.
563
00:28:25,089 --> 00:28:29,641
I...is there any way that it
could be kicked out?
564
00:28:31,089 --> 00:28:35,021
Right, right.
I understand.
565
00:28:35,124 --> 00:28:37,434
Okay, well thank you anyways.
566
00:28:37,538 --> 00:28:39,641
[sighs] Okay.
567
00:28:41,676 --> 00:28:43,710
Shit.
- [knocking]
568
00:28:43,814 --> 00:28:45,262
- Somebody's frustrated.
569
00:28:45,365 --> 00:28:46,917
- ♪
570
00:28:47,021 --> 00:28:50,986
- Hi.
- Hi.
571
00:28:51,089 --> 00:28:53,538
How are you?
572
00:28:53,641 --> 00:28:55,676
- Good now.
573
00:28:55,779 --> 00:28:57,055
- It's good to see you.
574
00:28:57,158 --> 00:28:58,572
- It's good to see you, too.
575
00:28:58,676 --> 00:29:01,331
I thought you weren't gonna
be here for a few days.
576
00:29:01,434 --> 00:29:03,400
- I told you I was coming.
577
00:29:03,503 --> 00:29:05,193
Did you...did you think I
was on a steamboat?
578
00:29:05,296 --> 00:29:07,538
- [chuckles] You know
what I mean.
579
00:29:07,641 --> 00:29:08,952
- What's this?
What are you doing?
580
00:29:09,055 --> 00:29:11,331
Why are you acting shy?
581
00:29:11,434 --> 00:29:13,469
- I am shy.
582
00:29:13,572 --> 00:29:17,055
- Oh, yeah, right.
583
00:29:17,158 --> 00:29:18,538
Come on, Andi. What is it?
584
00:29:18,641 --> 00:29:22,262
You know we always
cut to the chase.
585
00:29:22,365 --> 00:29:25,538
- It's nothing.
- What is it?
586
00:29:27,434 --> 00:29:31,158
- I just don't...I don't want
anyone here to know
587
00:29:31,262 --> 00:29:33,400
that there's something going
on with us.
588
00:29:33,503 --> 00:29:35,572
- Nobody knows.
589
00:29:35,676 --> 00:29:39,227
- Well, someone said something
earlier today.
590
00:29:39,331 --> 00:29:41,021
- Something like what?
591
00:29:41,124 --> 00:29:42,745
- It's fine.
592
00:29:44,676 --> 00:29:48,779
- Andi, I'm sorry, but I'm...
I'm very discreet.
593
00:29:48,883 --> 00:29:52,503
- Even the way you are standing,
594
00:29:52,607 --> 00:29:53,952
you come into
the office and you...
595
00:29:54,055 --> 00:29:55,400
- All right, all right.
596
00:29:55,503 --> 00:30:01,055
Tell me who it is and I'll
have them fired today.
597
00:30:01,158 --> 00:30:03,676
- That sounds like a lawsuit
waiting to happen.
598
00:30:03,779 --> 00:30:07,434
- Isn't that what we do?
599
00:30:07,538 --> 00:30:08,917
- Good point.
600
00:30:09,021 --> 00:30:11,607
- Tell me.
601
00:30:11,710 --> 00:30:15,572
- I think I may need your help
with another matter.
602
00:30:15,676 --> 00:30:16,814
- Tell me.
603
00:30:16,917 --> 00:30:19,089
- And the only reason why I'm
asking is because
604
00:30:19,193 --> 00:30:22,814
I'm hitting a brick wall
and it's almost
605
00:30:22,917 --> 00:30:26,055
the end of business, so...
606
00:30:26,158 --> 00:30:28,952
- What is it?
607
00:30:29,055 --> 00:30:32,055
- Fatima got arrested.
608
00:30:32,158 --> 00:30:34,952
- For?
- Assault.
609
00:30:35,055 --> 00:30:36,365
- Okay.
610
00:30:36,469 --> 00:30:38,641
- So I want her out of jail
and I want her
611
00:30:38,745 --> 00:30:40,676
back here in the office.
612
00:30:40,779 --> 00:30:44,848
- [sighs] Who'd she assault?
613
00:30:44,952 --> 00:30:46,469
- Hayden.
614
00:30:48,779 --> 00:30:50,089
Why are you smiling?
- Okay.
615
00:30:50,193 --> 00:30:52,055
Oh, he's a little prick.
616
00:30:52,158 --> 00:30:53,503
I would have paid to see that.
617
00:30:53,607 --> 00:30:56,848
- [laughs] I'm so glad to
hear you say that.
618
00:30:56,952 --> 00:30:58,262
- What do you need me to do?
619
00:30:58,365 --> 00:31:01,331
- Well, the judge that's
handling the case
620
00:31:01,434 --> 00:31:05,434
is a friend of his.
And she won't give her bail.
621
00:31:06,779 --> 00:31:08,227
- I got you covered.
622
00:31:09,986 --> 00:31:11,365
- You're gonna take care of it?
623
00:31:11,469 --> 00:31:13,917
- Yes.
624
00:31:14,021 --> 00:31:15,503
What are you gonna do for me?
625
00:31:16,434 --> 00:31:17,503
- ♪
626
00:31:17,607 --> 00:31:21,538
- Oh, I didn't know this was
quid pro quo.
627
00:31:23,400 --> 00:31:27,124
- It's not.
It's just you and I
628
00:31:27,227 --> 00:31:28,745
doing each other a favor.
629
00:31:30,296 --> 00:31:33,262
- Well, you get her out and
I'll see if I want
630
00:31:33,365 --> 00:31:35,055
to return the favor.
631
00:31:35,158 --> 00:31:37,745
- You don't know what
you're missing.
632
00:31:37,848 --> 00:31:41,710
- Au contraire.
I know exactly what I'm missing.
633
00:31:41,814 --> 00:31:45,469
- Contraire.
- [laughter]
634
00:31:45,572 --> 00:31:48,986
- Okay, well, I'll, uh,
I'll make the call right now.
635
00:31:49,089 --> 00:31:52,296
- Okay. Thank you.
636
00:31:52,400 --> 00:31:56,469
- You should, um,
you should go get her.
637
00:31:56,572 --> 00:31:58,883
- Wait.
Are you gonna take care
638
00:31:58,986 --> 00:32:00,089
of it that quick?
639
00:32:00,193 --> 00:32:01,641
- You're funny.
640
00:32:01,745 --> 00:32:05,089
- Oh, I forgot,
you're the big boss.
641
00:32:05,193 --> 00:32:09,262
The head honcho.
The big man.
642
00:32:09,365 --> 00:32:11,331
Oh, wait, wait, wait.
Um...
643
00:32:11,434 --> 00:32:12,676
- What? This gets better?
644
00:32:12,779 --> 00:32:16,641
- Did you hear what
happened earlier?
645
00:32:16,745 --> 00:32:18,193
- No, what happened?
646
00:32:21,641 --> 00:32:25,848
- Um, there was a fight
in the lobby.
647
00:32:25,952 --> 00:32:27,021
- Between who?
648
00:32:27,124 --> 00:32:29,745
- Zac and Hayden.
649
00:32:29,848 --> 00:32:34,089
- Oh, really?
- Yeah.
650
00:32:34,193 --> 00:32:36,779
- And Zac is in jail too?
651
00:32:36,883 --> 00:32:39,193
- Yeah.
652
00:32:39,296 --> 00:32:41,676
- So you want a two-for-one?
653
00:32:41,779 --> 00:32:44,469
- Yeah.
- Uh-huh.
654
00:32:44,572 --> 00:32:49,400
- A two-for-10 if you get
them both out. [laughs]
655
00:32:49,503 --> 00:32:53,158
- Um, do either of them
have records?
656
00:32:53,262 --> 00:32:54,745
- Yeah, he does.
657
00:32:54,848 --> 00:32:56,296
- For what?
658
00:32:56,400 --> 00:32:58,538
- Robbery and assault.
659
00:32:58,641 --> 00:32:59,676
I know.
660
00:32:59,779 --> 00:33:02,745
- He's gonna be tougher
to spring.
661
00:33:02,848 --> 00:33:06,952
- Well, if you can do it,
I'll make sure you're
662
00:33:07,055 --> 00:33:10,572
a very happy big boss.
663
00:33:10,676 --> 00:33:11,745
[laughs]
664
00:33:11,848 --> 00:33:13,710
- Shit, I gotta get on
it then, huh?
665
00:33:13,814 --> 00:33:16,572
- [laughs] Thank you.
- Yeah, no problem.
666
00:33:16,676 --> 00:33:21,089
I'll, uh, I'll work on her
and I'll work on him as well.
667
00:33:21,193 --> 00:33:22,296
You go pick her up, okay?
668
00:33:22,400 --> 00:33:26,779
- Okay, I will.
Um, I'll call you later.
669
00:33:26,883 --> 00:33:29,296
- Yeah, and, uh, text me all
the details again, all the info.
670
00:33:29,400 --> 00:33:33,158
- Yeah.
And, um, what about her job?
671
00:33:33,262 --> 00:33:35,021
- I got Hayden.
Let me do this.
672
00:33:35,124 --> 00:33:37,400
- ♪
673
00:33:37,503 --> 00:33:40,917
- I'm gonna have a little fun.
He thinks I'm one of the boys.
674
00:33:41,021 --> 00:33:43,124
- Oh, okay.
675
00:33:43,227 --> 00:33:44,400
- I'll see you later.
676
00:33:45,262 --> 00:33:46,814
- I'll see you later.
677
00:33:51,469 --> 00:33:55,952
- ♪
678
00:33:56,055 --> 00:33:57,124
- GARY: Hello?
679
00:33:57,227 --> 00:34:00,572
- Yeah, he's here.
- Is he?
680
00:34:00,676 --> 00:34:02,262
- Yeah.
681
00:34:02,365 --> 00:34:04,917
- [sighs] Okay.
682
00:34:05,021 --> 00:34:07,055
- That's all you
got to say?
683
00:34:07,158 --> 00:34:09,365
- Yeah.
684
00:34:09,469 --> 00:34:11,089
- So are they hooking up
or what?
685
00:34:11,193 --> 00:34:14,227
- Yo, I already told you
what I think.
686
00:34:14,331 --> 00:34:15,917
- Well, they always talking.
687
00:34:16,021 --> 00:34:17,469
- I bet he is.
688
00:34:17,572 --> 00:34:18,745
- I can't stand his ass.
689
00:34:18,848 --> 00:34:20,262
- Yeah, sure.
690
00:34:20,365 --> 00:34:22,055
- I know he's trying
to hook up with her.
691
00:34:22,158 --> 00:34:23,883
- You think?
- Yeah.
692
00:34:23,986 --> 00:34:26,296
And with Fatima too.
693
00:34:26,400 --> 00:34:28,193
- [sighs] Wow.
694
00:34:28,296 --> 00:34:29,641
- This -- always
smiling at me.
695
00:34:29,745 --> 00:34:32,124
- So what's he
doing there?
696
00:34:32,227 --> 00:34:33,676
- I have no idea.
697
00:34:33,779 --> 00:34:36,503
Honestly, he might have
came back just for Andi.
698
00:34:36,607 --> 00:34:38,089
- Okay, well that's a problem.
699
00:34:38,193 --> 00:34:41,158
- Yeah, I know.
See, his practice is
700
00:34:41,262 --> 00:34:44,227
in London, right?
So he must be using his
701
00:34:44,331 --> 00:34:46,538
client's settlement money
or something.
702
00:34:46,641 --> 00:34:48,193
- You got any proof of that?
703
00:34:48,296 --> 00:34:50,710
- No, but I can find out.
704
00:34:50,814 --> 00:34:52,538
- Yeah, yeah, give me any
information you can.
705
00:34:52,641 --> 00:34:55,917
And just... that'll be--
that'll be helpful.
706
00:34:56,021 --> 00:34:57,538
- Helpful for what?
707
00:34:57,641 --> 00:34:59,883
- Just give me anything
you can.
708
00:34:59,986 --> 00:35:01,538
- Okay.
709
00:35:01,641 --> 00:35:05,400
You got something for me
or what?
710
00:35:05,503 --> 00:35:07,538
- You're not gonna like it.
711
00:35:08,607 --> 00:35:09,986
- Just tell me, man.
712
00:35:10,089 --> 00:35:12,676
- Jake says that Zac actually
bought stock.
713
00:35:12,779 --> 00:35:15,193
- No.
No, he ain't that lucky.
714
00:35:15,296 --> 00:35:17,296
- Yeah, this is what Jake said.
He's my right-hand man.
715
00:35:17,400 --> 00:35:18,469
He would tell me.
716
00:35:18,572 --> 00:35:19,917
- Hold on, you're shitting
me, right?
717
00:35:20,021 --> 00:35:22,572
- No.
718
00:35:22,676 --> 00:35:24,779
- There is no way this
-- got that lucky.
719
00:35:24,883 --> 00:35:27,848
- Hayden, it happens
sometimes.
720
00:35:27,952 --> 00:35:29,227
- I know, but...
721
00:35:29,331 --> 00:35:31,021
- Look, I'm telling you
the truth, man.
722
00:35:31,124 --> 00:35:33,296
This is...Jake knows his stuff.
723
00:35:33,400 --> 00:35:35,641
- You serious?
- Yeah.
724
00:35:35,745 --> 00:35:38,021
- Damn.
725
00:35:38,124 --> 00:35:40,158
Look, just have your SEC guys
still look into it
726
00:35:40,262 --> 00:35:41,503
for me, all right?
727
00:35:41,607 --> 00:35:43,193
- Man, you really got a
hard-on for this guy.
728
00:35:43,296 --> 00:35:46,400
- Yeah, I can't stand this --.
729
00:35:46,503 --> 00:35:48,434
- Remind me to never
steal your bike.
730
00:35:48,538 --> 00:35:50,124
- What, you think this is petty?
731
00:35:50,227 --> 00:35:51,745
- [laughs]
Listen, I don't know what
732
00:35:51,848 --> 00:35:52,952
to think of this.
733
00:35:53,055 --> 00:35:54,262
- Yeah, okay.
734
00:35:54,365 --> 00:35:56,227
- Hayden, look, don't be mad.
735
00:35:56,331 --> 00:35:57,641
- No, it's all good, bro.
736
00:35:57,745 --> 00:35:59,262
- All right, look.
I'll talk to my guy
737
00:35:59,365 --> 00:36:00,572
at the SEC, all right?
738
00:36:00,676 --> 00:36:02,952
- That's all I'm asking.
Thank you.
739
00:36:03,055 --> 00:36:06,641
Damn. And uh,
I'll look into this clown, too.
740
00:36:06,745 --> 00:36:08,917
- All right.
We'll talk soon, all right?
741
00:36:09,021 --> 00:36:10,400
- All right.
742
00:36:19,227 --> 00:36:22,400
- Oh, girl. Thank you.
743
00:36:22,503 --> 00:36:25,021
- It's no problem.
- How'd you do it?
744
00:36:25,124 --> 00:36:26,779
- Robin.
745
00:36:26,883 --> 00:36:28,296
- Oh.
746
00:36:28,400 --> 00:36:31,400
- Yeah, he made two phone calls.
747
00:36:31,503 --> 00:36:34,676
- He's plugged like that?
- Yeah, I guess so.
748
00:36:34,779 --> 00:36:36,676
- Well, Andi, I can't
thank you enough.
749
00:36:36,779 --> 00:36:39,296
- It's fine.
And I think your job
750
00:36:39,400 --> 00:36:40,917
is gonna be fine.
- [sighs] Great.
751
00:36:41,021 --> 00:36:42,400
- Just waiting to hear back
from him.
752
00:36:42,503 --> 00:36:44,469
- Good.
Oh, I need to call Zac.
753
00:36:44,572 --> 00:36:48,400
- Oh, um, about that...
754
00:36:48,503 --> 00:36:50,469
- What?
755
00:36:50,572 --> 00:36:53,055
- Zac got arrested.
756
00:36:53,158 --> 00:36:54,607
- What?
757
00:36:54,710 --> 00:36:56,676
- He came up to the office
looking for you.
758
00:36:56,779 --> 00:36:58,193
- Andi, I told you not
to tell him.
759
00:36:58,296 --> 00:37:01,021
- I didn't.
Hayden did.
760
00:37:01,124 --> 00:37:02,365
- What?
761
00:37:02,469 --> 00:37:03,641
- Yeah.
762
00:37:03,745 --> 00:37:07,193
So Zac proceeded
to beat his ass
763
00:37:07,296 --> 00:37:09,193
all up and down the office.
764
00:37:09,296 --> 00:37:11,710
- Shit!
- Yeah.
765
00:37:11,814 --> 00:37:14,296
But...
- So Zac is in jail now?
766
00:37:14,400 --> 00:37:15,814
- Yeah.
767
00:37:15,917 --> 00:37:17,883
But Robin's gonna help me
get him out, too.
768
00:37:17,986 --> 00:37:21,779
I'm just waiting for
the phone call.
769
00:37:21,883 --> 00:37:23,503
- I just...I don't understand
what I gotta do
770
00:37:23,607 --> 00:37:26,296
to get this -- to leave
me alone.
771
00:37:26,400 --> 00:37:28,676
- I don't know.
772
00:37:28,779 --> 00:37:32,503
- Shit, I hope...
I hope Robin can help him.
773
00:37:32,607 --> 00:37:36,503
- Did you say if he was
still on probation?
774
00:37:36,607 --> 00:37:38,158
- Shit, honestly,
Andi, I don't know.
775
00:37:38,262 --> 00:37:39,607
I don't know if he is or not.
776
00:37:39,710 --> 00:37:43,227
- Okay, 'cause it would help
to have that information.
777
00:37:43,331 --> 00:37:45,158
- Shit.
778
00:37:45,262 --> 00:37:46,503
- It's okay.
779
00:37:46,607 --> 00:37:49,158
How 'bout we just wait here
and, uh, wait
780
00:37:49,262 --> 00:37:51,952
for Robin to call us back?
781
00:37:52,055 --> 00:37:53,848
- All right. All right.
- Okay.
782
00:37:53,952 --> 00:37:55,883
- I need to go to the office
and get my work cell.
783
00:37:55,986 --> 00:37:57,124
- Oh, you can use mine.
It's fine.
784
00:37:57,227 --> 00:37:59,814
- No, but all my contacts
are in that phone.
785
00:37:59,917 --> 00:38:01,952
- Okay, all right.
Well, let's go to the office
786
00:38:02,055 --> 00:38:03,262
and then we can come back here.
787
00:38:03,365 --> 00:38:04,469
- All right, cool.
- Perfect.
788
00:38:04,572 --> 00:38:06,124
- Thank you.
- Perfect.
789
00:38:06,227 --> 00:38:08,227
- Andi, wait, wait, wait.
790
00:38:08,331 --> 00:38:12,434
Do you think you could get me
in to see Zac?
791
00:38:12,538 --> 00:38:13,917
- Uh, that shouldn't be
a problem.
792
00:38:14,021 --> 00:38:16,986
- Okay, my phone can wait.
I would love to get in there.
793
00:38:17,089 --> 00:38:18,607
- Okay.
Let me go talk to them.
794
00:38:18,710 --> 00:38:21,089
You hang tight.
- Okay.
795
00:38:21,193 --> 00:38:23,021
Thank you.
- Just relax. We got this.
796
00:38:23,124 --> 00:38:24,400
Okay.
- All right, thank you.
797
00:38:24,503 --> 00:38:26,021
- I'll be back.
798
00:38:31,848 --> 00:38:33,365
- ♪
799
00:38:33,469 --> 00:38:34,952
- Hey, Andi.
We're at the store
800
00:38:35,055 --> 00:38:37,469
grabbing a couple things and
we'll be at your house shortly.
801
00:38:37,572 --> 00:38:39,089
Call us back.
802
00:38:40,227 --> 00:38:42,607
- Where is she, Sabrina?
- I don't know.
803
00:38:42,710 --> 00:38:46,021
- You know, if we get there
and she's not there...
804
00:38:46,124 --> 00:38:47,227
- She'll be there.
805
00:38:49,676 --> 00:38:52,917
- Ooh, I need this.
806
00:38:53,021 --> 00:38:54,848
- You got money?
807
00:38:54,952 --> 00:38:57,883
- I'll pay you back.
- You never pay me back.
808
00:38:57,986 --> 00:39:01,400
- You're acting like Andi.
Okay, don't do that.
809
00:39:01,503 --> 00:39:02,710
- Just get it.
810
00:39:02,814 --> 00:39:06,124
- All right, thanks.
I'ma grab two.
811
00:39:06,227 --> 00:39:09,262
No, one's fine.
It's a lot of sugar.
812
00:39:09,365 --> 00:39:10,952
- Yeah.
- Okay.
813
00:39:13,814 --> 00:39:15,434
Hey, Sabrina.
- Huh?
814
00:39:15,538 --> 00:39:17,745
- Why those bitches
following us?
815
00:39:17,848 --> 00:39:21,641
- They're not.
- No, no, no. I'm watching.
816
00:39:21,745 --> 00:39:23,055
- Girl, come on.
817
00:39:23,158 --> 00:39:25,193
Oh, we gotta get some cheese.
Yeah.
818
00:39:25,296 --> 00:39:26,710
- Sabrina, no.
They're following us.
819
00:39:26,814 --> 00:39:28,607
One of them just
took a picture.
820
00:39:28,710 --> 00:39:30,572
- Maybe she likes my outfit.
821
00:39:30,676 --> 00:39:32,676
- [Danni laughs]
- Don't hate.
822
00:39:32,779 --> 00:39:35,227
- Excuse me. Hi.
Come here.
823
00:39:39,469 --> 00:39:40,883
What's so funny?
824
00:39:40,986 --> 00:39:44,779
- Oh, can we take a photo?
825
00:39:44,883 --> 00:39:46,814
- Um, why you want my photo
826
00:39:46,917 --> 00:39:49,193
- Oh, no.
We mean her, sorry.
827
00:39:49,296 --> 00:39:51,124
- Her?
- [laughs] Yes.
828
00:39:51,227 --> 00:39:52,434
- Why?
829
00:39:52,538 --> 00:39:55,469
- We think you are
beautiful.
830
00:39:55,572 --> 00:39:56,779
- Thank you.
831
00:39:56,883 --> 00:40:00,158
- And we are shocked
to meet you.
832
00:40:00,262 --> 00:40:02,572
- I'm sorry.
Who do you think I am?
833
00:40:02,676 --> 00:40:04,710
- Your name is Sabrina, right?
834
00:40:04,814 --> 00:40:06,952
- Hold on, hold on, hold on.
How do you know her name?
835
00:40:07,055 --> 00:40:08,158
- Right.
836
00:40:08,262 --> 00:40:11,641
- You are on the cover
of our paper back home.
837
00:40:11,745 --> 00:40:14,779
- What?
I'm sorry, what?
838
00:40:14,883 --> 00:40:19,055
- I have it on my phone.
- What the hell?
839
00:40:19,158 --> 00:40:23,572
Has the Prince of Embicktou
found his future wife?
840
00:40:23,676 --> 00:40:25,158
- I'm sorry, what?
841
00:40:25,262 --> 00:40:27,365
- Holy shit!
842
00:40:27,469 --> 00:40:30,193
- What? Danni!
843
00:40:30,296 --> 00:40:32,814
Oh my God, he's a prince!
844
00:40:32,917 --> 00:40:34,917
- ♪
845
00:40:35,021 --> 00:40:38,021
- He's really a prince.
846
00:40:39,814 --> 00:40:41,814
- What?
- That's him. I...
847
00:40:43,262 --> 00:40:45,572
- FEMALE NARRATOR:
Next on "Sistas"...
848
00:40:45,676 --> 00:40:46,952
- SABRINA: Karen's been
missing all day.
849
00:40:47,055 --> 00:40:48,089
- What?
850
00:40:48,193 --> 00:40:50,296
- She says she wants Zac
back and, uh,
851
00:40:50,400 --> 00:40:51,572
she gonna get him back.
852
00:40:51,676 --> 00:40:54,848
- I can't keep reading this.
Make love to me.
853
00:40:54,952 --> 00:40:56,365
- Danni treats me like shit.
854
00:40:56,469 --> 00:40:57,883
- She doesn't want you to know
she likes you,
855
00:40:57,986 --> 00:40:59,365
between you and me.
856
00:40:59,469 --> 00:41:02,193
- Maybe you can take me
to dinner and we can talk?
857
00:41:02,296 --> 00:41:04,710
- I know you hittin' Andi.
Come on, man, you can tell me.
858
00:41:04,814 --> 00:41:06,365
- No, we're not.
- You're not?
859
00:41:06,469 --> 00:41:07,538
- No.
860
00:41:07,641 --> 00:41:08,952
I'm gay.
861
00:41:36,331 --> 00:41:38,124
- ♪
862
00:41:41,469 --> 00:41:43,227
- ♪
863
00:41:44,503 --> 00:41:48,503
- ♪
864
00:41:48,553 --> 00:41:53,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.