All language subtitles for Sistas s04e15 We Know Enough.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,710 --> 00:00:11,814 - According to the timeline, it could be yours or Zac's. 2 00:00:11,917 --> 00:00:14,814 Previously on "Sistas"... 3 00:00:14,917 --> 00:00:16,779 - You have done so much for me. 4 00:00:16,883 --> 00:00:18,193 I have got to get you out of here. 5 00:00:18,296 --> 00:00:20,227 - You've been around here bitching and screaming 6 00:00:20,331 --> 00:00:21,745 at everybody all day. 7 00:00:21,848 --> 00:00:23,917 - Oh, I be bitching and screaming and snapping at you 8 00:00:24,021 --> 00:00:25,055 'cause you deserve it. 9 00:00:25,158 --> 00:00:27,745 - What the hell? - Hey. 10 00:00:27,848 --> 00:00:29,538 - What the hell is going on? 11 00:00:29,641 --> 00:00:32,434 - Let's just go. - I locked your bitch up. 12 00:00:32,538 --> 00:00:35,745 - Just leave. - She ain't getting out, either. 13 00:00:35,848 --> 00:00:37,434 - Don't! Zac! 14 00:00:40,917 --> 00:00:44,227 - [grunting] 15 00:00:46,503 --> 00:00:47,779 - Zac! 16 00:00:49,193 --> 00:00:50,952 Stop it right now! 17 00:00:51,055 --> 00:00:53,055 Zac! Stop it! 18 00:00:53,158 --> 00:00:54,538 - HAYDEN: Security! 19 00:00:54,641 --> 00:00:56,365 - [grunting] 20 00:00:58,089 --> 00:01:00,607 - Security! Security! 21 00:01:01,676 --> 00:01:03,158 Get this thing off me! 22 00:01:03,883 --> 00:01:05,469 Security! 23 00:01:05,572 --> 00:01:07,227 Somebody get this thing off! 24 00:01:07,331 --> 00:01:08,641 - Zac, stop it! 25 00:01:08,745 --> 00:01:11,538 - HAYDEN: Get this -- of me! Get this --... 26 00:01:11,641 --> 00:01:14,641 Get the -- off me! Hold him! Hold him! 27 00:01:15,676 --> 00:01:16,952 - [Hayden panting] 28 00:01:17,055 --> 00:01:19,434 - I'm good, I'm good, I'm good. I'm not going nowhere! 29 00:01:19,538 --> 00:01:20,710 Damn! 30 00:01:22,848 --> 00:01:26,055 Got your ass, you little bitch. Go ahead, talk your shit. 31 00:01:26,158 --> 00:01:27,572 - I will. - ZAC: Talk your shit. 32 00:01:27,676 --> 00:01:29,503 - Zac, stop it. 33 00:01:29,607 --> 00:01:31,331 - I'm telling you right now, I'm telling you... 34 00:01:31,434 --> 00:01:33,124 - You ain't telling me shit. Y'all hold him. 35 00:01:33,227 --> 00:01:34,641 He going to jail. - I ain't scared of jail. 36 00:01:34,745 --> 00:01:35,883 I've been there before. 37 00:01:35,986 --> 00:01:37,538 - Good, I got you right where I want you, then. 38 00:01:37,641 --> 00:01:39,055 - You ain't got shit but an ass whooping. 39 00:01:39,158 --> 00:01:39,952 - Yeah, okay. Call the police. 40 00:01:40,055 --> 00:01:41,400 - Hayden. 41 00:01:41,503 --> 00:01:42,883 - Don't talk to me. - Hayden, don't do this. 42 00:01:42,986 --> 00:01:46,469 - I said, don't talk to me. Y'all hold him, all right? 43 00:01:46,572 --> 00:01:48,469 - Oh, now you want them to hold me 'cause you're scared? 44 00:01:48,572 --> 00:01:49,779 - Look, man... - You scared? 45 00:01:49,883 --> 00:01:51,158 You gonna tell me what's going on with Fatima. 46 00:01:51,262 --> 00:01:52,641 I'm not playing. 47 00:01:52,745 --> 00:01:55,676 - She's in the same place you going. Jail. 48 00:01:55,779 --> 00:01:57,296 - You know, you better -- hope they're holding me, 49 00:01:57,400 --> 00:01:58,952 because... - Is that a threat? 50 00:01:59,055 --> 00:02:00,365 - No, that's not a threat. 51 00:02:00,469 --> 00:02:02,021 - You threatening me? - Oh, you lucky 52 00:02:02,124 --> 00:02:03,469 that's not a threat. I swear to God, 53 00:02:03,572 --> 00:02:04,883 if anything happens to Fatima, it's gonna take more than 54 00:02:04,986 --> 00:02:06,469 these -- rent-a-cops to get me off your ass. 55 00:02:06,572 --> 00:02:08,676 - That's a threat? - Trust me, that's a promise. 56 00:02:08,779 --> 00:02:11,055 That is a promise. 57 00:02:11,158 --> 00:02:13,193 - You don't scare me. 58 00:02:13,296 --> 00:02:16,365 - -- you. Where's Fatima? Where's Fatima? 59 00:02:16,469 --> 00:02:19,296 - [sighs] Zac, you are so ghetto. 60 00:02:19,400 --> 00:02:20,848 - Okay. Okay. 61 00:02:20,952 --> 00:02:23,124 - Behaving like a damn animal. 62 00:02:23,227 --> 00:02:24,538 - ANDI: Stop it! Just stop it! 63 00:02:24,641 --> 00:02:26,158 - HAYDEN: Look at him. - Oh, you -- lucky! 64 00:02:26,262 --> 00:02:27,538 - Zac, stop it! - HAYDEN: Look at him. 65 00:02:27,641 --> 00:02:29,193 - [Zac groaning] 66 00:02:29,296 --> 00:02:30,434 - HAYDEN: This is what you're defending? 67 00:02:30,538 --> 00:02:32,158 - I am not defending either of you. 68 00:02:32,262 --> 00:02:34,365 And I'm not playing with either of you either. Just, just.. 69 00:02:34,469 --> 00:02:35,917 - Do you think I'm playing with you? 70 00:02:36,021 --> 00:02:38,538 - Look at what you're doing. - Or with him or with Fatima? 71 00:02:38,641 --> 00:02:40,021 - Hayden... - Where are the police? 72 00:02:40,124 --> 00:02:42,641 - Hayden, you don't have to do this. 73 00:02:42,745 --> 00:02:44,193 Zac. - I'm cool. 74 00:02:44,296 --> 00:02:45,883 I'm cool. I'm chilling. He the one bleeding there 75 00:02:45,986 --> 00:02:47,986 with his panties in a bunch. - You should not have done that. 76 00:02:48,089 --> 00:02:50,227 - What, you on your -- period? Bitch. 77 00:02:50,331 --> 00:02:52,503 - Do you know how much worse you made it for yourself? 78 00:02:52,607 --> 00:02:54,227 - Yeah, Fatima always rock for me. 79 00:02:54,331 --> 00:02:55,365 I'm always gonna rock for her. 80 00:02:55,469 --> 00:02:57,193 - Yeah, but I was handling it. 81 00:02:57,296 --> 00:02:58,607 - [laughs] Handling, shit. 82 00:02:58,710 --> 00:03:00,331 This is what you call handling it? 83 00:03:00,434 --> 00:03:03,641 - Listen, Zac. Zac, just calm down. 84 00:03:03,745 --> 00:03:05,434 I am gonna get Fatima out, okay? 85 00:03:05,538 --> 00:03:07,952 - Yeah, do that. Do that. Get her out, please. 86 00:03:08,055 --> 00:03:09,745 Please. Please. - I will. 87 00:03:11,296 --> 00:03:12,814 - Bitch, you scared. Look, he's scared. 88 00:03:12,917 --> 00:03:16,296 Look at you scared. [laughs] 89 00:03:16,400 --> 00:03:17,917 - Zac, it's not funny. - Go, go... 90 00:03:18,021 --> 00:03:19,848 - No, it's not funny. 91 00:03:19,952 --> 00:03:21,193 - It's not a joke. 92 00:03:21,296 --> 00:03:22,779 - Yeah, because now I have to get you out too. 93 00:03:22,883 --> 00:03:24,331 - Don't worry about me. I'm good. I'm good. 94 00:03:24,434 --> 00:03:26,710 If I gotta spend a couple nights in prison, I'll be happy 95 00:03:26,814 --> 00:03:29,227 knowing that I -- that bitch up. 96 00:03:29,331 --> 00:03:32,676 - And what sense would that make, huh? 97 00:03:32,779 --> 00:03:35,745 He will be out living his terrorizing life. 98 00:03:35,848 --> 00:03:38,883 - This -- ain't got no life! Look at him! 99 00:03:38,986 --> 00:03:41,917 That's why he keep -- with me and Fatima! 100 00:03:42,021 --> 00:03:46,607 He's miserable! Right? Lonely little -- troll. 101 00:03:46,710 --> 00:03:49,779 You -- lucky. Oh, you --... 102 00:03:49,883 --> 00:03:51,952 This one here, weak. Weak. 103 00:03:52,055 --> 00:03:54,917 You better hold tight, 'cause this one here weak. 104 00:03:55,021 --> 00:03:56,124 - Are you happy now? 105 00:03:56,227 --> 00:03:58,262 - ♪ 106 00:03:58,365 --> 00:03:59,814 - What's going on? 107 00:03:59,917 --> 00:04:01,538 - Oh, --. - ♪ 108 00:04:05,641 --> 00:04:07,607 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down ♪ 109 00:04:07,710 --> 00:04:09,607 ♪ When them boys mess around 110 00:04:09,710 --> 00:04:12,021 ♪ When my love life is a headache ♪ 111 00:04:12,124 --> 00:04:14,676 ♪ We going out tonight 112 00:04:14,779 --> 00:04:16,883 ♪ 'Cause I'm looking for love 113 00:04:22,262 --> 00:04:23,503 - Nothing. 114 00:04:23,607 --> 00:04:25,710 - [scoffs] It don't look like nothing. 115 00:04:25,814 --> 00:04:27,745 Oh my gosh. - Yes, finally. 116 00:04:27,848 --> 00:04:29,641 Thank you. Um, that's him right there. 117 00:04:29,745 --> 00:04:31,607 And I want him arrested and I want every charge 118 00:04:31,710 --> 00:04:33,193 I can bring against him. - What did you do? 119 00:04:33,296 --> 00:04:34,917 - What happened? - Okay, thank you 120 00:04:35,021 --> 00:04:36,986 for coming, by the way. So, I'm a lawyer here, 121 00:04:37,089 --> 00:04:39,469 and this man came in and he was very aggressive 122 00:04:39,572 --> 00:04:41,296 and he assaulted me. 123 00:04:41,400 --> 00:04:42,641 - Is that what happened, ma'am? 124 00:04:42,745 --> 00:04:45,331 - They assaulted each other. - Really? 125 00:04:45,434 --> 00:04:46,917 - Who threw the first punch? - He did. 126 00:04:47,021 --> 00:04:50,193 And we have cameras everywhere so we got proof. 127 00:04:50,296 --> 00:04:52,538 - Shit. - Okay, come with us, sir. 128 00:04:52,641 --> 00:04:55,469 - Yeah, get him outta here. - Hands behind your back. 129 00:04:55,572 --> 00:04:57,434 - I'm gonna take care of this. - All right, I'm good. 130 00:04:57,538 --> 00:04:59,296 - I'm gonna take care of it. - I'm good, I'm good. 131 00:04:59,400 --> 00:05:00,779 Relax, relax. - No, we do not 132 00:05:00,883 --> 00:05:02,952 be aggressive to him. - You see? you see him, right? 133 00:05:03,055 --> 00:05:04,745 You see him, he's an animal. - [Zac laughing] 134 00:05:04,848 --> 00:05:06,296 - Get this animal outta here. - Zac, I'm gonna 135 00:05:06,400 --> 00:05:07,262 take care of this. - Bye. 136 00:05:07,365 --> 00:05:08,262 - You scared. - Bye. 137 00:05:08,365 --> 00:05:09,227 - ZAC: He scared. 138 00:05:09,331 --> 00:05:10,676 - You're such an asshole. 139 00:05:10,779 --> 00:05:12,193 - I told you not to -- with me. 140 00:05:12,296 --> 00:05:13,745 - Get outta my face! 141 00:05:20,193 --> 00:05:22,055 - What happened? 142 00:05:22,158 --> 00:05:24,262 - A lot. 143 00:05:24,365 --> 00:05:27,814 - Okay, well, I need to talk to you, 144 00:05:27,917 --> 00:05:30,434 but I damn sure didn't need all this drama. 145 00:05:30,538 --> 00:05:32,745 - I know. Come on. 146 00:05:45,296 --> 00:05:46,676 Shit. 147 00:05:46,779 --> 00:05:49,952 - What happened? - Have a seat. 148 00:05:50,055 --> 00:05:52,089 - Just tell me. 149 00:05:53,124 --> 00:05:55,952 - Hayden is an asshole who has it out for Fatima. 150 00:05:56,055 --> 00:05:57,814 - Okay. 151 00:05:57,917 --> 00:05:59,296 - Are you sure you wanna hear this? 152 00:05:59,400 --> 00:06:00,986 - Yeah, I do. 153 00:06:01,089 --> 00:06:03,779 - ♪ 154 00:06:03,883 --> 00:06:07,434 - Hayden had Fatima arrested because she attacked him 155 00:06:07,538 --> 00:06:11,227 for allegedly going after Zac. 156 00:06:11,331 --> 00:06:13,296 - And? 157 00:06:13,400 --> 00:06:15,607 - Karen... - Just tell me. 158 00:06:18,883 --> 00:06:24,055 - Zac came here looking for Fatima. 159 00:06:24,158 --> 00:06:26,227 Hayden told him that he had her arrested 160 00:06:26,331 --> 00:06:29,986 and so he beat his ass. - Wow. 161 00:06:30,089 --> 00:06:33,641 - In all fairness, Hayden provoked Zac. 162 00:06:33,745 --> 00:06:38,434 - I see. - Yeah, it's a mess. 163 00:06:38,538 --> 00:06:40,676 I have to go get Fatima outta jail 164 00:06:40,779 --> 00:06:44,917 and now I have to go get Zac out of jail. 165 00:06:45,021 --> 00:06:46,572 - Hm. 166 00:06:49,607 --> 00:06:53,021 - That's all you have to say is, hm? 167 00:06:53,124 --> 00:06:58,503 - I don't know who the father of this child is. 168 00:07:02,434 --> 00:07:04,848 - Karen.... 169 00:07:04,952 --> 00:07:10,089 - I went to the doctor and the date's too close to tell. 170 00:07:11,434 --> 00:07:14,400 - I'm sorry. 171 00:07:14,503 --> 00:07:17,814 - Could be Zac, could be Aaron. 172 00:07:19,400 --> 00:07:21,124 - I'm so sorry. 173 00:07:22,641 --> 00:07:25,296 - Shit, how did I even get here? 174 00:07:28,917 --> 00:07:32,021 - You loved a man, friend. - Love. 175 00:07:34,193 --> 00:07:37,883 - Hey, it's gonna be okay. - No, it's not. 176 00:07:37,986 --> 00:07:41,055 - I'm telling you it is. It's gonna be fine. 177 00:07:41,158 --> 00:07:44,641 - What if Aaron is the father of this child? 178 00:07:44,745 --> 00:07:46,503 - Well, Aaron's a good man. 179 00:07:46,607 --> 00:07:49,158 - Yes, but I don't wanna have a baby with him. 180 00:07:51,676 --> 00:07:53,262 - I get it. 181 00:07:53,365 --> 00:07:56,021 - I don't know him well enough. 182 00:07:56,124 --> 00:07:57,779 - You don't. 183 00:07:57,883 --> 00:07:59,917 - All that shit with his wife. 184 00:08:00,021 --> 00:08:03,365 I don't know him like I know Zac. 185 00:08:03,469 --> 00:08:04,814 - I'm sorry. 186 00:08:06,676 --> 00:08:08,745 - I don't know what to do. 187 00:08:11,676 --> 00:08:14,193 - Friend? - What? 188 00:08:14,296 --> 00:08:17,055 - Do you want my advice? - That's why I came. 189 00:08:17,158 --> 00:08:20,193 - You need to relax. You need to relax for you 190 00:08:20,296 --> 00:08:21,883 and that baby. Okay? 191 00:08:21,986 --> 00:08:26,124 - I been trying to relax. I been trying. 192 00:08:26,227 --> 00:08:29,952 - You got me and our sisters, okay? 193 00:08:32,262 --> 00:08:34,883 You won't have nothing to worry about. 194 00:08:34,986 --> 00:08:37,055 You really don't. Think about it. 195 00:08:37,158 --> 00:08:40,538 You have a great support system and yeah sometimes 196 00:08:40,641 --> 00:08:44,331 it may be hard, but you got us. 197 00:08:45,331 --> 00:08:48,262 - ♪ 198 00:08:48,365 --> 00:08:52,641 - Yeah. You're right. 199 00:08:52,745 --> 00:08:55,676 - And if Aaron is the father of that child, 200 00:08:55,779 --> 00:08:58,503 he's a good man. 201 00:08:58,607 --> 00:09:01,572 You know you'll be taken care of. 202 00:09:01,676 --> 00:09:05,572 - Maybe it's best that he is the father. 203 00:09:05,676 --> 00:09:07,193 - Why you say that? 204 00:09:07,296 --> 00:09:11,124 - Then I could cut all my ties with Zac, right? 205 00:09:11,227 --> 00:09:13,917 - Yeah, you could. 206 00:09:14,021 --> 00:09:16,262 - What if I don't wanna? 207 00:09:16,365 --> 00:09:18,745 - [sighs] 208 00:09:18,848 --> 00:09:20,883 - What if I want him? 209 00:09:23,848 --> 00:09:28,021 - Friend, you gotta let it go. 210 00:09:28,124 --> 00:09:32,400 Zac has moved on. You have got to let this go. 211 00:09:35,676 --> 00:09:38,296 - You're right. 212 00:09:38,400 --> 00:09:42,296 He's in here fighting for Fatima and going to jail and shit. 213 00:09:42,400 --> 00:09:43,986 You're right. 214 00:09:45,021 --> 00:09:47,952 - I'm sorry you had to see that. 215 00:09:49,227 --> 00:09:54,089 - You know, I feel like this Zac, well, not that, 216 00:09:54,193 --> 00:09:59,745 him with money and confidence... 217 00:09:59,848 --> 00:10:04,055 it's all I ever wanted him to have and be. 218 00:10:04,158 --> 00:10:08,227 - I know. - I'm just so confused. 219 00:10:09,469 --> 00:10:13,262 - Listen, Karen. If anyone understands confusion, 220 00:10:13,365 --> 00:10:16,296 I understand confusion. 221 00:10:16,400 --> 00:10:18,779 And it's okay. 222 00:10:18,883 --> 00:10:20,676 - Talking about you and Gary? 223 00:10:20,779 --> 00:10:22,607 - We're not talking about me right now. 224 00:10:22,710 --> 00:10:25,676 - Oh, okay. Good. 225 00:10:25,779 --> 00:10:29,469 Then I won't ask you what I should do. 226 00:10:29,572 --> 00:10:31,883 - Didn't I just give you good advice? 227 00:10:31,986 --> 00:10:34,572 - Sure. Oh, shit. 228 00:10:34,676 --> 00:10:37,158 I was so mean to Aaron. 229 00:10:37,262 --> 00:10:39,193 Oh my God. 230 00:10:39,296 --> 00:10:42,193 - Karen, if that man 231 00:10:42,296 --> 00:10:45,952 is so patient and understanding, 232 00:10:46,055 --> 00:10:48,503 what is the harm in giving it a try? 233 00:10:48,607 --> 00:10:51,883 - I know. [sighs] I know. 234 00:10:54,503 --> 00:10:56,021 It's just hard. 235 00:10:57,952 --> 00:10:59,745 - I know it is. 236 00:11:01,572 --> 00:11:03,296 - I wasn't even coming here. I was just driving. 237 00:11:03,400 --> 00:11:05,641 I was in the car and I just ended up here. 238 00:11:05,745 --> 00:11:08,296 - Yeah, I been there before. 239 00:11:08,400 --> 00:11:11,538 - Well, you gotta get your friends out, so... 240 00:11:11,641 --> 00:11:13,055 - I do. 241 00:11:13,883 --> 00:11:15,469 - Yeah. 242 00:11:15,572 --> 00:11:18,124 - Karen... 243 00:11:18,227 --> 00:11:21,848 Call Aaron. - I'll see. 244 00:11:23,262 --> 00:11:25,434 - I'm gonna call you later. - Mm-hmm. 245 00:11:36,676 --> 00:11:39,848 - [phone ringing] 246 00:11:43,572 --> 00:11:48,434 - Robin, hey, it's Andi. I need to talk to you. 247 00:11:48,538 --> 00:11:49,986 Please call me back. 248 00:11:53,607 --> 00:11:56,227 - ♪ 249 00:11:56,986 --> 00:11:59,021 - [phone ringing] 250 00:12:02,503 --> 00:12:04,986 - AARON: Yeah? - Hey. 251 00:12:05,089 --> 00:12:06,538 - Are you okay? 252 00:12:06,641 --> 00:12:07,745 - Yeah. 253 00:12:07,848 --> 00:12:10,745 Um, can you meet me at my place? 254 00:12:10,848 --> 00:12:13,055 - Sure. When? 255 00:12:13,158 --> 00:12:15,227 - Well, I'm headed there now. 256 00:12:15,331 --> 00:12:18,227 - Okay. Can I, uh, bring you anything? 257 00:12:18,331 --> 00:12:22,572 - No, just you. - On my way. 258 00:12:22,676 --> 00:12:24,883 - Okay, bye. 259 00:12:37,952 --> 00:12:39,572 - [phone ringing] 260 00:12:41,848 --> 00:12:45,331 - ♪ 261 00:12:45,434 --> 00:12:47,193 - Hi. - Hi. 262 00:12:47,296 --> 00:12:49,779 I have missed your sweet voice. 263 00:12:49,883 --> 00:12:52,227 - That is very sweet. 264 00:12:52,331 --> 00:12:55,883 - [chuckles] So all of the flowers went to the hospital. 265 00:12:55,986 --> 00:12:57,572 - That's great. 266 00:12:57,676 --> 00:12:58,883 - Yes. And I'm told there were 267 00:12:58,986 --> 00:13:00,503 some very happy faces. 268 00:13:00,607 --> 00:13:03,538 - I'm sure they are, 'cause they're lovely. 269 00:13:03,641 --> 00:13:05,503 - I have some pictures from the delivery guy. 270 00:13:05,607 --> 00:13:07,676 I will send them to you. - That'd be nice. 271 00:13:07,779 --> 00:13:09,710 You can send them to me in a little bit because I'm about 272 00:13:09,814 --> 00:13:11,469 to go to my car. 273 00:13:11,572 --> 00:13:12,814 - What do you mean? 274 00:13:12,917 --> 00:13:15,158 - I have to go and meet my girls. 275 00:13:15,262 --> 00:13:18,124 - I see. Sabrina, a woman 276 00:13:18,227 --> 00:13:20,676 as beautiful as you should not be driving. 277 00:13:20,779 --> 00:13:24,262 - [laughs] Thanks, I think. 278 00:13:24,365 --> 00:13:26,331 - I mean it. 279 00:13:26,434 --> 00:13:28,952 - Well, thank you. But a woman as grounded as me 280 00:13:29,055 --> 00:13:30,814 likes to drive herself. 281 00:13:30,917 --> 00:13:33,503 - Mm, well, have you ever been driven? 282 00:13:36,779 --> 00:13:39,158 - No. 283 00:13:39,262 --> 00:13:42,331 - It's nice to have the option. 284 00:13:42,434 --> 00:13:44,814 - Yeah. Yeah, I guess you're right. 285 00:13:44,917 --> 00:13:46,538 - So, when can I see you? 286 00:13:48,158 --> 00:13:50,331 - You know, I was thinking the same thing. 287 00:13:50,434 --> 00:13:53,400 - Well, we could go to the restaurant 288 00:13:53,503 --> 00:13:55,331 or my place. 289 00:13:55,434 --> 00:13:58,469 - Mm, how 'bout my place? - Oh, the woman likes 290 00:13:58,572 --> 00:14:03,124 to be in control. - OH, no, not control really. 291 00:14:03,227 --> 00:14:04,917 - Well, you like to be comfort... 292 00:14:05,021 --> 00:14:06,848 - Comfortable, you know? 293 00:14:06,952 --> 00:14:08,469 - That's what I was going to say. 294 00:14:08,572 --> 00:14:12,089 - Yeah, and I feel comfortable in my place. 295 00:14:12,193 --> 00:14:14,124 - Well, I cannot wait to see it. 296 00:14:14,227 --> 00:14:16,089 - Hm, it's nothing much, really. 297 00:14:16,193 --> 00:14:19,503 - Either way, if I am with you, it will be perfect. 298 00:14:22,158 --> 00:14:24,917 - You always know the right things to say. 299 00:14:25,021 --> 00:14:27,296 - Well, the right things come easy with you. 300 00:14:30,227 --> 00:14:32,710 - You're sweet. You're very, very, very sweet. 301 00:14:32,814 --> 00:14:34,193 - So, when? 302 00:14:34,296 --> 00:14:37,952 - Um, maybe tonight, later? 303 00:14:38,055 --> 00:14:40,227 - I have to wait that long? 304 00:14:40,331 --> 00:14:43,503 - [chuckles] I can also do tomorrow. 305 00:14:43,607 --> 00:14:45,227 - That's even longer! 306 00:14:45,331 --> 00:14:47,986 - Well, I have to go and meet my girls. 307 00:14:48,089 --> 00:14:50,021 - I understand. 308 00:14:50,124 --> 00:14:51,814 - Thank you. 309 00:14:51,917 --> 00:14:55,089 - Forgive a man for trying very hard. 310 00:14:55,193 --> 00:14:56,952 - It is appreciated. 311 00:14:57,055 --> 00:14:58,400 - It's good to hear that. 312 00:14:58,503 --> 00:15:00,262 - So, I'll give you a call when I'm done, okay? 313 00:15:00,365 --> 00:15:01,986 - I will be waiting by my phone. 314 00:15:02,089 --> 00:15:03,607 - No, you won't. 315 00:15:03,710 --> 00:15:06,331 - [laughs] I will, too. 316 00:15:06,434 --> 00:15:08,193 - Okay, okay. I'll talk to you later. 317 00:15:08,296 --> 00:15:10,745 - I'll talk to you soon. Be safe. 318 00:15:10,848 --> 00:15:13,055 - You, too. - Okay. 319 00:15:13,158 --> 00:15:14,676 - Bye. - Bye. 320 00:15:16,917 --> 00:15:18,469 - ♪ 321 00:15:18,572 --> 00:15:20,469 - FEMALE SINGER: ♪ I think of you on a late night ♪ 322 00:15:20,572 --> 00:15:23,331 ♪ Rolling up just so I can act right ♪ 323 00:15:23,434 --> 00:15:25,089 ♪ You got my mind going crazy ♪ 324 00:15:25,193 --> 00:15:26,641 - [phone ringing] 325 00:15:29,434 --> 00:15:30,986 - Hello? 326 00:15:31,089 --> 00:15:33,021 - PRESTON: Hey. 327 00:15:33,124 --> 00:15:36,296 - Uh, what, what do you need? 328 00:15:36,400 --> 00:15:39,055 - I'm outside your door. 329 00:15:39,158 --> 00:15:40,710 - Why? 330 00:15:40,814 --> 00:15:42,572 - I was looking for my box. 331 00:15:50,021 --> 00:15:52,365 - Hi. - Hey. 332 00:15:53,262 --> 00:15:55,538 - What are you doing here? 333 00:15:55,641 --> 00:15:58,883 - I'm just coming to get my things. 334 00:15:58,986 --> 00:16:01,503 - But you said tomorrow. 335 00:16:01,607 --> 00:16:03,021 - Did I? 336 00:16:03,124 --> 00:16:08,158 - [laughs] Okay, you're not... you're not a very good liar. 337 00:16:08,262 --> 00:16:11,848 - No, I coulda swore I said today. 338 00:16:11,952 --> 00:16:15,055 - How could it be today if I was at work today 339 00:16:15,158 --> 00:16:17,572 when you wanted to make sure I wasn't home... 340 00:16:17,676 --> 00:16:19,089 - That's right. - ...in the morning. 341 00:16:19,193 --> 00:16:20,296 - You're right. I'm sorry. That's my bad. 342 00:16:20,400 --> 00:16:21,434 - It's evening. - My bad. 343 00:16:21,538 --> 00:16:22,745 - Mm-hmm. 344 00:16:22,848 --> 00:16:25,089 - ♪ 345 00:16:25,193 --> 00:16:27,124 - You can stop with the Zac games. 346 00:16:27,227 --> 00:16:28,503 - What? 347 00:16:28,607 --> 00:16:32,021 - I know you talked to him. - We're friends. 348 00:16:32,124 --> 00:16:33,469 - All right. 349 00:16:33,572 --> 00:16:35,641 You can listen to that shit if you want to. 350 00:16:35,745 --> 00:16:38,296 - Can I just get my things, please? 351 00:16:44,503 --> 00:16:48,434 Okay, this shirt, not mine. 352 00:16:51,227 --> 00:16:53,262 - All right, you can leave it. 353 00:16:54,848 --> 00:16:56,262 I don't know whose it is. 354 00:16:57,365 --> 00:16:59,124 - You got that many men coming here? 355 00:16:59,227 --> 00:17:03,158 - Could be, could be not. - I see. 356 00:17:03,262 --> 00:17:05,089 - I'm glad you see. 357 00:17:05,193 --> 00:17:07,538 - All right, I'm gonna go. 358 00:17:07,641 --> 00:17:09,331 - You don't have to announce that you're leaving. 359 00:17:09,434 --> 00:17:11,124 You didn't announce when you came. 360 00:17:11,227 --> 00:17:12,917 The door's... - Okay. 361 00:17:13,021 --> 00:17:16,745 - ...same place. 362 00:17:16,848 --> 00:17:21,193 Unless there's something else you wanna say, Preston. 363 00:17:23,883 --> 00:17:25,779 - Yeah. 364 00:17:25,883 --> 00:17:27,572 - Okay. 365 00:17:34,158 --> 00:17:35,814 - Hi. 366 00:17:35,917 --> 00:17:37,400 - Hey, girl. 367 00:17:37,503 --> 00:17:41,917 - Preston. - Hey. 368 00:17:42,021 --> 00:17:44,883 - Came to talk. - Yeah, he was... 369 00:17:44,986 --> 00:17:47,227 he was just leaving. 370 00:17:47,331 --> 00:17:49,434 - Yeah. 371 00:17:54,779 --> 00:17:56,848 - It's nice to see you. - Nice to see you. 372 00:18:02,986 --> 00:18:05,434 - He's leaving with his things? - Yeah. 373 00:18:07,710 --> 00:18:09,021 - Can I ask? 374 00:18:09,124 --> 00:18:11,262 - Just know I was right about Zac. 375 00:18:13,641 --> 00:18:15,814 - Okay. 376 00:18:15,917 --> 00:18:19,952 Are you ready? - Yeah, yeah, let's go. 377 00:18:20,055 --> 00:18:21,469 - You wanna drive? 378 00:18:21,572 --> 00:18:24,400 - I told you I was high and I need you to drive. 379 00:18:24,503 --> 00:18:27,434 - Okay, I'll be your DD. - Thank you. 380 00:18:27,538 --> 00:18:30,089 - And I'll fill you in. 381 00:18:30,193 --> 00:18:31,538 You think I have time for that? 382 00:18:31,641 --> 00:18:33,469 - I mean, we're going to Andi's. 383 00:18:33,572 --> 00:18:36,400 - Is that like a 20-minute drive? 384 00:18:36,503 --> 00:18:39,227 - Yeah, maybe we should take the long way. 385 00:18:39,331 --> 00:18:41,021 - How about we go to the grocery store first 386 00:18:41,124 --> 00:18:42,572 to pick up some things? 387 00:18:42,676 --> 00:18:46,503 - Yeah, I need some stuff. - Okay. 388 00:18:46,607 --> 00:18:49,089 - It's fine. - Okay. 389 00:18:49,193 --> 00:18:50,986 Did you bring your wallet? 390 00:18:53,607 --> 00:18:54,917 Danni! 391 00:18:59,848 --> 00:19:02,607 - Whew, I damn near got the itis. 392 00:19:02,710 --> 00:19:05,089 'Cause that right there was good. 393 00:19:07,158 --> 00:19:08,469 - It was alright. 394 00:19:08,572 --> 00:19:12,262 - Maurice, you can be nice. 395 00:19:12,365 --> 00:19:14,227 - To the bank robber? 396 00:19:14,331 --> 00:19:15,503 - ♪ 397 00:19:15,607 --> 00:19:18,572 - You don't wanna be nice? - Mm-mm. 398 00:19:18,676 --> 00:19:21,952 Nope - Fine then. Don't be. 399 00:19:22,055 --> 00:19:24,021 - I won't. 400 00:19:24,124 --> 00:19:29,434 - But I'll say this. After hearing Que's story, 401 00:19:29,538 --> 00:19:31,745 I'm okay with him staying here. - QUE: Really? 402 00:19:31,848 --> 00:19:33,262 - What? - CALVIN: Yeah. Yeah. 403 00:19:33,365 --> 00:19:35,572 - QUE: Thank you, brother. 404 00:19:35,676 --> 00:19:38,400 - That's not gonna happen. So sorry. 405 00:19:38,503 --> 00:19:40,469 - Look, we can help the boy out. 406 00:19:40,572 --> 00:19:42,055 It ain't gonna kill us. 407 00:19:42,158 --> 00:19:44,262 - You must want him. - Maurice. 408 00:19:44,365 --> 00:19:46,055 - Mm-hmm. 409 00:19:46,158 --> 00:19:48,986 You just swallowed a big old -- and got moist. 410 00:19:49,089 --> 00:19:50,607 - Shut up. 411 00:19:50,710 --> 00:19:54,469 Look, Que, you're more than welcome to sleep on the couch. 412 00:19:54,572 --> 00:19:56,262 And don't worry about grumpy old Maurice. 413 00:19:56,365 --> 00:19:57,469 He'll come around. 414 00:19:57,572 --> 00:19:59,469 - Don't speak for me. 415 00:19:59,572 --> 00:20:02,365 - Look, man, I'll talk to you later. 416 00:20:02,469 --> 00:20:05,193 - Where you going? - Out. 417 00:20:05,296 --> 00:20:06,641 - And you gonna leave him here with me? 418 00:20:06,745 --> 00:20:09,055 - You let him here first. 419 00:20:09,158 --> 00:20:11,986 - Well, that was before I knew he was a bank robber. 420 00:20:12,089 --> 00:20:14,538 - Ah, but that's only after you found out he was 421 00:20:14,641 --> 00:20:17,331 a meth addict and a hustler. - Damn! 422 00:20:17,434 --> 00:20:19,814 - What you damning for? - It's the truth. 423 00:20:19,917 --> 00:20:22,434 I'm not a meth addict. I only use it a couple times. 424 00:20:22,538 --> 00:20:25,365 - What is the difference? - Wow. 425 00:20:25,469 --> 00:20:27,848 You know what? I'm gonna wash the dishes. 426 00:20:27,952 --> 00:20:30,434 - Yeah, you go do that. - Thank you. 427 00:20:36,779 --> 00:20:39,986 - I'll see you later. - QUE: All right, man. 428 00:20:42,158 --> 00:20:44,572 - Calvin! - Bye! 429 00:20:45,986 --> 00:20:48,814 - Bitch. Shit. 430 00:20:55,434 --> 00:20:56,883 - You wanna help me? 431 00:20:56,986 --> 00:21:01,331 - You are eating and sleeping here for free. 432 00:21:01,434 --> 00:21:03,365 You get no help. 433 00:21:03,469 --> 00:21:04,917 - Okay. 434 00:21:05,021 --> 00:21:08,262 - And um, all that stuff you were saying at the table 435 00:21:08,365 --> 00:21:11,986 about life being hard and your mama didn't want you, 436 00:21:12,089 --> 00:21:14,883 I don't care about that. 437 00:21:14,986 --> 00:21:17,262 - I didn't say all of that for you to care. 438 00:21:17,365 --> 00:21:18,917 - Mm-hmm. 439 00:21:19,021 --> 00:21:23,779 Just know that I don't want you here. 440 00:21:23,883 --> 00:21:25,883 - Maurice. 441 00:21:25,986 --> 00:21:29,503 - I'm not Calvin. 442 00:21:29,607 --> 00:21:31,607 I may have the body of a goddess, 443 00:21:31,710 --> 00:21:34,400 but I have the heart of a cold-blooded bitch. 444 00:21:34,503 --> 00:21:36,296 - That's true. - What? 445 00:21:36,400 --> 00:21:37,710 - Nothing. 446 00:21:37,814 --> 00:21:40,572 - Yeah, don't get smart. - I'm not trying to. 447 00:21:40,676 --> 00:21:42,745 - As long as you know I don't trust your ass, 448 00:21:42,848 --> 00:21:44,331 and I don't want you in this house. 449 00:21:44,434 --> 00:21:45,848 - Maurice... 450 00:21:45,952 --> 00:21:50,400 - But since you here in a bind, I'll let you stay. 451 00:21:50,503 --> 00:21:52,055 - Thank you. 452 00:21:52,158 --> 00:21:54,986 - And I want a meal cooked every night. 453 00:21:55,089 --> 00:21:56,814 - Okay. - Hot. 454 00:21:56,917 --> 00:22:00,814 As soon as I come in. - I got you. 455 00:22:00,917 --> 00:22:02,262 - Now, go. 456 00:22:04,227 --> 00:22:07,469 - ♪ 457 00:22:07,572 --> 00:22:09,400 - You know, um... 458 00:22:09,503 --> 00:22:12,124 - You don't talk. 459 00:22:12,227 --> 00:22:14,434 - Okay. - Mm-mm. 460 00:22:14,538 --> 00:22:17,538 You wash the dishes. That's it. 461 00:22:17,641 --> 00:22:19,848 - Fine. - You're still saying words. 462 00:22:19,952 --> 00:22:21,296 - I just have one last thing to say. 463 00:22:21,400 --> 00:22:22,779 - Oh, God. What? 464 00:22:22,883 --> 00:22:25,296 - I'll gladly have your food ready 465 00:22:25,400 --> 00:22:28,434 and anything else you want, 466 00:22:28,538 --> 00:22:29,538 as long as I'm on top. 467 00:22:29,641 --> 00:22:31,538 - Get the hell away from me! 468 00:22:31,641 --> 00:22:33,331 - Okay, damn. 469 00:22:33,434 --> 00:22:35,538 - Get the-- 470 00:22:40,745 --> 00:22:42,124 - You sure you don't wanna help me? 471 00:22:42,227 --> 00:22:43,986 - Wash your dish, bitch! 472 00:22:44,089 --> 00:22:48,193 - ♪ 473 00:22:51,917 --> 00:22:53,745 - Thank you for, uh, letting me come by. 474 00:22:53,848 --> 00:22:55,262 - Sure. 475 00:22:57,434 --> 00:22:59,469 - Got you some ice cream. 476 00:22:59,572 --> 00:23:01,400 - Sit down. 477 00:23:01,503 --> 00:23:03,262 - You want me to grab a bowl? 478 00:23:03,365 --> 00:23:07,193 - No, I want you to sit down. 479 00:23:07,296 --> 00:23:08,952 - Okay. 480 00:23:11,331 --> 00:23:13,814 - So I talked to Andi today. 481 00:23:13,917 --> 00:23:17,400 - Okay. Did that help? 482 00:23:17,503 --> 00:23:20,641 - A little. You know, can always 483 00:23:20,745 --> 00:23:23,055 depend on my girls. - Yeah. 484 00:23:23,158 --> 00:23:27,676 I'm glad you have them. - Yeah, yeah. 485 00:23:27,779 --> 00:23:31,952 - So, what conclusion did you come to? 486 00:23:32,055 --> 00:23:35,676 - Well, um, 487 00:23:35,779 --> 00:23:41,503 I came to the conclusion that I'm not over Zac. 488 00:23:41,607 --> 00:23:43,227 - Yeah. 489 00:23:43,331 --> 00:23:48,124 - And I know that you would make an amazing father. 490 00:23:50,021 --> 00:23:54,848 - However, I don't want you to be the father of this baby 491 00:23:54,952 --> 00:23:58,848 because I just don't know you that well. 492 00:23:58,952 --> 00:24:02,331 - [sighs] 493 00:24:05,400 --> 00:24:07,262 All fair. 494 00:24:07,365 --> 00:24:09,296 - You think? 495 00:24:09,400 --> 00:24:13,262 - Yeah, I, uh, guess when I think about we haven't 496 00:24:13,365 --> 00:24:16,710 really known each other that long, huh? 497 00:24:16,814 --> 00:24:20,158 - No, we, uh, we haven't. 498 00:24:20,262 --> 00:24:23,986 - Yeah. But um... 499 00:24:24,089 --> 00:24:26,745 we've known each other long enough to 500 00:24:26,848 --> 00:24:31,089 know that we're both good people. 501 00:24:31,193 --> 00:24:34,848 And that we would step over the wrong thing 502 00:24:34,952 --> 00:24:37,193 to do the right thing. Would you agree? 503 00:24:39,331 --> 00:24:40,917 - Yes. 504 00:24:41,745 --> 00:24:45,883 - Look, I... 505 00:24:45,986 --> 00:24:49,745 I know I really want this baby to be mine 506 00:24:49,848 --> 00:24:53,572 and I know that you really don't. 507 00:24:53,676 --> 00:24:57,986 So, I'll do whatever you want. 508 00:24:59,124 --> 00:25:01,917 - What? 509 00:25:02,021 --> 00:25:05,986 You'll do whatever I want. Why would you say that? 510 00:25:06,089 --> 00:25:10,124 - 'Cause I will and because I love you. 511 00:25:10,227 --> 00:25:13,779 - Okay, um, do we know each other well enough 512 00:25:13,883 --> 00:25:16,917 to be in love? I mean... 513 00:25:17,021 --> 00:25:20,607 - You love me, Karen. 514 00:25:20,710 --> 00:25:25,710 No, that's not a question. Okay, I know it. 515 00:25:25,814 --> 00:25:30,710 I see it in your eyes, I see it in your heart. 516 00:25:30,814 --> 00:25:33,193 I can feel it even as I'm sitting right here. 517 00:25:36,848 --> 00:25:40,227 You know it. - I don't. 518 00:25:40,331 --> 00:25:41,917 - You don't? 519 00:25:44,814 --> 00:25:48,331 - I don't know if I feel the same way about you 520 00:25:48,434 --> 00:25:50,986 that you feel about me. 521 00:25:53,745 --> 00:25:56,986 - Because of Zac? 522 00:25:57,089 --> 00:26:00,055 - I don't know if it's because of that. 523 00:26:00,158 --> 00:26:03,262 - What else could it be? Is it me? 524 00:26:03,365 --> 00:26:06,089 - It's everything. 525 00:26:06,193 --> 00:26:09,883 Our foundation, how we started, I mean, it was a lot. 526 00:26:12,676 --> 00:26:14,814 - Fair enough. - Yeah. 527 00:26:14,917 --> 00:26:18,538 I mean, I'm not... I'm not trying to be a 528 00:26:18,641 --> 00:26:22,055 bitch about all this, I'm not. - No, listen, I get it. 529 00:26:22,158 --> 00:26:25,814 Okay, I get it, for sure. 530 00:26:25,917 --> 00:26:29,745 - What do you get? 531 00:26:29,848 --> 00:26:32,676 - Everything you just said. 532 00:26:32,779 --> 00:26:36,607 Like, this is new for me, too. 533 00:26:36,710 --> 00:26:38,538 Okay, like, I've... I've never been 534 00:26:38,641 --> 00:26:40,710 somebody's second choice. 535 00:26:40,814 --> 00:26:42,883 - Really? 536 00:26:42,986 --> 00:26:46,262 - Yeah, Karen, come on. You know I'm a catch, right? 537 00:26:46,365 --> 00:26:49,227 - Okay, not right now. Let's be serious. 538 00:26:49,331 --> 00:26:54,503 - I'm sorry, I just... I wanted to make you smile. 539 00:26:57,503 --> 00:27:00,193 - I just had to get all that off my chest. 540 00:27:00,296 --> 00:27:01,917 So... 541 00:27:04,641 --> 00:27:06,503 - Do you want me to go? 542 00:27:09,710 --> 00:27:11,917 - I want some ice cream. 543 00:27:16,469 --> 00:27:18,331 - I got that right here. 544 00:27:18,434 --> 00:27:21,193 - And pickles. 545 00:27:21,296 --> 00:27:25,021 Pickles. - Ah, you got me on that one. 546 00:27:25,124 --> 00:27:28,503 - That's very strange. I don't even eat pickles. 547 00:27:28,607 --> 00:27:32,262 - It's not that strange for a pregnant woman. 548 00:27:32,365 --> 00:27:37,917 - Wow, yeah, I am... I am pregnant. 549 00:27:38,021 --> 00:27:40,572 - You are. You are pregnant. - Yes, yes, yes. 550 00:27:40,676 --> 00:27:43,503 - So you just grow that beautiful life inside of you 551 00:27:43,607 --> 00:27:45,676 and I will get us bowls. 552 00:27:45,779 --> 00:27:47,434 - And pickles? 553 00:27:49,952 --> 00:27:52,227 - You want me to go get you a pickle? 554 00:27:52,331 --> 00:27:53,710 - Pickles. 555 00:27:53,814 --> 00:27:55,193 - Pickles, plural? - Yes. 556 00:27:55,296 --> 00:27:57,365 - More than one? 557 00:27:57,469 --> 00:28:01,986 [sighs] Okay, I'll be right back, okay? 558 00:28:02,089 --> 00:28:06,296 - Thank you. - You're welcome. 559 00:28:06,400 --> 00:28:08,641 Pickles coming up. - Pickles coming up. 560 00:28:14,814 --> 00:28:18,572 - Yes, no, I was wondering if... 561 00:28:18,676 --> 00:28:22,089 no I understand that it's Judge Toward's. 562 00:28:22,193 --> 00:28:24,986 Yes, I get that too. 563 00:28:25,089 --> 00:28:29,641 I...is there any way that it could be kicked out? 564 00:28:31,089 --> 00:28:35,021 Right, right. I understand. 565 00:28:35,124 --> 00:28:37,434 Okay, well thank you anyways. 566 00:28:37,538 --> 00:28:39,641 [sighs] Okay. 567 00:28:41,676 --> 00:28:43,710 Shit. - [knocking] 568 00:28:43,814 --> 00:28:45,262 - Somebody's frustrated. 569 00:28:45,365 --> 00:28:46,917 - ♪ 570 00:28:47,021 --> 00:28:50,986 - Hi. - Hi. 571 00:28:51,089 --> 00:28:53,538 How are you? 572 00:28:53,641 --> 00:28:55,676 - Good now. 573 00:28:55,779 --> 00:28:57,055 - It's good to see you. 574 00:28:57,158 --> 00:28:58,572 - It's good to see you, too. 575 00:28:58,676 --> 00:29:01,331 I thought you weren't gonna be here for a few days. 576 00:29:01,434 --> 00:29:03,400 - I told you I was coming. 577 00:29:03,503 --> 00:29:05,193 Did you...did you think I was on a steamboat? 578 00:29:05,296 --> 00:29:07,538 - [chuckles] You know what I mean. 579 00:29:07,641 --> 00:29:08,952 - What's this? What are you doing? 580 00:29:09,055 --> 00:29:11,331 Why are you acting shy? 581 00:29:11,434 --> 00:29:13,469 - I am shy. 582 00:29:13,572 --> 00:29:17,055 - Oh, yeah, right. 583 00:29:17,158 --> 00:29:18,538 Come on, Andi. What is it? 584 00:29:18,641 --> 00:29:22,262 You know we always cut to the chase. 585 00:29:22,365 --> 00:29:25,538 - It's nothing. - What is it? 586 00:29:27,434 --> 00:29:31,158 - I just don't...I don't want anyone here to know 587 00:29:31,262 --> 00:29:33,400 that there's something going on with us. 588 00:29:33,503 --> 00:29:35,572 - Nobody knows. 589 00:29:35,676 --> 00:29:39,227 - Well, someone said something earlier today. 590 00:29:39,331 --> 00:29:41,021 - Something like what? 591 00:29:41,124 --> 00:29:42,745 - It's fine. 592 00:29:44,676 --> 00:29:48,779 - Andi, I'm sorry, but I'm... I'm very discreet. 593 00:29:48,883 --> 00:29:52,503 - Even the way you are standing, 594 00:29:52,607 --> 00:29:53,952 you come into the office and you... 595 00:29:54,055 --> 00:29:55,400 - All right, all right. 596 00:29:55,503 --> 00:30:01,055 Tell me who it is and I'll have them fired today. 597 00:30:01,158 --> 00:30:03,676 - That sounds like a lawsuit waiting to happen. 598 00:30:03,779 --> 00:30:07,434 - Isn't that what we do? 599 00:30:07,538 --> 00:30:08,917 - Good point. 600 00:30:09,021 --> 00:30:11,607 - Tell me. 601 00:30:11,710 --> 00:30:15,572 - I think I may need your help with another matter. 602 00:30:15,676 --> 00:30:16,814 - Tell me. 603 00:30:16,917 --> 00:30:19,089 - And the only reason why I'm asking is because 604 00:30:19,193 --> 00:30:22,814 I'm hitting a brick wall and it's almost 605 00:30:22,917 --> 00:30:26,055 the end of business, so... 606 00:30:26,158 --> 00:30:28,952 - What is it? 607 00:30:29,055 --> 00:30:32,055 - Fatima got arrested. 608 00:30:32,158 --> 00:30:34,952 - For? - Assault. 609 00:30:35,055 --> 00:30:36,365 - Okay. 610 00:30:36,469 --> 00:30:38,641 - So I want her out of jail and I want her 611 00:30:38,745 --> 00:30:40,676 back here in the office. 612 00:30:40,779 --> 00:30:44,848 - [sighs] Who'd she assault? 613 00:30:44,952 --> 00:30:46,469 - Hayden. 614 00:30:48,779 --> 00:30:50,089 Why are you smiling? - Okay. 615 00:30:50,193 --> 00:30:52,055 Oh, he's a little prick. 616 00:30:52,158 --> 00:30:53,503 I would have paid to see that. 617 00:30:53,607 --> 00:30:56,848 - [laughs] I'm so glad to hear you say that. 618 00:30:56,952 --> 00:30:58,262 - What do you need me to do? 619 00:30:58,365 --> 00:31:01,331 - Well, the judge that's handling the case 620 00:31:01,434 --> 00:31:05,434 is a friend of his. And she won't give her bail. 621 00:31:06,779 --> 00:31:08,227 - I got you covered. 622 00:31:09,986 --> 00:31:11,365 - You're gonna take care of it? 623 00:31:11,469 --> 00:31:13,917 - Yes. 624 00:31:14,021 --> 00:31:15,503 What are you gonna do for me? 625 00:31:16,434 --> 00:31:17,503 - ♪ 626 00:31:17,607 --> 00:31:21,538 - Oh, I didn't know this was quid pro quo. 627 00:31:23,400 --> 00:31:27,124 - It's not. It's just you and I 628 00:31:27,227 --> 00:31:28,745 doing each other a favor. 629 00:31:30,296 --> 00:31:33,262 - Well, you get her out and I'll see if I want 630 00:31:33,365 --> 00:31:35,055 to return the favor. 631 00:31:35,158 --> 00:31:37,745 - You don't know what you're missing. 632 00:31:37,848 --> 00:31:41,710 - Au contraire. I know exactly what I'm missing. 633 00:31:41,814 --> 00:31:45,469 - Contraire. - [laughter] 634 00:31:45,572 --> 00:31:48,986 - Okay, well, I'll, uh, I'll make the call right now. 635 00:31:49,089 --> 00:31:52,296 - Okay. Thank you. 636 00:31:52,400 --> 00:31:56,469 - You should, um, you should go get her. 637 00:31:56,572 --> 00:31:58,883 - Wait. Are you gonna take care 638 00:31:58,986 --> 00:32:00,089 of it that quick? 639 00:32:00,193 --> 00:32:01,641 - You're funny. 640 00:32:01,745 --> 00:32:05,089 - Oh, I forgot, you're the big boss. 641 00:32:05,193 --> 00:32:09,262 The head honcho. The big man. 642 00:32:09,365 --> 00:32:11,331 Oh, wait, wait, wait. Um... 643 00:32:11,434 --> 00:32:12,676 - What? This gets better? 644 00:32:12,779 --> 00:32:16,641 - Did you hear what happened earlier? 645 00:32:16,745 --> 00:32:18,193 - No, what happened? 646 00:32:21,641 --> 00:32:25,848 - Um, there was a fight in the lobby. 647 00:32:25,952 --> 00:32:27,021 - Between who? 648 00:32:27,124 --> 00:32:29,745 - Zac and Hayden. 649 00:32:29,848 --> 00:32:34,089 - Oh, really? - Yeah. 650 00:32:34,193 --> 00:32:36,779 - And Zac is in jail too? 651 00:32:36,883 --> 00:32:39,193 - Yeah. 652 00:32:39,296 --> 00:32:41,676 - So you want a two-for-one? 653 00:32:41,779 --> 00:32:44,469 - Yeah. - Uh-huh. 654 00:32:44,572 --> 00:32:49,400 - A two-for-10 if you get them both out. [laughs] 655 00:32:49,503 --> 00:32:53,158 - Um, do either of them have records? 656 00:32:53,262 --> 00:32:54,745 - Yeah, he does. 657 00:32:54,848 --> 00:32:56,296 - For what? 658 00:32:56,400 --> 00:32:58,538 - Robbery and assault. 659 00:32:58,641 --> 00:32:59,676 I know. 660 00:32:59,779 --> 00:33:02,745 - He's gonna be tougher to spring. 661 00:33:02,848 --> 00:33:06,952 - Well, if you can do it, I'll make sure you're 662 00:33:07,055 --> 00:33:10,572 a very happy big boss. 663 00:33:10,676 --> 00:33:11,745 [laughs] 664 00:33:11,848 --> 00:33:13,710 - Shit, I gotta get on it then, huh? 665 00:33:13,814 --> 00:33:16,572 - [laughs] Thank you. - Yeah, no problem. 666 00:33:16,676 --> 00:33:21,089 I'll, uh, I'll work on her and I'll work on him as well. 667 00:33:21,193 --> 00:33:22,296 You go pick her up, okay? 668 00:33:22,400 --> 00:33:26,779 - Okay, I will. Um, I'll call you later. 669 00:33:26,883 --> 00:33:29,296 - Yeah, and, uh, text me all the details again, all the info. 670 00:33:29,400 --> 00:33:33,158 - Yeah. And, um, what about her job? 671 00:33:33,262 --> 00:33:35,021 - I got Hayden. Let me do this. 672 00:33:35,124 --> 00:33:37,400 - ♪ 673 00:33:37,503 --> 00:33:40,917 - I'm gonna have a little fun. He thinks I'm one of the boys. 674 00:33:41,021 --> 00:33:43,124 - Oh, okay. 675 00:33:43,227 --> 00:33:44,400 - I'll see you later. 676 00:33:45,262 --> 00:33:46,814 - I'll see you later. 677 00:33:51,469 --> 00:33:55,952 - ♪ 678 00:33:56,055 --> 00:33:57,124 - GARY: Hello? 679 00:33:57,227 --> 00:34:00,572 - Yeah, he's here. - Is he? 680 00:34:00,676 --> 00:34:02,262 - Yeah. 681 00:34:02,365 --> 00:34:04,917 - [sighs] Okay. 682 00:34:05,021 --> 00:34:07,055 - That's all you got to say? 683 00:34:07,158 --> 00:34:09,365 - Yeah. 684 00:34:09,469 --> 00:34:11,089 - So are they hooking up or what? 685 00:34:11,193 --> 00:34:14,227 - Yo, I already told you what I think. 686 00:34:14,331 --> 00:34:15,917 - Well, they always talking. 687 00:34:16,021 --> 00:34:17,469 - I bet he is. 688 00:34:17,572 --> 00:34:18,745 - I can't stand his ass. 689 00:34:18,848 --> 00:34:20,262 - Yeah, sure. 690 00:34:20,365 --> 00:34:22,055 - I know he's trying to hook up with her. 691 00:34:22,158 --> 00:34:23,883 - You think? - Yeah. 692 00:34:23,986 --> 00:34:26,296 And with Fatima too. 693 00:34:26,400 --> 00:34:28,193 - [sighs] Wow. 694 00:34:28,296 --> 00:34:29,641 - This -- always smiling at me. 695 00:34:29,745 --> 00:34:32,124 - So what's he doing there? 696 00:34:32,227 --> 00:34:33,676 - I have no idea. 697 00:34:33,779 --> 00:34:36,503 Honestly, he might have came back just for Andi. 698 00:34:36,607 --> 00:34:38,089 - Okay, well that's a problem. 699 00:34:38,193 --> 00:34:41,158 - Yeah, I know. See, his practice is 700 00:34:41,262 --> 00:34:44,227 in London, right? So he must be using his 701 00:34:44,331 --> 00:34:46,538 client's settlement money or something. 702 00:34:46,641 --> 00:34:48,193 - You got any proof of that? 703 00:34:48,296 --> 00:34:50,710 - No, but I can find out. 704 00:34:50,814 --> 00:34:52,538 - Yeah, yeah, give me any information you can. 705 00:34:52,641 --> 00:34:55,917 And just... that'll be-- that'll be helpful. 706 00:34:56,021 --> 00:34:57,538 - Helpful for what? 707 00:34:57,641 --> 00:34:59,883 - Just give me anything you can. 708 00:34:59,986 --> 00:35:01,538 - Okay. 709 00:35:01,641 --> 00:35:05,400 You got something for me or what? 710 00:35:05,503 --> 00:35:07,538 - You're not gonna like it. 711 00:35:08,607 --> 00:35:09,986 - Just tell me, man. 712 00:35:10,089 --> 00:35:12,676 - Jake says that Zac actually bought stock. 713 00:35:12,779 --> 00:35:15,193 - No. No, he ain't that lucky. 714 00:35:15,296 --> 00:35:17,296 - Yeah, this is what Jake said. He's my right-hand man. 715 00:35:17,400 --> 00:35:18,469 He would tell me. 716 00:35:18,572 --> 00:35:19,917 - Hold on, you're shitting me, right? 717 00:35:20,021 --> 00:35:22,572 - No. 718 00:35:22,676 --> 00:35:24,779 - There is no way this -- got that lucky. 719 00:35:24,883 --> 00:35:27,848 - Hayden, it happens sometimes. 720 00:35:27,952 --> 00:35:29,227 - I know, but... 721 00:35:29,331 --> 00:35:31,021 - Look, I'm telling you the truth, man. 722 00:35:31,124 --> 00:35:33,296 This is...Jake knows his stuff. 723 00:35:33,400 --> 00:35:35,641 - You serious? - Yeah. 724 00:35:35,745 --> 00:35:38,021 - Damn. 725 00:35:38,124 --> 00:35:40,158 Look, just have your SEC guys still look into it 726 00:35:40,262 --> 00:35:41,503 for me, all right? 727 00:35:41,607 --> 00:35:43,193 - Man, you really got a hard-on for this guy. 728 00:35:43,296 --> 00:35:46,400 - Yeah, I can't stand this --. 729 00:35:46,503 --> 00:35:48,434 - Remind me to never steal your bike. 730 00:35:48,538 --> 00:35:50,124 - What, you think this is petty? 731 00:35:50,227 --> 00:35:51,745 - [laughs] Listen, I don't know what 732 00:35:51,848 --> 00:35:52,952 to think of this. 733 00:35:53,055 --> 00:35:54,262 - Yeah, okay. 734 00:35:54,365 --> 00:35:56,227 - Hayden, look, don't be mad. 735 00:35:56,331 --> 00:35:57,641 - No, it's all good, bro. 736 00:35:57,745 --> 00:35:59,262 - All right, look. I'll talk to my guy 737 00:35:59,365 --> 00:36:00,572 at the SEC, all right? 738 00:36:00,676 --> 00:36:02,952 - That's all I'm asking. Thank you. 739 00:36:03,055 --> 00:36:06,641 Damn. And uh, I'll look into this clown, too. 740 00:36:06,745 --> 00:36:08,917 - All right. We'll talk soon, all right? 741 00:36:09,021 --> 00:36:10,400 - All right. 742 00:36:19,227 --> 00:36:22,400 - Oh, girl. Thank you. 743 00:36:22,503 --> 00:36:25,021 - It's no problem. - How'd you do it? 744 00:36:25,124 --> 00:36:26,779 - Robin. 745 00:36:26,883 --> 00:36:28,296 - Oh. 746 00:36:28,400 --> 00:36:31,400 - Yeah, he made two phone calls. 747 00:36:31,503 --> 00:36:34,676 - He's plugged like that? - Yeah, I guess so. 748 00:36:34,779 --> 00:36:36,676 - Well, Andi, I can't thank you enough. 749 00:36:36,779 --> 00:36:39,296 - It's fine. And I think your job 750 00:36:39,400 --> 00:36:40,917 is gonna be fine. - [sighs] Great. 751 00:36:41,021 --> 00:36:42,400 - Just waiting to hear back from him. 752 00:36:42,503 --> 00:36:44,469 - Good. Oh, I need to call Zac. 753 00:36:44,572 --> 00:36:48,400 - Oh, um, about that... 754 00:36:48,503 --> 00:36:50,469 - What? 755 00:36:50,572 --> 00:36:53,055 - Zac got arrested. 756 00:36:53,158 --> 00:36:54,607 - What? 757 00:36:54,710 --> 00:36:56,676 - He came up to the office looking for you. 758 00:36:56,779 --> 00:36:58,193 - Andi, I told you not to tell him. 759 00:36:58,296 --> 00:37:01,021 - I didn't. Hayden did. 760 00:37:01,124 --> 00:37:02,365 - What? 761 00:37:02,469 --> 00:37:03,641 - Yeah. 762 00:37:03,745 --> 00:37:07,193 So Zac proceeded to beat his ass 763 00:37:07,296 --> 00:37:09,193 all up and down the office. 764 00:37:09,296 --> 00:37:11,710 - Shit! - Yeah. 765 00:37:11,814 --> 00:37:14,296 But... - So Zac is in jail now? 766 00:37:14,400 --> 00:37:15,814 - Yeah. 767 00:37:15,917 --> 00:37:17,883 But Robin's gonna help me get him out, too. 768 00:37:17,986 --> 00:37:21,779 I'm just waiting for the phone call. 769 00:37:21,883 --> 00:37:23,503 - I just...I don't understand what I gotta do 770 00:37:23,607 --> 00:37:26,296 to get this -- to leave me alone. 771 00:37:26,400 --> 00:37:28,676 - I don't know. 772 00:37:28,779 --> 00:37:32,503 - Shit, I hope... I hope Robin can help him. 773 00:37:32,607 --> 00:37:36,503 - Did you say if he was still on probation? 774 00:37:36,607 --> 00:37:38,158 - Shit, honestly, Andi, I don't know. 775 00:37:38,262 --> 00:37:39,607 I don't know if he is or not. 776 00:37:39,710 --> 00:37:43,227 - Okay, 'cause it would help to have that information. 777 00:37:43,331 --> 00:37:45,158 - Shit. 778 00:37:45,262 --> 00:37:46,503 - It's okay. 779 00:37:46,607 --> 00:37:49,158 How 'bout we just wait here and, uh, wait 780 00:37:49,262 --> 00:37:51,952 for Robin to call us back? 781 00:37:52,055 --> 00:37:53,848 - All right. All right. - Okay. 782 00:37:53,952 --> 00:37:55,883 - I need to go to the office and get my work cell. 783 00:37:55,986 --> 00:37:57,124 - Oh, you can use mine. It's fine. 784 00:37:57,227 --> 00:37:59,814 - No, but all my contacts are in that phone. 785 00:37:59,917 --> 00:38:01,952 - Okay, all right. Well, let's go to the office 786 00:38:02,055 --> 00:38:03,262 and then we can come back here. 787 00:38:03,365 --> 00:38:04,469 - All right, cool. - Perfect. 788 00:38:04,572 --> 00:38:06,124 - Thank you. - Perfect. 789 00:38:06,227 --> 00:38:08,227 - Andi, wait, wait, wait. 790 00:38:08,331 --> 00:38:12,434 Do you think you could get me in to see Zac? 791 00:38:12,538 --> 00:38:13,917 - Uh, that shouldn't be a problem. 792 00:38:14,021 --> 00:38:16,986 - Okay, my phone can wait. I would love to get in there. 793 00:38:17,089 --> 00:38:18,607 - Okay. Let me go talk to them. 794 00:38:18,710 --> 00:38:21,089 You hang tight. - Okay. 795 00:38:21,193 --> 00:38:23,021 Thank you. - Just relax. We got this. 796 00:38:23,124 --> 00:38:24,400 Okay. - All right, thank you. 797 00:38:24,503 --> 00:38:26,021 - I'll be back. 798 00:38:31,848 --> 00:38:33,365 - ♪ 799 00:38:33,469 --> 00:38:34,952 - Hey, Andi. We're at the store 800 00:38:35,055 --> 00:38:37,469 grabbing a couple things and we'll be at your house shortly. 801 00:38:37,572 --> 00:38:39,089 Call us back. 802 00:38:40,227 --> 00:38:42,607 - Where is she, Sabrina? - I don't know. 803 00:38:42,710 --> 00:38:46,021 - You know, if we get there and she's not there... 804 00:38:46,124 --> 00:38:47,227 - She'll be there. 805 00:38:49,676 --> 00:38:52,917 - Ooh, I need this. 806 00:38:53,021 --> 00:38:54,848 - You got money? 807 00:38:54,952 --> 00:38:57,883 - I'll pay you back. - You never pay me back. 808 00:38:57,986 --> 00:39:01,400 - You're acting like Andi. Okay, don't do that. 809 00:39:01,503 --> 00:39:02,710 - Just get it. 810 00:39:02,814 --> 00:39:06,124 - All right, thanks. I'ma grab two. 811 00:39:06,227 --> 00:39:09,262 No, one's fine. It's a lot of sugar. 812 00:39:09,365 --> 00:39:10,952 - Yeah. - Okay. 813 00:39:13,814 --> 00:39:15,434 Hey, Sabrina. - Huh? 814 00:39:15,538 --> 00:39:17,745 - Why those bitches following us? 815 00:39:17,848 --> 00:39:21,641 - They're not. - No, no, no. I'm watching. 816 00:39:21,745 --> 00:39:23,055 - Girl, come on. 817 00:39:23,158 --> 00:39:25,193 Oh, we gotta get some cheese. Yeah. 818 00:39:25,296 --> 00:39:26,710 - Sabrina, no. They're following us. 819 00:39:26,814 --> 00:39:28,607 One of them just took a picture. 820 00:39:28,710 --> 00:39:30,572 - Maybe she likes my outfit. 821 00:39:30,676 --> 00:39:32,676 - [Danni laughs] - Don't hate. 822 00:39:32,779 --> 00:39:35,227 - Excuse me. Hi. Come here. 823 00:39:39,469 --> 00:39:40,883 What's so funny? 824 00:39:40,986 --> 00:39:44,779 - Oh, can we take a photo? 825 00:39:44,883 --> 00:39:46,814 - Um, why you want my photo 826 00:39:46,917 --> 00:39:49,193 - Oh, no. We mean her, sorry. 827 00:39:49,296 --> 00:39:51,124 - Her? - [laughs] Yes. 828 00:39:51,227 --> 00:39:52,434 - Why? 829 00:39:52,538 --> 00:39:55,469 - We think you are beautiful. 830 00:39:55,572 --> 00:39:56,779 - Thank you. 831 00:39:56,883 --> 00:40:00,158 - And we are shocked to meet you. 832 00:40:00,262 --> 00:40:02,572 - I'm sorry. Who do you think I am? 833 00:40:02,676 --> 00:40:04,710 - Your name is Sabrina, right? 834 00:40:04,814 --> 00:40:06,952 - Hold on, hold on, hold on. How do you know her name? 835 00:40:07,055 --> 00:40:08,158 - Right. 836 00:40:08,262 --> 00:40:11,641 - You are on the cover of our paper back home. 837 00:40:11,745 --> 00:40:14,779 - What? I'm sorry, what? 838 00:40:14,883 --> 00:40:19,055 - I have it on my phone. - What the hell? 839 00:40:19,158 --> 00:40:23,572 Has the Prince of Embicktou found his future wife? 840 00:40:23,676 --> 00:40:25,158 - I'm sorry, what? 841 00:40:25,262 --> 00:40:27,365 - Holy shit! 842 00:40:27,469 --> 00:40:30,193 - What? Danni! 843 00:40:30,296 --> 00:40:32,814 Oh my God, he's a prince! 844 00:40:32,917 --> 00:40:34,917 - ♪ 845 00:40:35,021 --> 00:40:38,021 - He's really a prince. 846 00:40:39,814 --> 00:40:41,814 - What? - That's him. I... 847 00:40:43,262 --> 00:40:45,572 - FEMALE NARRATOR: Next on "Sistas"... 848 00:40:45,676 --> 00:40:46,952 - SABRINA: Karen's been missing all day. 849 00:40:47,055 --> 00:40:48,089 - What? 850 00:40:48,193 --> 00:40:50,296 - She says she wants Zac back and, uh, 851 00:40:50,400 --> 00:40:51,572 she gonna get him back. 852 00:40:51,676 --> 00:40:54,848 - I can't keep reading this. Make love to me. 853 00:40:54,952 --> 00:40:56,365 - Danni treats me like shit. 854 00:40:56,469 --> 00:40:57,883 - She doesn't want you to know she likes you, 855 00:40:57,986 --> 00:40:59,365 between you and me. 856 00:40:59,469 --> 00:41:02,193 - Maybe you can take me to dinner and we can talk? 857 00:41:02,296 --> 00:41:04,710 - I know you hittin' Andi. Come on, man, you can tell me. 858 00:41:04,814 --> 00:41:06,365 - No, we're not. - You're not? 859 00:41:06,469 --> 00:41:07,538 - No. 860 00:41:07,641 --> 00:41:08,952 I'm gay. 861 00:41:36,331 --> 00:41:38,124 - ♪ 862 00:41:41,469 --> 00:41:43,227 - ♪ 863 00:41:44,503 --> 00:41:48,503 - ♪ 864 00:41:48,553 --> 00:41:53,103 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.