Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,033 --> 00:00:10,327
NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS
IN THE DRAMA ARE NOT REAL
2
00:00:10,410 --> 00:00:12,829
ALL THE STORIES IN THIS EPISODE
ARE FICTITIOUS CREATIONS
3
00:01:12,931 --> 00:01:13,974
I'll get going now.
4
00:01:19,813 --> 00:01:21,273
Okay, see you later.
5
00:01:22,524 --> 00:01:24,026
I must've been out of my mind.
6
00:01:24,109 --> 00:01:25,277
Why did I close my eyes?
7
00:01:46,048 --> 00:01:49,009
Our Father, who art in heaven,
hallowed be Thy name.
8
00:01:53,847 --> 00:01:56,683
-I'll get going now.
-Okay, see you later.
9
00:01:59,352 --> 00:02:00,979
I must be going crazy. Gu Yeo-reum?
10
00:02:02,939 --> 00:02:07,027
Be hallow, Jae-hoon.
Let's be hallow, please.
11
00:02:07,110 --> 00:02:09,071
Do I have to see the end to know it?
12
00:02:09,154 --> 00:02:10,155
Let's be hallow.
13
00:02:46,066 --> 00:02:50,070
EP.3 - BETWEEN FRIENDS
14
00:02:52,697 --> 00:02:53,907
Hey, are you off to work?
15
00:02:54,533 --> 00:02:56,243
Yes. You too?
16
00:02:56,326 --> 00:02:59,663
Yes, I came out a bit early today. Yes.
17
00:03:30,152 --> 00:03:31,153
The bus is here.
18
00:03:32,904 --> 00:03:34,239
-I'll get going first.
-Okay.
19
00:04:00,640 --> 00:04:01,850
Hey, Kang Chae-ri!
20
00:04:13,403 --> 00:04:15,822
Eat this. You bitch!
21
00:04:15,906 --> 00:04:18,325
This is shit-water
made with fish sauce extract!
22
00:04:30,629 --> 00:04:31,630
Producer Gu!
23
00:05:10,418 --> 00:05:12,379
You bitch!
24
00:05:13,380 --> 00:05:15,465
Come here. Come here!
25
00:05:16,508 --> 00:05:17,592
-Come here.
-Let go!
26
00:05:17,676 --> 00:05:19,219
Let go. Hey, let go!
27
00:05:23,890 --> 00:05:25,976
Let go!
You're the one who did the shitty edit--
28
00:05:30,522 --> 00:05:32,941
Sang-woo, from today...
29
00:05:34,442 --> 00:05:36,111
can I call you 'The Umbrella Man'?
30
00:05:37,445 --> 00:05:38,530
This morning,
31
00:05:39,239 --> 00:05:42,075
My mom told me to take an umbrella
because it'll rain today.
32
00:05:43,952 --> 00:05:46,538
This is exactly why
we should listen to our moms.
33
00:05:51,167 --> 00:05:52,168
I'm going to sue you.
34
00:05:53,086 --> 00:05:54,087
I'm going to sue you!
35
00:05:55,630 --> 00:05:56,631
Get back here!
36
00:05:56,715 --> 00:05:58,216
Hey! You!
37
00:06:23,658 --> 00:06:26,828
You want me to work on Kingdom of Love S2
with Kang Chae-ri?
38
00:06:26,911 --> 00:06:28,997
Why? Is there a problem?
39
00:06:29,622 --> 00:06:31,082
I really don't want to do it.
40
00:06:31,875 --> 00:06:34,002
I will never work on Kingdom of Love.
Never.
41
00:06:38,381 --> 00:06:39,382
Come in.
42
00:06:42,719 --> 00:06:43,720
Please take a seat.
43
00:06:45,805 --> 00:06:47,432
I came for a medical certificate.
44
00:06:48,224 --> 00:06:50,143
I think my nose might be broken.
45
00:06:51,603 --> 00:06:53,521
Maybe, also shit poisoning on the face.
46
00:06:54,814 --> 00:06:56,775
Injuries were inflicted, right?
47
00:06:59,027 --> 00:07:02,072
I don't think this is right.
I really can't do it.
48
00:07:02,155 --> 00:07:05,658
I know I screwed up with Ramyeon Chef,
49
00:07:05,992 --> 00:07:09,037
but how can you put me under someone
who joined at the same time?
50
00:07:09,120 --> 00:07:11,247
Working under who?
51
00:07:11,915 --> 00:07:14,125
I just want you and Chae-ri
to cooperate well.
52
00:07:14,209 --> 00:07:17,337
Please. Please place me elsewhere.
53
00:07:19,130 --> 00:07:20,840
If you just wrap this one up well,
54
00:07:21,257 --> 00:07:24,219
I'll support you
with whatever you want to do next time.
55
00:07:24,302 --> 00:07:25,637
But, director...
56
00:07:26,096 --> 00:07:30,600
I went to the CEO and begged for an hour
because of that shit terror.
57
00:07:31,059 --> 00:07:34,646
I also called entertainment reporters
and begged them to not write articles.
58
00:07:35,730 --> 00:07:37,607
Chae-ri needs someone to slow her down.
59
00:07:39,901 --> 00:07:41,903
You know Chae-ri is a bit bizarre.
60
00:07:41,986 --> 00:07:43,905
Maybe you can learn that through this.
61
00:07:43,988 --> 00:07:46,616
And maintain the balance
if Chae-ri goes too far.
62
00:07:50,412 --> 00:07:53,289
Isn't there any way to avoid this?
63
00:07:54,833 --> 00:07:58,211
There is no way to avoid it,
so how about enjoying it?
64
00:08:04,092 --> 00:08:05,427
I have a condition as well.
65
00:08:07,637 --> 00:08:08,471
What is it?
66
00:08:09,139 --> 00:08:11,724
My team. The Ramyeon team.
67
00:08:12,642 --> 00:08:13,893
Let them all come with me.
68
00:08:14,894 --> 00:08:19,649
I'll go if I can take all of the writers
and the outsourced staff members.
69
00:08:21,151 --> 00:08:24,863
Your favor. It's worrying about others'
bread and butter?
70
00:08:30,410 --> 00:08:31,286
Go ahead.
71
00:08:32,328 --> 00:08:35,999
We are upping the ante here
so gather your staff members as you wish.
72
00:08:41,546 --> 00:08:45,216
It's a fractured nose.
You have to wait till it heals itself.
73
00:08:45,550 --> 00:08:47,760
No surgery is needed.
We'll just bandage it.
74
00:08:48,470 --> 00:08:49,471
This will hurt.
75
00:08:53,766 --> 00:08:54,934
Does it hurt that much?
76
00:08:55,518 --> 00:08:57,604
We don't prescribe painkillers for this.
77
00:08:57,687 --> 00:08:59,147
I don't need painkillers.
78
00:08:59,230 --> 00:09:02,233
My anger is filling me up
with noradrenaline.
79
00:09:02,317 --> 00:09:03,318
Right.
80
00:09:04,611 --> 00:09:06,613
How long will it take
to recover from this?
81
00:09:06,696 --> 00:09:07,947
I'll write three weeks.
82
00:09:08,406 --> 00:09:11,242
Don't blow or touch your nose for a month.
83
00:09:11,326 --> 00:09:12,327
Okay.
84
00:09:13,495 --> 00:09:14,496
Please take care.
85
00:09:17,415 --> 00:09:18,416
Hey!
86
00:09:19,501 --> 00:09:21,753
Doctor Park Jae-hoon?
87
00:09:22,170 --> 00:09:23,755
-Yes?
-How old are you?
88
00:09:24,380 --> 00:09:26,508
-I'm 37.
-Then, are you married?
89
00:09:26,591 --> 00:09:28,259
I don't answer personal questions.
90
00:09:29,719 --> 00:09:31,179
Right, excuse me for... ouch.
91
00:09:32,347 --> 00:09:33,348
Please excuse me.
92
00:09:33,431 --> 00:09:37,393
I'm Kang Chae-ri,
the producer of Kingdom of Love.
93
00:09:37,852 --> 00:09:41,314
You are quite good looking.
And have a decent job.
94
00:09:42,732 --> 00:09:44,442
We're preparing season two right now.
95
00:09:44,526 --> 00:09:46,986
If you're not married,
how about an audition?
96
00:09:47,070 --> 00:09:49,989
-I don't want to expose myself on TV.
-Don't want to be famous?
97
00:09:50,615 --> 00:09:54,619
-It'll be good for clinic promotion.
-I would like to politely refuse politely.
98
00:09:57,455 --> 00:09:58,456
Okay.
99
00:10:04,504 --> 00:10:06,464
I'm a big fan of Kingdom of Animals.
100
00:10:19,018 --> 00:10:20,353
Did you get a nose job?
101
00:10:25,650 --> 00:10:28,152
You heard from the director, right?
Let's do well.
102
00:10:30,280 --> 00:10:32,240
Why is it you of all people?
103
00:10:33,408 --> 00:10:35,410
It's not like I wanted to join.
104
00:10:36,035 --> 00:10:38,705
I guess someone higher than you
would be a burden.
105
00:10:38,788 --> 00:10:41,666
And someone lower than you
would be vague.
106
00:10:45,003 --> 00:10:49,882
Let's refrain from making unprofessional
and rude remarks to each other.
107
00:10:51,551 --> 00:10:54,012
We actually needed someone
to stay on site 24/7.
108
00:10:55,388 --> 00:10:56,806
You can do it.
109
00:10:56,889 --> 00:10:59,309
Hey, you want me to work my ass off
in the field?
110
00:10:59,392 --> 00:11:01,060
What do you mean work your ass off?
111
00:11:01,144 --> 00:11:03,771
Let's refrain from using
unprofessional remarks.
112
00:11:04,355 --> 00:11:09,193
We have a general meeting tomorrow.
Get acquainted with the agenda.
113
00:11:14,574 --> 00:11:17,702
Ramyeon Chef!
114
00:11:18,578 --> 00:11:21,497
-Thank you for the hard work!
-Thank you!
115
00:11:25,501 --> 00:11:28,755
Producer Yeo-reum, I heard.
116
00:11:29,130 --> 00:11:31,758
On the condition of taking
the whole Ramyeon team,
117
00:11:31,841 --> 00:11:33,760
you're joining Kingdom of Love.
118
00:11:35,595 --> 00:11:37,889
I was at a loss
when the show stopped abruptly.
119
00:11:37,972 --> 00:11:39,641
Producer Gu, thank you.
120
00:11:41,476 --> 00:11:43,936
Let's work hard together.
121
00:11:44,020 --> 00:11:47,231
Producer Gu, please have this.
It's perfectly cooked samgyeopsal.
122
00:11:50,318 --> 00:11:52,111
But will you really be okay?
123
00:11:53,029 --> 00:11:55,198
There's a lot of talk about you
working under Chae-ri.
124
00:11:55,657 --> 00:11:56,658
What can I do?
125
00:11:57,700 --> 00:12:00,536
Sacrifice is the path I need to take.
126
00:12:01,329 --> 00:12:05,792
You'll have to deal with
all the fits she throws.
127
00:12:06,584 --> 00:12:08,503
You're just a victim of sacrifice.
128
00:12:08,586 --> 00:12:09,921
She'll get tit for tat.
129
00:12:10,797 --> 00:12:15,134
I'll bring out all the
crazy woman cells in my body.
130
00:12:16,844 --> 00:12:17,845
Go ahead.
131
00:12:18,554 --> 00:12:19,972
Producer Gu, have a bite.
132
00:12:20,056 --> 00:12:21,808
It's perfectly cooked garlic.
133
00:12:24,769 --> 00:12:26,521
Hey, what's up with you?
134
00:12:27,021 --> 00:12:28,523
I'm fine. You eat.
135
00:12:29,565 --> 00:12:32,819
After seeing you throwing yourself
courageously at Kingdom of Love,
136
00:12:32,902 --> 00:12:34,737
I have nothing but the utmost respect.
137
00:12:35,071 --> 00:12:38,449
Please keep eating. I'll keep cooking.
138
00:12:41,744 --> 00:12:44,414
Sang-woo, didn't you get a call
from Kang Chae-ri?
139
00:12:44,497 --> 00:12:46,708
I got one from
Producer Kang not long ago.
140
00:12:47,792 --> 00:12:51,754
-So what are you going to do?
-I declined during the call.
141
00:12:52,505 --> 00:12:55,383
But I should follow
since you're going to Kingdom of Love.
142
00:12:57,093 --> 00:13:00,304
Don't follow me.
You shouldn't join something like this.
143
00:13:03,391 --> 00:13:06,853
This will go down in the
history of entertainment hell.
144
00:13:07,562 --> 00:13:10,148
I know, but I'll try
to survive it on my own.
145
00:13:14,402 --> 00:13:15,403
What's going on?
146
00:13:16,362 --> 00:13:17,363
Do you like me?
147
00:13:20,283 --> 00:13:21,451
-As a woman?
-Yes.
148
00:13:23,911 --> 00:13:26,414
You're not really my type.
149
00:13:27,623 --> 00:13:29,208
Then why do you follow me around?
150
00:13:29,292 --> 00:13:30,960
You could say I'm like a chick.
151
00:13:31,544 --> 00:13:34,255
They follow the first person
they see after they hatch.
152
00:13:34,881 --> 00:13:37,216
Please have my name
written in that history too.
153
00:13:39,761 --> 00:13:41,262
-Enjoy the food.
-You too.
154
00:14:22,136 --> 00:14:23,221
It feels good.
155
00:14:32,605 --> 00:14:34,690
MOM
156
00:14:37,193 --> 00:14:38,319
Mom.
157
00:14:38,778 --> 00:14:43,658
Yeo-reum, your dad said
he couldn't breathe all of a sudden,
158
00:14:44,283 --> 00:14:46,035
so we're taking an ambulance.
159
00:14:49,163 --> 00:14:50,957
Mom, I'm leaving right now.
160
00:14:51,290 --> 00:14:52,291
Wait. Just hold on.
161
00:15:00,633 --> 00:15:02,343
SUMMER
162
00:15:02,426 --> 00:15:04,095
PLASTIC SURGEON
PARK JAE-HOON
163
00:15:04,637 --> 00:15:05,638
This will sting.
164
00:15:21,904 --> 00:15:23,823
Yeo-reum, what's wrong? What happened?
165
00:15:24,448 --> 00:15:25,449
Why did you come?
166
00:15:26,701 --> 00:15:27,702
I have to go now.
167
00:15:27,785 --> 00:15:29,620
-Where are you going?
-Chuncheon.
168
00:15:30,329 --> 00:15:32,123
My dad was taken to the hospital.
169
00:15:32,206 --> 00:15:34,375
-I'll take you there.
-No, I can go myself.
170
00:15:35,001 --> 00:15:36,168
Come on, get in the car.
171
00:16:08,367 --> 00:16:09,368
Yes, Mom.
172
00:16:11,120 --> 00:16:12,872
I'm on my way now.
173
00:16:16,292 --> 00:16:17,752
Dad is in surgery?
174
00:16:22,590 --> 00:16:26,886
Mom, I'll be there soon. Hold on, okay?
175
00:16:27,720 --> 00:16:29,889
Please don't cry. Everything will be okay.
176
00:16:30,973 --> 00:16:32,516
Yes. Okay.
177
00:17:06,008 --> 00:17:07,635
Mom!
178
00:17:07,718 --> 00:17:08,928
Yeo-reum!
179
00:17:09,011 --> 00:17:10,054
How is Dad?
180
00:17:10,513 --> 00:17:13,474
He should be out any minute now.
181
00:17:14,141 --> 00:17:17,895
As long as his surgery goes well,
he should be able to recover soon.
182
00:17:18,688 --> 00:17:20,356
Oh my. You were scared, right?
183
00:17:21,148 --> 00:17:22,441
Of course, I was.
184
00:17:26,112 --> 00:17:27,655
But it was quite fortunate.
185
00:17:28,114 --> 00:17:29,699
I was going to go to public path,
186
00:17:29,782 --> 00:17:32,618
but stayed home
because I felt uneasy about something.
187
00:17:33,244 --> 00:17:36,706
What would've happened
if your dad stayed at home by himself?
188
00:17:36,789 --> 00:17:39,250
It would've been a disaster.
189
00:17:40,668 --> 00:17:42,628
It's okay, Mom. It's okay.
190
00:17:47,591 --> 00:17:49,510
-Honey!
-Dad!
191
00:17:49,969 --> 00:17:52,888
Honey. Yeo-reum.
192
00:17:54,348 --> 00:17:57,601
The angiography results showed
some areas with severe stenosis.
193
00:17:57,685 --> 00:17:59,520
We have inserted one stent
194
00:17:59,603 --> 00:18:01,731
and the surgery was a success.
195
00:18:03,357 --> 00:18:06,652
After monitoring in the recovery room,
we'll send him to the ward.
196
00:18:08,029 --> 00:18:09,238
Thank you, sir.
197
00:18:09,739 --> 00:18:10,740
Thank you so much.
198
00:18:10,823 --> 00:18:11,824
Thank you.
199
00:18:12,241 --> 00:18:13,242
Thank you.
200
00:18:14,035 --> 00:18:15,411
It's fine now.
201
00:18:16,287 --> 00:18:17,747
Don't worry.
202
00:18:17,997 --> 00:18:19,290
I'll see you at the ward.
203
00:18:19,832 --> 00:18:20,833
Okay, honey.
204
00:18:39,685 --> 00:18:40,936
How are you feeling, Dad?
205
00:18:44,231 --> 00:18:47,818
It's no big deal. Why did you scare her?
206
00:18:47,902 --> 00:18:52,031
What do you mean, Dad?
Why wouldn't it a big deal?
207
00:18:52,114 --> 00:18:56,118
How can I not call her
when you suddenly stopped breathing?
208
00:18:56,202 --> 00:18:59,580
She has to work tomorrow.
Why did you make her come all this way?
209
00:19:01,957 --> 00:19:05,336
Even so, it's still good
to see my daughter.
210
00:19:10,883 --> 00:19:13,219
I'm sorry, Dad.
211
00:19:14,595 --> 00:19:17,556
For not coming often saying I'm busy
when it's not that far.
212
00:19:17,932 --> 00:19:22,228
I was going to cook the pumpkin pancakes
that my daughter likes.
213
00:19:22,311 --> 00:19:24,563
Pumpkin pancakes
are not important now, Dad!
214
00:19:25,481 --> 00:19:27,733
Please take care of your health.
215
00:19:27,817 --> 00:19:30,361
You're not even taking
the supplements I sent, are you?
216
00:19:31,153 --> 00:19:34,782
If I don't bring a cup of water
to his hands, he would never take them.
217
00:19:34,865 --> 00:19:37,743
It'd be so good
if he would take them himself.
218
00:19:37,827 --> 00:19:39,370
It's not just supplements.
219
00:19:39,829 --> 00:19:43,207
I also bought cheonggukjang,
pills, and whatever is good for the body.
220
00:19:43,290 --> 00:19:44,291
He never takes them.
221
00:19:44,750 --> 00:19:45,751
Okay.
222
00:19:46,460 --> 00:19:48,838
I'll make sure to take them from now on.
223
00:19:53,092 --> 00:19:54,468
Yeo-reum, by the way,
224
00:19:55,678 --> 00:19:58,264
who is that young man
waiting for you outside?
225
00:20:00,683 --> 00:20:03,978
He's the man she used to date. Kim In-woo.
226
00:20:07,690 --> 00:20:08,732
How did you know, Mom?
227
00:20:08,816 --> 00:20:11,735
-You showed me a photo before.
-You still remember that?
228
00:20:11,819 --> 00:20:14,113
How can I forget a man
that my daughter showed me?
229
00:20:17,533 --> 00:20:19,201
He wasted all your time,
230
00:20:19,285 --> 00:20:21,412
only to back off
at a prime age for marriage.
231
00:20:21,495 --> 00:20:23,038
Why are you seeing him again?
232
00:20:23,122 --> 00:20:24,832
It's not like that.
233
00:20:24,915 --> 00:20:27,209
He came all the way here
when you guys aren't dating?
234
00:20:27,293 --> 00:20:30,087
No, I'm just saying
it's not what you think.
235
00:20:31,213 --> 00:20:33,465
Either way, I am thankful for him.
236
00:20:34,091 --> 00:20:36,927
Bringing you all the way here
because you were scared.
237
00:20:57,239 --> 00:20:58,324
How's your father?
238
00:20:59,909 --> 00:21:02,369
They'll monitor his progress
for a couple of days.
239
00:21:02,620 --> 00:21:04,205
He'll be discharged if he's okay.
240
00:21:07,625 --> 00:21:08,626
Thanks for today.
241
00:21:10,085 --> 00:21:11,170
You can go back first.
242
00:21:11,545 --> 00:21:12,504
How about you?
243
00:21:13,130 --> 00:21:15,966
I'm stay a bit longer
and take the first ride back.
244
00:21:17,968 --> 00:21:19,678
I'll wait. Let's go back together.
245
00:21:21,847 --> 00:21:24,183
If you're uncomfortable with me here,
246
00:21:24,266 --> 00:21:25,476
I'll go wait in the car.
247
00:21:26,393 --> 00:21:27,394
Yeo-reum.
248
00:21:30,314 --> 00:21:31,899
Your dad said you should go home.
249
00:21:31,982 --> 00:21:33,817
Come back on your day off.
250
00:21:33,901 --> 00:21:35,319
You have to work tomorrow.
251
00:21:35,402 --> 00:21:37,780
I'll be fine staying here a while longer.
252
00:21:37,863 --> 00:21:39,323
Your dad has to rest.
253
00:21:39,406 --> 00:21:42,159
Even if you stay, you'd only be sitting.
254
00:21:42,243 --> 00:21:44,828
I'm tired too,
so I'll be resting next to your dad.
255
00:21:48,415 --> 00:21:50,167
You're my daughter's ex, right?
256
00:21:51,418 --> 00:21:52,419
Hello, ma'am.
257
00:21:53,420 --> 00:21:55,631
Nice to meet you. My name is Kim In-woo.
258
00:21:56,799 --> 00:21:57,925
Thank you for today.
259
00:21:59,260 --> 00:22:01,220
Please take Yeo-reum back to Seoul safely.
260
00:22:44,972 --> 00:22:45,973
On that day,
261
00:22:46,807 --> 00:22:48,017
I went back to you.
262
00:22:50,436 --> 00:22:53,897
I went back to the service area
after exiting at the nearest intersection.
263
00:22:54,898 --> 00:22:56,900
I couldn't find you anywhere.
264
00:23:02,740 --> 00:23:06,118
If you're not going to stay in Korea,
go back by yourself.
265
00:23:55,709 --> 00:23:56,710
Yeo-reum!
266
00:23:58,754 --> 00:23:59,838
Gu Yeo-reum!
267
00:24:00,881 --> 00:24:01,965
Gu Yeo-reum!
268
00:24:03,425 --> 00:24:04,426
Yeo-reum!
269
00:24:13,811 --> 00:24:14,853
I'm sorry.
270
00:24:15,729 --> 00:24:18,065
For leaving like that back then.
271
00:24:25,406 --> 00:24:28,659
We were both overly emotional.
272
00:24:31,703 --> 00:24:37,668
It wasn't anyone's fault,
it was just how it was back then.
273
00:24:40,045 --> 00:24:41,713
I hated the highway.
274
00:24:43,132 --> 00:24:47,469
There was nowhere to make a U-turn
and it took so long to go back.
275
00:24:51,598 --> 00:24:52,641
Ever since then...
276
00:24:56,145 --> 00:24:57,146
I've regretted it.
277
00:24:59,648 --> 00:25:02,526
For taking so long to come back...
278
00:25:04,862 --> 00:25:05,863
I'm sorry.
279
00:25:35,934 --> 00:25:37,227
She's not even answering.
280
00:25:38,896 --> 00:25:40,022
Did something happen?
281
00:26:08,217 --> 00:26:09,384
Thank you for today.
282
00:26:10,552 --> 00:26:11,553
Please take care.
283
00:26:12,971 --> 00:26:13,972
Yeo-reum.
284
00:26:15,516 --> 00:26:17,434
I didn't have dinner, so I'm hungry.
285
00:26:18,143 --> 00:26:20,854
Can I get something to eat?
286
00:26:26,528 --> 00:26:27,695
Thank you for today.
287
00:26:28,863 --> 00:26:29,864
Please take care.
288
00:26:31,282 --> 00:26:32,283
Yeo-reum.
289
00:26:33,827 --> 00:26:35,745
I didn't have dinner, so I'm hungry.
290
00:26:36,454 --> 00:26:39,165
Can I get something to eat?
291
00:27:15,082 --> 00:27:17,292
Those flowers have grown a lot.
292
00:27:17,376 --> 00:27:20,545
They're growing really well
even though I don't water them much.
293
00:27:23,548 --> 00:27:25,342
Everything is like that around you.
294
00:27:26,677 --> 00:27:29,429
They become lively and special.
295
00:27:38,522 --> 00:27:40,273
I watched all of your shows.
296
00:27:41,692 --> 00:27:43,193
I watched all of Ramyeon Chef.
297
00:27:44,236 --> 00:27:47,155
I also enjoyed the pilot show
in the beginning of the year.
298
00:27:47,447 --> 00:27:48,615
Why did you watch them?
299
00:27:49,950 --> 00:27:52,119
I broke up with you to make them.
300
00:27:54,705 --> 00:27:57,624
I liked your shows because they were warm.
301
00:28:16,143 --> 00:28:17,144
Yeo-reum.
302
00:28:18,854 --> 00:28:19,855
Yes?
303
00:28:22,649 --> 00:28:25,068
For me, I haven't...
304
00:28:29,448 --> 00:28:30,782
I still haven't moved on.
305
00:28:51,762 --> 00:28:55,474
Wow. She's bringing a man home at 1 a.m.?
306
00:28:55,557 --> 00:28:57,142
Gu Yeo-reum is really open-minded.
307
00:28:59,102 --> 00:29:01,730
Oh my. I think I have indigestion.
What do I do?
308
00:29:02,731 --> 00:29:03,899
What do I do?
309
00:29:08,987 --> 00:29:11,281
I have indigestion at dawn.
What do I do?
310
00:29:12,282 --> 00:29:17,079
That's right. I must exercise at dawn.
Arm exercises.
311
00:29:22,334 --> 00:29:25,003
Should I work on biceps?
Or shoulders? Or triceps?
312
00:29:35,180 --> 00:29:36,306
No strength in my arms.
313
00:29:38,725 --> 00:29:40,143
What's that sound?
314
00:29:46,441 --> 00:29:47,984
Jae-hoon lives upstairs.
315
00:29:48,944 --> 00:29:51,780
Park... Park Jae-hoon. He lives upstairs?
316
00:29:52,656 --> 00:29:53,657
Yes.
317
00:29:59,788 --> 00:30:01,790
Cleaning should be done at dawn.
318
00:30:04,918 --> 00:30:09,131
Okay, it's almost done.
Should I finish off tomorrow?
319
00:30:10,632 --> 00:30:13,927
A ramyeon pot is better
when it's a little crushed.
320
00:30:18,265 --> 00:30:19,266
Isn't that right?
321
00:30:22,936 --> 00:30:23,979
At dawn,
322
00:30:24,729 --> 00:30:25,730
hip hop is the music.
323
00:30:25,814 --> 00:30:27,983
Okay, music, start.
324
00:30:47,919 --> 00:30:49,880
The ramyeon is going to be mushy. Eat up.
325
00:30:59,139 --> 00:31:01,099
Is he usually this loud?
326
00:31:01,892 --> 00:31:04,227
No, he's not usually like that.
327
00:31:05,604 --> 00:31:08,523
Maybe he's listening loudly
because he thinks I'm not home?
328
00:31:13,069 --> 00:31:15,906
Your old schoolmate lives upstairs
so you won't be bored.
329
00:31:17,157 --> 00:31:19,201
I guess it's not as boring
as living alone.
330
00:31:37,761 --> 00:31:40,180
Let's go somewhere nice to eat next time.
331
00:31:41,890 --> 00:31:44,184
Thanks for today. Go back safely.
332
00:32:05,121 --> 00:32:06,122
That bastard.
333
00:32:33,024 --> 00:32:34,567
What are you doing?
334
00:32:35,110 --> 00:32:36,736
-Are you doing it on purpose?
-Me?
335
00:32:37,821 --> 00:32:38,822
What?
336
00:32:39,155 --> 00:32:41,950
You did it on purpose
knowing Kim In-woo was with me, right?
337
00:32:42,033 --> 00:32:44,244
He was here? I had no clue.
338
00:32:44,327 --> 00:32:45,412
Wow. He was here.
339
00:32:49,124 --> 00:32:51,084
Why weren't you answering my calls?
340
00:32:53,044 --> 00:32:54,045
I went back home.
341
00:32:55,088 --> 00:32:57,716
-Chuncheon?
-Dad...
342
00:32:58,967 --> 00:33:02,345
had an angina attack
and ended up getting a coronary stent.
343
00:33:06,891 --> 00:33:07,976
How is he now?
344
00:33:08,935 --> 00:33:10,353
The surgery was a success.
345
00:33:10,437 --> 00:33:12,605
They'll check the progress
for a couple of days.
346
00:33:13,481 --> 00:33:17,235
I was working when you called me.
I'm so sorry.
347
00:33:18,987 --> 00:33:19,988
I'm leaving.
348
00:33:23,700 --> 00:33:24,993
Keep quiet!
349
00:33:49,642 --> 00:33:50,602
Ji-hye!
350
00:33:52,312 --> 00:33:53,521
How's the arrangement?
351
00:33:53,605 --> 00:33:57,108
It's great. I think
my dad will like it too.
352
00:33:57,734 --> 00:34:00,904
The whole art industry
is paying attention to this exhibition.
353
00:34:00,987 --> 00:34:03,990
I feel so pressured with
all the interest from the general public.
354
00:34:04,949 --> 00:34:06,326
Thank you for the hard work.
355
00:34:07,911 --> 00:34:10,080
I should let young people do their thing.
356
00:34:10,789 --> 00:34:12,791
I might sound silly but I'm curious.
357
00:34:13,416 --> 00:34:14,834
What do you think of my son?
358
00:34:17,379 --> 00:34:20,298
We are slowly getting to know each other.
359
00:34:20,673 --> 00:34:22,550
I hope it'll work out between you two.
360
00:34:23,093 --> 00:34:24,928
I really like you.
361
00:34:27,847 --> 00:34:29,724
Ma'am...
362
00:34:31,184 --> 00:34:34,229
I didn't know your husband passed away.
363
00:34:37,148 --> 00:34:40,151
Oh, you didn't know.
It's been three years.
364
00:34:40,860 --> 00:34:43,947
My dad was surprised too when I told him.
365
00:34:44,322 --> 00:34:48,576
It was such a big shock back then,
so I couldn't accept his death.
366
00:34:49,035 --> 00:34:50,578
So I didn't really tell anyone.
367
00:34:51,746 --> 00:34:55,959
Jae-hoon also used to be a boy
who used to be exemplary.
368
00:34:56,835 --> 00:34:59,379
But he changed a lot
after his father passed away.
369
00:35:32,203 --> 00:35:33,288
What are you doing?
370
00:35:51,389 --> 00:35:54,184
It's my day off so I'm enjoying
my time at home.
371
00:35:54,267 --> 00:35:55,393
Have a good day.
372
00:35:56,519 --> 00:35:57,520
What is this?
373
00:35:58,813 --> 00:36:00,273
Is he saying he's free today?
374
00:36:00,356 --> 00:36:03,485
Or is he telling me to piss off
because he doesn't want to text?
375
00:36:11,701 --> 00:36:12,869
-Mr. Kim Jun-ho.
-Yes.
376
00:36:12,952 --> 00:36:13,953
Please come in.
377
00:36:17,457 --> 00:36:20,376
-Hello.
-Hello.
378
00:36:21,628 --> 00:36:22,962
We'll begin recording.
379
00:36:23,046 --> 00:36:24,297
Three, two, one!
380
00:36:26,674 --> 00:36:28,301
Hello, my name is Kim Jun-ho.
381
00:36:28,384 --> 00:36:29,511
A pleasure to meet you.
382
00:36:30,470 --> 00:36:32,597
So you're the CEO of a startup company?
383
00:36:33,014 --> 00:36:34,766
-A dating app?
-That's right.
384
00:36:34,849 --> 00:36:36,559
Are you doing this
to promote your app?
385
00:36:37,185 --> 00:36:38,228
Can't I do that?
386
00:36:38,311 --> 00:36:40,396
Finding love and promoting my business.
387
00:36:41,189 --> 00:36:42,565
It's a great opportunity.
388
00:36:43,608 --> 00:36:44,734
I like your honesty.
389
00:36:45,443 --> 00:36:49,489
Could you please tell us
what your own charm is?
390
00:36:50,532 --> 00:36:52,700
I'm a bit... big.
391
00:36:54,494 --> 00:36:55,328
Actually, very big.
392
00:36:55,411 --> 00:37:00,833
Your height is average and it
doesn't seem like you are bulked up.
393
00:37:01,334 --> 00:37:02,335
So, what's big?
394
00:37:03,628 --> 00:37:06,422
My ambition and vision for the future
are both big.
395
00:37:06,506 --> 00:37:07,757
My confidence is big too.
396
00:37:08,424 --> 00:37:10,093
You know our show is steamy, right?
397
00:37:10,176 --> 00:37:11,678
Of course, I know it well.
398
00:37:11,761 --> 00:37:16,224
I understand very well about your
big ambition and future.
399
00:37:23,815 --> 00:37:25,024
Are you big?
400
00:37:25,525 --> 00:37:26,651
Can you show us?
401
00:37:31,656 --> 00:37:33,992
-Do I really have to show?
-Yes.
402
00:37:41,082 --> 00:37:42,542
You're an ice hockey player?
403
00:37:43,251 --> 00:37:45,044
Yes, I started in elementary school.
404
00:37:45,128 --> 00:37:46,796
Did you date a lot?
405
00:37:47,422 --> 00:37:48,423
About three women.
406
00:37:48,506 --> 00:37:50,216
That's less than what I thought.
407
00:37:50,300 --> 00:37:51,593
You seem popular.
408
00:37:52,719 --> 00:37:55,096
If I date someone,
I see them for a long time.
409
00:37:56,973 --> 00:37:59,809
And what was the longest you've dated?
410
00:37:59,892 --> 00:38:02,186
I dated for ten years with my first love.
411
00:38:02,687 --> 00:38:03,688
Ten years?
412
00:38:04,731 --> 00:38:05,732
That's amazing.
413
00:38:06,983 --> 00:38:08,484
Your name is Hwang Jang-gun?
414
00:38:08,943 --> 00:38:09,902
The Ginko Bed?
415
00:38:09,986 --> 00:38:12,822
It was quite embarrassing
when I was young.
416
00:38:12,905 --> 00:38:16,200
But actually, everyone remembered me
because of my unique name.
417
00:38:16,284 --> 00:38:17,285
So, yes. I like it now.
418
00:38:18,411 --> 00:38:21,581
Can you impersonate Hwang Jang-gun?
419
00:38:23,416 --> 00:38:25,418
I actually prepared it.
420
00:38:36,137 --> 00:38:39,807
"There's a foolish man who,
for a thousand years,
421
00:38:40,600 --> 00:38:42,310
loved a woman every day."
422
00:38:48,733 --> 00:38:50,401
-Who'll clean it?
-I'll clean it.
423
00:38:52,528 --> 00:38:54,072
Hey.
424
00:38:54,155 --> 00:38:55,573
It's Gabi. Hello!
425
00:38:55,657 --> 00:38:56,699
I do waacking as well.
426
00:38:56,783 --> 00:38:59,911
Personality-wise, a friendly person?
427
00:38:59,994 --> 00:39:01,788
-You care about looks?
-Very much so.
428
00:39:08,461 --> 00:39:10,505
I think maybe I consider too many things.
429
00:39:10,588 --> 00:39:12,674
People running barbershops earn as much.
430
00:39:12,757 --> 00:39:14,467
Park Su-hyeon, a beauty vlogger.
431
00:39:14,550 --> 00:39:17,178
-Late night snacks like tteokbokki--
-Sorry, I can't.
432
00:39:17,261 --> 00:39:18,596
A man who can lean on me.
433
00:39:20,682 --> 00:39:23,685
I applied because my director
said I was good looking.
434
00:39:23,768 --> 00:39:25,061
I like a leading person.
435
00:39:25,144 --> 00:39:26,813
Someone like Prince Charming.
436
00:39:26,896 --> 00:39:27,980
Namaste.
437
00:39:28,064 --> 00:39:29,691
Lift slowly from here.
438
00:39:31,859 --> 00:39:33,111
Hello.
439
00:39:33,820 --> 00:39:35,947
My name is Park Ji-wan.
440
00:39:36,030 --> 00:39:37,740
You're a famous webtoon author?
441
00:39:40,076 --> 00:39:43,663
So would there be any special motivation
for applying to be in our show?
442
00:39:44,122 --> 00:39:46,666
Actually, I...
443
00:39:47,792 --> 00:39:49,711
never dated anyone.
444
00:39:49,794 --> 00:39:51,713
You know there's always that person.
445
00:39:51,796 --> 00:39:56,008
Wherever they go,
it's like they don't exist.
446
00:39:57,427 --> 00:39:59,178
That's me.
447
00:39:59,262 --> 00:40:04,642
I applied because I wanted to be
a main character at least once in my life.
448
00:40:05,351 --> 00:40:07,019
I think you're a shy type.
449
00:40:07,103 --> 00:40:10,815
Can you actively show
your appeal on the show?
450
00:40:10,898 --> 00:40:14,360
That's why I prepared
a little something for the show.
451
00:40:14,444 --> 00:40:16,487
-Can I show you guys?
-Please show us!
452
00:40:19,615 --> 00:40:23,119
In a beautiful forest
453
00:40:23,661 --> 00:40:27,206
A small and pretty acorn
454
00:40:27,623 --> 00:40:32,754
Can't be seen as it's hidden behind leaves
455
00:40:42,555 --> 00:40:44,223
CANDIDATES THROUGH THE FIRST ROUND
456
00:40:45,224 --> 00:40:46,851
UNSUCCESSFUL CANDIDATES
457
00:40:48,603 --> 00:40:50,563
The fat girl, never.
458
00:40:50,646 --> 00:40:51,856
I'm content with her.
459
00:40:51,939 --> 00:40:53,357
Want to screw up the show?
460
00:40:55,902 --> 00:40:59,363
It's an eyesore to see someone like her
liking someone on the show.
461
00:40:59,447 --> 00:41:01,324
Rather than celeb-wannabes,
462
00:41:01,407 --> 00:41:03,868
the show should have people
looking for true love.
463
00:41:03,951 --> 00:41:07,914
It's our job to bluntly show viewers
what they want to see.
464
00:41:07,997 --> 00:41:11,167
Isn't a blunt reality
what viewers want to see?
465
00:41:11,626 --> 00:41:15,838
Viewers want to see
love stories that are just like friends'.
466
00:41:15,922 --> 00:41:17,465
Kingdom of Love is popular
467
00:41:17,548 --> 00:41:20,885
because it shows the raw emotions
between male and female as is.
468
00:41:23,137 --> 00:41:26,224
Don't just pick the ones that look like
Barbie dolls, okay?
469
00:41:27,016 --> 00:41:28,976
Let's have some diversity. Diversity.
470
00:41:30,102 --> 00:41:31,521
She'll only get hurt.
471
00:41:32,146 --> 00:41:33,189
It will depend on us.
472
00:41:33,397 --> 00:41:35,858
It's my show. It's a show I planned.
473
00:41:35,942 --> 00:41:39,445
Because you're the planner,
I respect your opinion.
474
00:41:40,363 --> 00:41:43,783
But let's have at least one
sincere couple out of them all.
475
00:41:47,203 --> 00:41:48,037
Fine.
476
00:41:50,122 --> 00:41:51,123
Let's put her on.
477
00:41:51,749 --> 00:41:56,003
But I'll check the rating every time
that fat girl is onscreen.
478
00:41:56,087 --> 00:41:58,381
You'll be responsible
if per-minute-ratings drop.
479
00:41:58,464 --> 00:42:00,216
Okay. I'll take the responsibility.
480
00:42:07,306 --> 00:42:11,727
We need to find compatible men and women.
So find someone suitable for the fat girl.
481
00:42:11,811 --> 00:42:12,812
Is there someone?
482
00:42:13,229 --> 00:42:15,648
Kang Chae-ri... Producer.
483
00:42:16,816 --> 00:42:19,235
Let's politely call her
by her name, Park Ji-wan,
484
00:42:24,323 --> 00:42:25,366
Sorry.
485
00:42:26,784 --> 00:42:32,331
Let's find a male candidate who'd go well
with plus-sized Park Ji-wan.
486
00:42:34,458 --> 00:42:36,961
Isn't there anyone scrawny? Scrawny.
487
00:42:37,044 --> 00:42:38,129
You know what I mean?
488
00:43:17,168 --> 00:43:18,169
UNREAD MESSAGES
489
00:43:18,252 --> 00:43:19,795
MOM
DROP BY AT HOME
490
00:43:22,214 --> 00:43:24,884
-Chew well before swallowing, honey.
-It tastes so good.
491
00:43:32,058 --> 00:43:33,100
Hello?
492
00:43:33,184 --> 00:43:36,187
Mom. How is Dad?
493
00:43:36,270 --> 00:43:40,650
He's recovering well. We even took
a stroll in front of the hospital today.
494
00:43:41,692 --> 00:43:44,737
Your father's condition is top notch.
Don't you worry.
495
00:43:47,573 --> 00:43:49,158
I'm really glad to hear it.
496
00:43:49,617 --> 00:43:52,745
Yeo-reum! The dinner is delicious!
497
00:43:52,828 --> 00:43:53,996
Thank you!
498
00:43:54,080 --> 00:43:56,332
Dinner? What dinner?
499
00:43:56,415 --> 00:43:58,334
Didn't you send us dinner?
500
00:43:58,417 --> 00:44:01,462
Bulgogi, abalone and salad.
501
00:44:01,545 --> 00:44:05,925
People from the ward, nurses and doctors
502
00:44:06,884 --> 00:44:08,886
are all enjoying it with us.
503
00:44:10,096 --> 00:44:11,222
That wasn't me?
504
00:44:11,973 --> 00:44:13,265
Then who ordered them?
505
00:44:14,684 --> 00:44:16,310
Maybe In-woo sent them?
506
00:44:16,394 --> 00:44:20,815
My daughter! All the dishes are my style!
507
00:44:20,898 --> 00:44:22,525
They're so delicious!
508
00:44:23,567 --> 00:44:29,532
Your father is overreacting,
asking how the dishes can be so delicious.
509
00:44:32,410 --> 00:44:35,746
Anyway, thank him for the food.
510
00:44:36,163 --> 00:44:38,708
Okay, I will. Okay.
511
00:44:46,382 --> 00:44:48,926
KAKAO TALK
512
00:45:01,397 --> 00:45:03,774
Now I think about it,
I don't even know his number.
513
00:45:18,664 --> 00:45:20,082
When are you coming back home?
514
00:45:27,256 --> 00:45:28,549
I'm just getting off work.
515
00:45:29,800 --> 00:45:31,802
Hey, do you have potatoes at your place?
516
00:45:32,970 --> 00:45:34,597
No. Why do you need them?
517
00:45:34,680 --> 00:45:36,891
Please buy two potatoes on the way back.
518
00:45:38,768 --> 00:45:41,103
Why does he want potatoes all of a sudden?
519
00:45:46,609 --> 00:45:48,194
Oh God.
520
00:45:48,569 --> 00:45:50,654
What are you doing all naked?
521
00:45:50,738 --> 00:45:52,156
Because it stings so much.
522
00:45:52,907 --> 00:45:54,825
I was tanning over there before.
523
00:45:57,328 --> 00:45:58,537
Good job.
524
00:45:59,872 --> 00:46:00,873
Where are you going?
525
00:46:01,332 --> 00:46:04,335
Why have you become so cold?
Help me put potatoes on my back.
526
00:46:04,794 --> 00:46:06,670
No. I'll never do it.
527
00:46:06,754 --> 00:46:09,590
That's cold. How can you leave
looking at a back like this?
528
00:46:09,673 --> 00:46:11,675
How can you leave? Come in.
529
00:46:14,136 --> 00:46:15,137
Come in!
530
00:46:22,311 --> 00:46:25,648
-Gosh, stop making weird sounds.
-When did I?
531
00:46:25,731 --> 00:46:28,067
Now! Right now! Like this!
532
00:46:28,526 --> 00:46:29,652
It's because it hurts.
533
00:46:30,986 --> 00:46:31,987
Right here.
534
00:46:33,697 --> 00:46:36,659
It feels a lot better with potatoes on it.
535
00:46:36,951 --> 00:46:37,952
Here.
536
00:46:39,036 --> 00:46:42,581
I'm done putting them on,
so don't move.
537
00:46:52,591 --> 00:46:53,592
Gu Yeo-reum,
538
00:46:53,676 --> 00:46:55,261
your dad's discharged tomorrow?
539
00:46:55,344 --> 00:46:57,888
-How did you know?
-I spoke to your mom this morning.
540
00:46:57,972 --> 00:47:00,599
I also spoke to his doctor as well.
Your mom put him on.
541
00:47:00,891 --> 00:47:02,685
-What did he say?
-Don't worry.
542
00:47:03,561 --> 00:47:04,687
His prognosis is good.
543
00:47:05,229 --> 00:47:08,566
Also, take the envelope
on the table to your mom.
544
00:47:15,364 --> 00:47:16,365
What is this?
545
00:47:16,782 --> 00:47:18,325
Use it for the hospital bill.
546
00:47:20,452 --> 00:47:23,122
What's up with you, Park Jae-hoon?
It's a bit touching.
547
00:47:23,205 --> 00:47:24,456
A potato fell off my back.
548
00:47:25,082 --> 00:47:26,375
Yes, Jae-hoon!
549
00:47:27,418 --> 00:47:28,878
-Here.
-Where?
550
00:47:28,961 --> 00:47:30,045
Put it on properly.
551
00:47:30,504 --> 00:47:31,547
Does it feel better?
552
00:47:31,630 --> 00:47:32,673
Yes, it feels better.
553
00:47:33,174 --> 00:47:34,175
I can live now.
554
00:47:34,884 --> 00:47:36,051
Thank you for saving me.
555
00:47:38,804 --> 00:47:41,598
Kim In-woo hugged you
in the middle of eating ramyeon?
556
00:47:42,557 --> 00:47:44,476
Wow. Unbelievable!
557
00:47:44,559 --> 00:47:47,646
Hey. Try to describe it in more detail.
558
00:47:47,896 --> 00:47:49,064
Did he hug you lightly?
559
00:47:49,147 --> 00:47:52,818
Or was he going at you aggressively
yet passionately?
560
00:47:52,901 --> 00:47:54,444
If I have to describe it,
561
00:47:54,903 --> 00:47:55,904
it was
562
00:47:56,571 --> 00:47:57,864
more of a passionate hug.
563
00:47:59,282 --> 00:48:01,743
And then? What happened after hugging?
564
00:48:03,495 --> 00:48:04,496
For now...
565
00:48:05,914 --> 00:48:06,915
that was all.
566
00:48:09,084 --> 00:48:10,669
Gosh.
567
00:48:11,294 --> 00:48:12,713
So what are you going to do?
568
00:48:12,796 --> 00:48:14,172
I don't know.
569
00:48:15,632 --> 00:48:18,176
It was just all so sudden.
570
00:48:18,677 --> 00:48:21,680
And it was nice to see him.
571
00:48:22,472 --> 00:48:24,349
That familiar feeling was good too.
572
00:48:25,267 --> 00:48:28,562
It's been so long since someone
looked at me like that.
573
00:48:29,020 --> 00:48:30,814
I was a bit nervous.
574
00:48:31,148 --> 00:48:33,233
Looking at you? Like how?
575
00:48:35,694 --> 00:48:37,028
With romantic eyes!
576
00:48:37,112 --> 00:48:38,488
Romantic eyes! How was it?
577
00:48:38,572 --> 00:48:41,032
-Come on!
-Hey, knock it off!
578
00:48:41,867 --> 00:48:42,868
My Gosh!
579
00:48:44,077 --> 00:48:47,247
Hold on. You said this before.
580
00:48:47,622 --> 00:48:50,125
You've given all your love to Kim In-woo,
581
00:48:50,667 --> 00:48:55,130
and you've received all the love you can,
that's why you can't date other men.
582
00:48:55,881 --> 00:48:58,842
Yes, I did say that.
583
00:48:59,134 --> 00:49:01,094
That person has come back.
584
00:49:06,683 --> 00:49:09,144
-It was good to sweat it out.
-Exactly.
585
00:49:09,227 --> 00:49:11,563
-Are you off to work?
-No, today's my day off.
586
00:49:11,646 --> 00:49:13,023
-Right.
-I'm off!
587
00:49:13,106 --> 00:49:14,191
-See you.
-Bye.
588
00:49:26,119 --> 00:49:27,871
Honey, it's me.
589
00:49:40,550 --> 00:49:42,219
-Grab some rice and sit.
-Okay.
590
00:49:54,731 --> 00:49:57,025
What is this?
You said there was something good.
591
00:49:57,108 --> 00:49:59,444
-Where's the good stuff?
-Here. Spinach.
592
00:49:59,528 --> 00:50:02,113
You've finally gone mad.
How is spinach delicious?
593
00:50:02,614 --> 00:50:03,698
Just try it.
594
00:50:09,538 --> 00:50:11,206
I got fooled again.
595
00:50:13,583 --> 00:50:16,002
It's good, right?
It's the favor of Hye-jin's hands.
596
00:50:16,461 --> 00:50:18,088
Hey, spinach tastes like spinach.
597
00:50:18,171 --> 00:50:20,173
The scent of summer
is dancing in the mouth.
598
00:50:24,052 --> 00:50:25,303
Eat before it gets mushy.
599
00:50:33,645 --> 00:50:36,147
I heard Kim In-woo and Gu Yeo-reum
are dating again.
600
00:50:39,442 --> 00:50:40,569
They're dating again?
601
00:50:42,362 --> 00:50:43,572
-Did Hye-jin say that?
-No.
602
00:50:43,655 --> 00:50:45,490
I don't know. What? What is it?
603
00:50:45,574 --> 00:50:47,158
-Are they dating again?
-What?
604
00:50:47,242 --> 00:50:48,910
Are they dating again or not?
605
00:50:50,829 --> 00:50:51,997
Now I think about it,
606
00:50:52,080 --> 00:50:54,666
I think they've met again,
not dating again.
607
00:50:54,749 --> 00:50:56,209
As in 'long time, no see'.
608
00:50:58,670 --> 00:51:03,341
Hey. Apparently, that bastard turned up to
Yeo-reum's house looking all sleek.
609
00:51:03,425 --> 00:51:04,509
What's the big deal.
610
00:51:06,136 --> 00:51:07,596
It's good for her.
611
00:51:08,471 --> 00:51:09,681
Yes, good for her.
612
00:51:09,764 --> 00:51:12,350
Yeo-reum used to really like him, right?
613
00:51:28,491 --> 00:51:29,576
-I'll get going.
-Okay.
614
00:51:31,202 --> 00:51:32,203
See you later.
615
00:51:33,538 --> 00:51:34,873
-Hello.
-I'm going now.
616
00:51:34,956 --> 00:51:36,499
-Okay. See you later.
-Okay.
617
00:51:44,466 --> 00:51:48,929
Honey, I interrogated him by luring him
with spinach like you said.
618
00:51:49,012 --> 00:51:51,181
-So you did, and?
-Completely...
619
00:51:53,683 --> 00:51:55,727
wrong. What did I say?
620
00:51:55,810 --> 00:51:57,228
What? We never know.
621
00:51:57,312 --> 00:51:58,730
He wasn't interested at all.
622
00:51:58,813 --> 00:52:00,941
He was okay when you mentioned Kim In-woo?
623
00:52:01,024 --> 00:52:04,361
Then what? Did you expect Jae-hoon
to flip the table or something?
624
00:52:04,444 --> 00:52:07,405
No, maybe not that big of a reaction.
625
00:52:07,489 --> 00:52:11,117
Maybe a flinch?
Or looked to be in a bad mood?
626
00:52:12,118 --> 00:52:15,830
He had absolutely zero interest.
I'm quick to pick these things out.
627
00:52:15,914 --> 00:52:18,208
Surely, it's not like that.
628
00:52:18,750 --> 00:52:19,751
Honey.
629
00:52:19,834 --> 00:52:22,170
Maybe you're imagining things.
630
00:52:22,253 --> 00:52:24,547
But Jae-hoon and Yeo-reum
are not male and female.
631
00:52:24,631 --> 00:52:27,676
It's really gross.
They're more of human and human.
632
00:52:27,759 --> 00:52:32,138
No, it's not like that.
I actually gave it a thought.
633
00:52:33,014 --> 00:52:35,016
We need to help them get together.
634
00:52:36,059 --> 00:52:37,560
Their genre is 'bromance'.
635
00:52:37,644 --> 00:52:40,605
So why are you the only one
trying to write a passionate romance?
636
00:52:40,689 --> 00:52:43,191
Forget it!
There's no point in talking to you!
637
00:52:43,400 --> 00:52:45,026
I have a really good hunch.
638
00:52:45,777 --> 00:52:47,445
Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon.
639
00:52:48,947 --> 00:52:53,243
-It's really creepy. No way. Really.
-You're wrong!
640
00:52:53,326 --> 00:52:56,121
Park Jae-hoon and I have
a better chance of getting together.
641
00:52:56,663 --> 00:52:58,623
You're pretty but clueless.
642
00:53:00,917 --> 00:53:01,918
Hey, be quiet!
643
00:53:02,836 --> 00:53:04,212
Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon.
644
00:53:24,441 --> 00:53:25,692
Go, go, go.
645
00:53:27,402 --> 00:53:28,361
Stop.
646
00:53:31,531 --> 00:53:32,907
What are you doing?
647
00:53:33,533 --> 00:53:37,454
My life is lonely,
so I'm trying adopt a teddy bear.
648
00:53:38,621 --> 00:53:40,999
I got it! I got it! I got it!
649
00:53:46,254 --> 00:53:48,465
You try it. You're good at this. Hurry!
650
00:53:48,548 --> 00:53:49,674
No, I don't want to.
651
00:53:50,216 --> 00:53:52,010
Please pick one out for me.
652
00:53:52,886 --> 00:53:54,471
Why are you tryinhg to be cute?
653
00:53:54,554 --> 00:53:56,639
Gu Yeo-reum. You're almost 40 now.
654
00:53:56,723 --> 00:53:59,768
Don't go around
liking teddy bears anymore. It's cringey.
655
00:54:02,103 --> 00:54:04,481
-Hey! Where are you going?
-Internet café.
656
00:54:06,524 --> 00:54:07,525
So petty.
657
00:54:09,069 --> 00:54:10,403
Never mind. Forget it.
658
00:54:11,154 --> 00:54:12,739
I'll just pick one on my own!
659
00:54:15,825 --> 00:54:18,078
I'll get one this time.
I got it!
660
00:54:32,425 --> 00:54:34,552
-Hello?
-Yeo-reum, it's me.
661
00:54:35,178 --> 00:54:37,847
Would you have dinner with me today?
662
00:54:56,074 --> 00:54:58,827
I can't believe
we're having dinner together.
663
00:55:00,745 --> 00:55:03,081
One week ago, I was in New York by myself.
664
00:55:03,915 --> 00:55:05,333
I'll pay for dinner today.
665
00:55:05,416 --> 00:55:09,337
You helped me out last time
and also for the delivery you sent.
666
00:55:10,630 --> 00:55:12,882
-Delivery?
-Dinner delivery.
667
00:55:14,717 --> 00:55:15,718
Wasn't it you?
668
00:55:17,554 --> 00:55:20,598
No. I don't think it was me.
669
00:55:29,065 --> 00:55:30,400
How was life in New York?
670
00:55:32,026 --> 00:55:33,027
It was good.
671
00:55:33,778 --> 00:55:35,655
I worked and also travelled around.
672
00:55:39,784 --> 00:55:41,870
Were you okay after dumping me?
673
00:55:45,832 --> 00:55:49,544
It was hard. Then, I was okay.
674
00:55:57,385 --> 00:55:58,386
I beat them.
675
00:56:01,472 --> 00:56:02,473
What now?
676
00:56:05,685 --> 00:56:09,480
Are you coming to the pre-opening party
for my dad's exhibition?
677
00:56:17,155 --> 00:56:18,656
Of course. See you then.
678
00:56:21,284 --> 00:56:22,535
He's being stern again.
679
00:56:24,204 --> 00:56:26,539
Is he the type who's too lazy to text?
680
00:56:33,546 --> 00:56:34,547
Why is--?
681
00:56:49,103 --> 00:56:50,980
-In-woo.
-Yes?
682
00:56:53,816 --> 00:56:54,901
Why did you come back?
683
00:56:58,488 --> 00:57:02,367
You should've lived well elsewhere.
Why did you come back to me?
684
00:57:03,660 --> 00:57:05,453
What can we do after all this time?
685
00:57:19,342 --> 00:57:20,343
Yeo-reum!
686
00:57:22,011 --> 00:57:23,054
Yes?
687
00:57:40,530 --> 00:57:41,572
Please marry me.
688
00:57:47,954 --> 00:57:51,791
I came back to ask you to marry me.
689
00:58:17,900 --> 00:58:19,652
-Are you just getting in?
-Yes.
690
00:58:21,362 --> 00:58:22,655
Did you go somewhere?
691
00:58:22,739 --> 00:58:25,533
Yes, I had dinner with Kim In-woo.
692
00:58:26,200 --> 00:58:27,201
Right.
693
00:58:29,579 --> 00:58:32,081
-Hey, Yeo-reum.
-Yes?
694
00:58:33,499 --> 00:58:34,792
Are you guys dating again?
695
00:58:42,592 --> 00:58:43,760
-Jae-hoon.
-Yes.
696
00:58:48,598 --> 00:58:49,766
Should I...
697
00:58:54,520 --> 00:58:55,897
marry Kim In-woo?
698
00:59:50,284 --> 00:59:52,829
Kim In-woo proposed to Yeo-reum.
699
00:59:52,912 --> 00:59:54,205
-What about you?
-What about me?
700
00:59:54,288 --> 00:59:55,790
I know you like Yeo-reum.
701
00:59:55,873 --> 00:59:58,584
If Yeo-reum and I had anything,
it should've happened earlier.
702
00:59:58,668 --> 01:00:01,879
Why do you always reply
to my texts very dully?
703
01:00:01,963 --> 01:00:03,965
After meeting a few times,
am I still not your type?
704
01:00:04,048 --> 01:00:05,216
You're very keen.
705
01:00:05,299 --> 01:00:07,385
A delivery for Producer Gu Yeo-reum.
706
01:00:07,468 --> 01:00:10,555
After all this, wouldn't it be weirder
if I ask you to date me?
707
01:00:10,763 --> 01:00:12,765
I don't believe in friends
between a man and a woman.
708
01:00:12,849 --> 01:00:14,100
So make up your mind.
709
01:00:14,183 --> 01:00:15,518
Don't marry Kim In-woo.
710
01:00:15,601 --> 01:00:16,936
I have to try and date you.
51326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.