Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,986 --> 00:00:09,331
- I was hoping we could
go out dancing.
2
00:00:09,434 --> 00:00:10,538
- Dancing?
3
00:00:10,641 --> 00:00:12,227
- FEMALE NARRATOR: Previously,
on "Sistas".
4
00:00:12,331 --> 00:00:14,331
- I can show you the
African Calypso flavor
5
00:00:14,434 --> 00:00:16,296
- Oh, okay that sounds fun.
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,676
- Let me try and be the man
that you want me to be.
7
00:00:18,779 --> 00:00:20,641
- You're just doing anything
to get me back.
8
00:00:20,745 --> 00:00:22,021
- I just wanna love you.
9
00:00:22,124 --> 00:00:23,917
And I'm willing to spend
whatever it takes.
10
00:00:24,021 --> 00:00:25,400
- Just let the man spend
the night.
11
00:00:25,503 --> 00:00:27,089
- I cannot believe
you're saying that.
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,779
- Come on, man,
you know you like it.
13
00:00:28,883 --> 00:00:30,434
- Go to the bathroom.
14
00:00:30,538 --> 00:00:32,883
- Let it go.
- But he's changing Danni.
15
00:00:32,986 --> 00:00:35,262
- But for her.
For you, same old Zac.
16
00:00:35,365 --> 00:00:36,676
- What that -- are you
doing here?
17
00:00:36,779 --> 00:00:37,710
- Whoa, whoa.
- What the hell?
18
00:00:39,641 --> 00:00:41,262
- What the -- are you
doing here?
19
00:00:41,365 --> 00:00:45,227
- Will you stop it? I didn't do
anything. Seriously. Please.
20
00:00:45,331 --> 00:00:46,607
No, you stay...stay over there.
21
00:00:46,710 --> 00:00:48,814
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
22
00:00:48,917 --> 00:00:50,469
- You know him?
23
00:00:50,572 --> 00:00:53,124
- What the hell?
- Gary, do you know him?
24
00:00:53,227 --> 00:00:54,745
- Yes, I do know him.
25
00:00:54,848 --> 00:00:57,089
- All right, so I need you
to tell me right now,
26
00:00:57,193 --> 00:00:58,607
are you in on this with him?
27
00:00:58,710 --> 00:01:00,365
- In what?
What are you talking about?
28
00:01:00,469 --> 00:01:03,296
- I'm ready to have this bitch
sprayed. Are you in on this?
29
00:01:03,400 --> 00:01:05,055
- No. What...what?
30
00:01:05,158 --> 00:01:06,538
- So nobody wants to answer me?
31
00:01:06,641 --> 00:01:08,641
- I don't even know what
you're talking about.
32
00:01:08,745 --> 00:01:10,296
- Okay.
- Fatima!
33
00:01:10,400 --> 00:01:11,952
- Fatima, hey, hey, hey, hey!
- Yo! Oh shit!
34
00:01:12,055 --> 00:01:13,331
- What the?
35
00:01:13,434 --> 00:01:14,883
- GARY: What the? Fatima!
Oh my God.
36
00:01:14,986 --> 00:01:19,055
- Fatima! Fatima! What the --?
- Yo, yo, yo, yo, yo, yo, I...
37
00:01:19,158 --> 00:01:20,676
- You just won't
leave him alone.
38
00:01:20,779 --> 00:01:23,434
- No, I didn't do nothing to
him, I swear. I swear. I didn't.
39
00:01:23,538 --> 00:01:25,124
- You didn't?
- No, I did not.
40
00:01:25,227 --> 00:01:26,883
- Then why were the police at
the damn house?
41
00:01:26,986 --> 00:01:29,848
- I don't know. Ask him, I don't
know. I didn't do anything.
42
00:01:29,952 --> 00:01:33,814
- --, you're lying.
- Now, Fatima.
43
00:01:33,917 --> 00:01:37,227
Fatima, don't.
Hey, Fatima.
44
00:01:37,331 --> 00:01:39,434
No, no, not my TV!
- GARY: Oh, Fatima!
45
00:01:39,538 --> 00:01:42,745
- HAYDEN: Oh, shit.
Damn it with the -- TV!
46
00:01:42,848 --> 00:01:45,124
Fatima, what?
47
00:01:45,227 --> 00:01:47,055
- Why can't I get this --
to leave me alone?
48
00:01:47,158 --> 00:01:48,745
Do you wanna die?
49
00:01:48,848 --> 00:01:50,917
- Look, you need to leave. For
real. You breaking all my shit.
50
00:01:51,021 --> 00:01:53,124
- I asked you a
mother -- question.
51
00:01:53,227 --> 00:01:55,503
Do you want to die?
52
00:01:55,607 --> 00:01:56,848
- No, no.
53
00:01:56,952 --> 00:01:58,469
- No?
- No.
54
00:01:58,572 --> 00:02:00,331
- But you keep -- with Zac.
55
00:02:00,434 --> 00:02:02,779
- I told you I didn't do
anything to him.
56
00:02:02,883 --> 00:02:04,917
- Okay, look, look, look.
Fatima, excuse me. Can you...
57
00:02:05,021 --> 00:02:06,262
- What?
- Can we just...
58
00:02:06,365 --> 00:02:07,607
- Talk to her.
- ...talk about this?
59
00:02:07,710 --> 00:02:09,538
- --, I ain't got shit to
say to you!
60
00:02:09,641 --> 00:02:11,193
- Okay, I know...
- How do you know him?
61
00:02:11,296 --> 00:02:12,607
- Tell her.
62
00:02:12,710 --> 00:02:15,710
- He, you know, he handled a
few cases for me
63
00:02:15,814 --> 00:02:18,021
a few years ago and we
remained friends.
64
00:02:18,124 --> 00:02:20,227
- And why didn't I know that?
65
00:02:20,331 --> 00:02:21,814
- You supposed to know
everything about me?
66
00:02:21,917 --> 00:02:23,848
- --, you trying to be cute?
67
00:02:23,952 --> 00:02:27,193
- No, not at all. Okay?
68
00:02:27,296 --> 00:02:29,469
- Does Andi know?
- I...I don't know.
69
00:02:29,572 --> 00:02:31,262
- No, she doesn't
'cause you're lying.
70
00:02:31,365 --> 00:02:34,676
- I'm not lying. Fatima, yo!
Br...yo! Oh!
71
00:02:34,779 --> 00:02:38,503
- Hey, hey, hey! Fatima!
Fatima, I'm calling the police.
72
00:02:38,607 --> 00:02:40,400
You need to leave.
- Not until you tell me
73
00:02:40,503 --> 00:02:42,641
what you did.
- I didn't do anything, okay?
74
00:02:42,745 --> 00:02:44,469
- FEMALE SINGER: ♪ Giving all
that it's supposed to ♪
75
00:02:44,572 --> 00:02:46,227
- I'm not done.
- Fatima, look at me.
76
00:02:46,331 --> 00:02:47,986
Let's talk.
- --, I ain't got shit
77
00:02:48,089 --> 00:02:49,710
to say to you.
Get the -- outta my way!
78
00:02:49,814 --> 00:02:51,227
- Okay, look, this is
not constructive.
79
00:02:51,331 --> 00:02:53,400
- --, who the -- are you
talking to?
80
00:02:53,503 --> 00:02:55,503
- You need to...
- No, I'm just...
81
00:02:55,607 --> 00:02:57,503
- Fatima...
- Fatima...
82
00:02:57,607 --> 00:02:59,089
- Fatima...
- Hey, no, no, no.
83
00:02:59,193 --> 00:03:01,952
Those are my father's ashes, for
real. Don't -- around, Fatima.
84
00:03:02,055 --> 00:03:03,227
- [glass shattering]
- Oh!
85
00:03:03,331 --> 00:03:05,365
- --!
- Whoa.
86
00:03:05,469 --> 00:03:07,503
- You wanna join 'em?
- Damn, Fatima.
87
00:03:10,917 --> 00:03:12,986
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down
88
00:03:13,089 --> 00:03:15,124
♪ When them boys mess around
89
00:03:15,227 --> 00:03:17,193
♪ When my love life is
a headache ♪
90
00:03:17,296 --> 00:03:19,676
♪ We goin' out tonight
91
00:03:19,779 --> 00:03:22,021
♪ 'Cause I'm looking for love
92
00:03:27,089 --> 00:03:29,469
- Yeah, police?
Yeah, I got a crazy ass woman
93
00:03:29,572 --> 00:03:31,434
in my house breaking shit.
I need you to come right now.
94
00:03:31,538 --> 00:03:33,607
- [phone buzzing]
- Fatima, let's breathe. Okay?
95
00:03:33,710 --> 00:03:35,607
- --, I ain't got shit to
say to you.
96
00:03:35,710 --> 00:03:38,193
- I understand that, but this
is not constructive, okay?
97
00:03:38,296 --> 00:03:39,400
- --.
98
00:03:39,503 --> 00:03:41,917
- [phone buzzing]
99
00:03:42,021 --> 00:03:43,952
- Just...answer that.
100
00:03:45,021 --> 00:03:46,503
- Hello?
- ZAC: Hey.
101
00:03:46,607 --> 00:03:49,262
- Hey. Where are you?
102
00:03:49,365 --> 00:03:51,572
- ZAC: I got arrested.
- What happened?
103
00:03:51,676 --> 00:03:54,814
- ZAC: Don't worry about it.
I'll explain it later.
104
00:03:54,917 --> 00:03:57,089
- Was it Hayden?
105
00:03:57,193 --> 00:03:58,814
- ZAC: What?
No, it wasn't Hayden.
106
00:03:58,917 --> 00:04:01,227
- What?
- ZAC: What?
107
00:04:01,331 --> 00:04:03,917
- What the?
- Uh, where are you now?
108
00:04:04,021 --> 00:04:05,469
- ZAC: I'm at the house
109
00:04:05,572 --> 00:04:06,917
- All right, I'm on my way.
110
00:04:07,021 --> 00:04:09,503
- ZAC: Copy.
- Okay.
111
00:04:10,745 --> 00:04:15,021
Um, so it looks like there's,
uh, been a mistake here, guys.
112
00:04:18,676 --> 00:04:22,745
Yeah, and, um, for your sakes,
you better be glad.
113
00:04:22,848 --> 00:04:24,400
- Your sakes?
- The -- you mean, glad?
114
00:04:24,503 --> 00:04:27,021
Look what you did to my
-- house!
115
00:04:27,710 --> 00:04:31,641
- Yeah, about that.
116
00:04:31,745 --> 00:04:33,365
You might wanna get that fixed.
117
00:04:33,469 --> 00:04:35,400
- Fatima, are you serious?
118
00:04:35,503 --> 00:04:37,917
- Yeah, just save it for the
next time you -- up,
119
00:04:38,021 --> 00:04:40,710
'cause I'm sure it'll
be another one.
120
00:04:40,814 --> 00:04:44,469
- You pointed a bat at me.
- This shit is foul, Fatima.
121
00:04:44,572 --> 00:04:45,814
- Fatima, you point
a bat at me!
122
00:04:46,986 --> 00:04:48,572
- --!
123
00:04:50,296 --> 00:04:53,055
- ♪
124
00:04:53,158 --> 00:04:54,503
- What the hell was that?
125
00:04:54,607 --> 00:04:56,434
- That bitch is -- crazy.
- Yeah, I see.
126
00:04:56,538 --> 00:04:58,055
I think you need
to leave her alone.
127
00:04:58,158 --> 00:05:00,296
- I have left her alone.
She needs to leave me alone.
128
00:05:00,400 --> 00:05:01,779
You see this shit?
129
00:05:01,883 --> 00:05:03,710
- Okay, well you better leave
that Zac dude alone.
130
00:05:03,814 --> 00:05:06,331
- --.
131
00:05:06,434 --> 00:05:07,745
- She is really certifiable.
132
00:05:07,848 --> 00:05:11,055
- Yeah, who you telling?
Look at my house.
133
00:05:11,158 --> 00:05:14,434
- I see it.
Whoa. Okay.
134
00:05:14,538 --> 00:05:16,917
- Man.
- Okay, one second.
135
00:05:17,021 --> 00:05:18,814
- Yeah, go ahead.
136
00:05:18,917 --> 00:05:20,986
- [phone ringing]
137
00:05:21,089 --> 00:05:23,986
- Gary.
138
00:05:24,089 --> 00:05:25,710
Hey.
- GARY: Hey.
139
00:05:25,814 --> 00:05:28,503
- Um, you just left here.
140
00:05:28,607 --> 00:05:30,503
- Yeah, uh, I know.
141
00:05:30,607 --> 00:05:32,641
- Okay, what's going on?
142
00:05:32,745 --> 00:05:36,917
- Um, I think you need to call
and check on your girl Fatima.
143
00:05:37,021 --> 00:05:38,434
- What do you mean?
144
00:05:38,538 --> 00:05:39,917
- Well, she just left
Hayden's house.
145
00:05:40,021 --> 00:05:43,089
- ANDI: Wait, how do
you know that?
146
00:05:43,193 --> 00:05:46,365
- I'm here at his house.
147
00:05:46,469 --> 00:05:48,400
- You hang out with Hayden?
148
00:05:48,503 --> 00:05:50,607
- Yeah, I do.
149
00:05:50,710 --> 00:05:52,572
- Why didn't I know that?
150
00:05:52,676 --> 00:05:55,227
- I don't know.
I thought you knew.
151
00:05:55,331 --> 00:05:57,055
- No, I would've
remembered that.
152
00:05:57,158 --> 00:06:00,538
- Uh, okay, my bad.
153
00:06:00,641 --> 00:06:03,676
- Your bad?
- Yeah.
154
00:06:03,779 --> 00:06:06,986
- Anyway, what's going
on with Fatima?
155
00:06:07,089 --> 00:06:10,710
- Okay, she was just in here
and she just went crazy.
156
00:06:10,814 --> 00:06:12,055
- Why?
157
00:06:12,158 --> 00:06:14,193
- Well she, uh, I don't know.
Something about Zac.
158
00:06:14,296 --> 00:06:16,607
and then she had a bat and
started hitting shit everywhere.
159
00:06:16,710 --> 00:06:19,124
And she even pointed
the bat at me.
160
00:06:19,227 --> 00:06:21,538
- Wait, is he okay?
161
00:06:21,641 --> 00:06:23,814
- Is he okay?
My...yeah, I don't know.
162
00:06:23,917 --> 00:06:26,607
His whole place is messed up.
163
00:06:26,710 --> 00:06:29,538
- Oh, okay, well thanks for
calling and telling me.
164
00:06:29,641 --> 00:06:30,883
I have to call her.
165
00:06:30,986 --> 00:06:33,055
- Okay, all right.
Hey, um...
166
00:06:35,607 --> 00:06:37,710
...dinner was great.
167
00:06:37,814 --> 00:06:41,193
- Yeah, dinner was
pretty great.
168
00:06:41,296 --> 00:06:44,676
- Can I come back over?
169
00:06:44,779 --> 00:06:46,710
- Gary.
- GARY: What?
170
00:06:46,814 --> 00:06:52,124
- I can't.
I have company.
171
00:06:52,227 --> 00:06:53,814
- Two dinners in one night.
172
00:06:53,917 --> 00:06:57,193
- Mm, just drinks
with Paris
173
00:06:57,296 --> 00:06:59,262
You remember him?
174
00:06:59,365 --> 00:07:01,296
- All right.
175
00:07:01,400 --> 00:07:04,952
Okay, um, can we
do lunch tomorrow?
176
00:07:05,055 --> 00:07:08,814
- Sure.
- Okay, um, talk to you later.
177
00:07:08,917 --> 00:07:11,469
- Okay, have a good night.
178
00:07:11,572 --> 00:07:15,434
- GARY: All right, you too.
Good night.
179
00:07:15,538 --> 00:07:18,607
- This shit ain't gonna work.
180
00:07:18,710 --> 00:07:20,193
Oh, Fatima.
181
00:07:22,607 --> 00:07:24,745
- [phone ringing]
182
00:07:24,848 --> 00:07:26,814
- FATIMA: Hey.
- Hi.
183
00:07:26,917 --> 00:07:28,469
- Is everything okay?
It's late.
184
00:07:28,572 --> 00:07:31,400
- Yes. Are you okay?
185
00:07:31,503 --> 00:07:33,607
- Yeah, I'm fine.
How can I help you?
186
00:07:33,710 --> 00:07:36,262
- Girl, don't play that
shit with me.
187
00:07:36,365 --> 00:07:38,952
- Shit.
Gary called you?
188
00:07:39,055 --> 00:07:41,365
- Yes, of course.
189
00:07:41,469 --> 00:07:43,331
- ♪
190
00:07:43,434 --> 00:07:45,848
- How does he know him?
191
00:07:45,952 --> 00:07:47,917
- You know how he
knows him like that.
192
00:07:48,021 --> 00:07:51,089
You introduced them.
- I don't like that.
193
00:07:51,193 --> 00:07:55,227
- Fatima, what I don't like is
you tearing up that man's house.
194
00:07:55,331 --> 00:07:58,021
- Yeah, my bad.
195
00:07:58,124 --> 00:07:59,779
- And what do you mean,
your bad?
196
00:07:59,883 --> 00:08:02,469
- Look, I thought he was
still messing with me.
197
00:08:02,572 --> 00:08:05,124
- Why, Fatima?
198
00:08:05,227 --> 00:08:07,124
- Zac got arrested.
199
00:08:07,227 --> 00:08:09,469
- What did he go to jail for?
What happened?
200
00:08:09,572 --> 00:08:12,883
- [sighs] I don't know.
I'm heading to see him now.
201
00:08:12,986 --> 00:08:14,883
- And you don't know
what it's about?
202
00:08:14,986 --> 00:08:18,745
- No, I don't. But he's out
and I'm going to see him now.
203
00:08:18,848 --> 00:08:20,400
- ANDI: Are you sure
you're okay?
204
00:08:20,503 --> 00:08:21,986
- Yes, I am.
205
00:08:22,089 --> 00:08:23,986
- Okay, well, keep me posted.
206
00:08:24,089 --> 00:08:25,158
- All right.
207
00:08:25,262 --> 00:08:28,158
I knew his ass
was gonna call you.
208
00:08:28,262 --> 00:08:33,400
- Yeah, he um, came over
for dinner and I, um,
209
00:08:33,503 --> 00:08:35,193
kicked him out.
210
00:08:35,296 --> 00:08:36,710
- Well, good for you.
211
00:08:36,814 --> 00:08:39,572
- Anyway, I wanna know more
about this Hayden thing.
212
00:08:39,676 --> 00:08:42,745
- [sighs] Me, too.
213
00:08:42,848 --> 00:08:46,021
- Don't worry.
It's gonna work out, okay?
214
00:08:46,124 --> 00:08:48,158
- Thank you.
215
00:08:48,262 --> 00:08:50,814
- I'm gonna go to bed.
I'll see you in the morning
216
00:08:50,917 --> 00:08:52,814
- All right. Good night.
217
00:08:52,917 --> 00:08:57,089
- Be safe. No more bats or guns.
- [sirens]
218
00:08:57,193 --> 00:08:59,089
- All right, girl.
I gotta go. I hear sirens.
219
00:08:59,193 --> 00:09:00,710
- ANDI: Okay.
220
00:09:05,193 --> 00:09:09,021
- ♪
221
00:09:09,124 --> 00:09:12,055
- FEMALE: ♪ I'm the queen, yeah,
they bowing down when I step ♪
222
00:09:12,158 --> 00:09:14,779
♪ On the scene, yeah
and you should get in line ♪
223
00:09:14,883 --> 00:09:17,779
♪ to kiss the ring, yeah,
'cause everybody knows ♪
224
00:09:17,883 --> 00:09:21,365
♪ That I'm the queen, yeah,
I'm the queen, yeah ♪
225
00:09:21,469 --> 00:09:24,158
♪ Didn't your mama teach you
how to act in front of royalty ♪
226
00:09:24,262 --> 00:09:27,089
♪ You can't trust anybody
'cause nobody got no loyalty ♪
227
00:09:27,193 --> 00:09:30,158
♪ Ain't nothing but a menace
I'm a blessing to society ♪
228
00:09:30,262 --> 00:09:33,055
♪ Stepping over peasants, no
you'll never get as high as me ♪
229
00:09:33,158 --> 00:09:35,365
♪ Freeze frames, snap it for
a keepsake ♪
230
00:09:35,469 --> 00:09:38,331
♪ A picture's worth 1,000 words
but mine says let them eat cake♪
231
00:09:38,434 --> 00:09:41,296
♪ Power, fame, and money is my
favorite type of three-way ♪
232
00:09:41,400 --> 00:09:44,883
♪ I'm just getting started,
baby I can do this all day, why♪
233
00:09:44,986 --> 00:09:46,400
♪ I'm the queen, yeah
234
00:09:46,503 --> 00:09:49,331
♪ They bowing down when I step
on the scene yeah ♪
235
00:09:49,434 --> 00:09:52,400
♪ And you should get in line to
kiss the ring yeah ♪
236
00:09:52,503 --> 00:09:55,262
♪ 'Cause everybody knows that
I'm the queen yeah ♪
237
00:09:55,365 --> 00:09:57,193
♪ I'm the queen yeah
238
00:09:57,296 --> 00:10:00,055
♪ Show me some respect when you
address me say your majesty ♪
239
00:10:00,158 --> 00:10:03,055
♪ Better learn your place 'cause
if you don't it'd be a travesty♪
240
00:10:03,158 --> 00:10:06,124
♪ Never one to lose my head I
roll up in a limousine ♪
241
00:10:06,227 --> 00:10:09,262
♪ Smile to your face and then I
send you to the guillotine ♪
242
00:10:09,365 --> 00:10:11,296
♪ Freeze frame, snap it for
a keepsake ♪
243
00:10:11,400 --> 00:10:14,331
♪ A picture's worth 1,000 words
but mine says let them eat cake♪
244
00:10:14,434 --> 00:10:17,296
♪ Power, fame, and money is my
favorite kind of three-way ♪
245
00:10:17,400 --> 00:10:21,365
♪ I'm just getting started baby
I can do this all day ♪
246
00:10:21,469 --> 00:10:23,917
- [laughter]
- Oh my God.
247
00:10:24,021 --> 00:10:26,055
I haven't had this much fun
in a long time.
248
00:10:26,158 --> 00:10:29,262
- You should have this much fun
every day.
249
00:10:29,365 --> 00:10:35,089
- You're so right.
You are so right.
250
00:10:35,193 --> 00:10:37,227
- All right, you wanna have
a drink? Another drink?
251
00:10:37,331 --> 00:10:40,400
- No, no, no, no.
I think I should go anyway.
252
00:10:40,503 --> 00:10:43,055
I have to go to work early
in the morning.
253
00:10:43,158 --> 00:10:45,710
- So it is just me who wants
to stay with you all night?
254
00:10:45,814 --> 00:10:47,538
- I'm sorry.
255
00:10:47,641 --> 00:10:49,434
- Okay.
256
00:10:49,538 --> 00:10:52,848
- Can we go now?
- Yes, let's go.
257
00:10:52,952 --> 00:10:57,262
Oh.
- [gasps]
258
00:10:57,365 --> 00:11:01,158
- Okay, you're drunk.
259
00:11:01,262 --> 00:11:03,434
- So are you.
260
00:11:03,538 --> 00:11:06,952
- I know.
I know.
261
00:11:07,055 --> 00:11:10,400
That's why I don't wanna do
anything I don't wanna do.
262
00:11:10,503 --> 00:11:12,021
- And I don't want you to.
263
00:11:12,124 --> 00:11:13,365
- SINGER: ♪ I'll keep on
pushing on ♪
264
00:11:13,469 --> 00:11:16,572
- Good.
I think you should take me home.
265
00:11:16,676 --> 00:11:19,262
- Okay
Let's go.
266
00:11:21,607 --> 00:11:23,883
You're not moving.
- Huh?
267
00:11:23,986 --> 00:11:27,952
- [laughs] I don't think you
want to go.
268
00:11:28,055 --> 00:11:31,710
- I don't.
- Well then, let's stay.
269
00:11:31,814 --> 00:11:34,365
- No, not here.
270
00:11:34,469 --> 00:11:38,641
- Ah, you want to go somewhere
that's more quiet?
271
00:11:38,745 --> 00:11:43,296
- I want...
- Okay, my place.
272
00:11:43,400 --> 00:11:44,814
- No, no, no.
273
00:11:44,917 --> 00:11:46,469
- SINGER: ♪ So tell me what
you wanna do ♪
274
00:11:46,572 --> 00:11:49,193
- I don't think I'll be able
to control myself there.
275
00:11:49,296 --> 00:11:52,710
- Okay, then we go
to your place?
276
00:11:52,814 --> 00:11:54,434
- That's not what I mean,
either.
277
00:11:54,538 --> 00:11:58,331
- Well, what do you want?
Tell me, woman.
278
00:11:58,434 --> 00:12:01,365
- Okay, okay. [giggles]
279
00:12:01,469 --> 00:12:06,089
Okay, you're right.
This is probably the best
280
00:12:06,193 --> 00:12:10,158
date I've ever been on
in my life.
281
00:12:10,262 --> 00:12:14,055
- Yes, Bayo for the win!
Did you hear that? [laughs]
282
00:12:14,158 --> 00:12:17,400
- Hold on, hold on, hold on.
283
00:12:17,503 --> 00:12:20,710
But I don't...I don't wanna
wake up in the morning
284
00:12:20,814 --> 00:12:23,262
thinking about how
I ruined it.
285
00:12:23,365 --> 00:12:26,055
- I completely understand.
We don't want that.
286
00:12:26,158 --> 00:12:30,124
- No, no we don't want
that, right?
287
00:12:30,227 --> 00:12:34,021
- Well, how about I take you
home and I say
288
00:12:34,124 --> 00:12:37,814
goodbye at the door?
289
00:12:37,917 --> 00:12:39,883
- I like that idea.
290
00:12:39,986 --> 00:12:43,365
- Okay.
Don't change your mind.
291
00:12:43,469 --> 00:12:45,917
Mm-hmm.
- Hmm-mm.
292
00:12:46,021 --> 00:12:47,952
I won't change my mind.
- Okay.
293
00:12:48,055 --> 00:12:49,469
I was hoping at least.
294
00:12:49,572 --> 00:12:51,158
- [laughter]
295
00:12:51,262 --> 00:12:53,021
- Come on, let's go.
- Okay, lead the way.
296
00:12:53,124 --> 00:12:54,641
- Are we moving?
- Yes, we're moving.
297
00:12:54,745 --> 00:12:56,400
Lead the way, lead the way.
298
00:12:56,503 --> 00:12:58,607
- That's the only way I know
how to do it.
299
00:12:58,710 --> 00:13:00,193
- Okay.
300
00:13:00,296 --> 00:13:06,158
- ♪
301
00:13:10,503 --> 00:13:11,814
- Zac?
302
00:13:11,917 --> 00:13:13,227
Hey.
- What's up?
303
00:13:13,331 --> 00:13:17,365
- Are you okay?
- I'm good. How are you?
304
00:13:17,469 --> 00:13:18,814
- What happened?
305
00:13:18,917 --> 00:13:20,227
- What happened to you?
306
00:13:20,331 --> 00:13:21,917
- That's besides the point.
Are you okay?
307
00:13:22,021 --> 00:13:23,779
- Hold on, hold on.
- No.
308
00:13:23,883 --> 00:13:27,607
- Let me just...
- Zac, stop. Seriously.
309
00:13:27,710 --> 00:13:29,227
- Here.
310
00:13:29,331 --> 00:13:32,124
- ♪
311
00:13:39,848 --> 00:13:41,952
- Wow.
- Yeah.
312
00:13:45,227 --> 00:13:47,158
- Okay...
- It's not my kid.
313
00:13:49,641 --> 00:13:51,331
- Really?
314
00:13:51,434 --> 00:13:53,607
- I'm serious.
315
00:13:53,710 --> 00:13:56,227
- How do you know that, Zac?
316
00:13:56,331 --> 00:13:59,296
- 'Cause I don't even
know this broad.
317
00:13:59,400 --> 00:14:01,434
- Really?
318
00:14:01,538 --> 00:14:03,331
- I'm serious.
319
00:14:03,434 --> 00:14:05,710
- So you...you've never met her?
320
00:14:05,814 --> 00:14:08,021
- I don't care how many
different ways you ask me
321
00:14:08,124 --> 00:14:12,055
the answer's gonna be no,
I don't know her.
322
00:14:12,158 --> 00:14:14,607
- Zac...
- What?
323
00:14:14,710 --> 00:14:17,193
- She can't just go to court
and claim this shit.
324
00:14:17,296 --> 00:14:19,296
- Clearly she can, 'cause that's
what she did.
325
00:14:19,400 --> 00:14:21,262
She crazy.
It's...I'm telling you,
326
00:14:21,365 --> 00:14:23,848
she probably heard I got money
327
00:14:23,952 --> 00:14:25,986
- Yeah, okay.
328
00:14:26,089 --> 00:14:28,538
- What?
You believe me, don't you?
329
00:14:33,331 --> 00:14:36,365
'Tima.
330
00:14:36,469 --> 00:14:38,986
[scoffs]
331
00:14:39,089 --> 00:14:40,538
- I do.
332
00:14:40,641 --> 00:14:42,710
- Good.
- Somewhat.
333
00:14:42,814 --> 00:14:44,710
- Why somewhat?
334
00:14:44,814 --> 00:14:47,917
- Zac, look, this kid is, what?
Three years old?
335
00:14:48,021 --> 00:14:50,227
- Exactly.
- Yeah, and you was a ho.
336
00:14:50,331 --> 00:14:54,296
Exactly.
And then you were with Karen.
337
00:14:54,400 --> 00:14:56,158
You could have easily ran
up on some stray
338
00:14:56,262 --> 00:14:58,917
and she couldn't find you.
339
00:14:59,021 --> 00:15:01,986
- That didn't happen.
340
00:15:02,089 --> 00:15:05,779
- So you were faithful
to Karen the whole time?
341
00:15:05,883 --> 00:15:09,572
- That didn't happen either,
but that's not my kid.
342
00:15:09,676 --> 00:15:10,952
- Well...
[scoffs]
343
00:15:11,055 --> 00:15:12,400
- Well, what?
344
00:15:12,503 --> 00:15:15,607
I would know if I have a
three-year-old kid, Fatima.
345
00:15:15,710 --> 00:15:20,089
- How would you know if you
were having sex for sport?
346
00:15:20,193 --> 00:15:24,158
- Okay, that did happen,
but there's no way.
347
00:15:26,193 --> 00:15:28,055
- Zac, there is a way.
348
00:15:28,158 --> 00:15:33,089
You just don't want it
to be a way.
349
00:15:33,193 --> 00:15:35,710
- Come on, 'Tima.
Come on.
350
00:15:35,814 --> 00:15:37,193
- Shit.
351
00:15:37,296 --> 00:15:39,952
- You mad?
- No, I'm pissed!
352
00:15:40,055 --> 00:15:42,193
- I didn't know.
That's not my kid!
353
00:15:42,296 --> 00:15:44,814
- Zac, not at you.
Shit.
354
00:15:44,917 --> 00:15:46,262
- Then what you mad at?
355
00:15:46,365 --> 00:15:50,917
- The shit I just did
to Hayden
356
00:15:51,021 --> 00:15:52,434
- What the -- did you
do to Hayden?
357
00:15:52,538 --> 00:15:54,572
- I just -- up his place
because I thought he was
358
00:15:54,676 --> 00:15:56,055
still messing with you.
359
00:15:56,158 --> 00:15:59,607
- [sighs] Come on, Fatima.
360
00:15:59,710 --> 00:16:02,883
You always just be
doing the most.
361
00:16:02,986 --> 00:16:04,400
- I know.
362
00:16:04,503 --> 00:16:09,158
- Come here. Come here.
Come here. Come here.
363
00:16:13,503 --> 00:16:16,952
Is this glass in your hair?
364
00:16:17,055 --> 00:16:19,331
- Yeah, about that.
365
00:16:19,434 --> 00:16:21,710
- Fatima, come on.
366
00:16:21,814 --> 00:16:23,572
- Look, it's been a long day,
all right?
367
00:16:23,676 --> 00:16:27,607
I just wanna go home
and take a shower.
368
00:16:27,710 --> 00:16:31,331
- But why you put the glass
in your pocket?
369
00:16:31,434 --> 00:16:34,365
- 'Cause it's evidence.
370
00:16:34,469 --> 00:16:38,400
- You...you do this
a lot, don't you?
371
00:16:38,503 --> 00:16:41,296
You are crazy.
Fine, fine.
372
00:16:41,400 --> 00:16:45,641
Just you don't gotta go home.
There's a shower here.
373
00:16:45,745 --> 00:16:48,503
- Yeah, well, as nice as this
place is coming along,
374
00:16:48,607 --> 00:16:52,434
I just don't wanna be
in all this dust.
375
00:16:52,538 --> 00:16:53,814
Take this.
376
00:16:53,917 --> 00:16:55,641
- Fine.
377
00:16:55,745 --> 00:16:57,641
I'll have Jake send me
some more guys
378
00:16:57,745 --> 00:17:02,296
I'll get the furniture moved in
and you can move in tomorrow
379
00:17:02,400 --> 00:17:04,296
- All right, I like that.
380
00:17:04,400 --> 00:17:07,021
- All right
You really leaving?
381
00:17:07,124 --> 00:17:09,676
- Yeah, it's late.
382
00:17:09,779 --> 00:17:11,503
- All right.
383
00:17:11,607 --> 00:17:13,952
I'm gonna keep working.
You off the chain.
384
00:17:14,055 --> 00:17:16,710
I'm gonna get some more
hours in and I'll come by later.
385
00:17:16,814 --> 00:17:19,745
- Yeah, you do that
with all these damn kids.
386
00:17:19,848 --> 00:17:22,124
- That's funny? That's funny?
- I ain't got none.
387
00:17:22,227 --> 00:17:25,814
- Yet. I'm potent, obviously
- Keep it up.
388
00:17:25,917 --> 00:17:27,745
- Keep playing with me.
Keep playing with me.
389
00:17:27,848 --> 00:17:29,331
- Mm-hmm.
- Go ahead.
390
00:17:29,434 --> 00:17:31,503
- All right.
- I'm gonna come by later, so...
391
00:17:31,607 --> 00:17:33,641
- Look, I'ma be asleep.
I gotta get up early.
392
00:17:33,745 --> 00:17:35,572
- What, I ain't gonna
wake you up.
393
00:17:35,676 --> 00:17:37,883
Just lay there,
I got the rest.
394
00:17:37,986 --> 00:17:40,089
- [laughs] I can't with you.
395
00:17:40,193 --> 00:17:44,193
- I do this. You really leaving?
- Yes, I'm about to go.
396
00:17:44,296 --> 00:17:45,607
- All right.
397
00:17:45,710 --> 00:17:50,434
- And, um, take a shower.
You smell like jail.
398
00:17:50,538 --> 00:17:51,848
- Yeah?
- Yeah.
399
00:17:51,952 --> 00:17:53,710
- You should be used to it.
- Yeah, you think
400
00:17:53,814 --> 00:17:56,572
I would be by now.
- Glass lady.
401
00:17:56,676 --> 00:17:58,262
Make sure you get rid
of the evidence.
402
00:17:58,365 --> 00:18:03,296
- I will.
Always do.
403
00:18:03,400 --> 00:18:07,434
- She always do.
Who am...who is this girl?
404
00:18:07,538 --> 00:18:09,158
I love her.
I just...I love her.
405
00:18:09,262 --> 00:18:11,676
She's crazy.
406
00:18:13,883 --> 00:18:15,779
- [crickets]
407
00:18:15,883 --> 00:18:20,055
- ♪
408
00:18:20,158 --> 00:18:21,710
- [sighing]
409
00:19:01,227 --> 00:19:03,434
- Get the -- out of here.
410
00:19:03,538 --> 00:19:06,158
- It's lonely out there.
- I don't give a --.
411
00:19:06,262 --> 00:19:08,296
- Just let me sleep with you.
412
00:19:08,400 --> 00:19:10,434
- So that you can put a gun
to my damn head?
413
00:19:10,538 --> 00:19:12,296
- No, so that I can hold you.
414
00:19:12,400 --> 00:19:13,883
- Que...
415
00:19:16,331 --> 00:19:18,917
- Come on, you know
this feels good.
416
00:19:19,021 --> 00:19:21,365
- Who do you think I am?
417
00:19:21,469 --> 00:19:24,883
- You're Maurice.
- No, really.
418
00:19:24,986 --> 00:19:28,400
Who do you think I am?
419
00:19:28,503 --> 00:19:30,952
- I don't get it.
420
00:19:31,055 --> 00:19:33,607
- You...you think that I'm one
of these dumb queens
421
00:19:33,710 --> 00:19:36,331
that's gonna let you use me?
422
00:19:36,434 --> 00:19:38,986
- No.
423
00:19:39,089 --> 00:19:41,227
- You must.
424
00:19:41,331 --> 00:19:42,710
- You a good man.
425
00:19:42,814 --> 00:19:45,572
- I am a lady.
- Stop playing.
426
00:19:45,676 --> 00:19:49,089
You got a good heart.
427
00:19:49,193 --> 00:19:51,434
- Thank you.
428
00:19:51,538 --> 00:19:57,193
- And, um, nobody has ever
talked to me like you did.
429
00:19:57,296 --> 00:20:01,365
Shit, all they ever saw was
some -- and opportunity
430
00:20:01,469 --> 00:20:04,538
But not you.
431
00:20:04,641 --> 00:20:06,572
- Don't make me regret it.
432
00:20:06,676 --> 00:20:12,193
- Even if you do, I'm still
gonna feel the same, Maurice.
433
00:20:12,296 --> 00:20:14,676
- Please just go in the
living room.
434
00:20:18,331 --> 00:20:21,676
- Maurice, I don't like
to be by myself.
435
00:20:21,779 --> 00:20:25,227
- Que, there are a lot of
people in jail.
436
00:20:25,331 --> 00:20:29,469
- [scoffs] You know what
I mean.
437
00:20:29,572 --> 00:20:34,365
- You're not alone.
I'm here. Calvin is here.
438
00:20:34,469 --> 00:20:37,676
You'll be fine.
439
00:20:37,779 --> 00:20:39,434
- But I like being close to you.
440
00:20:39,538 --> 00:20:44,021
- Que...
- Okay. Okay
441
00:20:44,124 --> 00:20:45,538
I don't wanna make you mad.
442
00:20:45,641 --> 00:20:49,331
- This is exactly what
you're doing.
443
00:20:49,434 --> 00:20:52,538
- Okay
444
00:20:52,641 --> 00:20:56,158
- Please go and find somewhere
else to go
445
00:20:56,262 --> 00:20:59,089
before the sun comes up.
446
00:20:59,193 --> 00:21:02,331
- Okay.
447
00:21:02,434 --> 00:21:06,158
- Get outta my room.
Go.
448
00:21:08,814 --> 00:21:10,469
- Fine.
449
00:21:28,607 --> 00:21:30,952
- Oh Lord, I gotta take another
cold shower.
450
00:21:31,055 --> 00:21:33,676
I just can't take it.
451
00:21:33,779 --> 00:21:38,227
Ooh, I can't take no more.
452
00:21:38,331 --> 00:21:40,607
- SINGER: ♪ Ah, ha, ha, ha
453
00:21:40,710 --> 00:21:46,503
♪ Ha, ha, ha, ha
454
00:21:46,607 --> 00:21:51,607
♪ Hm, hm, hm, hm
455
00:21:51,710 --> 00:21:54,503
♪ Change jingling in my
pocket reminds me chimes ♪
456
00:21:54,607 --> 00:21:56,572
♪ That's the sound you wanna
hear with happiness ♪
457
00:21:56,676 --> 00:21:59,331
♪ On your mind
- What the hell?
458
00:21:59,434 --> 00:22:01,538
- What?
- What are you doing here?
459
00:22:01,641 --> 00:22:03,538
- I opened up.
460
00:22:03,641 --> 00:22:05,193
- We don't open 'til 10.
461
00:22:05,296 --> 00:22:07,434
- I know that.
I came in early.
462
00:22:07,538 --> 00:22:09,227
- Oh, no, ma'am.
- What?
463
00:22:09,331 --> 00:22:12,641
- What is going on?
- Nothing. I can't do my job?
464
00:22:12,745 --> 00:22:15,572
- You never do, Pam.
465
00:22:15,676 --> 00:22:19,641
- Well, I just came in...
- To be nosy as hell. Yep.
466
00:22:19,745 --> 00:22:20,986
- And what is that...
467
00:22:21,089 --> 00:22:22,641
- Yep.
It means that you know that
468
00:22:22,745 --> 00:22:24,607
Aaron is coming to pick me up.
469
00:22:24,710 --> 00:22:26,538
- And how would I know that?
470
00:22:26,641 --> 00:22:28,262
- I don't know, but you do.
471
00:22:28,365 --> 00:22:31,607
- Oh, but I didn't.
- Yeah, okay.
472
00:22:31,710 --> 00:22:33,883
- But I do have some hot tea
to serve.
473
00:22:33,986 --> 00:22:36,434
- Pam, it's too early
for all that.
474
00:22:36,538 --> 00:22:39,814
- That woman arrested Zac.
475
00:22:39,917 --> 00:22:42,262
- What?
- Yeah, girl.
476
00:22:42,365 --> 00:22:43,710
- For what?
477
00:22:43,814 --> 00:22:46,021
- I don't know.
That's why I came in early.
478
00:22:46,124 --> 00:22:47,365
I was hoping you did.
479
00:22:47,469 --> 00:22:49,227
- No, I don't.
Why would I know that?
480
00:22:49,331 --> 00:22:52,227
- I thought he would have
called you to bail him out.
481
00:22:52,331 --> 00:22:53,745
- No, he didn't.
482
00:22:53,848 --> 00:22:56,607
I'm sure Fatima
took care of that
483
00:22:56,710 --> 00:22:58,676
- Oh, whatever.
Ain't that crazy?
484
00:22:58,779 --> 00:23:00,262
- Yeah, Pam, it is.
485
00:23:00,365 --> 00:23:01,710
- I wonder what he did.
486
00:23:01,814 --> 00:23:03,538
- I don't know.
487
00:23:03,641 --> 00:23:06,089
- Damn, Zac.
He better get a lawyer.
488
00:23:06,193 --> 00:23:07,641
- Pam!
489
00:23:09,986 --> 00:23:11,883
- Hey, Aaron.
- Hey, Pam.
490
00:23:11,986 --> 00:23:14,055
- You look nice.
- Thank you.
491
00:23:14,158 --> 00:23:16,883
- You keeps a tight ass
shirt on.
492
00:23:16,986 --> 00:23:18,917
- Wow.
- So where y'all going?
493
00:23:19,021 --> 00:23:20,538
- Pam?
494
00:23:20,641 --> 00:23:22,676
- See, that's why I
keep my mouth shut.
495
00:23:22,779 --> 00:23:24,434
- Yes, please do.
Oh, no, no, no, no.
496
00:23:24,538 --> 00:23:27,538
Pam? Pam?
Go work in the back, okay?
497
00:23:27,641 --> 00:23:29,089
- Bye.
498
00:23:29,193 --> 00:23:31,365
- Bye.
499
00:23:31,469 --> 00:23:34,469
- You ready?
- Yeah Yeah, I am.
500
00:23:34,572 --> 00:23:37,745
Look, I don't want you to
get your hopes up.
501
00:23:37,848 --> 00:23:39,296
- I don't understand.
502
00:23:39,400 --> 00:23:41,503
- There's no way that it's...
503
00:23:41,607 --> 00:23:44,883
- Karen, I did the math.
- And I looked at it.
504
00:23:44,986 --> 00:23:47,814
- Okay. Science is science.
- okay, but I'm saying...
505
00:23:47,917 --> 00:23:49,089
I know...
506
00:23:49,193 --> 00:23:52,503
- Can we just go and see
what she tells us?
507
00:23:52,607 --> 00:23:56,848
- Okay.
Now, look, thank you
508
00:23:56,952 --> 00:23:58,848
for coming to pick me up.
509
00:23:58,952 --> 00:24:01,814
- Of course. I'm with you.
510
00:24:03,745 --> 00:24:05,434
- Thank you.
511
00:24:05,538 --> 00:24:07,676
- You know that, right?
512
00:24:07,779 --> 00:24:10,538
- Yeah, I do.
513
00:24:10,641 --> 00:24:14,952
- Karen, I'm with you, okay,
all the way.
514
00:24:18,296 --> 00:24:21,021
- Thank you.
- Yeah.
515
00:24:21,124 --> 00:24:22,607
- Let's go.
516
00:24:22,710 --> 00:24:25,158
- Okay.
517
00:24:25,262 --> 00:24:27,089
- Where's my purse? Oh.
518
00:24:42,745 --> 00:24:44,848
- You have got to
be kidding me.
519
00:24:44,952 --> 00:24:50,710
- ♪
520
00:24:57,745 --> 00:25:01,503
- [phone ringing]
521
00:25:01,607 --> 00:25:03,469
- Hello?
- Hey, girl.
522
00:25:03,572 --> 00:25:05,262
- DANNI: Hey.
523
00:25:05,365 --> 00:25:06,848
- Why does your voice
sound like that?
524
00:25:06,952 --> 00:25:09,193
- It's early. [clears throat]
525
00:25:09,296 --> 00:25:12,021
- Oh, [scoffs] thought I was
talking to a damn man.
526
00:25:12,124 --> 00:25:14,021
- Shut the -- up, Andi.
What do you want?
527
00:25:14,124 --> 00:25:18,365
- I'm sorry. Good morning.
Wake up.
528
00:25:18,469 --> 00:25:21,883
- I'm up.
I'm up.
529
00:25:21,986 --> 00:25:25,262
- I'm sending you something.
530
00:25:25,365 --> 00:25:27,883
- What?
531
00:25:27,986 --> 00:25:30,848
- Is that...
- El Fuego?
532
00:25:30,952 --> 00:25:33,883
- ANDI: Uh-huh, I knew
that was him.
533
00:25:33,986 --> 00:25:37,021
- Mm-hmm, so the stripper is
an electrical technician.
534
00:25:37,124 --> 00:25:38,331
Cool.
535
00:25:38,434 --> 00:25:40,710
- Maybe he's trying to pay his
way through school.
536
00:25:40,814 --> 00:25:44,365
- Girl, we went to the
same college.
537
00:25:44,469 --> 00:25:46,848
- That's right. [laughs]
538
00:25:46,952 --> 00:25:49,952
- And he graduated with a
degree is computer science.
539
00:25:50,055 --> 00:25:51,952
- So this is legit?
540
00:25:52,055 --> 00:25:53,607
- I don't know, maybe.
541
00:25:53,710 --> 00:25:56,883
I just don't know why he's
shaking that ass for change
542
00:25:56,986 --> 00:26:00,745
- Hm, maybe he's trying to
get outta the business.
543
00:26:00,848 --> 00:26:03,538
- It's all stupid to me,
so I don't know.
544
00:26:03,641 --> 00:26:06,917
- Mm, girl, you used to love
yourself some him.
545
00:26:07,021 --> 00:26:11,089
- Yeah, but I just...
I don't know.
546
00:26:11,193 --> 00:26:14,124
You can't do better with
your life, really?
547
00:26:14,227 --> 00:26:15,952
- Women do it all
the time, Danni.
548
00:26:16,055 --> 00:26:19,021
- Different.
Completely different.
549
00:26:19,124 --> 00:26:22,434
- Okay.
Here comes the double standards.
550
00:26:22,538 --> 00:26:26,710
- Okay, so you're doing this
because you...mm, mm-hmm...
551
00:26:26,814 --> 00:26:29,158
yeah, no, I get it.
I got it.
552
00:26:29,262 --> 00:26:30,331
- ANDI: Okay.
553
00:26:30,434 --> 00:26:33,400
- Just call the company,
have him come out
554
00:26:33,503 --> 00:26:35,883
- I think I will.
555
00:26:35,986 --> 00:26:39,021
- Okay.
- ANDI: He was pretty smart.
556
00:26:39,124 --> 00:26:40,745
- No, he's just pretty.
557
00:26:40,848 --> 00:26:42,572
- Okay, I'm gonna see if he
can come
558
00:26:42,676 --> 00:26:45,848
after I get off of work.
559
00:26:45,952 --> 00:26:48,710
- Andi, you really...
you really think Gary's
560
00:26:48,814 --> 00:26:50,296
spying on you?
561
00:26:50,400 --> 00:26:54,469
- It's only one way
to find out.
562
00:26:54,572 --> 00:26:57,055
- Okay, that's true.
563
00:26:57,158 --> 00:26:59,331
- Okay, I'll talk to you
later, girl.
564
00:26:59,434 --> 00:27:00,848
- All right.
- Okay.
565
00:27:00,952 --> 00:27:04,262
Oh, and thanks so much
for the good advice.
566
00:27:04,365 --> 00:27:05,814
- You betcha.
567
00:27:05,917 --> 00:27:08,021
- Mm-hmm, I love you, girl.
568
00:27:08,124 --> 00:27:10,779
- All right. Oh, Andi.
- ANDI: What's up?
569
00:27:10,883 --> 00:27:13,124
- We really need to talk
about Karen.
570
00:27:13,227 --> 00:27:16,055
- Oh, I know.
She came over.
571
00:27:16,158 --> 00:27:18,607
- All right, so me, you,
and Sabrina get together,
572
00:27:18,710 --> 00:27:20,227
figure something out.
573
00:27:20,331 --> 00:27:21,607
- Perfect.
Do you wanna do lunch
574
00:27:21,710 --> 00:27:24,917
at my office or do you wanna
do dinner at my house?
575
00:27:25,021 --> 00:27:28,538
- Yeah, yeah, let's do lunch.
I'll let her know.
576
00:27:28,641 --> 00:27:30,365
- Great.
I'll see you soon.
577
00:27:30,469 --> 00:27:32,607
- All right.
Bye.
578
00:27:32,710 --> 00:27:38,572
- ♪
579
00:27:53,710 --> 00:27:55,814
- Get up!
- Maurice!
580
00:27:55,917 --> 00:28:01,021
Maurice!
- Get up! Get up, seamen,
581
00:28:01,124 --> 00:28:03,262
get up!
- Maurice! Maurice!
582
00:28:03,365 --> 00:28:05,365
Stop it! You're up here trying
583
00:28:05,469 --> 00:28:07,400
to wake him up, you end up
waking up the
584
00:28:07,503 --> 00:28:10,676
whole damn building.
- I don't give a damn.
585
00:28:10,779 --> 00:28:15,572
- Shit.
- Get up! Get up!
586
00:28:17,641 --> 00:28:19,745
- QUE: I'm up, I'm up.
587
00:28:19,848 --> 00:28:21,986
- Good!
588
00:28:22,089 --> 00:28:23,503
Up and out.
589
00:28:26,158 --> 00:28:28,158
You got to get on
outta here now.
590
00:28:28,262 --> 00:28:29,745
- Where I'm gonna go?
591
00:28:29,848 --> 00:28:31,883
- I don't know and I
don't care.
592
00:28:31,986 --> 00:28:33,572
But I have to go to work.
593
00:28:33,676 --> 00:28:35,469
- Okay, I'm just gonna stay
on the porch
594
00:28:35,572 --> 00:28:37,676
- No, ma'am, mm-mm.
You ain't gonna break
595
00:28:37,779 --> 00:28:39,400
in here no more.
- I won't do that.
596
00:28:39,503 --> 00:28:42,503
- You gotta find somewhere else
to stay, Pooks.
597
00:28:42,607 --> 00:28:45,124
- Maurice, I know.
But I don't have nobody.
598
00:28:45,227 --> 00:28:49,503
- Too bad.
Too bad.
599
00:28:49,607 --> 00:28:52,158
- Okay, how 'bout this?
I'm supposed to be here
600
00:28:52,262 --> 00:28:55,400
from 6:00PM to 8:00AM.
How 'bout I just come back here
601
00:28:55,503 --> 00:28:57,572
during that time?
- MAURICE: Calvin.
602
00:28:57,676 --> 00:28:59,158
- What?
603
00:28:59,262 --> 00:29:01,676
- Is this bitch deaf?
604
00:29:01,779 --> 00:29:03,779
- Shit, I think we're all deaf
after you banging
605
00:29:03,883 --> 00:29:06,434
them damn pots and pans.
606
00:29:06,538 --> 00:29:07,710
- Up and out.
607
00:29:10,296 --> 00:29:11,952
- Okay, fine.
- Thank you.
608
00:29:12,055 --> 00:29:15,055
Your shit is at the door.
609
00:29:15,158 --> 00:29:17,193
- Okay, but I'm gonna
be outside.
610
00:29:17,296 --> 00:29:20,503
- --.
Buh-bye, Que.
611
00:29:34,814 --> 00:29:36,365
What?
612
00:29:36,469 --> 00:29:38,503
- Shit. [laughs]
613
00:29:38,607 --> 00:29:40,883
- What?
614
00:29:40,986 --> 00:29:42,538
- I mean, you gotta admit
it's kinda funny.
615
00:29:42,641 --> 00:29:44,848
I mean, the -- is like
a stray cat.
616
00:29:44,952 --> 00:29:47,503
- And you're the one who
let him stay.
617
00:29:47,607 --> 00:29:50,503
- Yeah, for a night.
618
00:29:50,607 --> 00:29:54,089
- Well, he came in my
room last night.
619
00:29:54,193 --> 00:29:57,538
- Did he?
- Yes. Did he come in yours?
620
00:29:57,641 --> 00:30:00,365
- Shit, I wish he would.
621
00:30:00,469 --> 00:30:05,124
- Quite convincing, Kyle.
It's nasty.
622
00:30:05,227 --> 00:30:08,883
- You know what?
I can't with you.
623
00:30:08,986 --> 00:30:10,917
- It's okay.
It's okay if you want him
624
00:30:11,021 --> 00:30:12,814
in your room.
625
00:30:12,917 --> 00:30:14,814
- Don't you have to
go to work?
626
00:30:14,917 --> 00:30:17,296
- Yeah.
- KYLE: When?
627
00:30:17,400 --> 00:30:20,365
- Um, whenever I'm done
making you miserable.
628
00:30:20,469 --> 00:30:21,676
- Shit.
629
00:30:21,779 --> 00:30:24,296
- And I'm gonna keep banging
these pans, bitch.
630
00:30:31,262 --> 00:30:33,503
- Take your ass to work!
631
00:30:42,365 --> 00:30:43,883
- I gotta find my own place.
632
00:30:43,986 --> 00:30:48,572
- ♪
633
00:30:50,848 --> 00:30:52,400
- [knocking]
634
00:30:52,503 --> 00:30:56,055
- SABRINA: Danni.
635
00:30:56,158 --> 00:30:58,055
- [sighs]
- [knocking]
636
00:30:58,158 --> 00:31:00,676
- SABRINA: Danni, wake up!
637
00:31:00,779 --> 00:31:03,089
- No. No.
638
00:31:06,986 --> 00:31:09,676
- Hello.
639
00:31:09,779 --> 00:31:11,572
- Shit.
640
00:31:11,676 --> 00:31:13,262
- Are you up?
641
00:31:13,365 --> 00:31:15,676
- I'm getting ready for work.
It's early.
642
00:31:15,779 --> 00:31:17,193
- I know.
643
00:31:19,917 --> 00:31:23,021
Wake up.
- I'm up.
644
00:31:23,124 --> 00:31:24,883
- So why didn't you
answer your phone?
645
00:31:24,986 --> 00:31:26,503
- I'm trying to get ready
for work.
646
00:31:26,607 --> 00:31:28,365
- You're not trying to
get ready for work.
647
00:31:28,469 --> 00:31:32,021
So I came here to tell you
about last night
648
00:31:32,124 --> 00:31:33,917
- Okay, girl, don't talk to me
about Calvin.
649
00:31:34,021 --> 00:31:35,641
I'm not talking about
panty man.
650
00:31:35,745 --> 00:31:38,469
- I'm not talking about
the p...Calvin.
651
00:31:38,572 --> 00:31:41,572
I'm not talking about Calvin.
652
00:31:41,676 --> 00:31:44,848
I wanted to tell you
that you were wrong.
653
00:31:44,952 --> 00:31:47,055
- Okay, I know.
I'm sorry.
654
00:31:47,158 --> 00:31:49,055
- But you were right, too.
655
00:31:49,158 --> 00:31:52,469
- Right about?
656
00:31:52,572 --> 00:31:54,986
- I had so much fun last night.
657
00:31:55,089 --> 00:31:56,607
- Okay, really?
- Mm-hmm.
658
00:31:56,710 --> 00:31:58,814
Yes, he was a breath
of fresh air.
659
00:31:58,917 --> 00:32:00,434
- I'm sure he was.
660
00:32:00,538 --> 00:32:03,434
- I'm so glad that I listened
to you and I gave him a chance
661
00:32:03,538 --> 00:32:05,089
- Did you give him
a [inaudible]?
662
00:32:05,193 --> 00:32:09,503
- No, no, no, no.
Hmm-mm.
663
00:32:09,607 --> 00:32:13,641
But I didn't want the
night to end.
664
00:32:13,745 --> 00:32:15,572
- Well, you should have
gave him some.
665
00:32:15,676 --> 00:32:17,227
- Stop it, Danni.
666
00:32:17,331 --> 00:32:21,469
I was just coming by to
tell you you were right, okay?
667
00:32:21,572 --> 00:32:23,434
- Are you seeing him again?
668
00:32:23,538 --> 00:32:27,055
- Hm, if he calls
and asks.
669
00:32:27,158 --> 00:32:28,986
- What about panty man,
Calvin?
670
00:32:29,089 --> 00:32:31,883
Calvin, what about Calvin?
- SABRINA: I don't know, girl.
671
00:32:31,986 --> 00:32:34,089
- Okay, good, 'cause I really
don't wanna talk about that.
672
00:32:34,193 --> 00:32:35,434
- SABRINA: Nobody does.
673
00:32:35,538 --> 00:32:39,089
- I'm glad you know.
I'm glad you know.
674
00:32:39,193 --> 00:32:41,193
- It's just been so hard
since I met him.
675
00:32:41,296 --> 00:32:44,400
I just...relationships shouldn't
be that hard.
676
00:32:44,503 --> 00:32:46,434
- That's how I feel about me
and Preston.
677
00:32:46,538 --> 00:32:49,676
It's a lot.
678
00:32:49,779 --> 00:32:53,607
- Well...no, no, no, you let
that one go.
679
00:32:53,710 --> 00:32:56,055
- Excuse me?
680
00:32:56,158 --> 00:32:57,710
- He's a good man.
681
00:32:57,814 --> 00:33:02,227
- So? He doesn't understand me.
We don't have enough in common.
682
00:33:02,331 --> 00:33:04,158
- Okay.
683
00:33:04,262 --> 00:33:06,503
- All right, and I didn't
let anything go.
684
00:33:06,607 --> 00:33:10,227
I...it takes two to tango
first of all.
685
00:33:10,331 --> 00:33:12,158
But I'm stepping back from it,
you know,
686
00:33:12,262 --> 00:33:14,469
giving it some room to breathe
687
00:33:14,572 --> 00:33:16,607
- Yeah, okay, you messed
that one up.
688
00:33:16,710 --> 00:33:18,400
- Okay, I won't expect you
to understand.
689
00:33:18,503 --> 00:33:19,676
You don't have healthy
boundaries seeing as how
690
00:33:19,779 --> 00:33:21,814
you just walked in my door.
How can I help you?
691
00:33:21,917 --> 00:33:23,710
Did you come to aggravate me.
- I have your keys! No.
692
00:33:23,814 --> 00:33:25,572
And I was just trying to tell
you that you were right
693
00:33:25,676 --> 00:33:26,779
I know how much you love
hearing that.
694
00:33:26,883 --> 00:33:29,158
That's it, my work is done.
- Okay.
695
00:33:29,262 --> 00:33:31,676
- I'm going to work now.
- See you later.
696
00:33:31,779 --> 00:33:33,710
- I will see you later.
- DANNI: Oh, wait.
697
00:33:33,814 --> 00:33:34,917
- Hm?
- We gotta go to
698
00:33:35,021 --> 00:33:37,469
Andi's for lunch.
We need to talk about Karen.
699
00:33:37,572 --> 00:33:41,917
- Is she okay?
- No, she's not great.
700
00:33:42,021 --> 00:33:43,952
- Zac?
- Yeah.
701
00:33:44,055 --> 00:33:45,124
- SABRINA: Okay.
- Okay.
702
00:33:45,227 --> 00:33:46,124
- SABRINA: Okay.
- All right.
703
00:33:46,227 --> 00:33:47,365
- All right.
- See you later.
704
00:33:47,469 --> 00:33:50,124
- I'll talk to you later.
- I like your boots.
705
00:33:50,227 --> 00:33:51,676
- SABRINA: Thank you!
706
00:33:51,779 --> 00:33:53,193
- I'ma take 'em.
707
00:34:00,952 --> 00:34:05,089
- [knocking]
- Come in.
708
00:34:05,193 --> 00:34:07,917
- Hey.
- What's up?
709
00:34:08,021 --> 00:34:10,469
- How are you?
- I'm good. How you doing?
710
00:34:10,572 --> 00:34:14,055
- Chilling.
Sup?
711
00:34:14,158 --> 00:34:16,055
- Like the place.
712
00:34:16,158 --> 00:34:17,365
- It's coming together nice,
right?
713
00:34:17,469 --> 00:34:18,848
- Yeah, this is real nice.
714
00:34:18,952 --> 00:34:23,296
- You see that?
It's called a sconce.
715
00:34:23,400 --> 00:34:25,952
You ever seen a sconce
before?
716
00:34:26,055 --> 00:34:27,572
- No.
717
00:34:27,676 --> 00:34:30,469
- Stick with me, baby.
I'll keep you cultured.
718
00:34:30,572 --> 00:34:33,365
- Yeah, those are pretty modern,
but I like the ones
719
00:34:33,469 --> 00:34:37,124
from the Baroque period.
720
00:34:37,227 --> 00:34:40,503
- You know about sconces?
- Yeah.
721
00:34:40,607 --> 00:34:45,055
- You right. You white.
You would know what a sconce is.
722
00:34:45,158 --> 00:34:46,745
- Really?
- What's up?
723
00:34:46,848 --> 00:34:48,089
Come on, man.
724
00:34:48,193 --> 00:34:50,296
- Look, you need some help?
725
00:34:50,400 --> 00:34:53,055
- Uh, duh, I'm trying to
move in here. What's up?
726
00:34:53,158 --> 00:34:55,779
- What you need me to do?
727
00:34:55,883 --> 00:34:58,745
- Look, look, look.
Look how the tables have turned.
728
00:34:58,848 --> 00:35:01,400
You knocking on my door.
I know you ain't come by here
729
00:35:01,503 --> 00:35:04,848
to help me with no boxes.
- No, look, I did, I did.
730
00:35:04,952 --> 00:35:06,331
- It's Danni, huh?
731
00:35:06,434 --> 00:35:09,434
- No, it's not Danni.
732
00:35:09,538 --> 00:35:11,710
- Look at your face.
It's...you can't even lie.
733
00:35:11,814 --> 00:35:14,469
Lies is coming out your eyes.
What's up? What's up?
734
00:35:14,572 --> 00:35:16,745
Talk to me. You been doing what
I told you to do, right?
735
00:35:16,848 --> 00:35:20,883
- Yeah, I have.
And so far...
736
00:35:20,986 --> 00:35:23,365
- What? So far what?
737
00:35:23,469 --> 00:35:26,572
- I really think it's just
been making her mad.
738
00:35:26,676 --> 00:35:29,331
- So? What's the problem?
739
00:35:29,434 --> 00:35:30,917
She's supposed to be mad.
740
00:35:31,021 --> 00:35:33,848
She's supposed to realize you
got mad options.
741
00:35:33,952 --> 00:35:36,745
- I don't know, Zac.
Danni doesn't seem to be moved
742
00:35:36,848 --> 00:35:39,883
by this stuff at all.
- You see, that's your problem.
743
00:35:39,986 --> 00:35:42,814
You care too much
what Danni is moved by.
744
00:35:42,917 --> 00:35:44,848
Look at your face.
You come in here frowning,
745
00:35:44,952 --> 00:35:47,572
talking about sconces.
Come on, bro.
746
00:35:47,676 --> 00:35:50,572
She gotta know you got moves.
And you willing to use
747
00:35:50,676 --> 00:35:52,641
those moves on other chicks
It's that simple, bro.
748
00:35:52,745 --> 00:35:54,124
- Yeah, but I feel bad.
749
00:35:54,227 --> 00:35:56,469
I mean, they're really
nice girls, but all I'm doing
750
00:35:56,572 --> 00:35:59,124
is using 'em when I want
Danni.
751
00:35:59,227 --> 00:36:00,710
- That's fair.
That's...that's fair
752
00:36:00,814 --> 00:36:02,710
I don't want you to
use no girls.
753
00:36:02,814 --> 00:36:05,917
- On top of all that,
Karen was on to me.
754
00:36:08,227 --> 00:36:09,469
- That's my fault,
I shoulda...
755
00:36:09,572 --> 00:36:11,158
Karen gonna be on you.
One thing Karen...
756
00:36:11,262 --> 00:36:12,572
- [knocking]
757
00:36:12,676 --> 00:36:15,469
- Come in.
Karen gonna be on you for sure.
758
00:36:15,572 --> 00:36:16,952
- Yeah.
- Shit.
759
00:36:17,055 --> 00:36:19,779
- You seen me, right?
I thought you was the movers.
760
00:36:19,883 --> 00:36:21,296
- They coming today?
- Yeah.
761
00:36:21,400 --> 00:36:24,227
This is...oh, this is Preston.
- Hey.
762
00:36:24,331 --> 00:36:26,021
- Hey.
- This is Jake.
763
00:36:26,124 --> 00:36:28,676
- Look, I'm gonna get some of
these boxes moved.
764
00:36:28,779 --> 00:36:31,296
It was good to meet you.
- You, too.
765
00:36:31,400 --> 00:36:33,227
- Watch my...watch my...
stay off here.
766
00:36:33,331 --> 00:36:36,400
Fragile.
Spend money on this.
767
00:36:36,503 --> 00:36:39,676
Ain't a cow.
768
00:36:39,779 --> 00:36:41,400
- This place is really
coming together.
769
00:36:41,503 --> 00:36:43,710
- It is, right?
770
00:36:43,814 --> 00:36:45,641
You half white.
You know what a sconce is?
771
00:36:45,745 --> 00:36:47,952
- Man, you gonna stop
that shit.
772
00:36:48,055 --> 00:36:49,814
- You don't know what
a sconce is.
773
00:36:49,917 --> 00:36:53,089
- So, uh, how'd last night go?
774
00:36:53,193 --> 00:36:54,503
- It was fine.
775
00:36:54,607 --> 00:36:56,469
- Did you tell her?
776
00:36:56,572 --> 00:36:57,986
- Yeah, I told her.
777
00:37:00,296 --> 00:37:03,193
- She was cool with it?
778
00:37:03,296 --> 00:37:06,572
- Bro, I told you yesterday.
It's easy with Fatima
779
00:37:06,676 --> 00:37:09,331
as long as I'm honest
and upfront,
780
00:37:09,434 --> 00:37:13,055
everything be smooth.
Told you, bro.
781
00:37:13,158 --> 00:37:15,986
- We gotta all hang out.
782
00:37:16,089 --> 00:37:17,607
- We...we...we who?
783
00:37:17,710 --> 00:37:19,641
- Me, you, her, and my girl.
784
00:37:19,745 --> 00:37:21,641
Maybe some of that will
rub off on my lady.
785
00:37:21,745 --> 00:37:23,469
- Oh, you said your girl.
You're lucky.
786
00:37:23,572 --> 00:37:25,227
I got nervous for a minute.
- [laughter]
787
00:37:25,331 --> 00:37:27,676
- Nah, if only it worked
that way.
788
00:37:27,779 --> 00:37:29,434
Every man should be so lucky.
789
00:37:29,538 --> 00:37:31,400
- Yeah, you're right about
that.
790
00:37:31,503 --> 00:37:33,814
- What brings you by?
791
00:37:33,917 --> 00:37:36,641
- What are you talking about?
We got our lesson today.
792
00:37:36,745 --> 00:37:40,296
- A what?
- About the SEC and Bolinesta.
793
00:37:40,400 --> 00:37:42,745
I gotta fill you in on all...
794
00:37:42,848 --> 00:37:44,676
Bro, we just talked about
this last night.
795
00:37:44,779 --> 00:37:47,952
- My bad, father.
My bad.
796
00:37:48,055 --> 00:37:50,676
I was working all last night.
I didn't get no sleep.
797
00:37:50,779 --> 00:37:52,848
- Look, I hear you.
- ZAC: Cut me a break.
798
00:37:52,952 --> 00:37:56,124
- I mean, you wanna do it now?
I can come back after lunch.
799
00:37:56,227 --> 00:37:59,883
- I got Preston upstair...
800
00:37:59,986 --> 00:38:02,814
All right, all right, um,
you know, let's just do it now.
801
00:38:02,917 --> 00:38:04,538
I don't wanna wait.
Just do it now.
802
00:38:04,641 --> 00:38:06,296
- Okay.
803
00:38:06,400 --> 00:38:08,745
- You really think the SEC
gonna be on me like that?
804
00:38:08,848 --> 00:38:11,710
- Look, you can never be
100% sure,
805
00:38:11,814 --> 00:38:14,400
but it's better to be safe
than sorry.
806
00:38:14,503 --> 00:38:18,089
- All right.
Um, where do we start?
807
00:38:18,193 --> 00:38:20,779
- I got a bunch of charts,
files, and stuff we'll go over.
808
00:38:20,883 --> 00:38:22,124
- Charts?
You sound like a teacher.
809
00:38:22,227 --> 00:38:24,331
- It'll be all right, man.
Calm your ass down.
810
00:38:24,434 --> 00:38:26,055
- Fine, fine.
Let me...let me put
811
00:38:26,158 --> 00:38:28,227
this stuff back, 'cause I'm
trying to look at my...
812
00:38:28,331 --> 00:38:30,158
do you see these jars?
- Yeah, man. Come on.
813
00:38:30,262 --> 00:38:32,917
- These are imported.
- Yeah, I know. Let's roll.
814
00:38:33,021 --> 00:38:34,331
- From Buckhead.
815
00:38:41,538 --> 00:38:47,745
- ♪
816
00:38:47,952 --> 00:38:50,572
- Hey.
817
00:38:50,676 --> 00:38:52,641
- What?
- I need to talk to you.
818
00:38:52,745 --> 00:38:56,055
- No, you don't.
- Actually, I do.
819
00:38:56,158 --> 00:38:58,710
- Well, if I stand here,
the first words that better
820
00:38:58,814 --> 00:39:01,365
fall from your lips better
be, I'm sorry.
821
00:39:01,469 --> 00:39:02,986
- What?
- Yes.
822
00:39:03,089 --> 00:39:06,434
- Okay, you know you did me
a favor last night, right?
823
00:39:06,538 --> 00:39:07,986
- Oh yeah, how?
824
00:39:08,089 --> 00:39:10,745
- You know all your ranting
and raving with the bat?
825
00:39:10,848 --> 00:39:13,607
Yeah, I got all that on video.
826
00:39:13,710 --> 00:39:15,331
- Good for you, --.
What you want, a cookie?
827
00:39:15,434 --> 00:39:16,745
- Yeah, that'd be
great, actually.
828
00:39:16,848 --> 00:39:18,158
- Yeah, keep it up, Hayden.
829
00:39:18,262 --> 00:39:20,814
- Whoa, whoa, whoa.
Where you think you're going?
830
00:39:20,917 --> 00:39:24,158
- To work.
- No, no you're not.
831
00:39:24,262 --> 00:39:27,193
- Okay, so you wanna tell me
where I am going?
832
00:39:27,296 --> 00:39:29,055
- With those men.
833
00:39:29,158 --> 00:39:31,986
- [laughs] Oh, so you're
having me arrested?
834
00:39:32,089 --> 00:39:34,848
- Oh, yeah. Yeah,
I'm pressing major charges.
835
00:39:34,952 --> 00:39:36,469
- Okay.
- And I'm gonna get
836
00:39:36,572 --> 00:39:38,745
a restraining order.
- Okay.
837
00:39:38,848 --> 00:39:41,296
- And I'm definitely getting
your ass fired.
838
00:39:41,400 --> 00:39:42,676
- You do you.
839
00:39:42,779 --> 00:39:44,641
- See, how can we work in
the same building
840
00:39:44,745 --> 00:39:46,676
if you can't be within
50 feet of me?
841
00:39:46,779 --> 00:39:49,124
- Hmm.
Why do I feel like there's
842
00:39:49,227 --> 00:39:52,055
an unless coming?
- What do you mean?
843
00:39:52,158 --> 00:39:54,503
- I'm gonna do all this
unless you...
844
00:39:54,607 --> 00:39:57,434
- Oh, nah.
There's no unless.
845
00:39:57,538 --> 00:39:59,952
I"m just gonna show you how
the legal system works.
846
00:40:00,055 --> 00:40:01,262
- Okay.
847
00:40:01,365 --> 00:40:03,710
- See, you can't do all the
shit that you do and just
848
00:40:03,814 --> 00:40:05,262
expect to get away with it.
849
00:40:05,365 --> 00:40:07,745
What you gonna do all this
hood shit, sleep with all these
850
00:40:07,848 --> 00:40:12,572
hood ass --, not gonna
get you nowhere.
851
00:40:12,676 --> 00:40:14,227
- Hayden, Hayden, Hayden.
852
00:40:14,331 --> 00:40:18,193
- Oh, Fatima.
You see, you in my world now.
853
00:40:18,296 --> 00:40:20,883
So, I'm gonna show you how
the justice system works
854
00:40:20,986 --> 00:40:23,848
and I"m gonna show you how
slow it grinds.
855
00:40:23,952 --> 00:40:25,365
- They here for me?
- Mm-hmm.
856
00:40:25,469 --> 00:40:26,814
- All right.
857
00:40:26,917 --> 00:40:28,676
- It's a nice dress by the way.
858
00:40:39,986 --> 00:40:41,814
- Well, you may wanna look
into getting a new assistant.
859
00:40:41,917 --> 00:40:44,848
- Why?
- Your girl Fatima's in jail.
860
00:40:44,952 --> 00:40:46,676
- Girl, who they from?
- NARRATOR: Next on "Sistas".
861
00:40:46,779 --> 00:40:48,331
- Where do you want them?
- How many are there?
862
00:40:48,434 --> 00:40:50,676
- There's a truck outside.
It's full of them.
863
00:40:50,779 --> 00:40:54,089
- What?
- Nice flowers. Who they from?
864
00:40:54,193 --> 00:40:56,021
- So you don't think he's
staying here?
865
00:40:56,124 --> 00:40:58,021
- No, I don't think that's
happening at all,
866
00:40:58,124 --> 00:40:59,710
just like Paris was
there last night.
867
00:40:59,814 --> 00:41:02,296
- I need a sweep of my
new apartment.
868
00:41:02,400 --> 00:41:04,089
Check for cameras, bugs.
869
00:41:04,193 --> 00:41:05,883
- Yeah, we do that all day.
- ANDI: Good.
870
00:41:05,986 --> 00:41:08,227
- This man, he will be an
amazing father.
871
00:41:08,331 --> 00:41:46,917
- Ah.
872
00:41:46,967 --> 00:41:51,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.