Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 16]
4
00:01:32,380 --> 00:01:33,820
Come, let's take a picture.
5
00:01:33,940 --> 00:01:34,820
Hurry.
6
00:01:34,979 --> 00:01:36,210
It looks great.
7
00:01:36,380 --> 00:01:37,820
One, two, three.
8
00:01:38,820 --> 00:01:39,860
Come on, let's take another one.
9
00:01:40,900 --> 00:01:42,300
Look at my Sparkler.
10
00:01:42,820 --> 00:01:43,660
It's changing colours!
11
00:01:43,700 --> 00:01:44,539
Yeah, you're right.
12
00:01:44,660 --> 00:01:45,220
I want that too.
13
00:01:45,250 --> 00:01:46,460
Come, let's enjoy it together.
14
00:01:46,539 --> 00:01:47,660
Come on!
15
00:01:48,780 --> 00:01:50,100
This is great.
16
00:01:50,259 --> 00:01:50,940
This looks amazing!
17
00:01:52,100 --> 00:01:53,009
This is awesome!
18
00:01:53,180 --> 00:01:54,259
It's so nice!
19
00:01:54,300 --> 00:01:55,140
It's great.
20
00:01:55,259 --> 00:01:57,259
Boss, come here and join us.
21
00:01:57,420 --> 00:01:57,820
Boss.
22
00:01:57,940 --> 00:01:58,620
You guys can go ahead.
23
00:01:58,780 --> 00:01:59,300
Boss, come on.
24
00:01:59,460 --> 00:02:00,460
This won't do.
25
00:02:00,580 --> 00:02:00,980
Come on.
26
00:02:01,100 --> 00:02:02,820
Boss, you're such a boring person.
27
00:02:03,260 --> 00:02:04,340
Go and take pictures with them.
28
00:02:04,700 --> 00:02:05,860
I want to take it from this angle too.
29
00:02:05,940 --> 00:02:06,580
Let me do it.
30
00:02:06,890 --> 00:02:08,500
Here, take a Sparkler.
31
00:02:09,020 --> 00:02:10,100
Three, two, one.
32
00:02:10,220 --> 00:02:11,540
It's starting.
33
00:02:11,700 --> 00:02:12,260
It looks great!
34
00:02:12,460 --> 00:02:13,180
Did you snap the fireworks?
35
00:02:13,340 --> 00:02:13,740
Did you?
36
00:02:13,780 --> 00:02:14,650
Look at the fireworks!
37
00:02:21,300 --> 00:02:22,620
I've already made up my mind.
38
00:02:26,010 --> 00:02:27,140
Let's be together.
39
00:02:34,140 --> 00:02:34,740
I know.
40
00:02:34,900 --> 00:02:36,140
I was too timid before this.
41
00:02:36,460 --> 00:02:37,940
I didn't dare to express myself.
42
00:02:38,180 --> 00:02:39,579
But now, I no longer wish to be timid.
43
00:02:40,020 --> 00:02:40,900
I like you.
44
00:02:41,579 --> 00:02:42,610
Let's be together.
45
00:02:52,180 --> 00:02:54,140
What's wrong? Why are you keeping quiet?
46
00:02:58,570 --> 00:02:59,980
Are you sure about that?
47
00:03:01,540 --> 00:03:02,740
Yeah.
48
00:03:03,060 --> 00:03:04,020
This time, I'll bear
49
00:03:04,180 --> 00:03:05,140
all of the consequences.
50
00:03:07,100 --> 00:03:07,940
You cannot bear this
51
00:03:08,060 --> 00:03:09,060
alone.
52
00:03:09,980 --> 00:03:11,060
Whether we become a couple
53
00:03:11,220 --> 00:03:11,860
or not
54
00:03:12,010 --> 00:03:13,490
no longer concerns you alone.
55
00:03:16,010 --> 00:03:17,740
We can never return to the past
56
00:03:17,980 --> 00:03:19,500
after you say that.
57
00:03:21,690 --> 00:03:23,220
Before this, I gave you hints
58
00:03:23,260 --> 00:03:23,900
that I couldn't
59
00:03:24,020 --> 00:03:25,050
resolve this issue.
60
00:03:25,380 --> 00:03:25,820
But now,
61
00:03:25,980 --> 00:03:27,100
you still brought it up.
62
00:03:29,420 --> 00:03:30,260
Right now,
63
00:03:30,460 --> 00:03:31,579
I don't know how to answer you.
64
00:03:32,060 --> 00:03:33,500
If I say yes,
65
00:03:34,090 --> 00:03:35,740
does that mean we need to be together,
66
00:03:36,460 --> 00:03:38,579
get into an office relationship,
and get married?
67
00:03:39,700 --> 00:03:40,420
I don't know
68
00:03:40,579 --> 00:03:41,780
if I can accept it.
69
00:03:43,060 --> 00:03:44,660
However, if I say no,
70
00:03:45,340 --> 00:03:45,900
does that mean
71
00:03:45,980 --> 00:03:46,690
I have to lose
72
00:03:46,690 --> 00:03:47,820
one of my best friends?
73
00:03:50,020 --> 00:03:51,180
No matter what you say,
74
00:03:51,900 --> 00:03:53,220
you will never lose me.
75
00:04:06,820 --> 00:04:08,460
[And, don't you think this male lead]
76
00:04:08,530 --> 00:04:10,010
[is too imprudent?]
77
00:04:10,660 --> 00:04:11,740
[He appeared out of nowhere,]
78
00:04:11,890 --> 00:04:13,340
[and he could disappear at any time.]
79
00:04:14,010 --> 00:04:15,890
[Even so, he still dares
to court female lead.]
80
00:04:16,100 --> 00:04:17,500
[Don't you think he's too selfish?]
81
00:04:34,620 --> 00:04:35,140
Hello?
82
00:04:35,900 --> 00:04:36,460
[Hello.]
83
00:04:36,580 --> 00:04:37,780
[This is the ceramic shop.]
84
00:04:38,060 --> 00:04:39,420
[Your product is ready.]
85
00:04:40,340 --> 00:04:42,180
[I thought you were supposed
to retrieve it before sunset?]
86
00:04:44,500 --> 00:04:45,580
I...
87
00:04:45,860 --> 00:04:47,260
I think I'll skip it for today.
88
00:04:47,460 --> 00:04:48,659
[I'm not referring to the one]
89
00:04:48,700 --> 00:04:49,980
[you made together
with your girlfriend today.]
90
00:04:50,260 --> 00:04:51,340
[It was the one you made by yourself]
91
00:04:51,420 --> 00:04:52,780
[when you came yesterday.]
92
00:04:55,220 --> 00:04:56,780
You can leave it there for now. Thanks.
93
00:05:30,540 --> 00:05:32,170
[Xiao Wudi, help!]
94
00:05:32,220 --> 00:05:33,380
[There's a crook!]
95
00:05:34,220 --> 00:05:35,659
[Xiao Wudi, come here!]
96
00:05:35,700 --> 00:05:36,540
[There's a crook!]
97
00:05:40,340 --> 00:05:40,980
What's the matter?
98
00:05:41,940 --> 00:05:43,020
What happened?
99
00:05:43,180 --> 00:05:43,860
Where's the crook?
100
00:05:44,700 --> 00:05:45,980
Aren't you the crook?
101
00:05:48,460 --> 00:05:49,140
Why did you
102
00:05:49,260 --> 00:05:50,620
summon me out of the blue?
103
00:05:52,420 --> 00:05:53,860
It's because I wanted to see you.
104
00:05:56,860 --> 00:05:57,940
I'm busy.
105
00:05:58,140 --> 00:05:59,220
I need to head back for now.
106
00:05:59,540 --> 00:06:01,100
Xiao Wudi, you'll get a headache
if you ignore me!
107
00:06:17,260 --> 00:06:17,900
Xiao Wudi,
108
00:06:20,420 --> 00:06:21,380
I like you.
109
00:06:39,140 --> 00:06:40,650
Nan Xing, I cannot
110
00:06:40,780 --> 00:06:41,340
be together with you.
111
00:06:43,380 --> 00:06:44,300
But why?
112
00:06:48,980 --> 00:06:50,460
I don't have an identity
in the current era.
113
00:06:51,300 --> 00:06:52,820
And, I appeared out of nowhere.
114
00:06:53,050 --> 00:06:54,940
I might disappear out of nowhere too.
115
00:06:57,020 --> 00:06:58,140
But you're different.
116
00:07:00,410 --> 00:07:01,100
Nan Xing,
117
00:07:02,500 --> 00:07:04,740
you need a clear future.
118
00:07:06,020 --> 00:07:07,060
You won't get a future
119
00:07:07,180 --> 00:07:08,500
if you become my girlfriend.
120
00:07:14,140 --> 00:07:15,660
In the past, I was selfish
121
00:07:16,660 --> 00:07:17,620
as I thought
122
00:07:17,780 --> 00:07:19,020
you could bear the consequences
by yourself.
123
00:07:20,060 --> 00:07:21,660
But now, I realize
124
00:07:23,260 --> 00:07:25,380
that I can be selfish
to anyone in the world,
125
00:07:26,300 --> 00:07:27,980
except for you.
126
00:07:31,220 --> 00:07:32,970
That's why I cannot be together with you.
127
00:07:34,100 --> 00:07:35,140
In the future...
128
00:08:13,620 --> 00:08:15,500
I thought you had panic disorder?
129
00:08:17,980 --> 00:08:20,180
But this is a sacred place
for love confessions.
130
00:08:20,900 --> 00:08:21,660
That's why
131
00:08:21,780 --> 00:08:23,580
I wish to gather my courage
and tell you this.
132
00:08:25,380 --> 00:08:26,260
Xiao Wudi,
133
00:08:27,540 --> 00:08:29,340
I've already lost the people I loved once.
134
00:08:31,420 --> 00:08:32,620
As for the future,
135
00:08:32,740 --> 00:08:33,490
let's leave it to the future us,
136
00:08:33,690 --> 00:08:34,620
okay?
137
00:08:35,340 --> 00:08:37,580
This time, I wish to cherish the present.
138
00:08:38,940 --> 00:08:40,580
If I miss out on the present,
139
00:08:42,090 --> 00:08:42,580
I will regret it
140
00:08:42,730 --> 00:08:44,020
no matter what happens
141
00:08:44,260 --> 00:08:45,780
in the future.
142
00:08:53,060 --> 00:08:53,780
Xiao Wudi.
143
00:09:02,220 --> 00:09:03,380
Will you become my boyfriend?
144
00:09:20,860 --> 00:09:21,540
Okay.
145
00:09:57,620 --> 00:09:58,700
The fireworks are awesome!
146
00:09:58,740 --> 00:09:59,410
Hurry up!
147
00:09:59,780 --> 00:10:00,220
Okay!
148
00:10:05,260 --> 00:10:05,860
Let's go!
149
00:10:10,180 --> 00:10:11,610
Let's go!
150
00:10:16,300 --> 00:10:17,460
It's over.
151
00:10:22,580 --> 00:10:23,370
So,
152
00:10:25,220 --> 00:10:26,860
shall we continue
153
00:10:27,060 --> 00:10:28,380
with our...
154
00:10:29,380 --> 00:10:30,900
You mean now?
155
00:10:31,220 --> 00:10:32,780
Isn't it a little...
156
00:10:33,980 --> 00:10:35,180
I guess so.
157
00:10:41,700 --> 00:10:43,130
What are you laughing at?
158
00:10:44,940 --> 00:10:46,660
I thought you were great at that.
159
00:10:46,860 --> 00:10:48,900
Wait, what do you mean by that?
160
00:10:49,850 --> 00:10:51,260
Explain yourself.
161
00:10:51,500 --> 00:10:52,180
I, Young Master Hehuan,
162
00:10:52,300 --> 00:10:53,300
am a master at everything.
163
00:10:53,540 --> 00:10:54,140
It's just...
164
00:10:55,380 --> 00:10:56,140
So, you want to argue with me
165
00:10:56,300 --> 00:10:57,180
on the first day of our relationship, huh?
166
00:11:38,890 --> 00:11:39,850
[No matter what you say,]
167
00:11:40,490 --> 00:11:41,860
you will never lose me.
168
00:11:47,140 --> 00:11:47,740
Why must you
169
00:11:47,820 --> 00:11:49,090
make it so complicated?
170
00:11:49,860 --> 00:11:50,820
Think about the past.
171
00:11:50,980 --> 00:11:52,020
There were only the two of us
172
00:11:52,180 --> 00:11:53,380
when we first started our business.
173
00:11:54,060 --> 00:11:54,540
Back then,
174
00:11:54,660 --> 00:11:56,060
we were together 24/7.
175
00:11:56,580 --> 00:11:57,460
If we become a couple right now,
176
00:11:57,620 --> 00:11:58,260
everything will be the same.
177
00:11:58,500 --> 00:11:59,460
Isn't that great?
178
00:11:59,980 --> 00:12:01,860
What if we break up?
179
00:12:05,060 --> 00:12:06,180
If you're worried
180
00:12:06,420 --> 00:12:07,460
that you might lose your career,
181
00:12:08,210 --> 00:12:09,660
I can promise you this.
182
00:12:10,300 --> 00:12:11,500
I'll leave the company after our breakup.
183
00:12:11,860 --> 00:12:12,740
How?
184
00:12:13,580 --> 00:12:15,420
Your works, dreams,
185
00:12:15,700 --> 00:12:16,380
and your entire fortune
186
00:12:16,580 --> 00:12:17,820
are in this company.
187
00:12:18,180 --> 00:12:18,900
What would the employees think
188
00:12:19,100 --> 00:12:19,740
if you leave the company?
189
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
I couldn't care less about them.
190
00:12:21,140 --> 00:12:22,290
But I do care about them.
191
00:12:27,420 --> 00:12:28,980
Do you have no confidence in me?
192
00:12:35,220 --> 00:12:36,660
Let's treat it as if
193
00:12:36,820 --> 00:12:38,050
this encounter never took place, okay?
194
00:13:09,740 --> 00:13:10,540
Hey.
195
00:13:12,060 --> 00:13:13,540
Wait here for me.
196
00:13:15,020 --> 00:13:15,650
What's the matter?
197
00:13:17,100 --> 00:13:18,060
Give me a second.
198
00:13:19,180 --> 00:13:20,260
Stay there.
199
00:13:39,300 --> 00:13:39,980
Is this for me?
200
00:13:43,060 --> 00:13:44,180
Open it and have a look.
201
00:13:57,860 --> 00:13:58,980
This is a figure of you
that I made myself.
202
00:13:59,500 --> 00:14:00,140
It's for you.
203
00:14:06,290 --> 00:14:07,180
I hope
204
00:14:07,620 --> 00:14:08,380
that when you listen
205
00:14:08,580 --> 00:14:10,100
to this wind chime,
206
00:14:11,020 --> 00:14:12,660
it'll feel like the sound of my heartbeat.
207
00:14:13,300 --> 00:14:14,900
I will always stay by your side.
208
00:14:21,740 --> 00:14:22,660
Do you like it?
209
00:14:24,140 --> 00:14:24,860
I do.
210
00:14:45,860 --> 00:14:46,740
So,
211
00:14:47,540 --> 00:14:48,780
you should rest early.
212
00:14:49,300 --> 00:14:50,260
I'll make a move now.
213
00:14:51,340 --> 00:14:52,660
You're leaving already?
214
00:14:56,380 --> 00:14:57,300
If so, I...
215
00:14:59,020 --> 00:15:00,020
I can stay here if you like.
216
00:15:01,300 --> 00:15:02,180
That's not it.
217
00:15:03,500 --> 00:15:04,540
I meant,
218
00:15:05,540 --> 00:15:06,620
what about the thing
219
00:15:07,340 --> 00:15:08,140
we were doing just now?
220
00:15:21,380 --> 00:15:21,900
Okay.
221
00:15:35,000 --> 00:15:36,980
Nan Xing, are you back?
222
00:15:41,890 --> 00:15:43,100
This is strange.
223
00:15:43,300 --> 00:15:45,220
I heard her voice.
224
00:15:46,300 --> 00:15:48,900
But where is she?
225
00:15:49,380 --> 00:15:51,180
She's not back yet? Look at the time!
226
00:16:15,420 --> 00:16:16,660
Why did you run away?
227
00:16:18,140 --> 00:16:19,820
You were the one who ran away first.
228
00:16:19,930 --> 00:16:22,060
You dragged me with you.
229
00:16:27,620 --> 00:16:28,330
Are you okay?
230
00:16:28,530 --> 00:16:29,060
I'm fine.
231
00:16:31,500 --> 00:16:33,060
Miss Jiao is a busybody.
232
00:16:33,260 --> 00:16:34,060
If she finds out
233
00:16:34,260 --> 00:16:35,460
that we're a couple,
234
00:16:35,860 --> 00:16:36,860
the entire company
235
00:16:36,980 --> 00:16:38,820
will hear about it by tomorrow morning.
236
00:16:39,540 --> 00:16:40,730
So,
237
00:16:41,420 --> 00:16:43,140
I think we should keep our distance
238
00:16:43,580 --> 00:16:44,020
whenever
239
00:16:44,180 --> 00:16:46,100
there's a crowd.
240
00:16:47,980 --> 00:16:48,860
You women
241
00:16:49,100 --> 00:16:50,500
are cold-blooded indeed.
242
00:16:51,010 --> 00:16:52,490
You don't cherish things
once you get them.
243
00:16:52,700 --> 00:16:53,780
What are you saying?
244
00:16:58,780 --> 00:16:59,340
Alright.
245
00:17:00,940 --> 00:17:02,980
You should head back and rest now.
246
00:17:06,569 --> 00:17:07,140
Goodnight.
247
00:17:08,619 --> 00:17:09,290
Goodnight.
248
00:17:20,500 --> 00:17:21,220
Xiao Wudi.
249
00:17:26,460 --> 00:17:27,369
Goodbye.
250
00:18:23,300 --> 00:18:24,820
You didn't wait for me.
251
00:18:25,060 --> 00:18:26,660
I thought someone said
252
00:18:26,860 --> 00:18:28,290
we should keep our distance?
253
00:18:43,700 --> 00:18:44,740
Xiao Wudi.
254
00:18:57,660 --> 00:19:01,420
Xiao Wudi, do you want to chat?
255
00:19:04,420 --> 00:19:05,420
Are you asleep?
256
00:19:14,500 --> 00:19:15,220
I shouldn't have
257
00:19:15,340 --> 00:19:17,460
told him to keep our distance.
258
00:19:33,180 --> 00:19:36,160
♫ Slowly tap out our ♫
259
00:19:36,160 --> 00:19:38,750
♫ Process of knowing each other ♫
260
00:19:39,050 --> 00:19:43,270
♫ Each sentence is carefully carved ♫
261
00:19:44,430 --> 00:19:48,000
♫ How Encounter Chapter describes me? ♫
262
00:19:48,000 --> 00:19:50,850
♫ When did you adore me? ♫
263
00:19:51,230 --> 00:19:57,100
♫ Such an ordinary me ♫
264
00:19:57,270 --> 00:19:59,780
♫ Walking between the lines ♫
265
00:19:59,980 --> 00:20:02,340
♫ Reliving sweet clues ♫
266
00:20:03,240 --> 00:20:07,420
♫ Guess who likes each other more ♫
267
00:20:08,530 --> 00:20:11,810
♫ If it wasn't for writing a novel ♫
268
00:20:12,230 --> 00:20:15,300
♫ In case of memory errors ♫
269
00:20:15,300 --> 00:20:19,750
♫ How should the lost be found? ♫
270
00:20:21,260 --> 00:20:23,990
♫ Only the word love can summarize ♫
271
00:20:24,260 --> 00:20:26,940
♫ Maybe a little insubstantial ♫
272
00:20:27,320 --> 00:20:30,290
♫ Just entrust it with time ♫
273
00:20:30,290 --> 00:20:32,900
♫ Word-by-word consideration ♫
274
00:20:33,260 --> 00:20:36,220
♫ We clench each other's fingers ♫
275
00:20:36,220 --> 00:20:38,970
♫ Elaborate future paragraphs ♫
276
00:20:39,220 --> 00:20:44,200
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
277
00:20:43,060 --> 00:20:43,500
Let's go.
278
00:20:49,060 --> 00:20:50,540
Should we tell her?
279
00:20:53,340 --> 00:20:54,900
You don't plan to tell her again?
280
00:20:56,210 --> 00:20:58,620
Again? That sounds hurtful.
281
00:21:00,460 --> 00:21:01,140
It's fine.
282
00:21:01,340 --> 00:21:02,420
If you don't have the guts to tell her,
283
00:21:02,620 --> 00:21:03,620
I'll tell Aunt An on your behalf.
284
00:21:05,250 --> 00:21:05,860
No!
285
00:21:07,940 --> 00:21:09,900
This is so sudden.
286
00:21:12,810 --> 00:21:14,020
Why don't
287
00:21:14,820 --> 00:21:16,140
we tell her when our relationship
288
00:21:16,300 --> 00:21:17,140
is more stable?
289
00:21:17,420 --> 00:21:19,060
What do you mean by that?
290
00:21:19,300 --> 00:21:20,700
Isn't our relationship stable now?
291
00:21:23,180 --> 00:21:23,780
So,
292
00:21:23,940 --> 00:21:25,380
you had a change of heart already?
293
00:21:26,420 --> 00:21:27,660
That's not it.
294
00:21:28,140 --> 00:21:30,100
My mother is a part of
the older generation.
295
00:21:30,300 --> 00:21:31,900
Their concept of stability
296
00:21:31,980 --> 00:21:33,580
is different from ours.
297
00:21:33,860 --> 00:21:35,140
What's the difference?
298
00:21:35,900 --> 00:21:37,540
I thought Aunt An always wanted you
299
00:21:37,700 --> 00:21:38,860
to get a boyfriend?
300
00:21:39,780 --> 00:21:41,170
And now,
301
00:21:41,540 --> 00:21:42,500
if she realized
302
00:21:42,580 --> 00:21:44,020
that you found yourself
such an outstanding boyfriend,
303
00:21:44,220 --> 00:21:45,860
she should be elated about it.
304
00:21:47,420 --> 00:21:48,500
You don't understand.
305
00:21:49,060 --> 00:21:51,340
The current elders and the elders
from the ancient era
306
00:21:51,620 --> 00:21:52,300
have the same viewpoint
307
00:21:52,420 --> 00:21:54,020
when it comes to this.
308
00:21:54,180 --> 00:21:55,020
If you break the news to her
309
00:21:55,180 --> 00:21:56,020
out of the blue,
310
00:21:56,340 --> 00:21:57,620
my mother will surely act like this.
311
00:22:00,060 --> 00:22:00,540
You two are a couple now?
312
00:22:00,660 --> 00:22:02,100
That's great!
313
00:22:02,300 --> 00:22:02,740
Xiong,
314
00:22:02,860 --> 00:22:04,020
which company do you work for?
315
00:22:04,180 --> 00:22:05,770
Where did you come from?
Where are you staying right now?
316
00:22:06,180 --> 00:22:07,700
How long have you two been together?
317
00:22:07,940 --> 00:22:08,860
Only one day?
318
00:22:09,060 --> 00:22:09,550
When will you guys get married then?
319
00:22:09,660 --> 00:22:10,340
I'll follow your instruction.
320
00:22:13,020 --> 00:22:14,100
About this,
321
00:22:14,460 --> 00:22:15,300
I think we should
322
00:22:15,380 --> 00:22:16,890
talk about it
when our relationship is stable.
323
00:22:17,380 --> 00:22:18,260
Yeah, right?
324
00:22:18,780 --> 00:22:20,300
You better don't give yourself away.
325
00:22:20,500 --> 00:22:21,090
Don't worry.
326
00:22:32,180 --> 00:22:33,290
Mum, I'm back.
327
00:22:33,420 --> 00:22:34,220
You're back?
328
00:22:35,380 --> 00:22:36,010
How was it?
329
00:22:36,180 --> 00:22:37,100
How did the PEN congress go?
330
00:22:37,380 --> 00:22:37,940
It went smoothly.
331
00:22:37,990 --> 00:22:38,530
It's just a PEN congress.
332
00:22:38,670 --> 00:22:39,940
There's nothing difficult about it.
333
00:22:40,140 --> 00:22:41,180
We had fun together.
334
00:22:41,490 --> 00:22:42,580
The venue was gorgeous.
335
00:22:42,740 --> 00:22:43,860
I'll bring you there next time.
336
00:22:44,140 --> 00:22:44,660
Alright.
337
00:22:45,260 --> 00:22:46,860
You didn't post it on social media.
338
00:22:46,980 --> 00:22:47,660
That's why I thought
339
00:22:47,780 --> 00:22:48,980
the place was terrible.
340
00:22:50,180 --> 00:22:52,260
I forgot about it as I was too busy.
341
00:22:53,900 --> 00:22:54,620
Are you making dumplings?
342
00:22:54,780 --> 00:22:55,220
Yeah.
343
00:22:55,420 --> 00:22:57,620
I wanted to prepare a welcoming feast
for you and Xiong.
344
00:22:58,900 --> 00:22:59,620
I thought Xiong
345
00:22:59,740 --> 00:23:00,900
joined you on your trip?
346
00:23:01,060 --> 00:23:02,540
Why did you come back alone?
347
00:23:02,820 --> 00:23:03,780
He came back as well.
348
00:23:04,060 --> 00:23:04,780
Where is he then?
349
00:23:05,700 --> 00:23:06,540
He's at home.
350
00:23:06,900 --> 00:23:08,260
Invite him here then.
351
00:23:08,460 --> 00:23:10,140
I prepared enough for three people.
352
00:23:10,660 --> 00:23:11,860
I don't think that's appropriate.
353
00:23:12,020 --> 00:23:13,180
He just came back.
354
00:23:13,340 --> 00:23:15,300
I shouldn't go and interrupt him.
355
00:23:15,900 --> 00:23:17,380
Why is it not appropriate?
356
00:23:17,460 --> 00:23:18,740
It's not your first time doing it anyway.
357
00:23:22,660 --> 00:23:23,290
What's the matter?
358
00:23:25,380 --> 00:23:26,940
Could it be that there's something
between you two?
359
00:23:28,060 --> 00:23:29,810
Of course not.
360
00:23:30,180 --> 00:23:31,540
If so, you should bring him here.
361
00:23:31,690 --> 00:23:32,740
Ask him to lend us a hand.
362
00:23:34,700 --> 00:23:36,580
Sure, I'll go fetch him.
363
00:23:40,900 --> 00:23:42,300
What should we do?
364
00:23:43,300 --> 00:23:44,020
Can't you
365
00:23:44,180 --> 00:23:46,740
just stay calm for a second?
366
00:23:49,180 --> 00:23:50,940
Why don't I tell my mother
367
00:23:51,450 --> 00:23:52,860
that you fell asleep
368
00:23:53,060 --> 00:23:54,020
out of exhaustion?
369
00:23:55,540 --> 00:23:56,660
Let's just go.
370
00:23:57,140 --> 00:23:57,580
This isn't
371
00:23:57,740 --> 00:23:58,700
my first time having a meal
at your house anyway.
372
00:23:58,900 --> 00:24:00,020
It's not something unnatural.
373
00:24:00,300 --> 00:24:00,780
You're right.
374
00:24:01,220 --> 00:24:02,420
It's not your first time
having a meal with us.
375
00:24:02,620 --> 00:24:03,940
It's not something unnatural.
376
00:24:10,860 --> 00:24:13,060
If I don't go there tonight,
377
00:24:14,740 --> 00:24:16,860
we won't be able
to survive until tomorrow.
378
00:24:17,140 --> 00:24:17,980
That's right.
379
00:24:18,420 --> 00:24:19,580
If you don't come tonight,
380
00:24:19,780 --> 00:24:21,380
she'll find out about it by tonight.
381
00:24:22,300 --> 00:24:22,820
Let's go.
382
00:24:27,170 --> 00:24:27,940
What's the matter?
383
00:24:29,500 --> 00:24:30,140
Give me a hug.
384
00:24:42,460 --> 00:24:42,900
Nan Xing,
385
00:24:42,980 --> 00:24:44,180
why did you take so long
386
00:24:46,460 --> 00:24:47,620
to invite him?
387
00:24:48,420 --> 00:24:49,420
Were you two
388
00:24:50,180 --> 00:24:51,180
working out just now?
389
00:24:53,460 --> 00:24:54,620
Enough already.
390
00:24:54,780 --> 00:24:55,530
Xiong, come on.
391
00:24:55,660 --> 00:24:56,220
Follow me.
392
00:25:01,660 --> 00:25:02,820
What are you doing?
393
00:25:03,020 --> 00:25:04,140
What are you doing?
394
00:25:04,300 --> 00:25:05,660
Can't you act normally for once?
395
00:25:05,820 --> 00:25:07,020
Speak for yourself.
396
00:25:11,860 --> 00:25:12,580
Xiong,
397
00:25:13,170 --> 00:25:14,820
you don't know
how to make dumplings, right?
398
00:25:15,220 --> 00:25:16,020
Nan Xing
399
00:25:16,140 --> 00:25:17,700
is good at making dumplings since young.
400
00:25:17,980 --> 00:25:18,940
She's an expert at making dumplings.
401
00:25:19,140 --> 00:25:20,100
Nan Xing can teach you how to make them.
402
00:25:20,260 --> 00:25:21,060
-He doesn't...
-Sure.
403
00:25:23,740 --> 00:25:24,530
I may not know how to make them,
404
00:25:24,730 --> 00:25:26,260
but I'm a fast learner.
405
00:25:26,460 --> 00:25:27,620
I think Nan Xing
406
00:25:27,780 --> 00:25:28,300
can be my teacher.
407
00:25:29,220 --> 00:25:30,220
I'll make some dough.
408
00:25:30,380 --> 00:25:30,900
Use this.
409
00:25:31,020 --> 00:25:31,500
Okay.
410
00:25:34,260 --> 00:25:35,860
Didn't I tell you to keep your distance?
411
00:25:36,340 --> 00:25:38,180
Didn't I tell you to act naturally?
412
00:25:39,220 --> 00:25:39,860
Aunt An,
413
00:25:40,420 --> 00:25:41,420
we'll make them
414
00:25:41,540 --> 00:25:42,620
outside.
415
00:25:42,900 --> 00:25:43,340
Sure.
416
00:25:50,140 --> 00:25:50,660
Come.
417
00:25:53,020 --> 00:25:54,300
How should we go about this?
418
00:25:54,500 --> 00:25:56,100
Let me teach you.
419
00:25:57,730 --> 00:25:59,410
First, take a piece of dough.
420
00:26:04,580 --> 00:26:07,460
Take around one spoonful of filling.
421
00:26:04,970 --> 00:26:06,190
♫ Take a few turns ♫
422
00:26:06,190 --> 00:26:09,530
♫ And the sunshine brings a new day ♫
423
00:26:08,340 --> 00:26:10,740
After that, fold the two sides together.
424
00:26:09,810 --> 00:26:11,200
♫ Running with you ♫
425
00:26:12,620 --> 00:26:14,530
♫ You are the one that God gave me ♫
426
00:26:14,300 --> 00:26:14,820
Fold it.
427
00:26:14,530 --> 00:26:16,970
♫ To go through the difficulties ♫
428
00:26:15,460 --> 00:26:16,300
Make them even.
429
00:26:16,900 --> 00:26:17,660
How did you do it?
430
00:26:17,420 --> 00:26:18,680
♫ You fool around with me ♫
431
00:26:20,280 --> 00:26:21,590
♫ Occasionally lost ♫
432
00:26:20,540 --> 00:26:20,980
Like this.
433
00:26:21,590 --> 00:26:23,450
♫ In your crooked smile ♫
434
00:26:23,450 --> 00:26:26,790
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
435
00:26:27,840 --> 00:26:29,100
♫ My warrior ♫
436
00:26:29,100 --> 00:26:32,230
♫ Always reports in time, chasing away ♫
437
00:26:32,520 --> 00:26:33,910
♫ All my troubles ♫
438
00:26:36,020 --> 00:26:36,540
This.
439
00:26:36,940 --> 00:26:37,500
What is this?
440
00:26:37,270 --> 00:26:38,810
♫ Every corner ♫
441
00:26:37,620 --> 00:26:38,220
Doesn't this look like you?
442
00:26:40,100 --> 00:26:40,900
It looks just like you.
443
00:26:40,730 --> 00:26:43,250
♫ Becomes the soil of love ♫
444
00:26:43,380 --> 00:26:44,460
Let me make some facial features.
445
00:26:43,390 --> 00:26:46,460
♫ Some special care
and a little scheming ♫
446
00:26:45,460 --> 00:26:46,100
I understand now.
447
00:26:46,420 --> 00:26:46,940
You understand, right?
448
00:26:46,680 --> 00:26:50,060
♫ Maybe they represent my heart ♫
449
00:26:47,090 --> 00:26:48,060
It's like this.
450
00:26:52,450 --> 00:26:54,110
♫ Every sunset ♫
451
00:26:52,660 --> 00:26:53,420
How's the progress?
452
00:26:54,540 --> 00:26:55,740
We already made a lot of them.
453
00:26:55,530 --> 00:26:58,520
♫ The next sunrise that I've promised ♫
454
00:26:56,970 --> 00:26:57,500
We made quite a lot.
455
00:26:57,700 --> 00:26:58,650
Let me take a guess then.
456
00:26:58,620 --> 00:27:01,480
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
457
00:26:59,660 --> 00:27:01,740
This must be Xiong's work.
458
00:27:01,480 --> 00:27:04,540
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
459
00:27:02,820 --> 00:27:03,740
Yeah, Aunt An.
460
00:27:03,940 --> 00:27:04,500
People say
461
00:27:04,700 --> 00:27:06,180
that one's dumplings look like them.
462
00:27:04,900 --> 00:27:06,530
♫ Let's depart now ♫
463
00:27:06,340 --> 00:27:07,140
It looks great.
464
00:27:07,500 --> 00:27:08,260
Thank you, Aunt An.
465
00:27:08,620 --> 00:27:10,780
Mum, did you put something weird
466
00:27:10,980 --> 00:27:11,700
in
467
00:27:11,890 --> 00:27:12,660
the dumplings?
468
00:27:12,860 --> 00:27:13,300
Why must you
469
00:27:13,500 --> 00:27:14,700
doubt my work every time?
470
00:27:14,900 --> 00:27:16,620
I'm being innovative here.
471
00:27:16,820 --> 00:27:17,900
You don't know how to appreciate art.
472
00:27:18,180 --> 00:27:19,500
Look at Xiong.
473
00:27:20,020 --> 00:27:21,020
He always enjoys
474
00:27:21,180 --> 00:27:22,420
my cooking.
475
00:27:22,860 --> 00:27:24,220
Aunt An is the best chef alive.
476
00:27:24,420 --> 00:27:25,700
Look, Xiong is so supportive of me.
477
00:27:25,020 --> 00:27:26,240
♫ Take a few turns ♫
478
00:27:25,940 --> 00:27:26,660
I'll go
479
00:27:26,240 --> 00:27:29,580
♫ And the sunshine brings a new day ♫
480
00:27:26,860 --> 00:27:27,580
and cook them first.
481
00:27:27,780 --> 00:27:28,060
Alright.
482
00:27:28,260 --> 00:27:29,460
You guys should hurry. Here.
483
00:27:29,660 --> 00:27:30,020
Okay.
484
00:27:29,860 --> 00:27:31,250
♫ Running with you ♫
485
00:27:30,170 --> 00:27:30,500
Okay.
486
00:27:32,670 --> 00:27:34,580
♫ You are the one that God gave me ♫
487
00:27:33,530 --> 00:27:35,540
Mind your words.
488
00:27:34,580 --> 00:27:37,020
♫ To go through the difficulties ♫
489
00:27:35,780 --> 00:27:36,340
What's wrong?
490
00:27:36,980 --> 00:27:39,460
You better mind your words.
491
00:27:37,470 --> 00:27:38,730
♫ You fool around with me ♫
492
00:27:39,580 --> 00:27:40,380
Nan Xing,
493
00:27:40,330 --> 00:27:41,640
♫ Occasionally lost ♫
494
00:27:40,660 --> 00:27:41,500
what did you guys do
495
00:27:41,640 --> 00:27:43,500
♫ In your crooked smile ♫
496
00:27:41,660 --> 00:27:42,620
in the ancient town?
497
00:27:42,770 --> 00:27:43,980
Why didn't you share them with me?
498
00:27:43,500 --> 00:27:46,840
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
499
00:27:44,140 --> 00:27:45,380
-It was pretty fun.
-It's not that fun.
500
00:27:46,540 --> 00:27:47,940
Which is it?
501
00:27:47,890 --> 00:27:49,150
♫ My warrior ♫
502
00:27:48,180 --> 00:27:49,020
It was pretty fun.
503
00:27:49,150 --> 00:27:52,280
♫ Always reports in time, chasing away ♫
504
00:27:49,580 --> 00:27:50,260
I'm sure you guys
505
00:27:50,420 --> 00:27:51,810
took a lot of beautiful pictures, right?
506
00:27:52,010 --> 00:27:52,740
Show them to me.
507
00:27:52,570 --> 00:27:53,960
♫ All my troubles ♫
508
00:27:53,980 --> 00:27:55,380
Let me find them.
509
00:27:56,700 --> 00:27:57,420
I can't show her this.
510
00:27:57,320 --> 00:27:58,860
♫ Every corner ♫
511
00:27:57,690 --> 00:27:59,220
These are pictures of us.
512
00:28:00,780 --> 00:28:03,300
♫ Becomes the soil of love ♫
513
00:28:02,460 --> 00:28:03,900
Delete them then.
514
00:28:03,440 --> 00:28:06,510
♫ Some special care
and a little scheming ♫
515
00:28:04,020 --> 00:28:04,980
Tell her that
you didn't take any pictures.
516
00:28:05,180 --> 00:28:05,700
Mum,
517
00:28:05,890 --> 00:28:06,930
I don't know why
518
00:28:06,730 --> 00:28:10,110
♫ Maybe they represent my heart ♫
519
00:28:07,100 --> 00:28:08,340
my phone is dying on me.
520
00:28:08,660 --> 00:28:09,780
If so, I'm sure
521
00:28:09,940 --> 00:28:11,220
Xiong has them on his phone, right?
522
00:28:11,380 --> 00:28:12,340
Show them to me.
523
00:28:12,500 --> 00:28:14,160
♫ Every sunset ♫
524
00:28:15,220 --> 00:28:15,820
Check them.
525
00:28:15,580 --> 00:28:18,570
♫ The next sunrise that I've promised ♫
526
00:28:16,460 --> 00:28:17,740
Aunt An, I'll try to find them.
527
00:28:18,670 --> 00:28:21,530
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
528
00:28:21,530 --> 00:28:24,590
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
529
00:28:23,300 --> 00:28:25,180
Since when did you use this
as your screensaver?
530
00:28:24,950 --> 00:28:26,580
♫ Let's depart now ♫
531
00:28:26,100 --> 00:28:26,620
No way.
532
00:28:26,780 --> 00:28:28,370
We'll be done for if Mum sees this.
533
00:28:28,540 --> 00:28:29,020
Change it.
534
00:28:29,740 --> 00:28:30,420
No.
535
00:28:30,580 --> 00:28:31,940
I'll change it back for you tomorrow.
536
00:28:39,180 --> 00:28:40,500
Is it that difficult
to find some pictures?
537
00:28:40,660 --> 00:28:41,340
Come, show them to me.
538
00:28:43,140 --> 00:28:44,130
It's locked.
539
00:28:45,500 --> 00:28:46,140
Unlock it for me.
540
00:28:53,820 --> 00:28:54,740
Goodness.
541
00:28:58,020 --> 00:28:59,580
This picture is...
542
00:29:02,300 --> 00:29:03,420
It looks awesome.
543
00:29:03,580 --> 00:29:03,940
Mum,
544
00:29:04,090 --> 00:29:05,300
I'll bring you there next time.
545
00:29:05,500 --> 00:29:07,140
It's a promise then.
Remember to bring me there.
546
00:29:07,300 --> 00:29:07,700
Okay.
547
00:29:08,460 --> 00:29:10,660
I think the soup is overflowing.
548
00:29:11,450 --> 00:29:12,340
My pot!
549
00:29:15,980 --> 00:29:16,460
Let's go!
550
00:29:19,500 --> 00:29:21,140
Where are you two going?
551
00:29:23,260 --> 00:29:24,140
We suddenly
552
00:29:24,300 --> 00:29:25,380
came up with some ideas for our novel.
553
00:29:25,540 --> 00:29:26,940
We have to jot them down.
554
00:29:27,260 --> 00:29:29,090
The dumplings are going to be cooked soon.
555
00:29:29,260 --> 00:29:30,620
I'll deliver them to him
once they're ready.
556
00:29:31,460 --> 00:29:32,740
You guys should leave
after finishing them.
557
00:29:32,900 --> 00:29:33,740
We'll have them when we come back.
558
00:29:45,740 --> 00:29:46,420
She didn't follow us.
559
00:29:50,500 --> 00:29:51,570
I think
560
00:29:51,820 --> 00:29:53,380
she almost found out just now.
561
00:29:54,780 --> 00:29:56,610
You should be more careful
when you're at home.
562
00:29:57,340 --> 00:29:59,020
You were being too obvious about it.
563
00:29:59,100 --> 00:30:00,460
I got it.
564
00:30:00,610 --> 00:30:01,220
We're done for.
565
00:30:02,180 --> 00:30:03,060
Even the stairway
566
00:30:03,220 --> 00:30:04,340
isn't safe now.
567
00:30:04,980 --> 00:30:06,860
She can see everything through
the peephole.
568
00:30:08,460 --> 00:30:10,300
Our community is unsafe as well.
569
00:30:10,540 --> 00:30:11,780
She will pass by us from time to time.
570
00:30:59,420 --> 00:31:00,060
It'll be fine.
571
00:31:18,580 --> 00:31:20,980
I think I should head home for now.
572
00:31:22,060 --> 00:31:23,740
Let's contact each other
through WeChat then.
573
00:32:25,100 --> 00:32:26,530
[Nan Xing]
574
00:32:25,660 --> 00:32:26,420
[Our secret is safe.]
575
00:32:30,110 --> 00:32:31,140
[Xiao Wudi]
576
00:32:30,480 --> 00:32:31,700
[Good.]
577
00:32:38,420 --> 00:32:41,860
[Xiao Wudi]
578
00:32:39,820 --> 00:32:41,700
[I'll send you to work tomorrow morning.]
579
00:32:50,930 --> 00:32:53,620
[Nan Xing]
580
00:32:51,540 --> 00:32:53,620
[What if Aunt An saw us?]
581
00:33:02,180 --> 00:33:04,500
[Why don't you pick me up after work?]
582
00:33:02,610 --> 00:33:05,340
[Nan Xing]
583
00:33:06,850 --> 00:33:08,860
[Xiao Wudi]
584
00:33:08,980 --> 00:33:10,620
Sure.
585
00:33:11,140 --> 00:33:13,340
You're making requests already, huh?
586
00:33:14,790 --> 00:33:16,890
[Xiao Wudi]
587
00:33:15,750 --> 00:33:16,400
[Alright.]
588
00:33:23,560 --> 00:33:25,710
[Nan Xing]
589
00:33:24,500 --> 00:33:25,250
[Goodnight.]
590
00:33:29,150 --> 00:33:32,260
[Nan Xing]
591
00:33:30,090 --> 00:33:30,900
[Miss you.]
592
00:33:37,380 --> 00:33:39,820
[Xiao Wudi]
593
00:33:38,260 --> 00:33:39,220
[Miss you too.]
594
00:33:54,250 --> 00:33:55,980
[Their concept of stability]
595
00:33:56,100 --> 00:33:57,580
[is different from ours.]
596
00:33:57,780 --> 00:33:58,340
[Xiong,]
597
00:33:58,500 --> 00:33:59,700
which company do you work for?
598
00:33:59,900 --> 00:34:01,170
Where did you come from?
Where are you staying right now?
599
00:34:01,740 --> 00:34:03,290
How long have you two been together?
600
00:34:03,460 --> 00:34:04,500
Only one day?
601
00:34:04,660 --> 00:34:05,140
When will you two get married?
602
00:34:05,340 --> 00:34:05,940
I'll follow your instruction.
603
00:34:07,940 --> 00:34:09,340
Can we stop being sneaky
604
00:34:09,500 --> 00:34:10,659
about our relationship
605
00:34:11,420 --> 00:34:12,380
if I resolve
606
00:34:12,530 --> 00:34:14,210
all those issues?
607
00:35:02,140 --> 00:35:04,450
[Good morning, Young Master Xiao]
608
00:35:06,340 --> 00:35:08,980
[Young Master Xiao]
609
00:35:15,500 --> 00:35:16,860
Mum, I'll head out now.
610
00:35:52,420 --> 00:35:53,060
I know I told you not to send me to work,
611
00:35:53,170 --> 00:35:54,740
but you actually took it seriously, huh?
612
00:35:54,940 --> 00:35:56,020
You're too honest.
613
00:36:33,450 --> 00:36:35,000
♫ Accidentally think of ♫
614
00:36:35,870 --> 00:36:38,160
♫ The locked diary in our drawer ♫
615
00:36:38,670 --> 00:36:41,100
♫ During school days ♫
616
00:36:43,140 --> 00:36:44,680
♫ The colourful fonts ♫
617
00:36:44,850 --> 00:36:47,900
♫ Write down the most ideal story ♫
618
00:36:48,460 --> 00:36:50,780
♫ Which is to meet you ♫
619
00:36:52,130 --> 00:36:58,180
♫ I throw the coin
before the Trevi Fountain ♫
620
00:36:58,330 --> 00:37:00,680
♫ Summon the fate ♫
621
00:37:01,180 --> 00:37:01,740
Morning.
622
00:37:01,950 --> 00:37:04,490
♫ In the distant era ♫
623
00:37:03,460 --> 00:37:03,970
Morning.
624
00:37:04,490 --> 00:37:06,850
♫ You who hear the summon ♫
625
00:37:07,170 --> 00:37:10,470
♫ Are destined to be with me ♫
626
00:37:11,140 --> 00:37:15,810
♫ Come to me, stand by me ♫
627
00:37:12,500 --> 00:37:13,900
I'll head to work now.
628
00:37:16,410 --> 00:37:18,790
♫ You're the present moment and the past ♫
629
00:37:17,210 --> 00:37:18,100
See you tonight.
630
00:37:18,790 --> 00:37:20,950
♫ The fate that will never change
in this life ♫
631
00:37:20,940 --> 00:37:21,620
Goodbye.
632
00:37:20,950 --> 00:37:26,150
♫ Come for me, stay for me ♫
633
00:37:26,150 --> 00:37:29,660
♫ A glance back from you fills my heart ♫
634
00:37:30,740 --> 00:37:32,360
♫ Be with me ♫
635
00:37:34,670 --> 00:37:36,160
♫ Never wanted to forget ♫
636
00:37:37,090 --> 00:37:39,480
♫ The night on our first date ♫
637
00:37:39,860 --> 00:37:42,190
♫ A starry sky ♫
638
00:37:44,480 --> 00:37:45,930
♫ Sighing in secret ♫
639
00:37:46,110 --> 00:37:48,840
♫ The romance that is
written in the fairy tale ♫
640
00:37:49,740 --> 00:37:51,900
♫ Happens tonight ♫
641
00:37:53,340 --> 00:37:59,270
♫ When the fireworks set off,
it lights up your eyes ♫
642
00:37:59,500 --> 00:38:01,790
♫ Your eyes are full of love ♫
643
00:38:03,160 --> 00:38:05,670
♫ I'm suddenly convinced ♫
644
00:38:05,670 --> 00:38:08,150
♫ That God has given me ♫
645
00:38:08,380 --> 00:38:11,370
♫ The best luck in my life ♫
646
00:38:12,350 --> 00:38:17,450
♫ Come to me, stand by me ♫
647
00:38:17,600 --> 00:38:19,830
♫ I dream in the state of aspiration ♫
648
00:38:20,060 --> 00:38:22,250
♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫
649
00:38:22,250 --> 00:38:27,100
♫ Come for me, stay for me ♫
650
00:38:27,370 --> 00:38:30,870
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
651
00:38:32,190 --> 00:38:33,580
♫ Be with me ♫
652
00:38:33,580 --> 00:38:36,300
♫ Come to me and hug me ♫
653
00:38:38,410 --> 00:38:41,250
♫ Come to me and love me ♫
654
00:38:42,020 --> 00:38:43,720
♫ Be with me ♫
39077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.