Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. Bad]
3
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 12]
4
00:01:24,140 --> 00:01:24,820
Mr. Cheng,
5
00:01:25,420 --> 00:01:26,740
they might procrastinate.
6
00:01:26,900 --> 00:01:27,650
We should
7
00:01:27,820 --> 00:01:28,900
find a solution.
8
00:01:29,060 --> 00:01:29,660
I
9
00:01:29,820 --> 00:01:30,780
checked the contract.
10
00:01:30,940 --> 00:01:32,340
They omitted some details.
11
00:01:33,060 --> 00:01:33,500
Yes.
12
00:01:34,210 --> 00:01:34,660
Okay.
13
00:01:35,340 --> 00:01:36,820
I sense that there are problems.
14
00:01:38,770 --> 00:01:39,180
We'll confirm
15
00:01:39,300 --> 00:01:40,020
at the meeting
16
00:01:40,140 --> 00:01:40,620
this afternoon.
17
00:01:40,820 --> 00:01:41,380
No problem.
18
00:01:43,540 --> 00:01:44,140
Hello.
19
00:01:44,340 --> 00:01:45,380
Hello, Mr. Li.
20
00:01:46,170 --> 00:01:46,540
Yes.
21
00:01:47,210 --> 00:01:48,690
I know why you
22
00:01:48,860 --> 00:01:49,620
call
23
00:01:49,930 --> 00:01:50,810
but we cannot hire
24
00:01:50,970 --> 00:01:52,220
the actor
25
00:01:52,620 --> 00:01:53,860
because of our company's
26
00:01:53,980 --> 00:01:55,170
future development direction.
27
00:01:55,370 --> 00:01:56,620
I hope you understand.
28
00:01:57,220 --> 00:01:57,780
Okay.
29
00:01:57,980 --> 00:01:59,020
Please consider
30
00:01:59,210 --> 00:01:59,850
our suggestion.
31
00:02:00,180 --> 00:02:01,220
No problem. Bye.
32
00:02:01,890 --> 00:02:02,730
The contract says
33
00:02:02,860 --> 00:02:04,100
that we may take part.
34
00:02:04,980 --> 00:02:05,420
If they
35
00:02:05,580 --> 00:02:06,500
want web traffic,
36
00:02:06,660 --> 00:02:07,770
we can sue them.
37
00:02:07,940 --> 00:02:09,090
We might win.
38
00:02:10,380 --> 00:02:12,010
A lawsuit
39
00:02:12,180 --> 00:02:13,620
will take at least two years.
40
00:02:14,260 --> 00:02:15,020
If we stop
41
00:02:15,220 --> 00:02:16,380
our project for two years,
42
00:02:16,500 --> 00:02:16,940
we'll miss
43
00:02:17,050 --> 00:02:18,330
the golden development period.
44
00:02:19,970 --> 00:02:20,610
Don't worry.
45
00:02:21,180 --> 00:02:22,460
I won't hire the actor.
46
00:02:22,530 --> 00:02:23,220
I know
47
00:02:23,330 --> 00:02:24,580
what this role is.
48
00:02:25,180 --> 00:02:25,890
I will
49
00:02:25,980 --> 00:02:27,220
find a solution soon.
50
00:02:33,300 --> 00:02:33,890
Have you
51
00:02:34,020 --> 00:02:35,330
been working non-stop?
52
00:02:35,500 --> 00:02:37,010
I rest every weekend.
53
00:02:38,180 --> 00:02:39,620
What did you do last weekend?
54
00:02:41,900 --> 00:02:43,530
I played golf with a business partner.
55
00:02:43,900 --> 00:02:44,770
The week before last?
56
00:02:44,940 --> 00:02:46,820
I visited an event venue.
57
00:02:48,020 --> 00:02:49,540
You did not rest.
58
00:02:49,700 --> 00:02:51,220
You need an actual rest.
59
00:02:52,300 --> 00:02:53,580
How could I?
60
00:02:53,810 --> 00:02:54,580
If I rest,
61
00:02:54,780 --> 00:02:56,260
the whole company has to rest.
62
00:03:00,130 --> 00:03:00,530
You skipped
63
00:03:00,700 --> 00:03:02,010
extreme sports for a long time.
64
00:03:02,340 --> 00:03:03,620
I was busy.
65
00:03:04,330 --> 00:03:04,970
I forgot when
66
00:03:05,140 --> 00:03:06,380
was the last time I did it.
67
00:03:06,980 --> 00:03:07,540
I've lost
68
00:03:07,740 --> 00:03:08,660
my former self.
69
00:03:11,380 --> 00:03:11,860
What?
70
00:03:13,460 --> 00:03:14,260
What are you doing?
71
00:03:14,810 --> 00:03:16,020
Help you solve your problem.
72
00:03:16,620 --> 00:03:18,850
I am busy.
73
00:03:19,850 --> 00:03:20,820
Just go.
74
00:03:21,020 --> 00:03:23,450
I haven't changed my shoes.
Where are we going?
75
00:03:30,410 --> 00:03:30,900
Okay.
76
00:03:31,010 --> 00:03:32,820
Let's meet up later.
77
00:03:42,620 --> 00:03:43,940
During our university years,
78
00:03:43,980 --> 00:03:45,330
we came here to have fun.
79
00:03:50,300 --> 00:03:51,020
I have
80
00:03:51,060 --> 00:03:52,140
an afternoon meeting
81
00:03:52,740 --> 00:03:53,490
and
82
00:03:53,530 --> 00:03:54,730
must make an appointment
83
00:03:54,770 --> 00:03:56,010
with the lawyer
about the film investors' lawsuit
84
00:03:56,100 --> 00:03:56,450
and...
85
00:03:56,500 --> 00:03:58,180
I own the original script of the movie.
86
00:03:58,900 --> 00:04:00,500
If you don't obey me today, I'll give
87
00:04:00,650 --> 00:04:01,490
the project
88
00:04:01,540 --> 00:04:02,500
to someone.
89
00:04:05,380 --> 00:04:06,090
Your job today
90
00:04:06,130 --> 00:04:07,130
is to take a good rest.
91
00:04:11,770 --> 00:04:12,380
I want you
92
00:04:12,410 --> 00:04:13,820
to get away from your work
93
00:04:14,420 --> 00:04:15,660
and like you said,
94
00:04:16,460 --> 00:04:17,740
find your old self.
95
00:04:27,020 --> 00:04:27,820
Hello!
96
00:04:27,930 --> 00:04:28,540
Hello!
97
00:04:28,700 --> 00:04:29,540
I've warmed up.
98
00:04:29,650 --> 00:04:30,450
We can start.
99
00:04:32,220 --> 00:04:33,410
Long time no see, Xiaogao.
100
00:04:33,540 --> 00:04:34,490
Hello, long time no see.
101
00:04:34,620 --> 00:04:35,530
You haven't changed.
102
00:04:35,580 --> 00:04:36,130
Join us?
103
00:04:36,420 --> 00:04:37,340
He is afraid of water.
104
00:04:37,650 --> 00:04:38,050
Right.
105
00:04:38,180 --> 00:04:39,290
Just like back then.
106
00:04:39,380 --> 00:04:40,660
Come, let's adjust the board.
107
00:04:40,740 --> 00:04:41,260
Okay.
108
00:04:44,740 --> 00:04:45,740
I'm surprised
109
00:04:45,900 --> 00:04:46,690
that you still ski.
110
00:04:46,940 --> 00:04:48,820
I always like this
111
00:04:48,860 --> 00:04:49,810
but was busy with work
112
00:04:49,860 --> 00:04:50,410
and couldn't come.
113
00:04:50,620 --> 00:04:52,020
You were the water skiing goddess
114
00:04:52,220 --> 00:04:53,340
for many coaches here.
115
00:04:53,540 --> 00:04:53,810
Right?
116
00:04:54,180 --> 00:04:54,700
Yes.
117
00:04:55,690 --> 00:04:57,100
I haven't skied for years.
118
00:04:57,140 --> 00:04:58,410
I don't know
119
00:04:58,450 --> 00:04:59,660
if I'll feel the same.
120
00:04:59,690 --> 00:05:00,530
You can. No problem.
121
00:05:00,700 --> 00:05:01,100
Let's do it.
122
00:05:03,220 --> 00:05:04,090
Not coming?
123
00:05:05,740 --> 00:05:06,580
I'll go first.
124
00:05:08,090 --> 00:05:08,530
Come!
125
00:05:09,370 --> 00:05:10,060
You can do it.
126
00:05:15,300 --> 00:05:15,980
Let's go!
127
00:05:16,220 --> 00:05:17,370
Let's go.
128
00:05:17,570 --> 00:05:18,410
Let's go.
129
00:06:00,140 --> 00:06:01,220
You got this!
130
00:06:03,500 --> 00:06:05,010
You got this, Ye Qing.
131
00:06:05,050 --> 00:06:07,100
You got this.
132
00:06:13,740 --> 00:06:16,060
You got this, Ye Qing.
133
00:06:17,010 --> 00:06:18,540
You can do it!
134
00:06:38,300 --> 00:06:39,660
I haven't had this much fun
135
00:06:39,820 --> 00:06:41,260
in a long time!
136
00:06:41,540 --> 00:06:42,380
Thank you, Zichen.
137
00:06:42,580 --> 00:06:43,180
What for?
138
00:06:43,380 --> 00:06:44,620
For dragging me here.
139
00:06:45,260 --> 00:06:45,660
Don't mention it.
140
00:06:45,770 --> 00:06:46,210
You looked
141
00:06:46,340 --> 00:06:47,140
excited.
142
00:06:47,220 --> 00:06:48,860
Did you de-stress?
143
00:06:49,300 --> 00:06:50,010
Let me tell you.
144
00:06:50,210 --> 00:06:50,700
Just now,
145
00:06:50,850 --> 00:06:51,860
when I fell,
146
00:06:52,060 --> 00:06:53,220
my mind became clear.
147
00:06:53,770 --> 00:06:54,900
It's just a lawsuit.
148
00:06:55,100 --> 00:06:56,780
If it takes two or five years,
149
00:06:56,970 --> 00:06:57,420
we'll sue
150
00:06:57,540 --> 00:06:58,780
until the copyright expires.
151
00:06:58,940 --> 00:07:00,140
I'm not scared.
152
00:07:01,060 --> 00:07:01,660
Ye Qing,
153
00:07:01,820 --> 00:07:02,940
I booked the bungee jump.
154
00:07:03,380 --> 00:07:03,820
Okay.
155
00:07:04,380 --> 00:07:04,890
Let's go.
156
00:07:05,180 --> 00:07:06,610
There is a good bungee jump site
157
00:07:06,810 --> 00:07:07,500
nearby.
158
00:07:07,690 --> 00:07:08,690
I'll jump first
159
00:07:08,890 --> 00:07:09,860
before we go back.
160
00:07:10,210 --> 00:07:10,700
Let's go.
161
00:07:11,500 --> 00:07:12,050
I'll go too.
162
00:07:13,180 --> 00:07:14,610
Isn't it boring just watching?
163
00:07:14,700 --> 00:07:15,850
I'm not watching.
164
00:07:16,220 --> 00:07:16,620
I...
165
00:07:17,090 --> 00:07:17,970
I'll jump too.
166
00:07:18,540 --> 00:07:19,650
Don't you have acrophobia?
167
00:07:20,750 --> 00:07:21,780
No.
168
00:07:21,870 --> 00:07:22,280
Let's go.
169
00:07:52,260 --> 00:07:53,300
You can do it.
170
00:08:05,940 --> 00:08:06,580
Come.
171
00:08:24,970 --> 00:08:25,900
It's so high.
172
00:08:27,180 --> 00:08:27,900
Are you okay?
173
00:08:29,170 --> 00:08:30,340
Really?
174
00:08:32,730 --> 00:08:33,700
Are you first?
175
00:08:35,420 --> 00:08:36,130
I'll go first.
176
00:08:36,660 --> 00:08:37,300
I can do it.
177
00:08:37,940 --> 00:08:38,380
Here.
178
00:08:39,090 --> 00:08:40,620
Here. Ready. Walk forward.
179
00:08:46,750 --> 00:08:53,660
[Warning! These stunts are dangerous.
Do not attempt any of the stunts.]
180
00:08:53,660 --> 00:08:54,100
Turn around.
[Warning! These stunts are dangerous.
Do not attempt any of the stunts.]
181
00:08:54,100 --> 00:08:54,780
Turn around.
182
00:09:02,170 --> 00:09:03,300
Are you okay?
183
00:09:07,500 --> 00:09:07,900
Come.
184
00:09:07,980 --> 00:09:09,020
When I count down
185
00:09:09,090 --> 00:09:10,260
to one,
186
00:09:10,420 --> 00:09:12,740
let go of both hands
at the same time.
187
00:09:13,930 --> 00:09:15,500
Ready.
188
00:09:19,580 --> 00:09:20,180
Three.
189
00:09:21,460 --> 00:09:22,300
Two.
190
00:09:23,140 --> 00:09:24,580
One. Let go!
191
00:09:46,530 --> 00:09:47,260
Zichen.
192
00:09:49,180 --> 00:09:50,380
Are you okay?
193
00:09:52,940 --> 00:09:54,090
Lu Zichen!
194
00:09:54,690 --> 00:09:56,340
Lu Zichen!
195
00:09:58,250 --> 00:09:59,730
I think he fainted.
196
00:10:15,140 --> 00:10:15,660
Zichen.
197
00:10:18,980 --> 00:10:19,620
Zichen.
198
00:10:20,060 --> 00:10:20,970
Lu Zichen.
199
00:10:21,300 --> 00:10:22,380
Wake up.
200
00:10:22,780 --> 00:10:23,820
Are you alive?
201
00:10:25,980 --> 00:10:26,940
Lu Zichen!
202
00:10:27,720 --> 00:10:28,930
Wake up!
203
00:10:40,900 --> 00:10:41,420
I was
204
00:10:41,500 --> 00:10:42,650
a member of the centre.
205
00:10:42,810 --> 00:10:44,530
The coach was very nice.
206
00:10:44,860 --> 00:10:46,500
He was my senior
207
00:10:46,660 --> 00:10:47,340
but
208
00:10:47,500 --> 00:10:48,730
he quit medicine for business.
209
00:10:49,220 --> 00:10:49,820
Is that so?
210
00:10:49,970 --> 00:10:50,740
Sounds like
211
00:10:50,900 --> 00:10:51,740
you haven't been there lately.
212
00:10:51,940 --> 00:10:53,180
I've been very busy at work.
213
00:10:53,330 --> 00:10:53,860
Moreover,
214
00:10:53,940 --> 00:10:54,940
most of my friends
215
00:10:55,100 --> 00:10:56,250
don't want to climb.
216
00:10:56,620 --> 00:10:57,700
After today,
217
00:10:57,860 --> 00:10:58,660
I'll regain
218
00:10:58,860 --> 00:11:00,180
my passion for the hobby.
219
00:11:00,490 --> 00:11:01,090
Sure.
220
00:11:01,480 --> 00:11:02,660
We can go together next time.
221
00:11:03,410 --> 00:11:04,250
Good idea.
222
00:11:04,450 --> 00:11:04,890
The director
223
00:11:05,060 --> 00:11:06,260
created a WeChat group.
224
00:11:06,420 --> 00:11:07,210
I'll add you.
225
00:11:07,380 --> 00:11:07,810
Okay.
226
00:11:07,900 --> 00:11:08,450
I'll add you.
227
00:11:08,620 --> 00:11:08,980
Okay.
228
00:11:15,700 --> 00:11:16,380
You're awake.
229
00:11:16,940 --> 00:11:17,820
Let me examine you.
230
00:11:19,610 --> 00:11:20,180
Slowly.
231
00:11:20,450 --> 00:11:21,780
Slow down. Slow down.
232
00:11:22,860 --> 00:11:24,010
Let's check your heartbeat.
233
00:11:31,300 --> 00:11:32,650
It's a bit fast.
234
00:11:34,330 --> 00:11:35,220
Do you have
235
00:11:35,370 --> 00:11:36,140
any discomfort?
236
00:11:40,700 --> 00:11:42,780
All indicators are normal.
237
00:11:43,740 --> 00:11:45,650
You were shocked.
238
00:11:46,460 --> 00:11:47,460
After the drip,
239
00:11:47,660 --> 00:11:48,500
we'll discharge you
240
00:11:48,570 --> 00:11:49,540
if you're fine.
241
00:11:49,780 --> 00:11:51,180
Okay. Thank you, doctor.
242
00:11:52,100 --> 00:11:52,610
No problem.
243
00:11:53,060 --> 00:11:54,620
Keep in touch via WeChat.
244
00:11:54,780 --> 00:11:55,460
Okay.
245
00:11:56,340 --> 00:11:56,860
Bye.
246
00:11:57,010 --> 00:11:57,380
Okay.
247
00:11:59,200 --> 00:11:59,900
-Bye-bye.
-Bye-bye.
248
00:12:03,580 --> 00:12:04,940
How are you feeling now?
249
00:12:05,850 --> 00:12:06,890
Are you writing
250
00:12:07,060 --> 00:12:08,420
about extreme sports next?
251
00:12:09,540 --> 00:12:09,980
No.
252
00:12:12,420 --> 00:12:13,210
I know.
253
00:12:13,410 --> 00:12:15,050
It's about what a suicide jumper feels.
254
00:12:15,460 --> 00:12:16,370
No.
255
00:12:23,580 --> 00:12:25,130
I'm fine.
256
00:12:27,050 --> 00:12:27,820
Good.
257
00:12:29,660 --> 00:12:31,100
After you passed out,
258
00:12:31,290 --> 00:12:32,530
the company kept calling.
259
00:12:32,700 --> 00:12:34,060
I must go back to do some work.
260
00:12:34,810 --> 00:12:36,380
I'll pick you up later.
261
00:12:37,060 --> 00:12:38,210
I'm fine.
262
00:12:38,370 --> 00:12:39,690
I'm okay by myself.
263
00:12:40,490 --> 00:12:41,900
I'll ask Nan Xing to pick you up.
264
00:12:42,100 --> 00:12:42,610
I'll work overtime.
265
00:12:45,900 --> 00:12:47,210
WeChat me if you need anything.
266
00:13:04,540 --> 00:13:06,230
Isn't our story
267
00:13:06,880 --> 00:13:07,780
worth writing?
268
00:13:12,110 --> 00:13:14,300
How do I write the beginning
269
00:13:16,780 --> 00:13:19,540
of the story of Xiao Wudi and me?
270
00:13:24,900 --> 00:13:25,780
I am back.
271
00:13:26,490 --> 00:13:27,570
Are you back, mum?
272
00:13:27,970 --> 00:13:28,850
Is the power back?
273
00:13:29,780 --> 00:13:30,900
This is so weird.
274
00:13:31,100 --> 00:13:32,410
The power went on and off
275
00:13:32,500 --> 00:13:33,420
intermittently.
276
00:13:33,620 --> 00:13:34,980
What did the electrician say?
277
00:13:35,170 --> 00:13:35,700
Nothing.
278
00:13:35,770 --> 00:13:36,700
I don't know either.
279
00:13:37,380 --> 00:13:39,020
Are you writing?
280
00:13:39,940 --> 00:13:41,450
Go ahead.
281
00:13:41,650 --> 00:13:42,380
I won't disturb you.
282
00:13:46,140 --> 00:13:47,180
How should I write?
283
00:13:52,420 --> 00:13:52,900
[Xiao Wudi]
284
00:13:52,900 --> 00:13:54,100
[How is the progress?]
[Xiao Wudi]
285
00:13:54,100 --> 00:13:54,220
[Xiao Wudi]
286
00:13:55,860 --> 00:13:57,580
How does he know I am writing?
287
00:14:14,170 --> 00:14:14,410
[Nan Xing]
288
00:14:14,410 --> 00:14:15,430
[I'm getting ready to write.]
[Nan Xing]
289
00:14:15,430 --> 00:14:16,090
[I'm getting ready to write.]
290
00:14:22,340 --> 00:14:24,840
[Do you need raw material from me?]
291
00:14:24,840 --> 00:14:24,930
[Xiao Wudi]
[Do you need raw material from me?]
292
00:14:24,930 --> 00:14:25,430
[Xiao Wudi]
293
00:14:26,300 --> 00:14:28,140
[Not yet.]
294
00:14:29,370 --> 00:14:29,420
[I've decided]
295
00:14:29,420 --> 00:14:30,810
[Xiao Wudi]
[I've decided]
296
00:14:30,810 --> 00:14:31,100
[Xiao Wudi]
297
00:14:31,100 --> 00:14:33,180
[to support your writing career.]
[Xiao Wudi]
298
00:14:33,180 --> 00:14:33,700
[Xiao Wudi]
299
00:14:33,700 --> 00:14:35,180
[I'll be there for you.]
[Xiao Wudi]
300
00:14:35,180 --> 00:14:35,550
[Xiao Wudi]
301
00:14:36,470 --> 00:14:39,370
[Nan Xing]
302
00:14:40,460 --> 00:14:42,900
He's quite attentive.
303
00:14:45,530 --> 00:14:46,170
[No hurry.]
304
00:14:46,340 --> 00:14:47,650
[It's a love story.]
305
00:14:47,740 --> 00:14:49,580
[When you get stuck,]
306
00:14:50,500 --> 00:14:52,340
[you will]
307
00:14:52,540 --> 00:14:54,370
[ask for my help.]
308
00:14:55,460 --> 00:14:57,580
How do I write this?
309
00:14:58,660 --> 00:14:59,540
[Then,]
310
00:14:59,810 --> 00:15:01,530
[you have to practice with me]
311
00:15:01,580 --> 00:15:03,500
[on the male and female leads'
interactions,]
312
00:15:04,140 --> 00:15:05,460
[and learn about dating,]
313
00:15:06,090 --> 00:15:08,010
[holding hands,]
314
00:15:08,300 --> 00:15:09,690
[and hugging.]
315
00:15:10,020 --> 00:15:10,900
[Even...]
316
00:15:11,460 --> 00:15:12,300
[Even...]
317
00:15:15,340 --> 00:15:17,220
This is embarrassing.
318
00:15:29,620 --> 00:15:31,330
What will she write about me?
319
00:15:34,290 --> 00:15:35,820
Why don't I ask her?
320
00:15:41,500 --> 00:15:41,980
Stop.
321
00:15:43,970 --> 00:15:45,780
I'm in a mess.
322
00:15:46,220 --> 00:15:47,580
I shouldn't take the initiative
323
00:15:48,260 --> 00:15:49,900
to see her or let her know
324
00:15:50,050 --> 00:15:51,660
that I care about this.
325
00:16:02,780 --> 00:16:03,580
Mum, hurry up.
326
00:16:03,780 --> 00:16:04,460
I'll be late
327
00:16:04,660 --> 00:16:05,370
in the rush hour.
328
00:16:06,580 --> 00:16:07,220
Lock it.
329
00:16:08,130 --> 00:16:08,620
Let's go.
330
00:16:10,580 --> 00:16:11,050
Let's go.
331
00:16:29,420 --> 00:16:31,740
I said I won't ask
332
00:16:31,980 --> 00:16:32,890
but I didn't say
333
00:16:33,020 --> 00:16:34,300
I won't peek.
334
00:16:50,060 --> 00:16:51,300
She wrote it!
335
00:16:57,880 --> 00:16:57,890
[Xiao Wudi, Young Master Hehuan]
336
00:16:57,890 --> 00:16:59,220
Young Master Xiao,
[Xiao Wudi, Young Master Hehuan]
337
00:16:59,220 --> 00:16:59,570
[Xiao Wudi, Young Master Hehuan]
338
00:16:59,570 --> 00:17:01,370
I made breakfast for you.
[Xiao Wudi, Young Master Hehuan]
339
00:17:01,370 --> 00:17:01,490
I made breakfast for you.
340
00:17:01,580 --> 00:17:03,430
[Breakfast Maid, Nan Xiaoxing]
341
00:17:14,460 --> 00:17:17,580
A breakfast with less than ten courses.
342
00:17:18,930 --> 00:17:22,090
Is that fit for humans?
343
00:17:22,660 --> 00:17:23,530
I spent my money
344
00:17:23,700 --> 00:17:25,140
on ordering takeouts for you.
345
00:17:25,340 --> 00:17:26,620
I have no more money.
346
00:17:26,820 --> 00:17:29,450
That's not a problem.
347
00:17:36,700 --> 00:17:39,330
Lu Zichen...
348
00:17:41,980 --> 00:17:42,820
No!
349
00:17:43,460 --> 00:17:43,930
Why is
350
00:17:44,060 --> 00:17:45,900
Lu Zichen in there?
351
00:17:46,690 --> 00:17:47,780
[Nan Xiaoxing thought]
352
00:17:47,980 --> 00:17:49,100
[that she has escaped]
353
00:17:49,300 --> 00:17:50,010
[but unfortunately]
354
00:17:50,250 --> 00:17:51,220
[she hadn't escaped]
355
00:17:51,250 --> 00:17:52,260
[Xiao Wudi's clutches.]
356
00:17:52,940 --> 00:17:55,290
[Xiao Wudi is the devil.]
357
00:17:57,260 --> 00:17:58,140
That's not right.
358
00:17:58,380 --> 00:17:59,820
What did she write?
359
00:18:01,340 --> 00:18:03,250
[My Demonic Neighbour by Nan Xing]
360
00:18:03,250 --> 00:18:07,680
[My Demonic Neighbour?]
[My Demonic Neighbour by Nan Xing]
361
00:18:07,680 --> 00:18:08,530
[My Demonic Neighbour]
[My Demonic Neighbour?]
362
00:18:08,530 --> 00:18:09,570
[My Demonic Neighbour]
363
00:18:10,170 --> 00:18:12,460
In her mind,
364
00:18:13,940 --> 00:18:17,500
I'm just a demonic neighbour.
365
00:18:46,130 --> 00:18:47,700
She is ungrateful.
366
00:18:49,340 --> 00:18:51,610
I am sincere with you
367
00:18:52,250 --> 00:18:53,860
but how do you repay me?
368
00:18:58,460 --> 00:18:59,570
Fine.
369
00:18:59,770 --> 00:19:01,620
I'll also write an article about you
370
00:19:02,380 --> 00:19:03,740
to remind you
371
00:19:04,010 --> 00:19:05,420
about the truth.
372
00:19:12,100 --> 00:19:15,060
Where should I start?
373
00:19:20,610 --> 00:19:22,930
Xiao Wudi, Young Master Hehuan,
374
00:19:23,420 --> 00:19:24,420
is
375
00:19:24,610 --> 00:19:27,020
a great hero respected by everyone.
376
00:19:28,420 --> 00:19:30,860
One day,
377
00:19:31,090 --> 00:19:32,540
he was suddenly summoned
378
00:19:32,740 --> 00:19:35,180
to this real world, where danger
lurks on every side.
379
00:19:42,100 --> 00:19:43,090
Is
380
00:19:44,020 --> 00:19:45,140
this handsome guy
381
00:19:45,340 --> 00:19:47,050
sent by heaven?
382
00:19:49,660 --> 00:19:51,250
Why is he still asleep?
383
00:19:52,860 --> 00:19:53,570
Maybe
384
00:19:54,500 --> 00:19:56,330
I'll wake you up with a kiss.
385
00:20:06,810 --> 00:20:09,220
He looks dignified
386
00:20:09,860 --> 00:20:11,500
and suave.
387
00:20:12,540 --> 00:20:13,620
How dare you
388
00:20:13,930 --> 00:20:16,050
take advantage of me
389
00:20:16,580 --> 00:20:19,250
and make sexual advances?
390
00:20:23,540 --> 00:20:25,130
I was
391
00:20:25,330 --> 00:20:26,370
attracted to you.
392
00:20:26,620 --> 00:20:28,220
Please forgive me.
393
00:20:29,580 --> 00:20:31,740
Young Master, please have breakfast.
394
00:20:35,010 --> 00:20:37,090
Is it unappetizing?
395
00:20:38,180 --> 00:20:40,820
I just woke up and have no appetite.
396
00:20:41,220 --> 00:20:43,020
Didn't you say earlier
397
00:20:43,260 --> 00:20:44,940
that anything less than ten courses
398
00:20:45,140 --> 00:20:46,820
isn't fit for humans?
399
00:20:47,460 --> 00:20:48,010
Young Master,
400
00:20:48,180 --> 00:20:50,860
please eat some.
401
00:20:53,020 --> 00:20:54,730
A woman should keep her distance.
402
00:20:55,020 --> 00:20:56,500
You are flirty.
403
00:20:56,700 --> 00:20:58,330
No one will marry you.
404
00:20:59,820 --> 00:21:01,690
My life is ruined the moment I saw you.
405
00:21:01,850 --> 00:21:02,420
I have
406
00:21:02,530 --> 00:21:03,570
seen your real face.
407
00:21:03,700 --> 00:21:05,620
I will only marry you and no one else.
408
00:21:05,980 --> 00:21:06,730
Ridiculous.
409
00:21:07,500 --> 00:21:09,890
A marriage is not child's play.
410
00:21:10,540 --> 00:21:11,900
I won't marry you.
411
00:21:12,300 --> 00:21:13,140
Young Master,
412
00:21:13,780 --> 00:21:14,890
if you can't marry me,
413
00:21:15,130 --> 00:21:15,900
let me stay,
414
00:21:16,100 --> 00:21:17,780
even as a maid to wash your feet.
415
00:21:18,490 --> 00:21:20,060
Absolutely not.
416
00:21:20,300 --> 00:21:21,900
I'll do anything!
417
00:21:23,020 --> 00:21:23,620
No.
418
00:21:23,780 --> 00:21:24,970
Don't leave me!
419
00:21:25,300 --> 00:21:26,450
Let me stay
420
00:21:26,620 --> 00:21:27,620
and you can have my car, house,
421
00:21:27,780 --> 00:21:29,260
and household registration book.
422
00:21:31,930 --> 00:21:34,650
If I leave,
423
00:21:35,690 --> 00:21:38,100
will you kill yourself?
424
00:21:38,300 --> 00:21:38,740
Yes.
425
00:21:38,780 --> 00:21:39,930
If you dare to leave me,
426
00:21:40,090 --> 00:21:41,370
I'll kill myself.
427
00:21:44,970 --> 00:21:45,460
Fine.
428
00:21:46,300 --> 00:21:47,820
I pity you.
429
00:21:48,020 --> 00:21:49,620
You may stay.
430
00:21:51,180 --> 00:21:52,580
Thank you, Young Master.
431
00:21:54,700 --> 00:21:58,060
[Nan Xiaoxing stopped crying immediately.]
432
00:21:58,260 --> 00:22:00,780
[A bright smile appeared on her face.]
433
00:22:01,130 --> 00:22:02,810
[It's as if her lifelong wish]
434
00:22:02,940 --> 00:22:04,380
[has been fulfilled.)
435
00:22:06,060 --> 00:22:07,850
What's this?
436
00:22:08,580 --> 00:22:10,420
My Hero Master.
437
00:22:10,980 --> 00:22:11,700
Did you
438
00:22:11,900 --> 00:22:13,180
call me home to read this?
439
00:22:14,420 --> 00:22:16,100
The story I wrote
440
00:22:16,220 --> 00:22:17,090
is more suitable
441
00:22:17,260 --> 00:22:19,260
for our real-life relationship
442
00:22:19,400 --> 00:22:21,410
and fits your real life
443
00:22:21,410 --> 00:22:22,820
fangirl character.
444
00:22:23,100 --> 00:22:25,820
I'm not a fangirl anymore.
445
00:22:25,830 --> 00:22:27,140
It's...
446
00:22:27,370 --> 00:22:28,100
You
447
00:22:28,140 --> 00:22:29,860
can't see yourself.
448
00:22:30,060 --> 00:22:31,780
How do you know you're not?
449
00:22:32,410 --> 00:22:33,250
Wudi Bear,
450
00:22:33,930 --> 00:22:34,700
do you think
451
00:22:34,900 --> 00:22:36,900
he is narcissistic?
452
00:22:37,090 --> 00:22:37,690
I am just
453
00:22:37,890 --> 00:22:39,060
giving you a reference.
454
00:22:39,340 --> 00:22:40,580
I'm here to remind you
455
00:22:40,740 --> 00:22:41,860
that when you write,
456
00:22:42,090 --> 00:22:43,020
do not
457
00:22:43,170 --> 00:22:45,020
deviate from the basic reality.
458
00:22:46,090 --> 00:22:47,020
Hasn't he deviated
459
00:22:47,220 --> 00:22:48,740
from the basic reality?
460
00:22:49,140 --> 00:22:50,530
I clearly remember
461
00:22:50,690 --> 00:22:51,740
what was in my mind.
462
00:22:51,940 --> 00:22:53,450
I was scared of him
463
00:22:53,650 --> 00:22:54,820
and wanted to avoid him.
464
00:22:55,020 --> 00:22:55,900
Why would I
465
00:22:56,100 --> 00:22:59,180
kneel and beg him to marry me?
466
00:22:59,330 --> 00:23:00,410
Why are you afraid of me?
467
00:23:00,610 --> 00:23:01,980
You are scary.
468
00:23:02,490 --> 00:23:03,930
You threatened me in my dream,
469
00:23:04,170 --> 00:23:05,210
followed me home,
470
00:23:05,300 --> 00:23:06,620
and slept next to me.
471
00:23:06,780 --> 00:23:08,740
Then you kidnapped Aunt An
472
00:23:08,940 --> 00:23:10,100
to force me to cooperate.
473
00:23:10,250 --> 00:23:10,650
You...
474
00:23:10,860 --> 00:23:12,540
Any normal person will be scared.
475
00:23:13,100 --> 00:23:13,610
Wrong.
476
00:23:14,010 --> 00:23:15,180
Please explain
477
00:23:15,460 --> 00:23:16,100
why is it that
478
00:23:16,170 --> 00:23:17,500
when you first saw me,
479
00:23:17,650 --> 00:23:19,660
you said dirty words to me when I was
480
00:23:19,820 --> 00:23:20,740
unconscious?
481
00:23:21,300 --> 00:23:22,940
A handsome guy in ancient costumes.
482
00:23:24,770 --> 00:23:26,650
The heroine comes to his rescue.
483
00:23:27,140 --> 00:23:29,500
It is love at first sight for him.
484
00:23:30,540 --> 00:23:32,380
Finally, he promises to marry her.
485
00:23:32,570 --> 00:23:33,170
What was that?
486
00:23:33,370 --> 00:23:35,290
Casual remarks?
487
00:23:35,420 --> 00:23:36,130
Yes.
488
00:23:38,300 --> 00:23:39,180
He wants to hit me.
489
00:23:39,620 --> 00:23:40,020
Fine.
490
00:23:40,820 --> 00:23:41,970
Since we two disagree
491
00:23:42,140 --> 00:23:43,650
about the direction,
492
00:23:43,820 --> 00:23:45,260
we can stop writing this novel!
493
00:23:46,260 --> 00:23:47,100
This was originally
494
00:23:47,300 --> 00:23:48,140
written by me.
495
00:23:48,290 --> 00:23:49,700
Why are you intervening?
496
00:23:49,860 --> 00:23:51,820
Am I?
497
00:23:52,180 --> 00:23:53,220
Don't forget
498
00:23:53,420 --> 00:23:54,300
that I asked you
499
00:23:54,460 --> 00:23:56,090
to write this novel.
500
00:23:56,180 --> 00:23:58,410
I am the main character in this novel.
501
00:23:58,540 --> 00:23:59,940
I said every word he said,
502
00:24:00,140 --> 00:24:00,980
and did everything
503
00:24:01,130 --> 00:24:02,540
he did.
504
00:24:02,740 --> 00:24:04,220
I own half of it.
505
00:24:04,660 --> 00:24:05,090
What
506
00:24:06,570 --> 00:24:07,500
do you want to do?
507
00:24:07,650 --> 00:24:08,580
What do I want to do?
508
00:24:09,090 --> 00:24:09,900
Listen.
509
00:24:10,460 --> 00:24:11,810
This story
510
00:24:11,980 --> 00:24:12,940
belongs to
511
00:24:13,020 --> 00:24:13,930
both of us.
512
00:24:14,300 --> 00:24:15,980
Before it is published,
513
00:24:16,180 --> 00:24:17,460
both of us
514
00:24:17,660 --> 00:24:18,940
should reach an agreement.
515
00:24:20,660 --> 00:24:22,130
You're overthinking this.
516
00:24:22,330 --> 00:24:23,860
It's far from ready for publication.
517
00:24:24,140 --> 00:24:26,730
I have to warn you first.
518
00:24:34,360 --> 00:24:35,330
Did you
519
00:24:36,740 --> 00:24:37,580
write
520
00:24:37,780 --> 00:24:39,460
something not presentable?
521
00:24:40,340 --> 00:24:41,340
[He mustn't know]
522
00:24:41,450 --> 00:24:42,730
[about My Demonic Neighbour.]
523
00:24:44,210 --> 00:24:44,780
Let me read.
524
00:24:44,900 --> 00:24:45,420
No.
525
00:24:49,140 --> 00:24:51,220
I haven't written anything.
526
00:24:51,420 --> 00:24:52,570
I've been busy lately.
527
00:24:53,140 --> 00:24:54,220
Busy doing what?
528
00:24:54,730 --> 00:24:55,860
I'll go back and write.
529
00:24:56,100 --> 00:24:56,660
Bye-bye.
530
00:25:08,170 --> 00:25:09,850
It's pretty good.
531
00:25:11,530 --> 00:25:13,100
If he sees this,
532
00:25:13,540 --> 00:25:14,620
I'm dead.
533
00:25:16,330 --> 00:25:17,100
I describe
534
00:25:17,210 --> 00:25:18,890
the male lead as the boss.
535
00:25:20,570 --> 00:25:22,010
I can't submit this.
536
00:25:24,130 --> 00:25:25,900
Am I so scary?
537
00:25:26,740 --> 00:25:28,420
Does she have a bad impression of me?
538
00:25:28,620 --> 00:25:29,810
[Because you are scary.]
539
00:25:30,260 --> 00:25:31,740
You threatened me in my dream,
540
00:25:31,940 --> 00:25:33,060
followed me home,
541
00:25:33,260 --> 00:25:34,410
and slept next to me.
542
00:25:34,610 --> 00:25:36,660
Then you kidnapped Aunt An
543
00:25:36,860 --> 00:25:38,010
to force me to cooperate.
544
00:25:38,170 --> 00:25:38,540
You...
545
00:25:38,660 --> 00:25:40,420
Any normal person will be scared.
546
00:25:42,060 --> 00:25:43,650
That's why she misunderstood.
547
00:25:44,050 --> 00:25:45,220
Indeed, I said
548
00:25:45,420 --> 00:25:46,700
I wanted to kidnap Aunt An.
549
00:25:47,010 --> 00:25:48,660
Any normal person would be afraid
550
00:25:53,820 --> 00:25:56,180
but I didn't mean it.
551
00:25:56,380 --> 00:25:57,860
I didn't do it.
552
00:26:06,370 --> 00:26:08,340
What else can I write?
553
00:26:15,140 --> 00:26:16,620
I am right about
554
00:26:16,820 --> 00:26:17,690
she being a fangirl.
555
00:26:18,180 --> 00:26:20,250
I heard it.
556
00:26:21,090 --> 00:26:22,530
I am handsome.
557
00:26:23,260 --> 00:26:24,500
That should counterbalance
558
00:26:24,700 --> 00:26:25,980
her impression of me.
559
00:26:28,780 --> 00:26:30,290
I'll find out tomorrow.
560
00:26:32,650 --> 00:26:33,980
Senior, please slow down.
561
00:26:34,180 --> 00:26:34,980
It's pouring.
562
00:26:35,170 --> 00:26:36,300
Find a shelter or you'll
563
00:26:36,460 --> 00:26:37,100
get a cold.
564
00:26:37,300 --> 00:26:37,890
Never mind.
565
00:26:38,090 --> 00:26:39,020
It's urgent.
566
00:26:39,130 --> 00:26:39,940
Even so,
567
00:26:40,100 --> 00:26:41,410
you shouldn't catch a cold.
568
00:26:43,820 --> 00:26:44,300
Slow down!
569
00:26:44,500 --> 00:26:44,940
Hello, hello!
570
00:26:45,140 --> 00:26:45,700
Are you okay?
571
00:26:45,820 --> 00:26:46,420
Coming.
572
00:26:46,460 --> 00:26:47,130
Slow down.
573
00:26:47,330 --> 00:26:47,930
Don't rush.
574
00:26:49,820 --> 00:26:50,620
No problem.
575
00:26:52,340 --> 00:26:53,300
Hello.
576
00:26:54,250 --> 00:26:55,180
Sorry for being late.
577
00:26:55,290 --> 00:26:55,930
It's okay.
578
00:26:58,890 --> 00:26:59,420
Okay.
579
00:26:59,580 --> 00:27:00,020
Leave us.
580
00:27:00,130 --> 00:27:00,570
Go.
581
00:27:00,770 --> 00:27:01,580
Order food.
582
00:27:05,010 --> 00:27:06,050
May I take your order?
583
00:27:06,250 --> 00:27:06,580
Here.
584
00:27:06,690 --> 00:27:07,460
Thank you.
585
00:27:07,660 --> 00:27:09,610
Two glasses of homemade carbonated water.
586
00:27:09,810 --> 00:27:10,210
Thank you.
587
00:27:13,660 --> 00:27:15,690
Tell me something.
588
00:27:16,460 --> 00:27:18,450
If your senior, Nan Xing,
589
00:27:18,580 --> 00:27:19,690
meets someone
590
00:27:20,460 --> 00:27:21,220
who
591
00:27:21,420 --> 00:27:23,100
might have
592
00:27:23,290 --> 00:27:24,620
offended her
593
00:27:24,930 --> 00:27:26,100
but he is
594
00:27:26,460 --> 00:27:28,460
good looking,
595
00:27:28,860 --> 00:27:31,050
will she feel
596
00:27:31,250 --> 00:27:32,020
slightly
597
00:27:32,220 --> 00:27:33,570
neutral to him?
598
00:27:34,060 --> 00:27:35,690
Definitely not.
599
00:27:36,090 --> 00:27:37,220
What are you thinking?
600
00:27:37,570 --> 00:27:38,570
She doesn't
601
00:27:38,780 --> 00:27:40,090
judge people by their faces.
602
00:27:41,380 --> 00:27:42,610
Is that true?
603
00:27:42,810 --> 00:27:43,500
Yes.
604
00:27:43,740 --> 00:27:44,690
Examples are
605
00:27:45,130 --> 00:27:46,700
the senior she met while jogging,
606
00:27:46,970 --> 00:27:47,810
a Lu Zichen fan
607
00:27:48,020 --> 00:27:49,260
she met on the road,
608
00:27:49,380 --> 00:27:50,340
and a nice guy
609
00:27:50,540 --> 00:27:51,980
who picked up her tissue.
610
00:27:52,220 --> 00:27:53,530
she was obsessed with them.
611
00:27:53,780 --> 00:27:54,370
Then what?
612
00:27:55,170 --> 00:27:55,940
Then what?
613
00:27:56,450 --> 00:27:58,170
That's all.
614
00:27:58,330 --> 00:27:59,260
Nothing else.
615
00:27:59,940 --> 00:28:00,690
She is
616
00:28:00,890 --> 00:28:01,690
very principled.
617
00:28:01,890 --> 00:28:02,370
It's true.
618
00:28:02,860 --> 00:28:03,940
She likes men
619
00:28:04,140 --> 00:28:05,020
not because she is
620
00:28:05,220 --> 00:28:06,060
a fangirl.
621
00:28:06,180 --> 00:28:07,370
These are different things.
622
00:28:09,490 --> 00:28:09,930
Have a drink.
623
00:28:11,060 --> 00:28:11,770
No, thank you.
624
00:28:12,010 --> 00:28:13,090
I like milk tea.
625
00:28:13,340 --> 00:28:14,500
Order one milk tea.
626
00:28:19,460 --> 00:28:20,700
Well,
627
00:28:21,010 --> 00:28:22,330
I'll make another analogy.
628
00:28:23,460 --> 00:28:25,580
Let's say there is a man
629
00:28:25,780 --> 00:28:28,610
who is a bit cunning
630
00:28:29,380 --> 00:28:30,980
and perhaps
631
00:28:31,180 --> 00:28:32,170
likes to fool people.
632
00:28:32,460 --> 00:28:33,850
Do you think this guy
633
00:28:33,980 --> 00:28:35,220
stand a chance?
634
00:28:36,570 --> 00:28:37,980
Most likely he'll be eliminated.
635
00:28:38,730 --> 00:28:39,500
Listen.
636
00:28:39,700 --> 00:28:41,300
This guy
637
00:28:41,540 --> 00:28:42,540
would not get her.
638
00:28:42,860 --> 00:28:43,730
When she has a bad
639
00:28:43,930 --> 00:28:44,570
first impression,
640
00:28:44,810 --> 00:28:45,940
her mind will be set.
641
00:28:46,540 --> 00:28:47,490
Let me tell you.
642
00:28:48,130 --> 00:28:49,980
I feel that her ideal type
643
00:28:50,100 --> 00:28:51,140
is always the same.
644
00:28:51,260 --> 00:28:52,460
It has never changed.
645
00:28:52,770 --> 00:28:54,050
She only likes
646
00:28:54,180 --> 00:28:55,060
one type.
647
00:28:55,580 --> 00:28:56,940
What type?
648
00:28:58,340 --> 00:29:00,570
Suave, courteous,
649
00:29:00,770 --> 00:29:01,980
and righteous warm guy,
650
00:29:02,650 --> 00:29:03,380
like her novels'
651
00:29:03,580 --> 00:29:04,620
main characters.
652
00:29:04,820 --> 00:29:05,770
That's it.
653
00:29:07,490 --> 00:29:09,020
I know righteousness.
654
00:29:09,300 --> 00:29:10,650
What is a warm guy?
655
00:29:11,420 --> 00:29:13,100
He is...
656
00:29:16,930 --> 00:29:17,420
Look.
657
00:29:18,100 --> 00:29:18,810
Like him.
658
00:29:19,620 --> 00:29:20,580
He holds the umbrella,
659
00:29:20,820 --> 00:29:22,370
protects her under it,
660
00:29:22,580 --> 00:29:23,140
and holds her.
661
00:29:23,340 --> 00:29:24,380
That's a warm guy.
662
00:29:25,020 --> 00:29:26,340
In this restaurant,
663
00:29:26,660 --> 00:29:28,460
he pulls her chair out for her,
664
00:29:28,690 --> 00:29:30,780
places the cutlery for her,
665
00:29:30,900 --> 00:29:32,540
hangs up her clothes,
666
00:29:32,660 --> 00:29:34,020
and then puts those sandwiches
667
00:29:34,220 --> 00:29:34,860
on the table.
668
00:29:35,060 --> 00:29:35,380
Wait.
669
00:29:35,580 --> 00:29:35,900
Then...
670
00:29:36,540 --> 00:29:37,820
Is she
671
00:29:38,060 --> 00:29:41,060
physically challenged?
672
00:29:41,380 --> 00:29:42,330
That's like
673
00:29:42,540 --> 00:29:43,410
having a nurse.
674
00:29:44,690 --> 00:29:46,300
She likes it anyway.
675
00:29:48,220 --> 00:29:49,380
Do you like it?
676
00:29:49,490 --> 00:29:50,820
Of course.
677
00:29:50,940 --> 00:29:52,210
Who doesn't like that?
678
00:29:52,450 --> 00:29:53,380
Of course.
679
00:30:00,980 --> 00:30:02,820
Isn't that just acting?
680
00:30:06,580 --> 00:30:07,020
Okay.
681
00:30:07,340 --> 00:30:08,650
Thank you.
682
00:30:10,730 --> 00:30:11,300
I'm leaving.
683
00:30:11,620 --> 00:30:12,300
Leaving?
684
00:30:13,340 --> 00:30:14,020
Bye bye.
685
00:30:14,220 --> 00:30:15,500
Thanks for the fried chicken.
686
00:30:19,420 --> 00:30:21,100
It is so fragrant.
687
00:30:23,730 --> 00:30:24,540
Senior,
688
00:30:24,660 --> 00:30:25,450
the coach said...
689
00:30:25,650 --> 00:30:26,220
Hey,
690
00:30:27,020 --> 00:30:28,860
I haven't eaten for two weeks.
691
00:30:30,380 --> 00:30:30,980
Let go.
692
00:30:41,940 --> 00:30:42,780
[Xiao Wudi]
693
00:30:42,780 --> 00:30:43,580
[Miss Nan,]
[Xiao Wudi]
694
00:30:43,580 --> 00:30:44,060
[Xiao Wudi]
695
00:30:44,060 --> 00:30:45,700
[I cordially invite you]
[Xiao Wudi]
696
00:30:45,700 --> 00:30:45,780
[Xiao Wudi]
697
00:30:45,780 --> 00:30:47,460
[to my house tonight]
[Xiao Wudi]
698
00:30:47,460 --> 00:30:47,930
[Xiao Wudi]
699
00:30:47,930 --> 00:30:49,780
[to discuss
the plot of the novel.]
[Xiao Wudi]
700
00:30:49,780 --> 00:30:50,300
[Xiao Wudi]
701
00:30:50,300 --> 00:30:53,540
[Your warm friend, Xiao Wudi.]
[Xiao Wudi]
702
00:30:53,540 --> 00:30:54,780
[Xiao Wudi]
703
00:30:54,780 --> 00:30:56,300
What's wrong with him?
[Xiao Wudi]
704
00:30:56,300 --> 00:30:56,770
[Xiao Wudi]
705
00:30:56,770 --> 00:30:58,180
Such a weird tone.
[Xiao Wudi]
706
00:30:58,180 --> 00:31:01,660
[Xiao Wudi]
707
00:31:01,660 --> 00:31:03,020
[I'm meeting my colleague.]
[Xiao Wudi]
708
00:31:03,020 --> 00:31:03,860
[Xiao Wudi]
709
00:31:03,860 --> 00:31:05,260
[I might be home late.]
[Xiao Wudi]
710
00:31:05,260 --> 00:31:06,300
[Xiao Wudi]
711
00:31:06,300 --> 00:31:07,850
[Nan Xing]
712
00:31:16,920 --> 00:31:17,700
[Xiao Wudi]
713
00:31:17,700 --> 00:31:18,900
[It doesn't matter.]
[Xiao Wudi]
714
00:31:18,900 --> 00:31:18,980
[Xiao Wudi]
715
00:31:18,980 --> 00:31:19,650
[I can wait.]
[Xiao Wudi]
716
00:31:19,650 --> 00:31:20,090
[Xiao Wudi]
717
00:31:20,090 --> 00:31:20,780
[I won't]
[Xiao Wudi]
718
00:31:20,780 --> 00:31:20,820
[Xiao Wudi]
719
00:31:20,820 --> 00:31:22,060
[get mad over a no-show too.]
[Xiao Wudi]
720
00:31:22,060 --> 00:31:25,380
[Xiao Wudi]
721
00:31:25,380 --> 00:31:26,860
Weird.
[Xiao Wudi]
722
00:31:26,860 --> 00:31:28,010
[Xiao Wudi]
723
00:31:30,540 --> 00:31:31,140
Boss,
724
00:31:31,980 --> 00:31:32,940
why are you here?
725
00:31:33,130 --> 00:31:34,420
Aren't you on leave?
726
00:31:34,740 --> 00:31:35,500
I am fine.
727
00:31:43,100 --> 00:31:43,980
At first, I wanted
728
00:31:44,140 --> 00:31:45,340
to take it easy today
729
00:31:45,530 --> 00:31:46,220
and leave early.
730
00:31:50,460 --> 00:31:52,010
Why don't you rest some more?
731
00:31:52,210 --> 00:31:52,820
Mr. Lu,
732
00:31:53,050 --> 00:31:54,020
how are you feeling?
733
00:31:57,620 --> 00:31:58,260
Much better.
734
00:31:58,770 --> 00:32:00,610
You are...
735
00:32:01,380 --> 00:32:02,290
Miss Ye left her keys
736
00:32:02,420 --> 00:32:02,970
in the ward.
737
00:32:03,170 --> 00:32:03,570
It's my rest day.
738
00:32:03,740 --> 00:32:04,540
So, I dropped by.
739
00:32:04,850 --> 00:32:05,690
It was my fault.
740
00:32:05,850 --> 00:32:06,490
I was perturbed
741
00:32:06,660 --> 00:32:07,660
and forgot about them.
742
00:32:07,740 --> 00:32:08,410
Afterwards,
743
00:32:08,500 --> 00:32:09,450
we'll go rock climbing.
744
00:32:09,650 --> 00:32:10,330
Come along.
745
00:32:12,460 --> 00:32:13,690
No. Continue your chat.
746
00:32:14,180 --> 00:32:14,580
Okay.
747
00:32:16,660 --> 00:32:17,180
What's up?
748
00:32:17,500 --> 00:32:18,660
Can I help you?
749
00:32:19,330 --> 00:32:19,970
It's okay.
750
00:32:20,340 --> 00:32:21,210
Sure?
751
00:32:25,740 --> 00:32:26,340
The day after tomorrow,
752
00:32:26,380 --> 00:32:27,620
are you on a business trip?
753
00:32:27,930 --> 00:32:28,500
Yes.
754
00:32:28,700 --> 00:32:29,450
Business meeting.
755
00:32:29,650 --> 00:32:30,740
I'll meet some partners.
756
00:32:30,820 --> 00:32:31,260
What is it?
757
00:32:31,900 --> 00:32:34,740
You should go back early
in the next two days
758
00:32:34,890 --> 00:32:35,660
and rest.
759
00:32:36,100 --> 00:32:36,530
Okay.
760
00:32:43,050 --> 00:32:44,500
I added you to the extreme sports group.
761
00:32:44,700 --> 00:32:45,570
It held activities
762
00:32:45,740 --> 00:32:46,780
but you never responded.
763
00:32:47,460 --> 00:32:48,930
I saw those messages
764
00:32:49,140 --> 00:32:49,860
but when I got
765
00:32:50,060 --> 00:32:50,540
work-related information,
766
00:32:50,740 --> 00:32:51,780
I lost my mood
767
00:32:51,930 --> 00:32:52,970
and worked instead.
768
00:32:54,060 --> 00:32:55,220
I was busy.
769
00:32:55,250 --> 00:32:56,180
I would love to go.
770
00:32:56,820 --> 00:32:57,770
Isn't it a coincidence
771
00:32:57,970 --> 00:32:58,700
that I return the keys?
772
00:32:58,900 --> 00:33:00,580
I can ask you to go rock climbing.
773
00:33:00,780 --> 00:33:02,460
Thank you so much.
774
00:33:04,180 --> 00:33:05,260
Can you climb?
775
00:33:05,570 --> 00:33:06,540
I won awards before.
776
00:33:06,660 --> 00:33:07,580
Awesome.
777
00:33:10,020 --> 00:33:11,250
We shall see.
778
00:33:14,140 --> 00:33:14,610
Boss,
779
00:33:15,650 --> 00:33:17,060
are you looking for me?
780
00:33:20,140 --> 00:33:20,660
No.
781
00:34:11,860 --> 00:34:12,740
You can do it!
782
00:34:22,290 --> 00:34:23,020
You can do it!
783
00:34:28,500 --> 00:34:29,010
Thanks.
784
00:34:32,180 --> 00:34:32,940
For many years,
785
00:34:33,060 --> 00:34:33,980
no girl had defeated me.
786
00:34:34,100 --> 00:34:34,620
For many years,
787
00:34:34,780 --> 00:34:36,100
no one called me a girl.
788
00:34:41,260 --> 00:34:42,820
Is Mr. Lu interested in you?
789
00:34:43,420 --> 00:34:44,180
Zichen?
790
00:34:45,340 --> 00:34:46,780
Do you believe in online gossip?
791
00:34:47,620 --> 00:34:48,860
I don't read that.
792
00:34:49,420 --> 00:34:50,210
A few days ago,
793
00:34:50,340 --> 00:34:51,100
he bungee jumped
794
00:34:51,690 --> 00:34:52,490
although he feared heights
795
00:34:52,620 --> 00:34:53,740
and was bad at it.
796
00:34:53,860 --> 00:34:54,980
He did it bravely.
797
00:34:55,140 --> 00:34:55,940
Isn't he interested in you?
798
00:34:56,330 --> 00:34:57,370
Impossible.
799
00:34:57,700 --> 00:34:58,340
Why?
800
00:34:59,540 --> 00:35:00,340
Do you know
801
00:35:00,530 --> 00:35:01,100
that we
802
00:35:01,180 --> 00:35:02,460
did a lot of things together
803
00:35:02,810 --> 00:35:04,020
but every time, it became
804
00:35:04,140 --> 00:35:05,260
work-related.
805
00:35:05,970 --> 00:35:06,810
Do you know
806
00:35:06,980 --> 00:35:08,730
that he took me to the cinema
807
00:35:08,860 --> 00:35:10,610
to watch a New Year's Eve love movie?
808
00:35:10,770 --> 00:35:11,060
Wasn't
809
00:35:11,180 --> 00:35:12,340
that very romantic?
810
00:35:12,980 --> 00:35:14,260
Guess what?
811
00:35:14,860 --> 00:35:16,450
His next series was
812
00:35:16,580 --> 00:35:18,500
a New Year's Eve
cinema dismemberment case.
813
00:35:18,700 --> 00:35:19,210
Awesome.
814
00:35:20,100 --> 00:35:21,420
People change.
815
00:35:22,300 --> 00:35:23,810
After knowing each other for years,
816
00:35:24,380 --> 00:35:25,730
it's normal to fall in love.
817
00:35:28,010 --> 00:35:28,650
Zichen
818
00:35:28,780 --> 00:35:29,780
doesn't
819
00:35:29,930 --> 00:35:31,340
change easily.
820
00:35:31,660 --> 00:35:32,940
For many years,
821
00:35:33,090 --> 00:35:33,380
he
822
00:35:33,490 --> 00:35:34,900
wrote with a pen.
823
00:35:35,220 --> 00:35:35,940
Others think
824
00:35:36,010 --> 00:35:37,450
he is sick
825
00:35:37,620 --> 00:35:39,220
but that's what he is.
826
00:35:40,010 --> 00:35:40,700
After he said
827
00:35:41,250 --> 00:35:42,380
he doesn't like me,
828
00:35:42,500 --> 00:35:43,860
he won't like me.
829
00:35:44,980 --> 00:35:46,090
Did he tell you directly?
830
00:35:47,700 --> 00:35:48,540
He
831
00:35:48,700 --> 00:35:49,740
has another quality.
832
00:35:50,060 --> 00:35:51,500
He is very direct.
833
00:35:53,300 --> 00:35:54,330
Sometimes, men
834
00:35:54,460 --> 00:35:55,460
lie.
835
00:35:55,620 --> 00:35:56,410
Think about
836
00:35:56,660 --> 00:35:57,580
what he said.
837
00:36:07,700 --> 00:36:09,380
My arm is sore.
838
00:36:09,700 --> 00:36:11,020
I should go home and massage.
839
00:36:11,130 --> 00:36:12,170
Take a good rest.
840
00:36:12,300 --> 00:36:13,180
I need
841
00:36:13,300 --> 00:36:14,100
a hot compress too.
842
00:36:14,250 --> 00:36:15,490
If not, tomorrow...
843
00:36:17,650 --> 00:36:18,620
My friend is here.
844
00:36:19,290 --> 00:36:19,730
Okay.
845
00:36:25,060 --> 00:36:25,570
Hello.
846
00:36:25,940 --> 00:36:26,300
Hello.
847
00:36:26,740 --> 00:36:27,780
Let's meet again.
848
00:36:27,930 --> 00:36:28,370
Okay.
849
00:36:28,860 --> 00:36:29,610
I'll go first.
850
00:36:29,980 --> 00:36:30,580
Bye-bye
851
00:36:30,700 --> 00:36:31,290
Bye-bye.
852
00:36:33,220 --> 00:36:33,980
Are you ready?
853
00:36:41,770 --> 00:36:42,410
Mum.
854
00:36:42,810 --> 00:36:44,420
I'll go across to visit Xiong.
855
00:36:45,060 --> 00:36:46,650
I just created a new dish.
856
00:36:46,780 --> 00:36:48,020
Bring some for him to try.
857
00:36:50,700 --> 00:36:51,100
Okay.
858
00:36:52,930 --> 00:36:55,410
Xiao Wudi, my mother asked me...
859
00:37:08,050 --> 00:37:09,130
Why is the light off?
860
00:37:09,260 --> 00:37:10,220
Is it broken?
861
00:37:11,140 --> 00:37:11,700
Don't move.
49554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.