All language subtitles for Mantra.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,715 --> 00:00:17,718 ♪ My heart's in pieces ♪ 2 00:00:18,490 --> 00:00:23,559 ♪ Since the day you left ♪ 3 00:00:23,594 --> 00:00:28,564 ♪ Your ghost is haunting ♪ 4 00:00:28,863 --> 00:00:34,075 ♪ The cold side of my bed ♪ 5 00:00:34,407 --> 00:00:39,410 ♪ I hope you're up all night ♪ 6 00:00:39,676 --> 00:00:44,679 ♪ To avoid the dreaming ♪ 7 00:00:45,154 --> 00:00:50,157 ♪ Of a true love left behind ♪ 8 00:00:50,357 --> 00:00:53,127 ♪ My heart's in pieces ♪ 9 00:01:32,201 --> 00:01:34,894 Hey, what can I get you? 10 00:01:34,929 --> 00:01:36,467 Hey? 11 00:01:38,735 --> 00:01:41,571 Um... 12 00:01:41,606 --> 00:01:43,606 Coffee. 13 00:02:07,566 --> 00:02:09,203 Usual, Mike? 14 00:02:09,238 --> 00:02:10,336 Hi, James. 15 00:02:41,864 --> 00:02:43,963 ♪ I hope you're up all night ♪ 16 00:02:43,998 --> 00:02:47,769 Ah... no thanks. 17 00:02:47,804 --> 00:02:52,774 It's not for you, you presumptuous fuck! 18 00:02:52,809 --> 00:02:56,976 ♪ Of a true love left behind ♪ 19 00:02:57,011 --> 00:02:58,714 Forgive me, Rose. 20 00:02:58,749 --> 00:03:01,420 ♪ My heart's in pieces ♪ 21 00:03:01,455 --> 00:03:03,719 To better times. 22 00:03:03,754 --> 00:03:08,625 ♪ Of a true love left behind ♪ 23 00:03:08,660 --> 00:03:10,693 Pot's busted. 24 00:03:10,728 --> 00:03:12,299 ♪ My heart's in pieces ♪ 25 00:03:15,601 --> 00:03:19,702 ♪ Of a true love left behind ♪ 26 00:03:19,737 --> 00:03:23,706 ♪ My heart's in pieces ♪ 27 00:03:35,489 --> 00:03:37,786 What's got your knickers in the twist? 28 00:03:40,362 --> 00:03:41,823 What? 29 00:03:45,796 --> 00:03:48,599 You're good, you're good, you're good... 30 00:03:48,634 --> 00:03:49,963 Come on, you're good, you're fine. 31 00:03:49,998 --> 00:03:51,932 You're fine. 32 00:03:54,904 --> 00:03:57,806 Took me 20 years before I could talk about Rose. 33 00:04:00,349 --> 00:04:01,546 Taken by the cancer... 34 00:04:04,419 --> 00:04:05,682 That's now taking me. 35 00:04:16,090 --> 00:04:17,793 Fuck! 36 00:04:21,898 --> 00:04:25,636 20 years I sat at home with her ghost. 37 00:04:25,671 --> 00:04:28,001 20 years... pissed drunk on the sofa 38 00:04:28,036 --> 00:04:30,575 talking to her, 39 00:04:30,610 --> 00:04:35,349 apologizing for not taking her to the doctor sooner. 40 00:04:35,384 --> 00:04:37,846 20 fucking years. 41 00:04:52,401 --> 00:04:55,127 How did you get it to stop? 42 00:04:55,162 --> 00:04:57,030 I'd already told you. 43 00:04:57,065 --> 00:04:59,439 Talking. 44 00:04:59,474 --> 00:05:02,640 What? Talking to Rose? 45 00:05:02,675 --> 00:05:04,477 Talking to Warren. 46 00:05:04,512 --> 00:05:07,876 And Warren is your... Shrink. 47 00:05:07,911 --> 00:05:09,581 Right. 48 00:05:09,616 --> 00:05:11,682 I have his card. 49 00:05:11,717 --> 00:05:14,113 I think you could use it. 50 00:05:18,526 --> 00:05:20,020 Thanks, I'm good. Stupid people think 51 00:05:20,055 --> 00:05:22,429 they can wrangle their demons alone. 52 00:05:30,164 --> 00:05:31,834 When you go, boy... 53 00:05:31,869 --> 00:05:33,836 go all the way. 54 00:05:33,871 --> 00:05:35,706 Surrender! 55 00:05:39,943 --> 00:05:43,978 ♪ The pale moon was risin' ♪ 56 00:05:44,013 --> 00:05:47,014 ♪ Above the green mountain ♪ 57 00:05:47,049 --> 00:05:50,721 ♪ The sun was declining ♪ 58 00:05:50,756 --> 00:05:53,526 ♪ Beneath the blue sea ♪ 59 00:05:53,561 --> 00:05:56,859 ♪ As I strayed with my love ♪ 60 00:05:56,894 --> 00:06:00,126 ♪ To the pure crystal fountain ♪ 61 00:06:00,161 --> 00:06:03,767 ♪ That stands in the beautiful ♪ 62 00:06:03,802 --> 00:06:06,803 ♪ Vale of Tralee ♪ 63 00:06:57,757 --> 00:07:00,120 Hey, this is Nathan Kamber, 64 00:07:00,155 --> 00:07:02,661 leave me a message and I'll get back to you. 65 00:07:06,667 --> 00:07:07,667 Nathan... 66 00:07:13,740 --> 00:07:15,135 Myra? 67 00:07:15,170 --> 00:07:16,807 Hi, Evan. 68 00:07:23,849 --> 00:07:26,245 How you doing? 69 00:07:26,280 --> 00:07:28,016 Probably about as good as you. 70 00:07:28,051 --> 00:07:29,754 God, I hope not. 71 00:07:29,789 --> 00:07:32,526 What are you doing here? 72 00:07:32,561 --> 00:07:35,287 I just wanted to give you some of Nathan's things. 73 00:07:35,322 --> 00:07:36,728 There's some family stuff in here... 74 00:07:36,763 --> 00:07:38,059 You should keep them 75 00:07:38,094 --> 00:07:39,170 There's some things from your parents 76 00:07:39,194 --> 00:07:40,699 in here as well. 77 00:07:48,137 --> 00:07:50,203 Thanks. 78 00:07:50,238 --> 00:07:52,843 Evan, um... 79 00:07:52,878 --> 00:07:55,241 Do you want to grab coffee sometime? 80 00:07:55,276 --> 00:07:58,244 We can talk. 81 00:07:58,279 --> 00:08:00,620 No. 82 00:08:00,655 --> 00:08:03,150 Thanks, but I'm good. 83 00:08:03,185 --> 00:08:04,822 Okay. 84 00:08:09,125 --> 00:08:11,730 You know the hardest part of my day 85 00:08:11,765 --> 00:08:12,776 is waking up in the morning 86 00:08:12,800 --> 00:08:14,271 and knowing he's not gonna be in the bathroom 87 00:08:14,295 --> 00:08:15,965 brushing his teeth. 88 00:08:19,135 --> 00:08:21,300 Evan, you should really talk to somebody. 89 00:08:21,335 --> 00:08:24,138 Even if it's not me. 90 00:08:24,173 --> 00:08:25,810 Just find someone. 91 00:09:05,016 --> 00:09:07,280 Evan! 92 00:09:26,037 --> 00:09:29,203 Stupid people think they can wrangle their demons alone. 93 00:09:54,197 --> 00:09:57,968 I'm getting a refill. You want something? 94 00:09:58,003 --> 00:09:59,673 Stevens? 95 00:09:59,708 --> 00:10:02,401 Sorry... no, I'm fine 96 00:10:02,436 --> 00:10:03,875 Oh, Mendoza, wait 97 00:10:03,910 --> 00:10:05,107 did you get that statement? 98 00:10:05,142 --> 00:10:06,878 From the Kamber boy yet? 99 00:10:06,913 --> 00:10:08,440 - Who? - The brother. 100 00:10:08,475 --> 00:10:12,378 Um, Evan? From the foreclosure homicide? 101 00:10:12,413 --> 00:10:14,182 I told you there was nothing there 102 00:10:14,217 --> 00:10:16,085 Okay, there's no prints, no murder weapon, 103 00:10:16,120 --> 00:10:17,416 no known enemies... 104 00:10:17,451 --> 00:10:19,000 How do you know there's no known enemies 105 00:10:19,024 --> 00:10:20,268 if you haven't spoken to the brother yet? 106 00:10:20,292 --> 00:10:22,707 Hey look, if you want to go down this road, please, by all means, 107 00:10:22,731 --> 00:10:26,766 but there is a perky new redhead at that coffee shop. 108 00:10:26,801 --> 00:10:28,735 I'm gonna go get that number. 109 00:10:28,770 --> 00:10:30,968 Whoosh, whoosh! 110 00:10:36,272 --> 00:10:38,041 Yeah... Don't forget your Viagra. 111 00:11:26,223 --> 00:11:28,960 Hi. 112 00:11:28,995 --> 00:11:30,995 Can I help you? 113 00:11:31,030 --> 00:11:32,931 Who are you? 114 00:11:32,966 --> 00:11:34,933 Dr. Warren Atherton. 115 00:11:34,968 --> 00:11:37,133 This is my office. 116 00:11:37,168 --> 00:11:39,003 That's my name on the door there. 117 00:11:39,038 --> 00:11:41,940 Hm. 118 00:11:41,975 --> 00:11:43,238 Do you have an appointment? 119 00:11:45,979 --> 00:11:47,308 No. 120 00:11:47,343 --> 00:11:49,816 Do you need to talk about something? 121 00:11:55,054 --> 00:11:56,988 I need to get to my office, 122 00:11:57,023 --> 00:11:59,518 if that's okay. 123 00:11:59,553 --> 00:12:01,355 Sorry. Thank you. 124 00:12:07,198 --> 00:12:08,868 I need to talk. 125 00:12:11,873 --> 00:12:13,070 And I would like to listen. 126 00:12:25,579 --> 00:12:27,249 No thanks. 127 00:12:27,284 --> 00:12:29,053 Suit yourself. 128 00:12:29,088 --> 00:12:30,582 But I have to tell you, 129 00:12:30,617 --> 00:12:33,156 that is very expensive tea 130 00:12:35,864 --> 00:12:38,227 Wasn't expecting anyone for breakfast. 131 00:12:38,262 --> 00:12:40,999 Half a bagel? 132 00:12:41,034 --> 00:12:42,429 No, I'm not hungry. 133 00:12:42,464 --> 00:12:45,234 Well, let's start with your name. 134 00:12:45,269 --> 00:12:47,269 You can't tell anybody about this, right? 135 00:12:50,109 --> 00:12:52,010 That is correct. 136 00:12:52,045 --> 00:12:54,342 Both legally and ethically. 137 00:12:54,377 --> 00:12:58,148 Unless you are a danger to yourself or others. 138 00:12:58,183 --> 00:12:59,853 Are you in danger? 139 00:13:05,652 --> 00:13:07,289 Why are you here? 140 00:13:09,656 --> 00:13:13,559 Because I'm going fucking crazy. 141 00:13:13,594 --> 00:13:15,297 You know, in my experience, if a patient 142 00:13:15,332 --> 00:13:16,529 has enough sense to think... 143 00:13:16,564 --> 00:13:18,905 I'm not your patient 144 00:13:18,940 --> 00:13:21,039 Okay. Look... 145 00:13:21,074 --> 00:13:23,569 You came here for a reason 146 00:13:23,604 --> 00:13:26,044 and I would like to help you. 147 00:13:26,079 --> 00:13:27,540 Mister... 148 00:13:30,677 --> 00:13:32,149 Evan. 149 00:13:32,184 --> 00:13:34,118 Evan. 150 00:13:44,493 --> 00:13:46,130 Why aren't you sleeping, Evan? 151 00:13:50,103 --> 00:13:52,037 You came here to talk, 152 00:13:52,072 --> 00:13:53,368 so let's talk. 153 00:13:53,403 --> 00:13:54,941 It's okay. No, it's not okay. 154 00:13:54,976 --> 00:13:56,470 Nothing is okay. 155 00:13:56,505 --> 00:13:58,472 It's okay to talk.. 156 00:14:00,311 --> 00:14:02,278 When you're ready. 157 00:14:10,992 --> 00:14:12,618 He's still here. 158 00:14:12,653 --> 00:14:15,291 Who's still here, Evan? 159 00:14:21,365 --> 00:14:23,398 Evan! 160 00:14:23,433 --> 00:14:26,170 Come by any morning. 161 00:14:26,205 --> 00:14:28,205 Tell me in advance and I'll have a bagel for you. 162 00:15:23,064 --> 00:15:24,624 Evan! 163 00:15:37,078 --> 00:15:38,341 Nathan! 164 00:16:07,669 --> 00:16:11,440 A manhunt continues for the murderer of 27 year old 165 00:16:11,475 --> 00:16:13,508 Nathan Kamber of Santa Ana. 166 00:16:13,543 --> 00:16:15,807 Nathan was discovered mutilated in the bedroom 167 00:16:15,842 --> 00:16:18,282 of a Tustin foreclosure late Tuesday night. 168 00:16:18,317 --> 00:16:20,350 Our correspondent Tina McNamara 169 00:16:20,385 --> 00:16:22,550 is live on the scene. Tina? 170 00:16:22,585 --> 00:16:25,157 Thanks Doug. I'm here with Samantha Murphy 171 00:16:25,192 --> 00:16:27,555 who called in the disturbance on Tuesday 172 00:16:27,590 --> 00:16:30,525 Samantha, tell us exactly what you heard. 173 00:16:30,560 --> 00:16:33,330 I-I was readin' when I heard the first scream. 174 00:16:33,365 --> 00:16:35,200 I thought it was kids. 175 00:16:35,235 --> 00:16:37,268 But the more I listened, the more I could tell 176 00:16:37,303 --> 00:16:39,138 that something was wrong. 177 00:16:39,173 --> 00:16:40,535 I never heard nothin' like it. 178 00:16:40,570 --> 00:16:42,207 Thanks, Samantha. 179 00:16:42,242 --> 00:16:43,835 Even the dogs stopped barking! 180 00:16:43,870 --> 00:16:46,772 They could sense it. 181 00:16:46,807 --> 00:16:48,510 It was the kind of scream 182 00:16:48,545 --> 00:16:50,743 that makes you think that you're the victim. 183 00:16:50,778 --> 00:16:54,186 You... can feel it. 184 00:16:54,221 --> 00:16:57,816 When the screams stop you wonder... 185 00:16:57,851 --> 00:17:00,621 just how in the world it is that you're still alive. 186 00:17:05,232 --> 00:17:06,726 Back to you Doug 187 00:17:06,761 --> 00:17:10,103 Thank you, Tina. 188 00:17:10,138 --> 00:17:11,632 In other news... 189 00:17:15,242 --> 00:17:16,439 Who is it? 190 00:17:16,474 --> 00:17:18,144 Tustin PD. 191 00:17:24,581 --> 00:17:26,119 Evan Kamber? 192 00:17:26,154 --> 00:17:27,516 Yes? Hi. 193 00:17:27,551 --> 00:17:29,353 I'm Detective Stevens. 194 00:17:29,388 --> 00:17:32,257 I'm investigating the murder of your brother Nathan. 195 00:17:32,292 --> 00:17:34,886 Do you mind if I ask you some questions? 196 00:17:34,921 --> 00:17:37,163 It's not really a good time. 197 00:17:37,198 --> 00:17:38,264 It'll only take a second. 198 00:17:40,465 --> 00:17:43,334 If you're uncomfortable out here we could talk inside? 199 00:17:43,369 --> 00:17:45,270 No! No, out here's fine. 200 00:17:45,305 --> 00:17:46,733 Okay. 201 00:17:46,768 --> 00:17:50,242 When was the last time you spoke with your brother? 202 00:17:50,277 --> 00:17:52,310 We had a falling out. 203 00:17:52,345 --> 00:17:54,774 Haven't spoken much in the last year. 204 00:17:54,809 --> 00:17:56,281 Weren't close? 205 00:17:58,351 --> 00:18:00,351 It's complicated. 206 00:18:00,386 --> 00:18:02,782 Ah. Family stuff, huh? 207 00:18:02,817 --> 00:18:05,257 Something like that. 208 00:18:05,292 --> 00:18:07,655 Do you know anyone who would want to do him harm? 209 00:18:11,463 --> 00:18:13,430 Uh, no, no. 210 00:18:13,465 --> 00:18:16,433 Listen, I got to get going, so if there's nothing else? 211 00:18:17,799 --> 00:18:20,404 Hmm. Of course. 212 00:18:20,439 --> 00:18:22,670 Thank you for your time, Mr. Kamber. 213 00:18:22,705 --> 00:18:25,574 If you do remember anything, don't hesitate to call. 214 00:19:43,357 --> 00:19:45,258 Hi. 215 00:19:47,658 --> 00:19:50,560 Do you have any time tonight? 216 00:19:50,595 --> 00:19:52,364 Well, you're very, very fortunate! 217 00:19:52,399 --> 00:19:53,893 Yes, you're lucky. 218 00:19:53,928 --> 00:19:55,862 Okay, okay, listen, okay, 219 00:19:55,897 --> 00:19:58,436 I am running very late this morning. 220 00:19:58,471 --> 00:20:00,900 It's my fault. Figured. 221 00:20:00,935 --> 00:20:03,837 Yes, your fault, and so I'm thinking to myself 222 00:20:03,872 --> 00:20:06,037 today's the day I get fired. 223 00:20:06,072 --> 00:20:08,578 It's gonna happen today... And I finally get there 224 00:20:08,613 --> 00:20:10,646 and I'm praying he hasn't seen me yet. 225 00:20:10,681 --> 00:20:12,384 Did he? Wait for it. 226 00:20:12,419 --> 00:20:15,453 So the minute I walk in the door he calls me into his office, 227 00:20:15,488 --> 00:20:17,851 and I am rolling through the 50 excuses 228 00:20:17,886 --> 00:20:19,556 I came up with on the way over. 229 00:20:19,591 --> 00:20:22,020 Right, of course. Um, I was gonna go with... 230 00:20:22,055 --> 00:20:23,494 bed bugs. Bed bugs. 231 00:20:23,529 --> 00:20:25,562 Fell in the shower. Right. 232 00:20:25,597 --> 00:20:29,060 Yeah. And he tells me 233 00:20:29,095 --> 00:20:31,568 that he is very impressed 234 00:20:31,603 --> 00:20:34,670 at how I closed the Fisher account, 235 00:20:34,705 --> 00:20:37,607 and he wants me to help him run the region. 236 00:20:39,908 --> 00:20:41,908 Congratulations! 237 00:20:41,943 --> 00:20:43,943 So proud of you, babe. 238 00:20:43,978 --> 00:20:46,319 Can I get you guys anything else? 239 00:20:46,354 --> 00:20:47,980 Uh, yeah, keep 'em coming. 240 00:20:48,015 --> 00:20:49,685 Okay. Easy on that. 241 00:20:49,720 --> 00:20:51,687 That's cool, Myra, we're celebrating. 242 00:20:51,722 --> 00:20:54,393 Please. Sounds good, I'll be right back. 243 00:20:54,428 --> 00:20:56,659 I would like to propose a toast. 244 00:20:56,694 --> 00:20:58,023 Oh, no. Oh, boy. 245 00:20:58,058 --> 00:20:59,761 No! Wait, just listen. 246 00:20:59,796 --> 00:21:02,995 To Michelle, who has finally 247 00:21:03,030 --> 00:21:05,371 gotten her shit together. Nathan! 248 00:21:05,406 --> 00:21:07,637 I'm kidding! I'm kidding. It is true. 249 00:21:07,672 --> 00:21:09,342 I'm kidding, I'm kidding. 250 00:21:09,377 --> 00:21:13,709 Michelle, you are awesome, and you deserve this. 251 00:21:15,944 --> 00:21:18,846 To all of us. 252 00:21:18,881 --> 00:21:20,914 I love you guys, and... 253 00:21:20,949 --> 00:21:24,115 I feel lucky to call you family 254 00:21:24,150 --> 00:21:27,118 Shut up! Hey! I thought that was sweet. 255 00:21:27,153 --> 00:21:29,395 It was. To family. 256 00:21:29,430 --> 00:21:32,629 All: To family! 257 00:21:38,032 --> 00:21:39,933 Well, hello, beautiful people. 258 00:21:39,968 --> 00:21:42,573 It is so good to see you. It's been forever. 259 00:21:42,608 --> 00:21:45,576 It's good to see you, too, Sarah. 260 00:21:45,611 --> 00:21:49,140 Hey, I, um... I heard about Nathan. 261 00:21:49,175 --> 00:21:50,878 I'm so sorry. Thanks. 262 00:21:52,750 --> 00:21:54,882 Well, what can I get you guys? 263 00:21:54,917 --> 00:21:56,884 I'll have a coffee, please. All right. 264 00:21:56,919 --> 00:21:58,886 And for you dear? 265 00:21:58,921 --> 00:22:00,492 I'm good, thank you. 266 00:22:00,527 --> 00:22:01,570 Are you sure you don't want anything? 267 00:22:01,594 --> 00:22:02,594 It's on me. Yeah. 268 00:22:02,628 --> 00:22:03,924 Yeah, I'm good 269 00:22:03,959 --> 00:22:06,960 Well, regardless, it's on the house tonight 270 00:22:06,995 --> 00:22:09,600 Oh, you don't have to do that. I insist. 271 00:22:13,804 --> 00:22:16,134 It's nice to know some things haven't changed. 272 00:22:18,578 --> 00:22:20,512 I'm glad you called. 273 00:22:20,547 --> 00:22:22,877 How are you? 274 00:22:22,912 --> 00:22:24,648 I'm, uh... 275 00:22:24,683 --> 00:22:26,584 I'm... Good? 276 00:22:26,619 --> 00:22:29,719 Is that like your mantra? 277 00:22:29,754 --> 00:22:32,018 What, I don't look okay? 278 00:22:32,053 --> 00:22:33,723 Are you? 279 00:22:36,563 --> 00:22:37,661 Thank you. Mm-hmm. 280 00:22:39,863 --> 00:22:42,534 You still have that thing? 281 00:22:42,569 --> 00:22:44,712 Uh, yeah, it's just a stupid rock we used to play with. 282 00:22:44,736 --> 00:22:46,604 It's nothing. 283 00:22:46,639 --> 00:22:48,474 You know he talked about you a lot? 284 00:22:50,709 --> 00:22:52,148 I really wish you guys could have figured things out 285 00:22:52,172 --> 00:22:53,941 before, um... 286 00:22:58,915 --> 00:23:00,816 Yeah. Yeah, me too. 287 00:23:09,024 --> 00:23:11,563 Come on, Evan, I'm really trying here. 288 00:23:14,667 --> 00:23:17,536 I know. Evan, you're family. 289 00:23:17,571 --> 00:23:19,230 You need to talk to somebody. 290 00:23:19,265 --> 00:23:21,672 I am. 291 00:23:21,707 --> 00:23:23,641 Bullshit. No, really, I am. 292 00:23:23,676 --> 00:23:25,511 I'm... 293 00:23:25,546 --> 00:23:26,974 I'm seeing a shrink. 294 00:23:34,786 --> 00:23:37,721 Wow! I'm in disbelief. 295 00:23:39,989 --> 00:23:41,626 I'm proud of you. 296 00:23:41,661 --> 00:23:43,562 Thanks. 297 00:23:46,567 --> 00:23:47,962 I should probably go. 298 00:23:47,997 --> 00:23:49,711 Are you sure you don't want anything to eat? 299 00:23:49,735 --> 00:23:51,196 No, I'm... 300 00:23:54,168 --> 00:23:55,200 It's good to see you. 301 00:23:57,908 --> 00:23:59,875 Evan... 302 00:24:15,860 --> 00:24:17,959 It really was good to see you. 303 00:25:10,145 --> 00:25:12,618 You're late, Evan. 304 00:25:22,388 --> 00:25:23,992 Hey. 305 00:25:24,027 --> 00:25:26,093 Listen, I didn't call, I don't have an appointment, 306 00:25:26,128 --> 00:25:27,699 I don't know if you're busy but... 307 00:25:27,734 --> 00:25:30,229 Evan. Breakfast? 308 00:25:38,646 --> 00:25:40,877 Mr. Kamber? 309 00:25:40,912 --> 00:25:42,912 It's Detective Stevens 310 00:25:53,892 --> 00:25:55,793 He stepped out, Detective. 311 00:25:55,828 --> 00:25:58,928 Thank you, ma'am. 312 00:25:58,963 --> 00:26:01,766 Are you a friend of Evan's? I am. He's lovely. 313 00:26:01,801 --> 00:26:03,735 Would you let him know I stopped by? 314 00:26:03,770 --> 00:26:04,934 Of course. 315 00:26:04,969 --> 00:26:07,706 I hope you can help him 316 00:26:07,741 --> 00:26:09,070 Help him? 317 00:26:09,105 --> 00:26:11,138 He's troubled. 318 00:26:11,173 --> 00:26:13,976 I think he's having problems with a man named Nathan. 319 00:26:14,011 --> 00:26:16,880 He yells at him all night long, and this has been going on 320 00:26:16,915 --> 00:26:18,816 for a couple of days 321 00:26:18,851 --> 00:26:20,752 I see. 322 00:26:20,787 --> 00:26:23,788 Thank you for your time. You're welcome. 323 00:26:23,823 --> 00:26:25,284 Come back anytime. 324 00:26:39,465 --> 00:26:42,774 So what's happening, Evan? 325 00:26:42,809 --> 00:26:45,172 Fuck me, where do I start? 326 00:26:45,207 --> 00:26:46,943 Start anywhere. 327 00:26:46,978 --> 00:26:49,275 Okay. 328 00:26:49,310 --> 00:26:51,310 Four days ago my brother was murdered. 329 00:26:57,791 --> 00:26:58,988 Murdered. 330 00:26:59,023 --> 00:27:00,693 Four days ago, 331 00:27:00,728 --> 00:27:02,860 by some psycho in an empty house. 332 00:27:02,895 --> 00:27:04,323 I'm sorry. 333 00:27:08,736 --> 00:27:11,462 Do you have a brother? 334 00:27:11,497 --> 00:27:13,167 No. 335 00:27:13,202 --> 00:27:15,774 Well? 336 00:27:15,809 --> 00:27:18,073 "Well" what, Evan? 337 00:27:18,108 --> 00:27:20,053 I don't know, man, aren't you supposed to ask me something? 338 00:27:20,077 --> 00:27:22,044 Like, "were you close?" 339 00:27:22,079 --> 00:27:24,816 Were you close? 340 00:27:24,851 --> 00:27:26,477 Why don't you tell me? Huh? 341 00:27:26,512 --> 00:27:28,226 Why don't you tell me if we were fucking close, huh? 342 00:27:28,250 --> 00:27:30,052 You're the shrink. Of course we were close! 343 00:27:30,087 --> 00:27:33,759 Of course you were close. 344 00:27:33,794 --> 00:27:36,762 That's why I didn't ask 345 00:27:36,797 --> 00:27:38,390 Maybe you want to switch seats, huh? 346 00:27:40,933 --> 00:27:42,493 This was a mistake. 347 00:27:42,528 --> 00:27:45,903 When I first went to therapy, 348 00:27:45,938 --> 00:27:48,235 I froze up. 349 00:27:48,270 --> 00:27:50,974 Couldn't say a word... I just stared at my fingers 350 00:27:51,009 --> 00:27:52,976 for 45 minutes. 351 00:27:55,145 --> 00:27:57,178 You're already way ahead of me. 352 00:27:59,512 --> 00:28:02,854 Yesterday you said you want to talk, so... 353 00:28:02,889 --> 00:28:06,088 How about you cut the shit? 354 00:28:06,123 --> 00:28:08,453 Sit down, let's talk. 355 00:28:12,866 --> 00:28:14,327 What was his name? 356 00:28:17,332 --> 00:28:19,035 Nathan. 357 00:28:19,070 --> 00:28:21,004 Nathan. 358 00:28:21,039 --> 00:28:23,006 Have you spoken to anyone else about this, 359 00:28:23,041 --> 00:28:24,843 maybe your girlfriend or... 360 00:28:24,878 --> 00:28:26,405 I don't have a girlfriend 361 00:28:26,440 --> 00:28:28,143 What about your parents? 362 00:28:28,178 --> 00:28:31,080 They must be taking this pretty hard. 363 00:28:31,115 --> 00:28:35,084 You know, they're not feeling much of anything these days. 364 00:28:37,352 --> 00:28:39,022 What happened to your parents? 365 00:28:44,931 --> 00:28:47,426 They're gone. 366 00:28:47,461 --> 00:28:50,165 I'm sorry to hear that. 367 00:28:50,200 --> 00:28:52,002 When was this? 368 00:28:52,037 --> 00:28:54,070 About a year ago 369 00:28:54,105 --> 00:28:56,138 In that year what was the relationship 370 00:28:56,173 --> 00:28:58,008 like between you and Nathan? 371 00:29:00,243 --> 00:29:03,849 There wasn't a relationship. 372 00:29:03,884 --> 00:29:06,313 Yeah, it's okay 373 00:29:06,348 --> 00:29:08,315 "It's okay, it's okay, it's okay"... 374 00:29:08,350 --> 00:29:10,053 What is that, Shrink 101, huh? 375 00:29:10,088 --> 00:29:11,120 How is it okay? 376 00:29:11,155 --> 00:29:12,858 It's not. 377 00:29:12,893 --> 00:29:15,157 How you feel is okay. 378 00:29:15,192 --> 00:29:17,093 You want to know what I fucking feel, man? 379 00:29:17,128 --> 00:29:19,931 Yeah. 380 00:29:19,966 --> 00:29:21,394 I feel guilt. 381 00:29:28,502 --> 00:29:31,371 You can see him, can't you? 382 00:29:31,406 --> 00:29:33,406 Yes! 383 00:29:35,212 --> 00:29:37,916 Evan I want you to listen to my voice. 384 00:29:39,480 --> 00:29:41,282 You are hallucinating. 385 00:29:41,317 --> 00:29:45,220 He is not here, I do not see him. 386 00:29:45,255 --> 00:29:47,255 But I do! 387 00:29:47,290 --> 00:29:50,621 Everywhere! Evan, breathe. 388 00:29:50,656 --> 00:29:52,326 Relax. 389 00:29:52,361 --> 00:29:55,593 Breathe... Breathe, Evan. 390 00:29:55,628 --> 00:29:59,102 It's okay. 391 00:29:59,137 --> 00:30:00,873 You can open your eyes. 392 00:30:11,380 --> 00:30:14,084 Evan, I want you to tell me more 393 00:30:14,119 --> 00:30:16,086 about these hallucinations. 394 00:30:18,453 --> 00:30:22,554 It starts as a feeling. 395 00:30:22,589 --> 00:30:24,457 And then the smell comes. 396 00:30:24,492 --> 00:30:26,998 What smell? Blood. 397 00:30:27,033 --> 00:30:29,968 So much blood. 398 00:30:30,003 --> 00:30:32,069 And then I see him. 399 00:30:34,403 --> 00:30:36,667 I just wanted to stop! 400 00:30:36,702 --> 00:30:39,109 Stop! Stop! Stop! Evan... Evan... Evan! 401 00:30:48,186 --> 00:30:51,484 There is a treatment. 402 00:30:51,519 --> 00:30:53,420 I need it. 403 00:30:53,455 --> 00:30:55,686 It's experimental, I can't promise results, 404 00:30:55,721 --> 00:30:58,293 but I've had success in the past. 405 00:30:58,328 --> 00:31:00,658 I would try anything. 406 00:31:00,693 --> 00:31:02,165 Anything! 407 00:31:05,434 --> 00:31:08,303 Meet me here tomorrow morning. 408 00:31:08,338 --> 00:31:11,042 Get some sleep tonight. And don't eat anything. 409 00:31:11,077 --> 00:31:13,605 Lots of water though. 410 00:31:13,640 --> 00:31:16,707 Okay, so what's the treatment? 411 00:31:16,742 --> 00:31:19,919 Don't worry, I'll explain everything in the morning. 412 00:31:22,220 --> 00:31:24,121 Okay. 413 00:31:27,324 --> 00:31:29,225 Evan, before you go, 414 00:31:29,260 --> 00:31:33,130 one more thing. 415 00:31:33,165 --> 00:31:35,462 Let me give you some tea, 416 00:31:35,497 --> 00:31:40,236 and if you start to smell blood or anything tonight, 417 00:31:40,271 --> 00:31:41,567 burn this. 418 00:31:41,602 --> 00:31:44,009 What's in it? 419 00:31:44,044 --> 00:31:45,703 Some sweet grass, lavender, 420 00:31:45,738 --> 00:31:47,738 nothing psychoactive. 421 00:31:47,773 --> 00:31:51,984 It's just a blend I give my patients to help them relax. 422 00:31:52,019 --> 00:31:53,986 I also recommend a long bath 423 00:31:57,123 --> 00:32:00,487 I don't take baths. 424 00:32:00,522 --> 00:32:03,061 Man: It's clean as a whistle. 425 00:32:03,096 --> 00:32:05,624 Not even a parking ticket. 426 00:32:05,659 --> 00:32:07,263 Something's going on there man. 427 00:32:07,298 --> 00:32:08,539 The neighbors just told me he was screaming 428 00:32:08,563 --> 00:32:09,738 Nathan's name all through the night 429 00:32:09,762 --> 00:32:11,630 His brother just died, bro. 430 00:32:11,665 --> 00:32:13,500 We need to look into this. 431 00:32:13,535 --> 00:32:15,370 You're coming with me to tail him tomorrow. 432 00:32:15,405 --> 00:32:17,372 No way, man, I'm not gonna spend a Friday 433 00:32:17,407 --> 00:32:19,671 in a hot car with your ass. Nope! 434 00:32:19,706 --> 00:32:21,673 Yes, you will. No, I'm not. 435 00:32:21,708 --> 00:32:23,620 Oh, yes, you will... or I'll tell your wife about 436 00:32:23,644 --> 00:32:26,150 that redhead in the coffee shop 437 00:32:30,684 --> 00:32:32,585 Are you blackmailing me, partner? 438 00:32:34,622 --> 00:32:37,260 Yep. 439 00:32:37,295 --> 00:32:39,163 Okay. 440 00:32:58,613 --> 00:33:01,680 A manhunt continues for the murderer of 441 00:33:01,715 --> 00:33:04,815 27 year old Nathan Kamber of Santa Ana. 442 00:33:04,850 --> 00:33:07,554 Nathan was discovered mutilated in the bedroom 443 00:33:07,589 --> 00:33:10,260 of a Tustin foreclosure late Tuesday night. 444 00:33:10,295 --> 00:33:13,296 His brother Evan Kamber is live at the scene. 445 00:33:13,331 --> 00:33:14,594 Evan? 446 00:33:14,629 --> 00:33:16,365 Look up, Evan. 447 00:33:18,105 --> 00:33:19,830 Look up, Evan! 448 00:33:24,804 --> 00:33:27,805 Evan, Evan, Evan! Ha-ha! 449 00:33:30,315 --> 00:33:32,150 Leave me alone! 450 00:33:33,648 --> 00:33:36,583 Who called in the disturbance on Tuesday. 451 00:33:36,618 --> 00:33:38,783 Samantha, tell us exactly what you heard. 452 00:33:38,818 --> 00:33:42,292 Samantha: I was reading when I heard the first scream. 453 00:33:42,327 --> 00:33:44,162 I thought it was kids. 454 00:33:44,197 --> 00:33:45,757 But the more I listened, 455 00:33:45,792 --> 00:33:47,632 the more I could tell that somethin' was wrong. 456 00:34:11,290 --> 00:34:14,225 ♪ Take it easy, child ♪ 457 00:34:17,428 --> 00:34:19,263 ♪ The pouty face that you make ♪ 458 00:34:19,298 --> 00:34:23,696 ♪ Ain't no way to get through this life ♪ 459 00:34:23,731 --> 00:34:25,632 ♪ Let's blaze it up right now ♪ 460 00:34:31,805 --> 00:34:34,377 Jesus fucking Christ, Diane! 461 00:34:34,412 --> 00:34:35,774 I'm so sorry! I'm so sorry. 462 00:34:35,809 --> 00:34:37,446 This is fucking teak. 463 00:34:37,481 --> 00:34:39,877 I got this in fucking Malaysia. 464 00:34:39,912 --> 00:34:42,253 Can you try to be more careful with my shit? 465 00:34:42,288 --> 00:34:44,816 ♪ Oh, you know that jah jah be ya strength ♪ 466 00:34:44,851 --> 00:34:46,851 ♪ When you look your troubles in the eye ♪ 467 00:34:46,886 --> 00:34:48,259 Baby, I'm sorry. 468 00:34:48,294 --> 00:34:51,394 ♪ Don't cha cry ♪ 469 00:34:51,429 --> 00:34:53,528 ♪ No, please, don't you cry ♪ 470 00:34:53,563 --> 00:34:56,861 It's just, I have some things 471 00:34:56,896 --> 00:34:59,468 that are very important to me. 472 00:35:01,604 --> 00:35:03,274 What do we say about them? 473 00:35:06,510 --> 00:35:07,872 What did we say? 474 00:35:07,907 --> 00:35:10,248 ♪ Yes, now ♪ 475 00:35:10,283 --> 00:35:12,547 Don't touch them. Don't damage them. 476 00:35:12,582 --> 00:35:14,549 That's right. 477 00:35:14,584 --> 00:35:17,684 I am sorry, I overreacted. 478 00:35:17,719 --> 00:35:20,423 And I can't wait to taste your fantastic cooking. 479 00:35:20,458 --> 00:35:24,922 ♪ Put your hands on my waist and dance all your cares away ♪ 480 00:35:27,498 --> 00:35:28,898 Could you clean up the wine, please? 481 00:35:32,932 --> 00:35:35,405 ♪ Jah give ya peace, give ya joy ♪ 482 00:35:35,440 --> 00:35:39,442 ♪ Give ya anything you desire ♪ 483 00:35:39,477 --> 00:35:42,346 ♪ Don't cha cry ♪ 484 00:35:42,381 --> 00:35:45,679 ♪ No don't cha cry ♪ 485 00:35:45,714 --> 00:35:47,450 ♪ Oh, you know that jah jah be ya strength ♪ 486 00:35:47,485 --> 00:35:51,949 ♪ When you look your troubles in the eye ♪ 487 00:35:51,984 --> 00:35:54,754 ♪ Don't cha cry ♪ 488 00:35:54,789 --> 00:35:57,559 ♪ No, please, don't you cry ♪ 489 00:35:57,594 --> 00:36:00,430 ♪ Oh, we tellin' lies to the devil ♪ 490 00:36:00,465 --> 00:36:03,235 ♪ Save our tears for another time ♪ 491 00:36:12,873 --> 00:36:16,776 Honey? You okay? 492 00:36:16,811 --> 00:36:18,250 Fine. 493 00:36:56,356 --> 00:36:58,587 What the fuck?! 494 00:36:58,622 --> 00:37:00,820 Jesus Chr... 495 00:37:00,855 --> 00:37:04,362 Jesus fucking Christ! 496 00:37:22,910 --> 00:37:25,845 No, no, no, no! 497 00:37:25,880 --> 00:37:27,319 No, no, no! 498 00:37:27,354 --> 00:37:30,454 No, no, no, no! 499 00:37:40,433 --> 00:37:43,467 No, stop, no, no, no! 500 00:37:43,502 --> 00:37:46,030 No! 501 00:37:46,065 --> 00:37:47,867 Evan... 502 00:38:11,695 --> 00:38:14,630 All of this just to prove me wrong? 503 00:38:14,665 --> 00:38:17,369 This is our job, Mendoza. My checks clear too, buddy. 504 00:38:21,067 --> 00:38:24,574 You know, I wish I knew you back when you cared about 505 00:38:24,609 --> 00:38:25,905 doing police work. 506 00:38:25,940 --> 00:38:27,742 I care! 507 00:38:27,777 --> 00:38:29,381 You care about that sandwich. 508 00:38:29,416 --> 00:38:31,515 Look, I just know a dead end when I see one. 509 00:38:34,047 --> 00:38:35,849 Okay, say I'm right... 510 00:38:35,884 --> 00:38:37,917 You're not. 511 00:38:37,952 --> 00:38:40,656 And we drive back, we file this as a cold case. 512 00:38:40,691 --> 00:38:44,154 And two months later, another similar body turns up. 513 00:38:44,189 --> 00:38:46,090 Another kid. 514 00:38:46,125 --> 00:38:48,565 Tell me you wouldn't be kicking yourself. 515 00:38:48,600 --> 00:38:50,666 Look, man, sometimes things just line up, 516 00:38:50,701 --> 00:38:53,636 you get a hunch, and facts just start... 517 00:38:53,671 --> 00:38:55,737 connecting in front of you. 518 00:38:55,772 --> 00:38:57,871 You do some research and make connections. 519 00:38:57,906 --> 00:39:01,006 And you make a satisfying arrest. 520 00:39:01,041 --> 00:39:02,876 And your name in the papers and... 521 00:39:02,911 --> 00:39:06,011 all your buddy friends shaking your hand, 522 00:39:06,046 --> 00:39:08,816 and you finally get to get some fucking sleep at night. 523 00:39:10,919 --> 00:39:13,656 And you don't think this is one of those times? 524 00:39:16,155 --> 00:39:19,464 Sorry. 525 00:39:19,499 --> 00:39:21,796 Then yes. 526 00:39:21,831 --> 00:39:23,028 Yes what? 527 00:39:23,063 --> 00:39:24,700 All this to prove you wrong. 528 00:39:46,119 --> 00:39:47,954 Fuck! 529 00:39:50,827 --> 00:39:52,123 Here comes your dead end now. 530 00:40:20,186 --> 00:40:22,186 What the...? 531 00:40:30,031 --> 00:40:31,899 Welcome, Evan. 532 00:41:05,836 --> 00:41:07,968 Jesus. 533 00:41:08,003 --> 00:41:09,706 Can you see what building that is? 534 00:41:09,741 --> 00:41:11,873 Uh, it's a shrink's office. 535 00:41:11,908 --> 00:41:14,810 Dr. Warren Atherton. 536 00:41:14,845 --> 00:41:16,174 I'll alert the press. 537 00:41:18,882 --> 00:41:21,278 Gibson, I need a background check. 538 00:41:31,598 --> 00:41:34,027 Warren? I don't believe in any of this. 539 00:41:40,332 --> 00:41:42,134 You don't have to. 540 00:41:46,239 --> 00:41:47,942 Okay, thanks. 541 00:41:49,880 --> 00:41:51,913 Shrink's clean. 542 00:41:51,948 --> 00:41:53,882 Surprise, surprise. 543 00:41:56,348 --> 00:41:59,151 Where you going? 544 00:41:59,186 --> 00:42:00,922 Lunch. 545 00:43:03,723 --> 00:43:06,053 What is this? What, shrooms or something? 546 00:43:06,088 --> 00:43:08,022 Ugh! This smells awful. 547 00:43:08,057 --> 00:43:10,420 It's different. 548 00:43:10,455 --> 00:43:12,664 Drink. 549 00:43:12,699 --> 00:43:13,962 Drink it all. 550 00:43:31,113 --> 00:43:33,179 It's disgusting! 551 00:43:33,214 --> 00:43:34,444 Ugh! 552 00:43:39,792 --> 00:43:42,386 So what now? 553 00:43:42,421 --> 00:43:44,861 Patience. 554 00:44:01,143 --> 00:44:02,439 What? Uh... 555 00:44:02,474 --> 00:44:04,749 I don't feel... 556 00:44:17,258 --> 00:44:19,731 It's okay, Evan. 557 00:44:25,838 --> 00:44:28,839 Evan, it's okay, it's okay. 558 00:44:28,874 --> 00:44:30,500 Breathe, Evan. 559 00:44:30,535 --> 00:44:32,909 Breathe. 560 00:44:32,944 --> 00:44:35,274 Evan? Evan, it's okay. 561 00:44:35,309 --> 00:44:39,212 It's okay... hey? Surrender. 562 00:45:05,405 --> 00:45:07,878 Hello. 563 00:45:07,913 --> 00:45:10,914 Evan. 564 00:45:16,086 --> 00:45:19,219 Do you know why we're here? 565 00:45:19,254 --> 00:45:20,825 I don't know where we are. 566 00:45:20,860 --> 00:45:23,223 That wasn't the question! 567 00:45:35,534 --> 00:45:36,940 Nathan? 568 00:45:36,975 --> 00:45:38,436 Hello, Evan. 569 00:45:43,608 --> 00:45:45,509 Stay. 570 00:45:48,514 --> 00:45:50,250 Why am I here? 571 00:45:50,285 --> 00:45:51,834 Nathan, you got to tell me what happened man! 572 00:45:51,858 --> 00:45:53,253 What happened? 573 00:45:53,288 --> 00:45:56,553 Tell me why I'm here. 574 00:45:56,588 --> 00:45:59,028 I don't even know where we are! 575 00:45:59,063 --> 00:46:01,294 Tell me. Tell him, Evan! 576 00:46:01,329 --> 00:46:02,966 Tell him what? I don't know anything! 577 00:46:03,001 --> 00:46:04,363 Tell me! I don't know! 578 00:46:04,398 --> 00:46:08,334 Tell him, Evan! Tell him! I don't know! 579 00:46:08,369 --> 00:46:12,008 I can't. 580 00:46:12,043 --> 00:46:15,176 I need help. Aww. 581 00:46:15,211 --> 00:46:17,882 Well, I am here to help. 582 00:46:20,216 --> 00:46:23,118 How much do you remember about that night? 583 00:46:25,287 --> 00:46:28,585 How much do you really... 584 00:46:28,620 --> 00:46:30,257 remember? 585 00:46:35,902 --> 00:46:37,198 No. 586 00:46:39,268 --> 00:46:41,268 No! Oh, Evan! 587 00:46:41,303 --> 00:46:44,942 We need to be honest about who you are. 588 00:46:44,977 --> 00:46:46,405 About... 589 00:46:46,440 --> 00:46:48,308 what you are. 590 00:46:48,343 --> 00:46:50,475 I didn't. It's not true. 591 00:46:50,510 --> 00:46:52,213 I couldn't have done it. Oh, Evan. 592 00:46:52,248 --> 00:46:55,150 Just... just... say it. 593 00:46:55,185 --> 00:46:58,923 Say it... say it... 594 00:46:58,958 --> 00:47:02,586 No. 595 00:47:05,129 --> 00:47:07,129 Oop! 596 00:47:11,135 --> 00:47:15,401 Please! 597 00:47:15,436 --> 00:47:18,305 Come on, Evan! You know you love it! 598 00:47:18,340 --> 00:47:19,471 Stop! 599 00:47:19,506 --> 00:47:21,638 Oh, Evan... let it out, Evan! 600 00:47:21,673 --> 00:47:23,376 You gotta let it out! 601 00:47:30,154 --> 00:47:33,386 I know this is hard for you. 602 00:47:35,258 --> 00:47:37,027 But I'm here to help. 603 00:47:39,064 --> 00:47:41,691 Tell me what you are. 604 00:47:46,698 --> 00:47:48,368 I... 605 00:47:49,305 --> 00:47:52,636 Am... 606 00:47:52,671 --> 00:47:54,539 Am... 607 00:47:59,282 --> 00:48:01,216 I'm a killer. 608 00:48:01,251 --> 00:48:03,119 "I am a killer." 609 00:48:03,154 --> 00:48:05,121 I'm a killer. "I'm a killer." 610 00:48:05,156 --> 00:48:06,617 I am a killer. 611 00:48:06,652 --> 00:48:08,685 "I am a killer." I am a killer. 612 00:48:08,720 --> 00:48:11,160 "I am a killer." I am a killer. 613 00:48:11,195 --> 00:48:13,591 "I am a killer." I am a killer. 614 00:48:13,626 --> 00:48:15,560 "I am a killer." I am a killer. 615 00:48:15,595 --> 00:48:18,101 I am a killer. 616 00:48:18,136 --> 00:48:20,730 "I am a killer." I am a killer. 617 00:48:20,765 --> 00:48:23,568 "I am a killer." I am a killer. 618 00:48:23,603 --> 00:48:25,537 "I am a killer." I am a killer. 619 00:48:25,572 --> 00:48:28,408 "I am a killer." I am a killer. 620 00:48:28,443 --> 00:48:30,509 "I am a killer." I am a killer. 621 00:48:30,544 --> 00:48:33,116 "I am a killer." I am a killer. 622 00:48:47,627 --> 00:48:51,596 I am a killer. 623 00:48:51,631 --> 00:48:53,697 I think you're ready. 624 00:48:57,802 --> 00:49:01,111 No, no! Evan? Hey! 625 00:49:01,146 --> 00:49:04,213 No! Nathan! Let me go! 626 00:49:04,248 --> 00:49:05,742 Warren! Let me go! 627 00:49:05,777 --> 00:49:07,315 Evan! Hey! Evan! 628 00:49:11,156 --> 00:49:12,617 How long was I out? 629 00:49:16,689 --> 00:49:18,227 Most of the day. 630 00:49:23,234 --> 00:49:24,398 Was it real? 631 00:49:26,534 --> 00:49:29,601 Was it real to you? 632 00:49:29,636 --> 00:49:31,339 What did you learn? 633 00:49:37,809 --> 00:49:39,248 I am a killer. 634 00:49:40,812 --> 00:49:43,450 What do you mean by that? 635 00:49:43,485 --> 00:49:45,551 I killed Nathan. 636 00:49:45,586 --> 00:49:49,159 Jesus Christ! 637 00:49:49,194 --> 00:49:51,095 Evan... 638 00:49:51,130 --> 00:49:55,363 This medicine isn't an exact science. 639 00:49:55,398 --> 00:49:58,630 If the dosage is off or the conditions aren't right 640 00:49:58,665 --> 00:50:00,797 it can project general manifestations 641 00:50:00,832 --> 00:50:02,733 of your emotions, but... 642 00:50:02,768 --> 00:50:04,537 It's just shades of truth, man, 643 00:50:04,572 --> 00:50:06,374 you can't take it too literally. 644 00:50:07,509 --> 00:50:09,707 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 645 00:50:15,286 --> 00:50:17,616 You hungry? 646 00:50:17,651 --> 00:50:21,752 My wife Diane is cooking dinner. 647 00:50:21,787 --> 00:50:26,262 And if I do say so myself, she is an exquisite chef. 648 00:50:26,297 --> 00:50:30,629 We're talking traditional Punjabi fare. 649 00:50:30,664 --> 00:50:32,499 How about a hot meal? 650 00:50:43,842 --> 00:50:45,116 Is that a yes? 651 00:50:45,151 --> 00:50:47,184 I can't really tell. 652 00:50:50,453 --> 00:50:52,684 All right. 653 00:50:52,719 --> 00:50:55,588 You, uh... You want to go like that? 654 00:51:05,171 --> 00:51:06,335 Hey. 655 00:51:07,932 --> 00:51:09,602 Hey! 656 00:51:12,310 --> 00:51:13,672 Eight hours. 657 00:51:13,707 --> 00:51:15,740 Who sees a therapist for eight hours? 658 00:51:15,775 --> 00:51:18,215 Well, maybe he's got a lot of problems. 659 00:51:18,250 --> 00:51:21,746 Like his brother was murdered or somethin'. 660 00:51:21,781 --> 00:51:24,584 Please don't tell me we're gonna keep tailing him? 661 00:51:24,619 --> 00:51:26,256 My ass hurts. 662 00:51:26,291 --> 00:51:28,291 I think you would have built up a tolerance by now. 663 00:51:43,935 --> 00:51:45,308 Oh, yeah. 664 00:51:47,543 --> 00:51:49,840 Evan, this is my lovely wife Diane. 665 00:51:49,875 --> 00:51:52,216 Nice to meet you 666 00:51:52,251 --> 00:51:53,448 Diane, it smells divine. 667 00:51:53,483 --> 00:51:54,878 Thank you. I hope you like it. 668 00:51:54,913 --> 00:51:57,386 I'm sure I will. 669 00:51:57,421 --> 00:51:58,651 Have a seat. 670 00:52:01,986 --> 00:52:04,657 I hope you like aloo gobi. 671 00:52:04,692 --> 00:52:07,957 I've never had it. Really? 672 00:52:07,992 --> 00:52:10,234 You spent any time in India? 673 00:52:10,269 --> 00:52:11,961 No, I've never left California. 674 00:52:11,996 --> 00:52:13,765 Oh, man, you're missing out. 675 00:52:13,800 --> 00:52:17,373 I learned quite a bit in India. 676 00:52:47,801 --> 00:52:50,406 Diane, you've outdone yourself. 677 00:52:50,441 --> 00:52:52,309 Yeah, Diane, I think that was the best meal 678 00:52:52,344 --> 00:52:53,805 I've ever had. 679 00:52:58,416 --> 00:53:01,450 I'm happy. 680 00:53:01,485 --> 00:53:02,814 If you'll excuse me. 681 00:53:04,917 --> 00:53:06,950 Don't do anything crazy while I'm gone. 682 00:53:16,764 --> 00:53:18,335 Go. 683 00:53:18,370 --> 00:53:19,765 Excuse me? You have to go. 684 00:53:19,800 --> 00:53:22,570 What? 685 00:53:22,605 --> 00:53:24,539 You're so young, 686 00:53:24,574 --> 00:53:28,642 so free. 687 00:53:28,677 --> 00:53:30,039 You have to go. 688 00:53:30,074 --> 00:53:32,547 You have to go. You can't stay, can't stay. 689 00:53:32,582 --> 00:53:33,812 Frog must jump, must jump... 690 00:53:33,847 --> 00:53:35,748 Frog must kick legs, kick legs, churn butter, 691 00:53:35,783 --> 00:53:37,486 churn butter, milk boils... Are you okay? 692 00:53:37,521 --> 00:53:39,950 Frog jump before his brain is braised and bloody 693 00:53:39,985 --> 00:53:43,327 and then it's chop, chop, chop! 694 00:53:43,362 --> 00:53:46,759 Jump, little froggy, jump! 695 00:53:46,794 --> 00:53:49,564 Jump! 696 00:53:49,599 --> 00:53:51,896 Jump! 697 00:53:51,931 --> 00:53:53,964 Baby, baby, baby. 698 00:53:53,999 --> 00:53:55,306 Diane. 699 00:53:55,341 --> 00:53:56,571 It's gonna be okay. 700 00:53:56,606 --> 00:53:57,869 It's gonna be okay. 701 00:53:57,904 --> 00:53:59,673 Why don't you take a drink? 702 00:53:59,708 --> 00:54:01,510 Have a drink, please. 703 00:54:01,545 --> 00:54:02,841 Have a drink. 704 00:54:12,721 --> 00:54:15,986 You feel better? 705 00:54:16,021 --> 00:54:17,724 I am happy. 706 00:54:20,993 --> 00:54:24,027 Evan... 707 00:54:24,062 --> 00:54:26,062 Would you join me, please? 708 00:54:49,857 --> 00:54:52,022 I'm so sorry you had to hear all that. 709 00:54:52,057 --> 00:54:55,432 No, it's fine. It's just... 710 00:54:55,467 --> 00:54:56,928 What happened? 711 00:55:00,098 --> 00:55:03,000 When I first returned from India, 712 00:55:03,035 --> 00:55:06,773 I started volunteering at a homeless shelter. 713 00:55:06,808 --> 00:55:10,909 Diane was working there too, in the soup kitchen. 714 00:55:10,944 --> 00:55:12,878 I know it sounds corny but... 715 00:55:12,913 --> 00:55:15,815 when we first shook hands it was electric. 716 00:55:15,850 --> 00:55:18,081 I never felt anything like that. 717 00:55:18,116 --> 00:55:21,458 Not in school, not in India. 718 00:55:21,493 --> 00:55:23,658 Ever. 719 00:55:23,693 --> 00:55:25,924 One year later we were married. 720 00:55:25,959 --> 00:55:27,992 And everything was magic. 721 00:55:33,065 --> 00:55:35,439 She was out... 722 00:55:35,474 --> 00:55:38,673 when the phone rang. 723 00:55:38,708 --> 00:55:41,577 It was her mother. 724 00:55:41,612 --> 00:55:43,645 Calling to tell us that her sister 725 00:55:43,680 --> 00:55:46,109 Heather had fallen down the stairs 726 00:55:46,144 --> 00:55:48,012 and was on life support. 727 00:55:51,457 --> 00:55:55,085 Diane held her hand while they pulled the plug. 728 00:55:59,025 --> 00:56:03,566 I lost my Diane that day. 729 00:56:06,901 --> 00:56:08,439 Warren, I'm sorry. 730 00:56:10,201 --> 00:56:12,674 Over the next few months, 731 00:56:12,709 --> 00:56:14,841 her symptoms looked a lot like yours. 732 00:56:19,012 --> 00:56:20,682 I'm trying, Evan. 733 00:56:23,522 --> 00:56:25,555 Hey, man... 734 00:56:25,590 --> 00:56:29,185 Look, I haven't really felt like myself lately, 735 00:56:29,220 --> 00:56:31,022 but tonight was great. 736 00:56:31,057 --> 00:56:32,892 Thank you. 737 00:56:36,700 --> 00:56:39,503 I want you to come by my office tomorrow. 738 00:56:39,538 --> 00:56:41,032 Late afternoon. 739 00:56:41,067 --> 00:56:42,968 Sure. 740 00:56:43,003 --> 00:56:44,772 Good night. 741 00:56:44,807 --> 00:56:46,543 Good night. 742 00:56:51,814 --> 00:56:54,012 What was that all about? 743 00:56:54,047 --> 00:56:56,685 Huh? 744 00:56:56,720 --> 00:56:58,753 All right, I'm gonna go talk to the shrink. 745 00:57:00,922 --> 00:57:03,560 Can I trust you to put your phone down and stay on Evan? 746 00:57:05,696 --> 00:57:06,926 Fine. 747 00:57:18,071 --> 00:57:19,169 Oh, thank you. 748 00:57:19,204 --> 00:57:20,973 I'm sorry. 749 00:57:21,008 --> 00:57:22,579 I just... No, no, no. 750 00:57:22,614 --> 00:57:25,109 It's okay. 751 00:57:25,144 --> 00:57:27,584 Dr. Warren Atherton? 752 00:57:30,248 --> 00:57:31,918 Go inside, sweetheart. 753 00:57:37,123 --> 00:57:40,124 Hi. I'm Warren. 754 00:57:40,159 --> 00:57:41,565 Who are you? 755 00:57:41,600 --> 00:57:43,193 Detective Ryan Stevens, Tustin PD. 756 00:57:43,228 --> 00:57:46,834 How can I help you, Detective? 757 00:57:46,869 --> 00:57:48,836 I'm investigating the murder of Nathan Kamber. 758 00:57:48,871 --> 00:57:50,211 It's come to our attention that you've been seeing 759 00:57:50,235 --> 00:57:52,070 his brother Evan Kamber as a patient? 760 00:57:52,105 --> 00:57:55,205 Oh, Detective, you're not here to try to convince me 761 00:57:55,240 --> 00:57:57,845 to break doctor-patient confidentiality, are you? 762 00:57:57,880 --> 00:57:59,715 No, no. Of course not. 763 00:57:59,750 --> 00:58:02,025 Just have a couple of routine questions for you, that's all. 764 00:58:02,049 --> 00:58:04,049 Well, fire away, Detective. 765 00:58:04,084 --> 00:58:07,624 But I have to tell you I can't say much. 766 00:58:10,156 --> 00:58:12,827 How long has Evan Kamber been a patient of yours? 767 00:58:16,096 --> 00:58:19,702 I'm afraid I can't say. 768 00:58:19,737 --> 00:58:22,804 Best guess. 769 00:58:22,839 --> 00:58:25,609 Oh, I know exactly how long. 770 00:58:25,644 --> 00:58:28,876 I just can't tell you 771 00:58:28,911 --> 00:58:31,340 Okay. 772 00:58:31,375 --> 00:58:32,847 Well, in that time have you noticed 773 00:58:32,882 --> 00:58:36,114 any changes in behavior or mood? 774 00:58:36,149 --> 00:58:39,051 Again, I'm afraid I can't say. 775 00:58:43,728 --> 00:58:46,597 Okay, let's try a more direct approach. 776 00:58:48,392 --> 00:58:50,260 Did Evan Kamber murder his brother? 777 00:58:50,295 --> 00:58:52,900 I'm confused about what you don't understand 778 00:58:52,935 --> 00:58:55,199 about doctor-patient confidentiality. 779 00:58:55,234 --> 00:58:57,740 That confidentiality ends when a serious crime 780 00:58:57,775 --> 00:59:00,677 has been committed. Is my patient under arrest? 781 00:59:03,143 --> 00:59:06,210 Not at the moment. 782 00:59:06,245 --> 00:59:08,718 But you and I both know that he's involved. 783 00:59:08,753 --> 00:59:10,082 Do I? 784 00:59:10,117 --> 00:59:12,821 Yes, I think you do. 785 00:59:12,856 --> 00:59:14,955 So let's quit playing games, shall we? 786 00:59:14,990 --> 00:59:18,090 So you think that just because someone is troubled 787 00:59:18,125 --> 00:59:20,191 that they're capable of murder. 788 00:59:20,226 --> 00:59:21,731 So, he is troubled then. 789 00:59:21,766 --> 00:59:24,327 Oh, we're all troubled Detective. 790 00:59:24,362 --> 00:59:26,131 I'm sure that if we dug into your head 791 00:59:26,166 --> 00:59:28,265 we'd find ourselves a trouble or two. 792 00:59:31,204 --> 00:59:34,139 Tell me, is bringing a patient home with you 793 00:59:34,174 --> 00:59:35,976 considered standard practice? 794 00:59:36,011 --> 00:59:38,979 Well, I care deeply for my patients, Detective. 795 00:59:39,014 --> 00:59:40,684 I think sometimes it helps to remind them 796 00:59:40,719 --> 00:59:44,248 what a healthy living environment looks like. 797 00:59:44,283 --> 00:59:46,129 And how healthy do you think the living environment 798 00:59:46,153 --> 00:59:48,021 is behind the doors of a cell? 799 00:59:48,056 --> 00:59:49,792 I beg your pardon? 800 00:59:49,827 --> 00:59:53,664 Because if you hindered my investigation in any way, 801 00:59:53,699 --> 00:59:56,964 I'll personally see that you are named an accessory. 802 01:00:00,002 --> 01:00:03,333 Well, thank you for stopping by, Detective. 803 01:00:03,368 --> 01:00:06,710 Don't hesitate to call if you're ever... 804 01:00:06,745 --> 01:00:08,173 troubled. 805 01:00:46,345 --> 01:00:48,015 Shit. 806 01:00:48,050 --> 01:00:50,886 Come on, Evan. 807 01:00:59,094 --> 01:01:00,929 Shit. 808 01:01:07,003 --> 01:01:08,497 Stevens: What do you got? 809 01:01:08,532 --> 01:01:10,334 I'm not sure. This kid's messed up, man. 810 01:01:10,369 --> 01:01:12,875 He got in the car, he's at King's Cup on Third. 811 01:01:12,910 --> 01:01:14,877 Now he's just standing outside freaking out. 812 01:01:14,912 --> 01:01:17,880 Well, if he moves stay on him. Do I have to? 813 01:01:17,915 --> 01:01:20,179 Man, this place has a killer IPA. 814 01:01:20,214 --> 01:01:22,786 Stay on him, Mendoza. 815 01:01:22,821 --> 01:01:24,216 What are you gonna do? 816 01:01:27,518 --> 01:01:30,156 Shake the tree, to see what falls. 817 01:01:40,971 --> 01:01:42,333 Good evening, Miss Patel. 818 01:01:42,368 --> 01:01:43,939 Detective Stevens. 819 01:01:43,974 --> 01:01:45,501 Sorry to bother you so late. No, no! 820 01:01:45,536 --> 01:01:47,404 Come on inside Thanks. 821 01:01:52,917 --> 01:01:54,081 Thanks. 822 01:01:59,352 --> 01:02:02,958 Are you here because you have a suspect? 823 01:02:02,993 --> 01:02:05,191 No, not officially. 824 01:02:05,226 --> 01:02:06,808 But I do have a couple more questions for you, 825 01:02:06,832 --> 01:02:07,864 if you don't mind. 826 01:02:07,899 --> 01:02:10,460 Sure, whatever I can do. 827 01:02:10,495 --> 01:02:12,297 How close are you to Evan Kamber? 828 01:02:15,104 --> 01:02:16,268 Evan? Why? 829 01:02:16,303 --> 01:02:18,105 Just following up on some leads. 830 01:02:18,140 --> 01:02:21,306 You can't possibly think he has anything to do with this? 831 01:02:21,341 --> 01:02:24,012 We're exploring this from all angles. 832 01:02:24,047 --> 01:02:27,576 He has nothing to do with what happened to Nathan! 833 01:02:27,611 --> 01:02:30,348 I'll be honest with you, Miss Patel... 834 01:02:30,383 --> 01:02:32,086 His behavior has been strange. 835 01:02:32,121 --> 01:02:35,089 What do you mean? He's volatile, emotional, 836 01:02:35,124 --> 01:02:36,497 and the neighbors complain that he screams 837 01:02:36,521 --> 01:02:38,488 Nathan's name all through the night. 838 01:02:38,523 --> 01:02:41,458 He's traumatized! If that's criteria for a suspect 839 01:02:41,493 --> 01:02:43,427 then I should be at the top of your list! 840 01:02:43,462 --> 01:02:45,198 What are you gonna do? Put me in handcuffs? 841 01:02:45,233 --> 01:02:46,430 Of course not. 842 01:02:46,465 --> 01:02:48,938 Then leave Evan alone. 843 01:02:48,973 --> 01:02:51,468 Look, I know he's struggling, but he's getting help. 844 01:02:51,503 --> 01:02:53,371 Right. 845 01:02:53,406 --> 01:02:56,242 You mean Dr. Warren Atherton. 846 01:02:56,277 --> 01:02:58,409 Frankly, I don't trust him either. 847 01:02:58,444 --> 01:03:02,611 Look, Myra, I want to find whoever killed Nathan 848 01:03:02,646 --> 01:03:05,185 and bring them to justice. 849 01:03:05,220 --> 01:03:06,883 And I know you want that too. 850 01:03:10,962 --> 01:03:12,863 More than anything. 851 01:03:16,363 --> 01:03:17,967 Thank you for coming, Detective. 852 01:03:28,606 --> 01:03:31,640 You know, we pulled Nathan's phone records. 853 01:03:31,675 --> 01:03:33,026 Did you know Evan was the last person 854 01:03:33,050 --> 01:03:34,610 he talked to before he died? 855 01:03:34,645 --> 01:03:37,151 That's not possible. 856 01:03:37,186 --> 01:03:39,131 They haven't spoken to each other in at least a year, 857 01:03:39,155 --> 01:03:40,253 not since... 858 01:03:40,288 --> 01:03:42,354 Their parents died? 859 01:03:42,389 --> 01:03:44,928 Yeah, Evan told me the same thing. 860 01:03:44,963 --> 01:03:47,293 Why would he lie? 861 01:03:47,328 --> 01:03:48,459 Honestly? 862 01:03:48,494 --> 01:03:50,362 I think he's hiding something. 863 01:03:50,397 --> 01:03:52,628 From you, from me, 864 01:03:52,663 --> 01:03:54,531 maybe even from himself. 865 01:04:16,126 --> 01:04:18,159 Hi, can I help you? Dr. Atherton? 866 01:04:18,194 --> 01:04:20,524 Yes? I'm sorry to bother you. 867 01:04:20,559 --> 01:04:22,361 My name is Myra Patel. Okay, I... 868 01:04:22,396 --> 01:04:24,561 I don't really have any time right now, sorry. 869 01:04:24,596 --> 01:04:26,167 It's about Evan Kamber. 870 01:04:26,202 --> 01:04:28,004 Miss Patel, 871 01:04:28,039 --> 01:04:32,272 you should know that I can't discuss my clients. 872 01:04:32,307 --> 01:04:34,472 Nathan was my boyfriend. 873 01:04:36,410 --> 01:04:38,047 I see. 874 01:04:38,082 --> 01:04:39,675 Yeah, why don't you come in? Thank you. 875 01:04:42,053 --> 01:04:43,712 Please have a seat. 876 01:04:43,747 --> 01:04:45,483 Thanks. Tea? 877 01:04:45,518 --> 01:04:47,089 Oh, yes, please. Sure. 878 01:04:47,124 --> 01:04:50,026 So tell me, Miss Patel... 879 01:04:50,061 --> 01:04:52,028 Myra. Myra... 880 01:04:54,626 --> 01:04:56,230 How can I help you? 881 01:05:02,172 --> 01:05:05,470 Well... 882 01:05:05,505 --> 01:05:07,538 Evan's like family, 883 01:05:07,573 --> 01:05:09,177 the only family I have, really, 884 01:05:09,212 --> 01:05:11,608 and I know he would never do anything to hurt anyone, 885 01:05:11,643 --> 01:05:14,578 but... 886 01:05:14,613 --> 01:05:17,251 Last night a detective came over and he told me some things, 887 01:05:17,286 --> 01:05:20,221 which made me think... 888 01:05:20,256 --> 01:05:24,555 Maybe I don't know him as well as I thought I did. 889 01:05:24,590 --> 01:05:27,228 A Detective Stevens? Mm-hmm. 890 01:05:27,263 --> 01:05:29,626 Yeah, he visited me as well. 891 01:05:29,661 --> 01:05:31,430 This is great. Thank you 892 01:05:31,465 --> 01:05:33,267 Sure. 893 01:05:33,302 --> 01:05:36,006 Stevens is connecting dots 894 01:05:36,041 --> 01:05:38,602 that just don't exist. 895 01:05:38,637 --> 01:05:40,307 Evan's a good kid. 896 01:05:43,312 --> 01:05:45,081 So you don't think Evan has anything to do 897 01:05:45,116 --> 01:05:46,643 with Nathan's death? 898 01:05:46,678 --> 01:05:48,348 God no. 899 01:05:48,383 --> 01:05:50,515 He loved his brother 900 01:05:50,550 --> 01:05:54,354 I'd actually like to hear more about what you just said. 901 01:05:54,389 --> 01:05:56,059 What I said? 902 01:05:56,094 --> 01:05:57,588 About being alone. 903 01:05:57,623 --> 01:05:59,227 I didn't say that. 904 01:05:59,262 --> 01:06:01,526 "Evan's my only family." 905 01:06:04,696 --> 01:06:07,103 Now he barely talks to me. 906 01:06:07,138 --> 01:06:10,073 I mean, we used to be inseparable and... 907 01:06:11,736 --> 01:06:13,703 I'm sorry. I didn't mean to, um... 908 01:06:13,738 --> 01:06:16,805 Myra, this is what I do. 909 01:06:16,840 --> 01:06:20,182 Please continue. 910 01:06:20,217 --> 01:06:22,745 Everything's falling apart. 911 01:06:22,780 --> 01:06:25,253 Nathan was my whole world, and with Stevens 912 01:06:25,288 --> 01:06:27,387 asking all these questions about Evan, 913 01:06:27,422 --> 01:06:31,226 I'm just scared I'm gonna lose him too. 914 01:06:31,261 --> 01:06:34,691 Thank you for being open with me. 915 01:06:34,726 --> 01:06:37,397 Do you really think you can help him? 916 01:06:37,432 --> 01:06:40,697 I think maybe I can help you both. 917 01:06:52,612 --> 01:06:54,084 Diane? 918 01:06:57,122 --> 01:06:58,583 Shit. 919 01:07:02,820 --> 01:07:06,129 Baby? 920 01:07:06,164 --> 01:07:07,460 You home? 921 01:07:20,739 --> 01:07:22,178 Diane? 922 01:07:23,841 --> 01:07:25,478 Are you home? 923 01:07:28,516 --> 01:07:29,812 Babe? 924 01:07:34,258 --> 01:07:36,555 Baby, baby, baby! Baby, look. Drop the knife. 925 01:07:36,590 --> 01:07:38,293 Please drop the knife. Diane! 926 01:07:38,328 --> 01:07:40,526 Drop the knife! 927 01:07:40,561 --> 01:07:43,199 It's okay. 928 01:07:43,234 --> 01:07:46,268 Jes... 929 01:07:46,303 --> 01:07:49,502 Diane! Hey, hey, hey, it's okay, 930 01:07:49,537 --> 01:07:52,604 it's okay, it's okay, it's okay. 931 01:07:52,639 --> 01:07:55,376 Breathe, breathe, breathe. 932 01:07:55,411 --> 01:07:56,839 I'm so sorry! 933 01:07:56,874 --> 01:07:58,841 It's okay I'm so sorry! 934 01:07:58,876 --> 01:08:01,778 It's okay. 935 01:08:01,813 --> 01:08:03,813 I don't know what's happening. 936 01:08:03,848 --> 01:08:06,255 I have you. 937 01:08:07,885 --> 01:08:10,424 I'm broken. I have you. 938 01:08:16,300 --> 01:08:18,135 Do you remember Joshua Tree? 939 01:08:22,240 --> 01:08:26,341 You woke up early when you heard the coyotes and you got scared. 940 01:08:28,543 --> 01:08:32,776 We walked outside to watch the sun rise. 941 01:08:32,811 --> 01:08:35,251 That's right. 942 01:08:35,286 --> 01:08:37,286 And I told you 943 01:08:37,321 --> 01:08:39,552 I would never let anything happen to you. 944 01:08:41,721 --> 01:08:45,261 And you asked me to marry you. 945 01:08:45,296 --> 01:08:47,692 Yes. 946 01:08:47,727 --> 01:08:50,596 And you made me the happiest man. 947 01:08:53,700 --> 01:08:56,635 Even now? 948 01:08:56,670 --> 01:08:59,935 Nothing has changed. 949 01:08:59,970 --> 01:09:02,377 I love you. 950 01:09:05,250 --> 01:09:06,480 I love you. 951 01:09:11,388 --> 01:09:13,223 I need a drink. 952 01:09:21,596 --> 01:09:23,497 Stevens, check it out. 953 01:09:25,765 --> 01:09:27,666 Redhead. 954 01:09:27,701 --> 01:09:30,966 And if you tell my wife, I kill you. 955 01:09:31,001 --> 01:09:32,869 You need to get out more, man. 956 01:09:32,904 --> 01:09:35,344 You need to live a little. 957 01:09:35,379 --> 01:09:36,972 Come on, let's go get a drink. 958 01:09:37,007 --> 01:09:40,712 Thanks man, but I think I'm just gonna retrace my steps. 959 01:09:40,747 --> 01:09:43,781 There's something I'm missing. I just know it. 960 01:09:43,816 --> 01:09:45,948 All right, well, suit yourself. 961 01:09:45,983 --> 01:09:49,853 All right, but I'm telling you, this is a dead end. 962 01:10:08,478 --> 01:10:10,346 Afternoon. Thanks. 963 01:10:10,381 --> 01:10:12,348 Let's take a ride. 964 01:10:31,897 --> 01:10:34,403 Why did you bring me here? 965 01:10:34,438 --> 01:10:36,834 Evan, you gotta take this head-on. 966 01:10:36,869 --> 01:10:38,770 You gotta take control. 967 01:10:40,906 --> 01:10:42,543 What kind of hippie fucking brain games 968 01:10:42,578 --> 01:10:45,513 are you playing, man? 969 01:10:45,548 --> 01:10:47,812 Warren that... that is my nightmare. 970 01:10:47,847 --> 01:10:49,429 You're asking me to go into my nightmare. 971 01:10:49,453 --> 01:10:51,783 Do you realize that? 972 01:10:51,818 --> 01:10:52,850 Yeah. 973 01:10:58,759 --> 01:11:03,333 No. Oh, I'm sorry, I can't. 974 01:11:03,368 --> 01:11:05,731 Evan... 975 01:11:05,766 --> 01:11:09,097 You need to do this. 976 01:11:09,132 --> 01:11:11,473 Why? 977 01:11:11,508 --> 01:11:13,937 Because of some fucking book you read? 978 01:11:13,972 --> 01:11:15,917 Because of some temple that you went to because... 979 01:11:15,941 --> 01:11:19,778 Because you didn't kill your brother. 980 01:11:19,813 --> 01:11:21,681 You need to go inside. 981 01:11:21,716 --> 01:11:24,079 You need to see for yourself how foreign this place 982 01:11:24,114 --> 01:11:26,422 looks to you. 983 01:11:26,457 --> 01:11:27,918 You don't have any memories here. 984 01:11:30,494 --> 01:11:34,496 Or just go on living with your brother's ghost. 985 01:11:37,699 --> 01:11:39,336 And what if you're wrong? 986 01:11:41,802 --> 01:11:42,834 At least you'll know. 987 01:11:50,811 --> 01:11:52,481 Fuck it. 988 01:12:08,059 --> 01:12:10,059 How we gonna get in? 989 01:12:17,002 --> 01:12:20,003 See? It's kismet. 990 01:13:47,862 --> 01:13:50,698 Evan... 991 01:13:50,733 --> 01:13:52,865 I know this is difficult, but... 992 01:13:54,902 --> 01:13:56,836 Is it familiar? 993 01:14:07,112 --> 01:14:09,145 Evan? 994 01:14:09,180 --> 01:14:12,951 Anything? 995 01:14:12,986 --> 01:14:15,151 No, there's nothing... 996 01:14:15,186 --> 01:14:19,089 But still... 997 01:14:19,124 --> 01:14:21,960 The vision. Yeah. 998 01:14:21,995 --> 01:14:24,963 It's... so real. 999 01:14:31,972 --> 01:14:34,236 We need to go deeper. 1000 01:14:34,271 --> 01:14:35,974 What do you mean? 1001 01:14:41,113 --> 01:14:44,884 Oh, no! No, no, no, no, no, no, no! 1002 01:14:44,919 --> 01:14:48,085 Evan, you need this. 1003 01:14:48,120 --> 01:14:49,691 You need to know you didn't do this 1004 01:14:49,726 --> 01:14:51,187 I did do it! 1005 01:14:51,222 --> 01:14:53,662 That's what that shit showed me! 1006 01:14:53,697 --> 01:14:55,169 I am not going through that, Warren, again, 1007 01:14:55,193 --> 01:14:57,072 I can't, I just... There's got to be another way... 1008 01:14:57,096 --> 01:14:59,228 Hypnotherapy, pills, something! 1009 01:14:59,263 --> 01:15:02,297 Okay, Evan, you want to try something else, we can. 1010 01:15:02,332 --> 01:15:05,575 We can spend years in hypnotherapy. 1011 01:15:05,610 --> 01:15:07,236 I can dope you up on every pill, patch, 1012 01:15:07,271 --> 01:15:08,842 and injection I have access to. 1013 01:15:08,877 --> 01:15:11,713 And maybe, maybe, we can catch a glimpse 1014 01:15:11,748 --> 01:15:14,276 at the source of your illness, While you try to sleep at night 1015 01:15:14,311 --> 01:15:17,279 with your wraith of a brother whispering in your tortured ears 1016 01:15:17,314 --> 01:15:19,886 but this... 1017 01:15:19,921 --> 01:15:23,593 Right here, right now... 1018 01:15:26,631 --> 01:15:29,027 May be your only chance to get what you need. 1019 01:15:32,296 --> 01:15:34,098 And what do I need? 1020 01:15:36,971 --> 01:15:38,872 Deliverance. 1021 01:15:47,179 --> 01:15:49,344 You're out of your fucking mind, man! 1022 01:15:49,379 --> 01:15:51,852 Yeah... pot and kettle, huh? 1023 01:15:55,825 --> 01:15:59,354 I'll be right here. 1024 01:15:59,389 --> 01:16:00,828 Nothing will harm you. 1025 01:16:20,949 --> 01:16:22,212 Evan, Evan? 1026 01:16:25,052 --> 01:16:27,316 It's okay. It's okay. 1027 01:16:30,024 --> 01:16:31,892 It's okay, it's okay. 1028 01:16:31,927 --> 01:16:34,257 Surrender. 1029 01:16:34,292 --> 01:16:38,767 Surrender, surrender... 1030 01:16:50,209 --> 01:16:52,946 Voices: Say it! Say it! 1031 01:16:52,981 --> 01:16:56,246 I am the killer. 1032 01:16:56,281 --> 01:16:59,282 Yes! Yes, you are. 1033 01:17:01,088 --> 01:17:03,187 You are! 1034 01:17:06,863 --> 01:17:08,830 Here you are again... 1035 01:17:10,394 --> 01:17:12,295 Where it all happened. 1036 01:17:14,002 --> 01:17:16,937 Now you are free. 1037 01:17:16,972 --> 01:17:19,104 Share your gifts 1038 01:17:19,139 --> 01:17:21,007 with the world. 1039 01:17:24,980 --> 01:17:27,112 Oh, Evan, you... 1040 01:17:27,147 --> 01:17:29,345 Are a killer. 1041 01:17:29,380 --> 01:17:32,117 I am a killer. 1042 01:17:32,152 --> 01:17:33,888 You are a killer 1043 01:17:33,923 --> 01:17:35,318 I am a killer 1044 01:17:35,353 --> 01:17:37,089 You are a killer. 1045 01:17:37,124 --> 01:17:39,289 I am a killer. You are a killer. 1046 01:17:39,324 --> 01:17:40,862 I am a killer 1047 01:17:40,897 --> 01:17:43,194 You are a killer. I am a killer. 1048 01:17:43,229 --> 01:17:46,065 You are a killer. I am a killer. 1049 01:17:46,100 --> 01:17:47,968 You are a killer. 1050 01:17:48,003 --> 01:17:49,233 I am a killer. 1051 01:17:49,268 --> 01:17:51,466 You are a killer. I am a killer. 1052 01:17:57,309 --> 01:17:59,111 You know what to do. 1053 01:18:05,922 --> 01:18:09,187 Work your magic. 1054 01:18:09,222 --> 01:18:10,485 Evan. 1055 01:18:31,211 --> 01:18:33,783 No! 1056 01:18:43,487 --> 01:18:45,388 Good night, Carl. Good night. 1057 01:18:47,590 --> 01:18:50,932 All righty, sir, can I get you one more? 1058 01:18:50,967 --> 01:18:52,494 I don't know... 1059 01:18:52,529 --> 01:18:54,969 Are we gonna just sit here in silence for another hour, 1060 01:18:55,004 --> 01:18:56,465 are you gonna talk to me? 1061 01:19:00,273 --> 01:19:02,306 Stout. Okie-doke. 1062 01:19:08,215 --> 01:19:10,182 Nathan, for fuck's sake, talk to me. 1063 01:19:15,585 --> 01:19:17,519 Okay... I'll talk. 1064 01:19:19,589 --> 01:19:22,194 You're an asshole. 1065 01:19:22,229 --> 01:19:25,494 You're a selfish, selfish prick. 1066 01:19:25,529 --> 01:19:27,331 Evan... It's been... what? 1067 01:19:27,366 --> 01:19:30,004 A year since Mom and Dad died? 1068 01:19:30,039 --> 01:19:31,346 What the hell happened to you, man? 1069 01:19:31,370 --> 01:19:32,875 It's not that simple. 1070 01:19:32,910 --> 01:19:35,075 What, you think you were the only one hurting? 1071 01:19:37,211 --> 01:19:39,981 I had to identify the bodies! 1072 01:19:40,016 --> 01:19:41,312 I had to tell our families! 1073 01:19:41,347 --> 01:19:42,621 I had to make all of the arrangements, 1074 01:19:42,645 --> 01:19:45,085 and I had to do all of it alone! 1075 01:19:47,188 --> 01:19:48,583 Enjoy. 1076 01:19:53,029 --> 01:19:55,425 You didn't even come to the funeral. 1077 01:20:01,631 --> 01:20:03,334 Nothing? 1078 01:20:06,471 --> 01:20:09,208 Nothing. 1079 01:20:09,243 --> 01:20:11,375 Like I said, you're an asshole 1080 01:20:14,512 --> 01:20:17,051 Asshole? 1081 01:20:17,086 --> 01:20:20,285 I'm an asshole? 1082 01:20:20,320 --> 01:20:23,486 I was an alcoholic dangling by a thread! 1083 01:20:23,521 --> 01:20:25,323 Oh, here we go. Where were you? 1084 01:20:25,358 --> 01:20:26,962 Don't put that shit on me, Nathan. 1085 01:20:26,997 --> 01:20:30,867 Where were you? 1086 01:20:32,101 --> 01:20:36,004 My own fucking brother abandoned me 1087 01:20:36,039 --> 01:20:37,379 when things got just a little tough! 1088 01:20:37,403 --> 01:20:39,634 A little tough? Nathan you were off the rails! 1089 01:20:39,669 --> 01:20:42,175 What the hell was I supposed do? You were supposed to help me! 1090 01:20:42,210 --> 01:20:44,276 I tried! 1091 01:20:44,311 --> 01:20:46,377 How many times did I bail you out of jail 1092 01:20:46,412 --> 01:20:48,280 or drag you out of a gutter? 1093 01:20:48,315 --> 01:20:50,183 How many times did you binge 1094 01:20:50,218 --> 01:20:51,954 and swear it was never gonna happen again? 1095 01:20:51,989 --> 01:20:55,419 I woulda done it for you. Well, I couldn't do it anymore! 1096 01:20:55,454 --> 01:20:58,521 I wasn't helping you anymore, I was enabling you, 1097 01:20:58,556 --> 01:21:01,524 and you were never gonna get clean knowing that I'd just... 1098 01:21:01,559 --> 01:21:03,526 be around to pick up the pieces. 1099 01:21:07,301 --> 01:21:09,004 Well, guess what... 1100 01:21:09,039 --> 01:21:11,072 I got clean. 1101 01:21:13,109 --> 01:21:14,471 For you. 1102 01:21:14,506 --> 01:21:16,242 I got clean. 1103 01:21:19,379 --> 01:21:21,247 And you never showed up. 1104 01:21:23,317 --> 01:21:26,318 What the hell are you talking about? 1105 01:21:26,353 --> 01:21:29,156 We were supposed to meet here that night. 1106 01:21:29,191 --> 01:21:31,257 I called you. 1107 01:21:31,292 --> 01:21:34,330 Told you that I was sober and that I wanted to apologize. 1108 01:21:38,200 --> 01:21:40,398 You never showed up. 1109 01:21:51,576 --> 01:21:53,444 Hey, guys, it's Evan, leave a message, 1110 01:21:53,479 --> 01:21:55,083 I'll call you back. 1111 01:21:59,584 --> 01:22:01,287 Give me a beer. Sure. 1112 01:22:07,790 --> 01:22:09,427 Nathan? 1113 01:22:11,266 --> 01:22:13,695 It wasn't my fault. 1114 01:22:17,074 --> 01:22:18,733 Nathan, what did you do 1115 01:23:00,711 --> 01:23:03,415 Are you fucking... 1116 01:23:03,450 --> 01:23:05,714 Evan, I... I can't believe this. 1117 01:23:05,749 --> 01:23:08,057 A year! 1118 01:23:08,092 --> 01:23:10,587 A year I've spent talking to the police, 1119 01:23:10,622 --> 01:23:12,270 trying to figure out what the hell happened! 1120 01:23:12,294 --> 01:23:14,426 I tried to tell you! To tell me what?! 1121 01:23:14,461 --> 01:23:16,758 That alcohol made you do it?! 1122 01:23:16,793 --> 01:23:18,397 You're gonna play that excuse again?! 1123 01:23:18,432 --> 01:23:20,597 Well, fuck you! 1124 01:23:20,632 --> 01:23:22,632 You didn't show up! 1125 01:23:22,667 --> 01:23:24,799 If you had, I wouldn't have gotten drunk 1126 01:23:24,834 --> 01:23:28,077 and they'd still be alive! Bullshit! 1127 01:23:28,112 --> 01:23:30,112 Bullshit! 1128 01:23:30,147 --> 01:23:33,709 Your fucking mistakes! Your fucking problems! 1129 01:23:33,744 --> 01:23:37,449 It should have been you that died! 1130 01:23:37,484 --> 01:23:42,256 Well, I did... apparently. 1131 01:23:42,291 --> 01:23:43,785 The question is... 1132 01:23:43,820 --> 01:23:46,656 Did you kill me? 1133 01:23:46,691 --> 01:23:48,757 What? Evan... 1134 01:23:48,792 --> 01:23:52,563 How much do you remember about that night? 1135 01:23:52,598 --> 01:23:53,729 I-I... I don't... 1136 01:23:53,764 --> 01:23:56,303 How much do you really remember 1137 01:23:59,341 --> 01:24:00,571 Don't you see? 1138 01:24:04,148 --> 01:24:06,577 Go ahead... 1139 01:24:06,612 --> 01:24:08,612 Drink your beer. 1140 01:24:20,824 --> 01:24:22,824 I am a killer! 1141 01:24:22,859 --> 01:24:25,200 No. I am a killer! 1142 01:24:25,235 --> 01:24:27,598 No, no, no 1143 01:24:27,633 --> 01:24:29,534 Come on, Evan! You would never do this to me 1144 01:24:29,569 --> 01:24:31,569 even with everything we've been through. 1145 01:24:31,604 --> 01:24:33,340 You're my brother. 1146 01:24:33,375 --> 01:24:34,869 You love me. 1147 01:24:34,904 --> 01:24:37,212 It makes no sense. 1148 01:24:38,941 --> 01:24:41,744 Nathan? 1149 01:24:41,779 --> 01:24:43,680 Nathan, I'm so sorry, man! 1150 01:24:45,783 --> 01:24:49,158 I'm so sorry, Nathan! 1151 01:24:49,193 --> 01:24:51,358 Alright, alright, get off me, dipshit. 1152 01:24:55,595 --> 01:24:59,135 Now, let's go back to where it all started. 1153 01:25:01,403 --> 01:25:03,865 What did you miss? 1154 01:25:08,872 --> 01:25:11,312 Enjoy. 1155 01:25:15,384 --> 01:25:17,450 What about him? 1156 01:25:17,485 --> 01:25:19,452 Does he look familiar 1157 01:25:32,401 --> 01:25:33,939 What about Myra? Don't you dare bring her into this! 1158 01:25:33,963 --> 01:25:35,809 Does she fucking know about this, have you told her about this? 1159 01:25:35,833 --> 01:25:38,218 She has nothing to do with this! She has a lot to do with this! 1160 01:25:38,242 --> 01:25:41,276 Of course she does! She has nothing to do with it and you know it! 1161 01:25:41,311 --> 01:25:42,110 Keep this between us. 1162 01:25:42,145 --> 01:25:44,510 Right. It has nothing to do with her! 1163 01:25:44,545 --> 01:25:46,809 It has everything to do her! How dare you, Evan! 1164 01:25:46,844 --> 01:25:48,679 Ev... 1165 01:25:48,714 --> 01:25:50,714 Evan? Evan! 1166 01:25:50,749 --> 01:25:52,452 Hey, somebody help us! Please! 1167 01:25:52,487 --> 01:25:54,223 Evan! Evan, wake up! 1168 01:25:56,953 --> 01:25:58,623 What the fuck? 1169 01:26:28,490 --> 01:26:29,852 Warren? 1170 01:26:57,013 --> 01:27:00,817 Sleep... tight. 1171 01:27:03,327 --> 01:27:05,591 Son of a bitch! 1172 01:27:05,626 --> 01:27:08,858 What else, Evan? 1173 01:27:08,893 --> 01:27:10,629 What? 1174 01:27:10,664 --> 01:27:12,598 Who else? 1175 01:27:16,670 --> 01:27:19,737 ♪ Pale moon was rising... ♪ 1176 01:27:19,772 --> 01:27:22,971 When you go, boy, go all the way! 1177 01:27:35,986 --> 01:27:38,393 I'm here with Samantha Murphy. It was the kind of scream 1178 01:27:38,428 --> 01:27:41,396 that makes you think that you're the victim. 1179 01:28:00,516 --> 01:28:03,011 Evan, Evan, it's... 1180 01:28:07,787 --> 01:28:12,493 Eh, it's a little far-fetched, don't you think? 1181 01:28:12,528 --> 01:28:14,627 He killed your parents? 1182 01:28:14,662 --> 01:28:16,497 That's enough to drive anyone over the edge. 1183 01:28:16,532 --> 01:28:20,831 Whoo! 1184 01:28:20,866 --> 01:28:24,604 Besides, you really think a small town shrink like me 1185 01:28:24,639 --> 01:28:26,804 would be able to pull off everything your brother... 1186 01:28:26,839 --> 01:28:30,643 Everything your victim over here is describing? 1187 01:28:30,678 --> 01:28:32,744 Evan, don't listen to him. Come on. 1188 01:28:32,779 --> 01:28:34,009 I don't know, I don't know. 1189 01:28:34,044 --> 01:28:35,516 You're smarter than this. 1190 01:28:35,551 --> 01:28:36,561 I don't know, it's possible... 1191 01:28:36,585 --> 01:28:38,585 No, Evan! It is not. 1192 01:28:38,620 --> 01:28:40,818 Your values and virtue are trying to trick you 1193 01:28:40,853 --> 01:28:43,491 by conjuring up these fairy tales 1194 01:28:43,526 --> 01:28:46,021 You're scared of what you are, but, Evan... 1195 01:28:48,597 --> 01:28:51,367 You are beautiful. 1196 01:28:52,931 --> 01:28:56,097 You're a virtuoso. 1197 01:28:56,132 --> 01:28:58,374 You are a killer. 1198 01:29:00,609 --> 01:29:03,676 That kind of talent is God given. 1199 01:29:05,515 --> 01:29:07,746 Just think of all the masterpieces 1200 01:29:07,781 --> 01:29:09,781 we can compose together 1201 01:29:09,816 --> 01:29:13,983 if you just tell me what you are! 1202 01:29:14,018 --> 01:29:16,557 Voices: Say it! Say it! 1203 01:29:16,592 --> 01:29:18,889 Evan, look at me. 1204 01:29:18,924 --> 01:29:20,957 I am a killer 1205 01:29:20,992 --> 01:29:22,156 Ah, that's the truth! 1206 01:29:22,191 --> 01:29:23,663 No, Evan, that's crazy! 1207 01:29:23,698 --> 01:29:25,698 Stay out of this! You're already dead! 1208 01:29:25,733 --> 01:29:27,997 And you killed him! Now say it again! 1209 01:29:28,032 --> 01:29:31,572 I am a killer, I am a killer. "I am a killer, I am a killer." 1210 01:29:31,607 --> 01:29:34,938 I am a killer, I am a... "I am a killer." 1211 01:29:34,973 --> 01:29:37,743 No. 1212 01:29:39,043 --> 01:29:41,846 Evan. 1213 01:29:41,881 --> 01:29:44,552 I didn't kill my brother, 1214 01:29:44,587 --> 01:29:48,919 and you... you're a liar. 1215 01:29:57,061 --> 01:29:58,698 Evan, you... 1216 01:30:03,507 --> 01:30:05,639 Yes, Doctor... 1217 01:30:05,674 --> 01:30:08,103 I would like to switch seats. 1218 01:30:15,618 --> 01:30:16,980 I'm sorry, Warren, 1219 01:30:17,015 --> 01:30:19,246 but you're not in control anymore. 1220 01:30:19,281 --> 01:30:21,116 Evan! 1221 01:30:21,151 --> 01:30:24,790 Evan! 1222 01:30:24,825 --> 01:30:28,530 You will never control me again! 1223 01:30:28,565 --> 01:30:31,027 Evan! 1224 01:31:07,164 --> 01:31:08,603 Oh, sh... Sh... 1225 01:31:16,338 --> 01:31:18,745 Warren! 1226 01:31:23,345 --> 01:31:24,982 Warren?! 1227 01:31:27,789 --> 01:31:29,151 Warren! 1228 01:31:35,764 --> 01:31:39,667 David 24, Station 7. 1229 01:31:39,702 --> 01:31:41,603 Detective Stevens, come in. 1230 01:31:45,906 --> 01:31:48,335 Station 7 to all units. Reports of an officer down. 1231 01:31:48,370 --> 01:31:51,844 Repeat, David 24 reported down at this time, 1232 01:31:51,879 --> 01:31:53,780 1020, EMS is en route, code 3. 1233 01:31:53,815 --> 01:31:55,815 Any available units also respond to code. 1234 01:31:55,850 --> 01:31:59,951 No description of the DP at this time. 1235 01:31:59,986 --> 01:32:02,789 Can I help you? 1236 01:32:02,824 --> 01:32:04,923 Where's Warren? 1237 01:32:04,958 --> 01:32:06,760 I'm sorry? Warren Atherton. 1238 01:32:06,795 --> 01:32:08,201 I've been seeing him for the last five days, 1239 01:32:08,225 --> 01:32:10,665 where is he? Warren?! I-I've... 1240 01:32:10,700 --> 01:32:13,734 I've been on sabbatical for the past two weeks. 1241 01:32:13,769 --> 01:32:16,330 Uh, are you hurt? Can I call somebody? 1242 01:32:16,365 --> 01:32:18,002 What? 1243 01:32:18,037 --> 01:32:20,268 Son... 1244 01:32:20,303 --> 01:32:22,237 I'm Dr. Warren Atherton. 1245 01:32:22,272 --> 01:32:25,746 David 19, confirming your 10-6 on the suspect. 1246 01:32:25,781 --> 01:32:28,210 Yeah, I need backup at 729 East Unalome. 1247 01:32:31,182 --> 01:32:32,951 Where's Warren?! 1248 01:32:32,986 --> 01:32:35,987 Okay, calm down and maybe I can help. 1249 01:32:36,022 --> 01:32:38,154 No, you can't help me. I need Warren Atherton! 1250 01:32:38,189 --> 01:32:40,288 Where is he? Listen to me, I am 1251 01:32:40,323 --> 01:32:42,356 Warren Atherton 1252 01:32:46,131 --> 01:32:47,900 Okay! 1253 01:32:47,935 --> 01:32:49,396 Where is Warren? I already told you! 1254 01:32:49,431 --> 01:32:53,334 I am Warren! No! No, you're not! 1255 01:32:53,369 --> 01:32:55,809 This is Warren Atherton! Yeah... 1256 01:33:30,780 --> 01:33:32,274 It's impossible... 1257 01:33:39,019 --> 01:33:40,722 He was helping me! 1258 01:33:44,860 --> 01:33:48,961 Showing me what I am. 1259 01:33:48,996 --> 01:33:50,864 And what are you? 1260 01:33:56,036 --> 01:33:58,872 Say it! Say it! 1261 01:34:07,245 --> 01:34:09,212 Say it. 1262 01:34:11,986 --> 01:34:13,722 I am a killer. 1263 01:34:40,113 --> 01:34:43,818 I am a killer, I am a killer, 1264 01:34:43,853 --> 01:34:47,822 I am a killer, I am a killer. 1265 01:35:00,562 --> 01:35:04,234 ♪ Oh, yes ♪ 1266 01:35:06,238 --> 01:35:09,778 Where is Evan? 1267 01:35:09,813 --> 01:35:12,044 Don't worry about Evan. 1268 01:35:12,079 --> 01:35:14,343 He's got some things to do... 1269 01:35:14,378 --> 01:35:17,115 but he'll find us. 1270 01:35:17,150 --> 01:35:19,249 Or we'll come back for him. 1271 01:35:19,284 --> 01:35:21,185 He's a resilient one, 1272 01:35:21,220 --> 01:35:23,792 but he's family now. 1273 01:35:25,994 --> 01:35:27,488 ♪ Float away to a place ♪ 1274 01:35:27,523 --> 01:35:30,359 ♪ Where our troubles can't slow us down ♪ 1275 01:35:30,394 --> 01:35:34,528 Chop, chop, chop, chop. What's that, babe? 1276 01:35:34,563 --> 01:35:36,431 I want to see Heather. 1277 01:35:39,403 --> 01:35:43,240 You can't see Heather anymore, sweetheart. 1278 01:35:43,275 --> 01:35:45,539 Maybe you'd feel better if you had a drink. 1279 01:35:45,574 --> 01:35:48,982 ♪ No, please, don't you cry ♪ 1280 01:35:49,017 --> 01:35:51,083 Drink please.. 1281 01:35:51,118 --> 01:35:52,986 ♪ Oh, we tellin' lies to the devil ♪ 1282 01:35:53,021 --> 01:35:56,957 ♪ Save our tears for another time ♪ 1283 01:35:56,992 --> 01:35:59,223 That's good. 1284 01:36:03,867 --> 01:36:05,262 ♪ Yes now ♪ 1285 01:36:05,297 --> 01:36:08,496 Feel better? 1286 01:36:08,531 --> 01:36:10,300 I am happy. 1287 01:36:12,403 --> 01:36:13,534 I am happy. 1288 01:36:15,208 --> 01:36:16,911 I am happy. 1289 01:36:16,946 --> 01:36:18,275 ♪ Put your hands on my waist ♪ 1290 01:36:18,310 --> 01:36:19,375 I am happy. 1291 01:36:19,410 --> 01:36:21,608 I am happy. 1292 01:36:21,643 --> 01:36:24,050 I am happy. 1293 01:36:24,085 --> 01:36:25,953 I am happy. 1294 01:36:25,988 --> 01:36:28,549 Man: I am useless. 1295 01:36:28,584 --> 01:36:30,551 Woman: I am blessed. 1296 01:36:35,360 --> 01:36:37,393 I am blessed. 1297 01:36:37,428 --> 01:36:40,330 Woman: I am trash, I am trash. 1298 01:36:40,365 --> 01:36:45,269 Man: I am useless. I am useless. 1299 01:36:45,304 --> 01:36:47,634 I am useless. 1300 01:36:47,669 --> 01:36:52,947 I am alone, I am alone. 1301 01:36:52,982 --> 01:36:57,952 I am alone. I am alone. 1302 01:36:58,614 --> 01:37:01,384 I am alone. 1303 01:37:01,419 --> 01:37:04,123 I am alone. 1304 01:37:04,158 --> 01:37:07,423 I am alone. 1305 01:37:07,458 --> 01:37:10,393 I am alone. 1306 01:37:10,428 --> 01:37:12,428 I am alone. 1307 01:37:12,463 --> 01:37:15,904 I am alone. 1308 01:37:15,939 --> 01:37:18,335 I am alone. 1309 01:37:18,370 --> 01:37:20,403 I am alone. 1310 01:39:36,607 --> 01:39:41,610 ♪ My heart's in pieces ♪ 1311 01:39:42,547 --> 01:39:47,517 ♪ Since the day you left ♪ 1312 01:39:47,552 --> 01:39:52,456 ♪ Your ghost is haunting ♪ 1313 01:39:52,491 --> 01:39:57,494 ♪ The cold side of my bed ♪ 1314 01:39:58,497 --> 01:40:03,368 ♪ I hope you're up all night ♪ 1315 01:40:03,403 --> 01:40:08,406 ♪ To avoid the dreaming ♪ 1316 01:40:09,244 --> 01:40:14,313 ♪ Of a true love left behind ♪ 1317 01:40:14,348 --> 01:40:19,417 ♪ My heart's in pieces ♪ 1318 01:42:05,987 --> 01:42:11,199 ♪ I hope you're up all night ♪ 1319 01:42:11,828 --> 01:42:16,831 ♪ To avoid the dreaming ♪ 1320 01:42:17,306 --> 01:42:22,276 ♪ Of a true love left behind ♪ 1321 01:42:22,311 --> 01:42:27,314 ♪ My heart's in pieces ♪ 1322 01:42:27,580 --> 01:42:32,583 ♪ Oh, this true love left behind ♪ 1323 01:42:32,849 --> 01:42:37,918 ♪ My heart's in pieces ♪ 1324 01:42:37,953 --> 01:42:42,956 ♪ Of a true love left behind ♪ 1325 01:42:43,530 --> 01:42:47,334 ♪ My heart's in pieces ♪ 88219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.