All language subtitles for Kolchak.The.Night.Stalker.S01E04.The.Vampire.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,688 --> 00:01:10,725 They were tearing up an old road to lay more freeway... 2 00:01:10,760 --> 00:01:12,762 a few miles south of Las Vegas. 3 00:01:14,660 --> 00:01:17,870 The State of Nevada's Department of Highway's digging... 4 00:01:17,905 --> 00:01:20,287 would be a help to thousands of motorists, 5 00:01:20,321 --> 00:01:23,117 but to one other person, it would turn out to be a nightmare. 6 00:01:28,018 --> 00:01:30,607 - 7 00:01:36,303 --> 00:01:38,132 May 2, 8:15 p.m. 8 00:01:38,167 --> 00:01:41,342 Airline stewardess Elena Munoz missed the detour sign... 9 00:01:41,377 --> 00:01:44,380 and blew a steel-belted radial on a jagged rock. 10 00:01:44,414 --> 00:01:47,245 She cursed the power of advertising. 11 00:01:47,279 --> 00:01:50,903 She had no idea how cursed her evening really was. 12 00:02:35,189 --> 00:02:37,881 When Miss Munoz returned with sheriff's deputies, they found nothing. 13 00:02:37,916 --> 00:02:39,918 Just excavated earth. 14 00:02:39,952 --> 00:02:42,921 Elena Munoz's name was placed on the crank list. 15 00:03:20,338 --> 00:03:23,858 In Chicago, it was the hottest, muggiest spring anyone could remember. 16 00:03:23,893 --> 00:03:28,208 An old reporter buddy of mine from Las Vegas had stopped in to collect an old debt from me. 17 00:03:28,242 --> 00:03:31,797 I paid off, and Jim "The Swede" Brytoski, 18 00:03:31,832 --> 00:03:34,938 now known as James Bright and moving up in the world, 19 00:03:34,973 --> 00:03:37,838 told me something that made me forget the hot weather. 20 00:03:37,872 --> 00:03:41,428 Three deaths so far, and that's the way the police out there are handling it. 21 00:03:41,462 --> 00:03:45,673 Yeah, all the careful words that aren't really words and the blank stares, yeah, I know. 22 00:03:45,708 --> 00:03:49,470 The lid is on the pot, but you can sure smell something cooking. 23 00:03:49,505 --> 00:03:50,747 All in Vegas? 24 00:03:50,782 --> 00:03:54,026 No, no, no. West. Erie, Goodsprings. 25 00:03:54,061 --> 00:03:56,097 Has anyone seen the assignment roster? 26 00:03:56,132 --> 00:03:58,203 On the way to Los Angeles. Oh, yeah. 27 00:03:58,238 --> 00:04:01,171 The word around the coroner's office is that all of these bodies... 28 00:04:01,206 --> 00:04:03,588 were missing an inordinate amount of blood. 29 00:04:03,622 --> 00:04:07,143 If I didn't have that job as an anchorman in Cincinnati, I would follow this right-- 30 00:04:07,177 --> 00:04:09,214 What do you mean, "an inordinate amount of blood"? 31 00:04:09,249 --> 00:04:12,113 Pardon me. I just heard you mention you're an anchorman? 32 00:04:12,148 --> 00:04:14,771 I don't want to be nosy, but that pays very well, doesn't it? 33 00:04:14,806 --> 00:04:18,499 Yeah, well, you are being nosy, Uptight. Now, fade, will ya? 34 00:04:21,226 --> 00:04:23,780 What about the blood, the murders? Are your sources reliable? 35 00:04:23,815 --> 00:04:26,818 - Very. They tell me-- - 36 00:04:26,852 --> 00:04:30,615 I thought you told me on the phone that Vincenzo was gonna take a long lunch hour. 37 00:04:30,649 --> 00:04:32,548 I did. He was. Now, what about the story? 38 00:04:32,582 --> 00:04:34,515 Is there a back way out of here? 39 00:04:34,550 --> 00:04:36,966 Yeah, down the fire stairs, but-- James! 40 00:04:37,000 --> 00:04:39,279 See you later, Carl, and take my advice. 41 00:04:39,313 --> 00:04:43,248 Get yourself a haircut, a new suit of clothes and move up to TV news. 42 00:04:43,283 --> 00:04:45,699 It's the only way to fly. Ciao, Carl. 43 00:04:45,733 --> 00:04:48,115 But, James! 44 00:04:51,636 --> 00:04:54,328 Where'd he go? I wanted to talk to him more about television. 45 00:04:54,363 --> 00:04:57,158 - Was that Swede Brytoski I just saw heading out of here? - Who? 46 00:04:57,193 --> 00:05:00,852 - Swede Brytoski. - Ah, it was one of my sources. A very secretive guy. 47 00:05:00,886 --> 00:05:04,511 Oh, sure looked like Swede. He still owes me 500 bucks from Vegas. 48 00:05:04,545 --> 00:05:06,754 - Really? - Uh, Mr. Vincenzo. 49 00:05:06,789 --> 00:05:08,722 This just came in over the wire. New York wants... 50 00:05:08,756 --> 00:05:10,655 somebody from this office to go to Los Angeles. 51 00:05:10,689 --> 00:05:13,071 - Why? What for? - To do a piece on Amerta Mera. 52 00:05:13,105 --> 00:05:15,522 - The 15-year-old guru. - Guru? 53 00:05:15,556 --> 00:05:18,663 My budget doesn't allow for junkets all over the country on a whim. 54 00:05:18,697 --> 00:05:22,736 A whim? This is something big. He is getting married. 55 00:05:22,770 --> 00:05:24,738 Who do they think I am, the Job Corps? 56 00:05:24,772 --> 00:05:26,602 I'm understaffed enough as it is. 57 00:05:26,636 --> 00:05:29,708 It's a major financial undertaking to replace a lightbulb around here. 58 00:05:29,743 --> 00:05:32,090 You think we're having trouble with this, Mr. Vincenzo. 59 00:05:32,124 --> 00:05:35,369 All four of the reporters in the Los Angeles office were in an accident. 60 00:05:35,404 --> 00:05:37,820 Their station wagon overturned, and they're in the hospital. 61 00:05:37,854 --> 00:05:41,479 - I could go. I'm not that busy. 62 00:05:43,860 --> 00:05:45,448 - Carl. - Oh, no, not me, Tony. 63 00:05:45,483 --> 00:05:48,175 No, no, no. I'm in it up to my eyeballs right here. 64 00:05:48,209 --> 00:05:52,213 Carl, do you mind if I make the decisions on the utilization of manpower around here? 65 00:05:52,248 --> 00:05:54,699 Whatever you say, Tony. 66 00:05:54,733 --> 00:05:57,357 I have read a few articles on transcendental meditation, 67 00:05:57,391 --> 00:06:00,567 and I feel I could handle the story pretty well. 68 00:06:00,601 --> 00:06:04,122 Uh, what books have you read, Ron? The, uh, Murti book? 69 00:06:04,156 --> 00:06:06,504 The Harris and Lopato work? 70 00:06:06,538 --> 00:06:09,369 The, uh, A Sense of Self by Sidney Uvandi? 71 00:06:09,403 --> 00:06:12,993 Just the Murti book and some articles. I don't know the others. 72 00:06:13,027 --> 00:06:15,858 Uh-huh. Well, the Murti book is fine, Tony. It's just fine. 73 00:06:15,892 --> 00:06:18,550 It'll give him enough information and knowledge to write the story. 74 00:06:18,585 --> 00:06:20,828 Superficial, but enough. 75 00:06:20,863 --> 00:06:23,555 - Carl, I want you to go. - Mr. Vincenzo, don't you see what he-- 76 00:06:23,590 --> 00:06:26,627 - No. Now, wait a minute, Tony. - There is no time for discussion. 77 00:06:26,662 --> 00:06:29,803 According to this, the interview's already been set up with Amerta Mera. 78 00:06:29,837 --> 00:06:31,183 I want you on that plane today. 79 00:06:31,218 --> 00:06:33,013 Not me. I'm not going out, and that's that. 80 00:06:33,047 --> 00:06:36,430 You are going out to Los Angeles. You're going to give the story your best efforts, 81 00:06:36,465 --> 00:06:38,225 and you're going to keep me posted while you're out there. 82 00:06:38,259 --> 00:06:41,159 - Tony! - That is it, Carl! 83 00:06:41,193 --> 00:06:43,161 I'm sorry, Ron. 84 00:06:55,863 --> 00:06:57,831 Sorry, Ron. 85 00:07:16,643 --> 00:07:18,368 May 6, 11:15 p.m. 86 00:07:18,403 --> 00:07:21,302 Los Angeles's fabled Sunset Strip. 87 00:07:21,337 --> 00:07:23,373 While I was dozing on a cross-country flight, 88 00:07:23,408 --> 00:07:26,066 Catherine Rawlins, 25, was stopped on the street... 89 00:07:26,100 --> 00:07:28,689 by someone she hadn't seen in three years. 90 00:07:28,724 --> 00:07:31,312 A lot had changed in three years. 91 00:07:31,347 --> 00:07:33,314 A whole lot. 92 00:08:01,895 --> 00:08:03,862 The same night, 12:30 a.m. 93 00:08:03,897 --> 00:08:06,589 Linda Courtner returned home early with a splitting headache... 94 00:08:06,624 --> 00:08:08,557 to the apartment she shared. 95 00:08:09,903 --> 00:08:11,870 - 96 00:08:15,909 --> 00:08:18,187 The pain of Linda's headache was nothing... 97 00:08:18,221 --> 00:08:21,708 compared to the agony she experienced before she died. 98 00:08:39,242 --> 00:08:41,279 Can I get a doorman here? 99 00:08:42,245 --> 00:08:44,869 - Uh-- 100 00:08:57,295 --> 00:08:59,504 I'll pick my car up later. 101 00:09:17,833 --> 00:09:21,181 There's three radio stations here and the rest is TV, sir. 102 00:09:21,215 --> 00:09:23,459 Yeah, sure. Whatever. 103 00:09:34,677 --> 00:09:36,955 - Thank you very much. - Thank you. 104 00:09:39,924 --> 00:09:42,685 - 105 00:09:59,840 --> 00:10:01,877 Yeah, operator. I'd like to call my mother, please. 106 00:10:01,911 --> 00:10:05,225 Person-to-person. Mr. Antonio Vincenzo. 107 00:10:05,259 --> 00:10:08,021 - Yeah, area code 312-555-8842. - 108 00:10:08,055 --> 00:10:12,059 It is believed that Mitchell fell asleep in the auto and then succumbed... 109 00:10:12,094 --> 00:10:16,270 to the high desert temperatures, which sometimes reach 125 degrees at midday. 110 00:10:16,305 --> 00:10:19,411 In Barstow, deputies stated, Mitchell's body was in a severely dehydrated-- 111 00:10:19,446 --> 00:10:22,518 - Operator, cancel that call. - ...vital fluids all but gone. 112 00:10:22,552 --> 00:10:25,797 Turning to business news, the stock market opened higher today. 113 00:10:37,119 --> 00:10:39,190 Listen, tell me, uh-- 114 00:10:39,224 --> 00:10:41,192 Tell me, Mr.-- Mr. Sample, 115 00:10:41,226 --> 00:10:44,920 what time does the coroner think that Mr. Mitchell died? 116 00:10:44,954 --> 00:10:48,613 Oh, I'd say about 5:00, 5:30 a.m. 117 00:10:48,648 --> 00:10:50,684 I think he lost consciousness way before then. 118 00:10:50,719 --> 00:10:53,722 Beautiful country you got up here. Just gorgeous. Gorgeous country. 119 00:10:53,756 --> 00:10:55,965 Fresh, clean air, bright sunshine. 120 00:10:56,000 --> 00:10:58,450 - Yes, it's very beautiful. - It is indeed. 121 00:10:58,485 --> 00:11:00,901 Tell me, what time does the sun come up around here? 122 00:11:00,936 --> 00:11:03,490 - In the morning, early. - Oh, I know that! 123 00:11:03,524 --> 00:11:06,182 What time, about 5:00, 5:30? 124 00:11:06,217 --> 00:11:08,737 Well, it depends on the season. Why would you want to know that? 125 00:11:08,771 --> 00:11:11,809 Because I think that's about the time that Mr. Mitchell was murdered. 126 00:11:11,843 --> 00:11:16,227 You been chewing mescal? Who said he was murdered? I say he died of exposure. 127 00:11:16,261 --> 00:11:18,988 You know, Mitchell done stole that car in Vegas. 128 00:11:19,023 --> 00:11:22,612 Then he decided to repaint it, and that's why he taped the windows. 129 00:11:22,647 --> 00:11:26,133 Where did he repaint it, huh? On the inside? 130 00:11:26,168 --> 00:11:28,515 I mean, that's where the windows are taped. 131 00:11:28,549 --> 00:11:31,035 - On the inside. - 132 00:11:31,069 --> 00:11:34,624 You're one of them fellows who likes to hear himself talk, ain't you? 133 00:11:34,659 --> 00:11:39,595 Tell me, did Mr. Mitchell have a couple of puncture marks on his throat, like fang marks? 134 00:11:39,629 --> 00:11:41,908 The last nosy fellow who come through Barstow, 135 00:11:41,942 --> 00:11:44,945 somebody done come out and punctured all his tires. 136 00:11:44,980 --> 00:11:47,051 - Is that a fact? - Yes, he did. 137 00:11:47,085 --> 00:11:49,847 Thank you very much for your advice, Mr. Sample. 138 00:11:49,881 --> 00:11:53,229 It's been a pleasure meeting you and your dog. 139 00:12:03,343 --> 00:12:05,483 My trip had been very illuminating, 140 00:12:05,517 --> 00:12:08,141 but unless I had something to show on Amerta Mera... 141 00:12:08,175 --> 00:12:10,143 and transcendental meditation, 142 00:12:10,177 --> 00:12:14,147 Vincenzo would do some serious meditating on having me fired. 143 00:12:19,739 --> 00:12:22,258 Of course, if this is too small for you, 144 00:12:22,293 --> 00:12:25,123 you might look at the Basil Rathbone-- 145 00:12:25,158 --> 00:12:27,436 Excuse me. 146 00:12:27,470 --> 00:12:31,854 You're late. We were expecting the termite inspection this morning. 147 00:12:31,889 --> 00:12:34,961 Well, late I am, but termite inspector I'm not. 148 00:12:34,995 --> 00:12:37,826 Although I have been known to bug a few people. 149 00:12:37,860 --> 00:12:39,897 I'll be right with you. 150 00:12:39,931 --> 00:12:41,899 - It doesn't have a basement. - Basement? 151 00:12:41,933 --> 00:12:44,833 - He's an oenophile. - It's up above the smog here. 152 00:12:44,867 --> 00:12:48,906 - He's a wine freak. - I have to have the right place for my Romanee Contis. 153 00:12:48,940 --> 00:12:51,701 - Yes, dear. - Well, why don't you look at the Rathbone? 154 00:12:51,736 --> 00:12:54,497 It's right down the road, and it is charming. 155 00:12:54,532 --> 00:12:56,776 Well, I hope that he has a basement. 156 00:12:58,432 --> 00:13:01,401 It's a dandy buy at 525,500. 157 00:13:01,435 --> 00:13:04,818 It has, uh, eight bedrooms, four and a half baths. 158 00:13:04,853 --> 00:13:07,648 All of the fireplaces are made out of Etruscan marble, 159 00:13:07,683 --> 00:13:09,996 and the floors are quarry tiled. 160 00:13:10,030 --> 00:13:12,343 No, no, no. Wait a minute. I'm not looking for a house. 161 00:13:12,377 --> 00:13:13,965 No, you don't have that buyer look. 162 00:13:14,000 --> 00:13:15,967 No, I'm looking for Amerta Mera. 163 00:13:16,002 --> 00:13:18,245 - I think I missed him. - Indeed. 164 00:13:18,280 --> 00:13:22,387 Oh, you must be Mr. Chandra. My name is, uh, Kolchak. We had an appointment. 165 00:13:22,422 --> 00:13:26,529 Yes, we did, and I told them that if you wish to speak with my most perfect master, 166 00:13:26,564 --> 00:13:28,531 you should be here by noon of today. 167 00:13:28,566 --> 00:13:32,604 I was delayed. Unavoidably delayed. But I still must meet with Amerta Mera. 168 00:13:32,639 --> 00:13:36,505 Just as your delay was unavoidable, so shall be your disappointment. 169 00:13:36,539 --> 00:13:38,887 He has just gone to meet the faithful in Dallas. 170 00:13:38,921 --> 00:13:41,165 - When can I meet him again? - In time, no doubt. 171 00:13:41,199 --> 00:13:45,065 - In time for my deadline? - Thank you very much for everything, Faye. 172 00:13:45,100 --> 00:13:48,172 Good-bye, Chandra. Give my love to everyone. 173 00:13:53,246 --> 00:13:55,213 Well, that's that. 174 00:13:55,248 --> 00:13:59,597 They're not too concerned with earthly pressures, the daily grind. 175 00:13:59,631 --> 00:14:03,601 They should meet my boss. He'd turn Buddha into a chain-smoker. 176 00:14:03,635 --> 00:14:06,811 Apparently, Mr. Chandra doesn't find you too earthly. 177 00:14:08,226 --> 00:14:10,953 Well, I'm friends with the whole inner circle. 178 00:14:10,988 --> 00:14:14,025 You see, I sold Amerta Mera this house, 179 00:14:14,060 --> 00:14:16,579 and now I'm selling it over again. 180 00:14:16,614 --> 00:14:18,650 Yeah. Uh-- 181 00:14:19,824 --> 00:14:22,723 My name is Carl Kolchak. I'm with the I.N.S. 182 00:14:22,758 --> 00:14:25,174 When are you bureaucrats... 183 00:14:25,209 --> 00:14:28,281 gonna stop hounding that young man? 184 00:14:28,315 --> 00:14:31,180 He only came to this country to bring love and peace. 185 00:14:31,215 --> 00:14:34,356 So what if his followers give him money freely? 186 00:14:34,390 --> 00:14:36,427 Is that any reason to keep badgering him? 187 00:14:36,461 --> 00:14:39,602 It's either you or it's the Immigration people or-- 188 00:14:39,637 --> 00:14:41,673 Oh, no! Wait a minute. No. No. 189 00:14:41,708 --> 00:14:45,850 I said I.N.S., not I.R.S. 190 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 Oh. 191 00:14:47,921 --> 00:14:51,235 I.N.S. is a news service. Independent News Service. 192 00:14:51,269 --> 00:14:54,065 I never heard of it. 193 00:14:55,687 --> 00:15:00,071 But isn't that something? You know, I took journalism at North Carolina State. 194 00:15:00,106 --> 00:15:02,936 Then I was a reporter for a while with the Greensboro Republican. 195 00:15:02,971 --> 00:15:06,077 Then I had a bad marriage, and it all ended. 196 00:15:06,112 --> 00:15:08,804 Here I am. My name is Faye Kruger. 197 00:15:08,838 --> 00:15:11,082 Hello, Faye Kruger. 198 00:15:11,117 --> 00:15:14,844 I was sent out here to get a story on transcendental meditation, 199 00:15:14,879 --> 00:15:20,333 but, uh, I'm not too much interested in the subject anyway. 200 00:15:20,367 --> 00:15:22,369 Well, you should be. It's fascinating. 201 00:15:22,404 --> 00:15:27,409 I have had lots of talks with Amerta Mera about it while he was living here. 202 00:15:27,443 --> 00:15:30,412 - You did? - Oh, sure. He's fascinating. 203 00:15:32,138 --> 00:15:35,935 Faye, how would you like to... 204 00:15:35,969 --> 00:15:38,696 go back into journalism? 205 00:15:38,730 --> 00:15:41,112 I'll proof what you write, of course, 206 00:15:41,147 --> 00:15:45,392 and, uh, I'll correct any kind of mistakes you may make and send it on. 207 00:15:45,427 --> 00:15:48,257 Then you sign my byline to it, send it on back to Chicago. 208 00:15:48,292 --> 00:15:51,847 - Sign your byline? - Yeah, sure. Oh, just at first, of course. 209 00:15:51,881 --> 00:15:54,436 I mean, after they see how really good you are, 210 00:15:54,470 --> 00:15:57,094 why, I'll use every bit of influence I have on my boss... 211 00:15:57,128 --> 00:16:00,683 - to get you a job as a syndicated columnist. - 212 00:16:00,718 --> 00:16:04,549 - He must be really high on you. - He's up in the ionosphere over me. 213 00:16:04,584 --> 00:16:07,311 The bodies were discovered sometime this morning. 214 00:16:07,345 --> 00:16:10,590 I'm trying to get a comment from Lieutenant Jack Matteo of the Los Angeles Police Department, 215 00:16:10,624 --> 00:16:12,626 but so far he's declined. 216 00:16:12,661 --> 00:16:15,077 Apparently, they've already arrested some suspects in the case. 217 00:16:15,112 --> 00:16:17,286 I just had word the police will hold a briefing... 218 00:16:17,321 --> 00:16:19,323 for the press right here at the scene any minute. 219 00:16:19,357 --> 00:16:22,464 Start writing right now, honey, 'cause you're about to become a journalist. 220 00:16:25,053 --> 00:16:27,745 I-It's room 212. Start without me. 221 00:16:32,543 --> 00:16:35,580 Acting on tips furnished by police informants, 222 00:16:35,615 --> 00:16:38,998 we arrested the two suspects a few hours ago. 223 00:16:39,032 --> 00:16:41,034 Oh, I'm terribly sorry, ma'am. - Now, these two-- 224 00:16:41,069 --> 00:16:43,071 The door on the left. Yes, I-- 225 00:16:45,901 --> 00:16:48,317 Excuse me. I'm late. I'm sorry. 226 00:16:48,352 --> 00:16:52,011 - Thank you. - The two suspects both... 227 00:16:52,045 --> 00:16:55,704 are admitted members of the Dark Star Coven, 228 00:16:55,738 --> 00:16:57,533 a group of Satan worshippers. 229 00:16:57,568 --> 00:16:59,535 - Captain. - Lieutenant. 230 00:16:59,570 --> 00:17:02,573 - Lieutenant-- - Matteo. 231 00:17:02,607 --> 00:17:05,679 Lieutenant Matteo, how do you explain the loss of blood in the victims? 232 00:17:05,714 --> 00:17:09,097 That information has already been furnished and on the air, hasn't it? 233 00:17:09,131 --> 00:17:11,202 We're on to other things, Mr.-- 234 00:17:11,237 --> 00:17:14,757 You mean, by the suction device found in the possession of the suspects? 235 00:17:14,792 --> 00:17:18,761 - Seems to me a thing like that would take a long time. - Oh, these people-- 236 00:17:18,796 --> 00:17:21,833 Lieutenant, why didn't they just take the bodies with them... 237 00:17:21,868 --> 00:17:25,389 and drain them in the safety of their home where you caught them? 238 00:17:25,423 --> 00:17:27,425 - That makes sense. - 239 00:17:27,460 --> 00:17:30,635 Do you really believe that the suspects hung around the murder scene all that time? 240 00:17:30,670 --> 00:17:34,053 These people don't have much presence of mind. They're deranged. 241 00:17:34,087 --> 00:17:36,193 - Lieutenant, a question, please. - Yes. 242 00:17:36,227 --> 00:17:38,022 Do you feel that there's a connection between... 243 00:17:38,057 --> 00:17:39,955 these murders and the ones in Erie and Barstow? 244 00:17:39,989 --> 00:17:42,751 Our department are looking into all leads. 245 00:17:42,785 --> 00:17:46,341 If a connection is found, the news will be released-- I mean, if it serves a purpose. 246 00:17:46,375 --> 00:17:47,894 The murdered man was large, wasn't he? 247 00:17:47,928 --> 00:17:49,482 He was a former stuntman. 248 00:17:49,516 --> 00:17:51,311 - A former stuntman? - Yeah. 249 00:17:51,346 --> 00:17:54,280 Then the killer must have had immense strength in order to subdue a man like that. 250 00:17:54,314 --> 00:17:56,834 Constantine Praxanos, one of our suspects, 251 00:17:56,868 --> 00:18:00,079 is 6'2" and weighs 250 pounds. 252 00:18:00,113 --> 00:18:04,083 - Uh, uh, uh-- Is that strong enough for you, Mr.-- - Wow. He's a big guy. 253 00:18:04,117 --> 00:18:06,257 Lieutenant, how do you spell that, please? 254 00:18:06,292 --> 00:18:09,743 - P-R-A-X-- Uh-- Yeah. - Lieutenant? Lieutenant? 255 00:18:09,778 --> 00:18:14,369 There must have been quite a struggle, yet I see no evidence of that. 256 00:18:14,403 --> 00:18:16,405 Now, Dr. Kornbaum-- 257 00:18:16,440 --> 00:18:20,444 - Kornbaum? Is that with a "K" or a "C," sir? - "K." 258 00:18:20,478 --> 00:18:22,446 Our police psychiatrist... 259 00:18:22,480 --> 00:18:24,827 believes that these murders... 260 00:18:24,862 --> 00:18:27,175 are ritual by nature. 261 00:18:27,209 --> 00:18:31,558 Satan worshippers of the type we've arraigned... 262 00:18:31,593 --> 00:18:34,182 often serve human blood during sabbats. 263 00:18:34,216 --> 00:18:36,874 Blood! Blood. Exactly, yes. 264 00:18:36,908 --> 00:18:39,877 Uh, what marks were on the body, Lieutenant? 265 00:18:39,911 --> 00:18:42,983 Were there any marked bruises? Are they beaten or bruised? 266 00:18:43,018 --> 00:18:45,538 Lieutenant, where was the suction device attached? 267 00:18:45,572 --> 00:18:48,989 - Yeah. Where was it? - We're withholding certain specific facts. 268 00:18:49,024 --> 00:18:52,061 - Oh, come on! - Facts that only an involved party could verify. 269 00:18:52,096 --> 00:18:55,203 Is there any truth to the rumor that the only marks on the body... 270 00:18:55,237 --> 00:18:58,240 were two marks in the throat, like a vampire's? 271 00:18:58,275 --> 00:19:00,208 Vampire? - First I've heard of that. 272 00:19:00,242 --> 00:19:02,348 You-- You with the hat. 273 00:19:02,382 --> 00:19:05,696 Just what paper do you work for? 274 00:19:05,730 --> 00:19:07,698 Manchester Guardian. 275 00:19:13,013 --> 00:19:15,050 - Hi. - Oh, hi! 276 00:19:15,084 --> 00:19:18,743 Hey. Did, uh, I get any calls from Vegas? 277 00:19:18,778 --> 00:19:22,057 Well, I don't know. You told me not to answer the phone. 278 00:19:22,091 --> 00:19:24,128 Oh, yeah. Yeah, that's right. 279 00:19:28,374 --> 00:19:31,273 Hello, operator? Yeah, I'd like to place a long-distance call to Las Vegas, please. 280 00:19:31,308 --> 00:19:36,692 Area code 702-554-7726. 281 00:19:36,727 --> 00:19:39,764 - Thank you. How's the story coming? - Oh. Oh, fine. Just fine. 282 00:19:39,799 --> 00:19:42,905 I read snatches of it to the, uh, room service waiter, 283 00:19:42,940 --> 00:19:44,942 and he really seemed intrigued. 284 00:19:44,976 --> 00:19:46,633 When are you gonna proofread it? 285 00:19:46,668 --> 00:19:48,256 Just as soon as I'm finished with this. 286 00:19:48,290 --> 00:19:51,120 Yeah. Hello, Frank? How you coming with that missing persons list? 287 00:19:51,155 --> 00:19:54,641 Oh, Carl, do you spell "magically" with one "L" or two? 288 00:19:54,676 --> 00:19:56,850 Two, two. Yeah. 289 00:19:56,885 --> 00:20:00,371 How many? Eighty-seven people? 290 00:20:00,406 --> 00:20:02,615 Well, I guess you'd better-- 291 00:20:02,649 --> 00:20:06,274 Yeah, wire me the list down here at the hotel, collect. 292 00:20:06,308 --> 00:20:08,828 Yeah. Yeah, thanks, Frank. I owe you. 293 00:20:15,628 --> 00:20:18,458 - It been doing that a lot? - Uh-huh. 294 00:20:19,735 --> 00:20:21,668 - Uh-huh. - 295 00:20:26,501 --> 00:20:28,572 Kolchak? 296 00:20:28,606 --> 00:20:31,160 Hello, operator? Hello. - 297 00:20:31,195 --> 00:20:32,990 Look, I could hear you a lot better... 298 00:20:33,024 --> 00:20:35,095 if you took that submarine sandwich out of your mouth. 299 00:20:35,130 --> 00:20:39,272 Uh, hello-- Hello, Tony? Tony. This is a real lousy connection. 300 00:20:39,307 --> 00:20:41,861 How did the interview go with Amerta Mera? 301 00:20:41,895 --> 00:20:45,554 - Oh, she did, huh? - I said, Amerta Mera! 302 00:20:45,589 --> 00:20:48,799 Yeah, well, there's a little place down off the lobby down here. 303 00:20:48,833 --> 00:20:52,803 It's, uh-- It's called The Char-Pit. It's real cheap, Tony. 304 00:20:52,837 --> 00:20:55,875 The guru, Carl. Did you get what we need? 305 00:20:55,909 --> 00:20:58,498 How did the interview go with the guru? 306 00:20:58,533 --> 00:21:03,503 Overcooked. Yeah, the T-bone was lousy, but the chocolate mousse was passable. 307 00:21:03,538 --> 00:21:08,163 You just get that story wired in and fast! And it better be a real jewel! 308 00:21:08,197 --> 00:21:10,717 Tony, listen, this hotel is awfully close to the airport. 309 00:21:10,752 --> 00:21:14,514 There's another 747 coming over. I can't-- Hello? 310 00:21:14,549 --> 00:21:16,827 Hello? Good-bye! 311 00:21:25,732 --> 00:21:31,255 Carl, when you use "its," as in "ofttimes loses its own charm," 312 00:21:31,290 --> 00:21:35,086 do you put the apostrophe before or after the "S"? 313 00:21:35,121 --> 00:21:37,365 Oft? Ofttimes? 314 00:21:37,399 --> 00:21:40,575 Balaban and Matteo, Unit 1-Baker-Nevada, checking out. 315 00:21:40,609 --> 00:21:42,611 We're at 3200 Windsor Place. 316 00:21:42,646 --> 00:21:46,339 We'll be away from the unit 45 minutes to an hour. Code 27. 317 00:21:46,374 --> 00:21:49,411 10-4. Copy. - When are you gonna proofread this? 318 00:21:49,446 --> 00:21:52,863 Uh, why don't you proofread it and put it out on the wires, okay? 319 00:21:52,897 --> 00:21:55,624 You don't have any more "ofts," do you? 320 00:21:55,659 --> 00:21:58,869 Or "narys" or "dost thous"? 321 00:21:58,903 --> 00:22:02,735 I never use "dost thou." Um, oh, I do have a "nary" in here though. 322 00:22:02,769 --> 00:22:04,737 What's wrong with that? 323 00:22:04,771 --> 00:22:06,739 Well, it went out with "methinks." 324 00:22:06,773 --> 00:22:11,571 Lose the, uh, "nary" and the "ofts" and put it on the wire, okay? 325 00:22:11,606 --> 00:22:14,022 Okay. 326 00:22:14,056 --> 00:22:16,024 Okay. 327 00:22:20,718 --> 00:22:22,858 Hollywood. 328 00:22:22,893 --> 00:22:26,103 I was beginning to see they do things strangely there. 329 00:22:26,137 --> 00:22:28,968 A detective lieutenant puts two suspects in jail... 330 00:22:29,002 --> 00:22:32,316 and then goes back to the scene of the crime to do his investigation. 331 00:22:34,283 --> 00:22:36,872 What can you expect from a city that erects a building... 332 00:22:36,907 --> 00:22:38,874 to look like a stack of flapjacks... 333 00:22:38,909 --> 00:22:41,498 and where some of the men dust their eyebrows with glitter? 334 00:22:41,532 --> 00:22:46,813 Compared to Tinseltown, Chicago was beginning to look like the Garden of Eden. 335 00:23:32,721 --> 00:23:34,171 Hey. 336 00:23:35,310 --> 00:23:37,864 - What's your name? - Uh, Carl Kolchak. 337 00:23:37,899 --> 00:23:40,384 - What are you doing here? - I'm a reporter with the I.N.S. in Chicago. 338 00:23:40,419 --> 00:23:43,145 Yeah, well, we have enough homegrown reporters. 339 00:23:43,180 --> 00:23:45,562 - Your help is not needed. - I think you do need some help. 340 00:23:45,596 --> 00:23:48,772 You got two suspects down in jail. Yet here you are at the scene of the murder, 341 00:23:48,806 --> 00:23:53,086 fretting in this apartment that your department has gone over with a fine-tooth comb. 342 00:23:53,121 --> 00:23:55,606 I'm a compulsive worrier, okay? 343 00:23:55,641 --> 00:23:58,471 If you're worried about those two warlocks you got in jail being innocent, 344 00:23:58,506 --> 00:24:00,542 I think you've got every right to worry. 345 00:24:00,577 --> 00:24:02,544 - Is that right? - Yeah. 346 00:24:02,579 --> 00:24:04,581 Why is that? 347 00:24:04,615 --> 00:24:09,931 The two victims that were killed in this apartment were killed for food by a vampire. 348 00:24:09,965 --> 00:24:11,933 A real one! 349 00:24:14,694 --> 00:24:18,560 One of the reasons I went into police work is because I thought I'd meet all kinds of people. 350 00:24:18,595 --> 00:24:21,632 You know, interesting people. That's the truth. 351 00:24:21,667 --> 00:24:24,532 But you're not interesting. You're just idiotic. 352 00:24:24,566 --> 00:24:27,949 No, I spoke to that deputy sheriff up in Barstow. 353 00:24:27,983 --> 00:24:30,952 I asked him if there were puncture marks on the neck of the victims up there. 354 00:24:30,986 --> 00:24:33,437 You know what he said? He denied it completely! 355 00:24:33,472 --> 00:24:35,991 Yet the truth was hanging out all over his face. 356 00:24:36,026 --> 00:24:38,131 Come on. You know and I know that Linda Courtner... 357 00:24:38,166 --> 00:24:40,340 and her boyfriend here in this apartment-- 358 00:24:40,375 --> 00:24:42,411 both had puncture marks on their throats. 359 00:24:42,446 --> 00:24:44,483 If I knew that, I would have told the press. 360 00:24:44,517 --> 00:24:46,519 Why are you having this fantasy? 361 00:24:46,554 --> 00:24:49,729 This is not a fantasy. There's a pattern to these murders. 362 00:24:49,764 --> 00:24:52,145 You know about the car up in Barstow. 363 00:24:52,180 --> 00:24:54,320 From what I hear of it, it's grand theft auto. 364 00:24:54,354 --> 00:24:56,356 Yeah, then you didn't hear enough. 365 00:24:56,391 --> 00:24:59,843 The windows in that car were taped up with black paper... 366 00:24:59,877 --> 00:25:02,673 on the inside... 367 00:25:02,708 --> 00:25:05,124 to keep the sunlight... 368 00:25:05,158 --> 00:25:07,506 from coming in. 369 00:25:09,784 --> 00:25:11,786 I have one thing to tell you, Kolchak-- 370 00:25:13,477 --> 00:25:17,481 I want you to get out of town. I want you to get out of town today. 371 00:25:17,516 --> 00:25:22,072 On your way home, you can drop off your vampire story in Transylvania. 372 00:25:22,106 --> 00:25:24,626 This vampire didn't come from Transylvania. It came from Las Vegas. 373 00:25:24,661 --> 00:25:27,387 You put one word of that nonsense on a Teletype, 374 00:25:27,422 --> 00:25:30,425 and you're back in Windy City before you have a chance to pull your hat down tight! 375 00:25:30,459 --> 00:25:32,461 Forget the Teletype. That's unimportant. 376 00:25:32,496 --> 00:25:35,879 What is important is that you and everybody else in this city stop that vampire. Kill it! 377 00:25:35,913 --> 00:25:39,089 The only way you're gonna find it is if you start treating it as a vampire. 378 00:25:39,123 --> 00:25:41,781 - Get out of here. - No, the only way you can kill it is that. 379 00:25:41,816 --> 00:25:44,681 - Listen to me, please. This is very important. - Get out! 380 00:25:44,715 --> 00:25:48,926 - Now, they have superhuman strength. - Will you-- 381 00:25:48,961 --> 00:25:52,551 The only way you can hold it at bay is with a cross. 382 00:25:52,585 --> 00:25:56,209 Now, you kill it by driving a stake through its-- 383 00:25:56,244 --> 00:25:58,211 Get out. 384 00:26:01,698 --> 00:26:05,046 - You the manager? - Yeah, and the painter. 385 00:26:05,080 --> 00:26:07,082 And the plumber, and the gardener. 386 00:26:08,221 --> 00:26:10,914 Did you know Linda Courtner? Hmm? 387 00:26:10,948 --> 00:26:13,710 You haven't been talking to reporters, have you? 388 00:26:13,744 --> 00:26:16,298 No. Police gave me strict instructions. 389 00:26:16,333 --> 00:26:20,855 I'm glad to see you're complying. Carl Kolchak, I.N.S. 390 00:26:20,889 --> 00:26:23,305 Oh. Well, I'll be glad to help in any way I can. 391 00:26:23,340 --> 00:26:25,860 That's good. We'll be grateful for your cooperation. 392 00:26:25,894 --> 00:26:29,864 There's a lot of female clothes missing from that apartment. You have any idea who took 'em? 393 00:26:29,898 --> 00:26:33,453 Oh, not at all. That's odd, isn't it? I mean, two men were-- 394 00:26:33,488 --> 00:26:36,111 - That's under investigation. - Oh. 395 00:26:36,146 --> 00:26:38,320 Would you give us a list or description... 396 00:26:38,355 --> 00:26:40,737 of those clothes and jewelry so we can put a search on 'em? 397 00:26:40,771 --> 00:26:43,256 She had an awful lot of clothes. A lot of expensive things. 398 00:26:43,291 --> 00:26:45,569 - Expensive? - I guess she needed them for her work. 399 00:26:45,604 --> 00:26:49,124 - What kind of work? - Her hours were very bad. 400 00:26:49,159 --> 00:26:51,126 She'd come in late, go out late. 401 00:26:51,161 --> 00:26:53,681 Some kind of entertainment thing. Hostessing or something. 402 00:26:53,715 --> 00:26:55,717 Yeah? For whom? 403 00:26:55,752 --> 00:26:58,375 Grace's Catering Service. That's the name of the firm, I believe. 404 00:26:58,409 --> 00:27:00,791 That's right. Grace's Catering Service. That's right. 405 00:27:00,826 --> 00:27:04,174 - She was an entertainer, a performer? - Yeah, I guess so. 406 00:27:04,208 --> 00:27:07,729 My wife overheard her talking about doing some stunts. 407 00:27:07,764 --> 00:27:09,282 Stunts. 408 00:27:09,317 --> 00:27:11,630 Are you sure she didn't say "tricks"? 409 00:27:13,770 --> 00:27:16,496 Oh, the reason she made that mistake is because her sister went out of town... 410 00:27:16,531 --> 00:27:18,809 to go into show business, and we naturally assumed-- 411 00:27:18,844 --> 00:27:21,225 She went out of town and went into show business where? 412 00:27:21,260 --> 00:27:22,986 - Las Vegas. - Las Vegas. 413 00:27:23,020 --> 00:27:25,816 Yeah, she was gonna be a showgirl, but then she disappeared, 414 00:27:25,851 --> 00:27:27,784 and Mrs. Courtner was very upset. 415 00:27:29,682 --> 00:27:32,271 - Yes, her name-- her name was-- - Catherine. 416 00:27:32,305 --> 00:27:34,342 Catherine. That's right. Catherine Courtner. 417 00:27:34,376 --> 00:27:36,758 No. She never married, that I know of. 418 00:27:36,793 --> 00:27:42,074 No, the family name was Stallings or Rawlings. Rawlins! That was it! 419 00:27:42,108 --> 00:27:44,835 R-A-W-- Hey, where you going? 420 00:27:47,079 --> 00:27:50,358 - Did you tell him anything? - No, I didn't tell him anything. 421 00:27:50,392 --> 00:27:52,878 - And he didn't know anything. - 422 00:27:59,125 --> 00:28:00,748 May 8, 8:10 p.m. 423 00:28:00,782 --> 00:28:03,612 Ichabod Grace, businessman, entrepreneur, 424 00:28:03,647 --> 00:28:06,167 was about to make an investment. 425 00:28:08,479 --> 00:28:10,999 More of a takeover than a merger. 426 00:28:19,801 --> 00:28:23,978 - Ichabod's terms were fair, his pitch persuasive. 427 00:28:24,012 --> 00:28:28,776 Ichabod thought he had added another filly to his stable of trotters. 428 00:28:28,810 --> 00:28:33,228 In Ichabod's parlance, his new acquisition was called a "fox." 429 00:28:33,263 --> 00:28:37,923 He had no way of knowing she was actually more closely related to the bat. 430 00:28:51,591 --> 00:28:54,663 I picked up the missing persons list from Las Vegas at the desk. 431 00:28:54,698 --> 00:28:57,632 A Miss Catherine Rawlins was number 56 on the sheet. 432 00:28:57,666 --> 00:29:00,083 She had been arrested a few times for prostitution. 433 00:29:00,117 --> 00:29:04,397 Late in 1970, at the age of 25, she'd been listed as a missing person. 434 00:29:04,432 --> 00:29:06,503 Two things were now clear-- 435 00:29:06,537 --> 00:29:10,024 She was no longer missing, nor could she now be considered a person. 436 00:29:21,449 --> 00:29:24,141 - 437 00:29:27,282 --> 00:29:29,284 Hello? 438 00:29:29,319 --> 00:29:33,633 When I brushed my teeth this morning, Kolchak, you were still alive, 439 00:29:33,668 --> 00:29:37,430 but then I started shaving, and the whole world ended for you. 440 00:29:37,465 --> 00:29:40,019 Tony? Is it Tony? I can't hear you, Tony! 441 00:29:40,054 --> 00:29:41,814 Turn the shaver off, Carl. 442 00:29:45,162 --> 00:29:47,958 Now, where have you been, 443 00:29:47,993 --> 00:29:50,512 why the games, and why haven't you returned my calls? 444 00:29:52,273 --> 00:29:56,070 Well, I haven't been in the hotel room. I've been working, and it's paying off. 445 00:29:56,104 --> 00:29:59,004 Listen, there's more to this meditation thing than meets the eye. 446 00:29:59,038 --> 00:30:02,076 I've been running down some interesting side roads, 447 00:30:02,110 --> 00:30:04,630 and I've gotten-- It's really very interesting. 448 00:30:04,664 --> 00:30:06,666 - Is that right? - Mmm. 449 00:30:06,701 --> 00:30:10,705 I'd like to ask you a few questions about the Amerta Mera interview itself. 450 00:30:10,739 --> 00:30:13,052 - Could I call you back on that? - No! 451 00:30:13,087 --> 00:30:16,228 Does Mera's mansion really have copper pipes throughout? 452 00:30:16,262 --> 00:30:18,817 - Copper pipes? - Yes, plumbing. Plumbing! 453 00:30:18,851 --> 00:30:23,166 Uh-- Well, yes, Tony. Some of these old, uh-- these old mansions, 454 00:30:23,200 --> 00:30:26,065 they do have, uh, copper pipes. 455 00:30:26,100 --> 00:30:28,102 Fascinating. 456 00:30:28,136 --> 00:30:30,829 And they also have "low-maintenance grounds, a Spanish tile roof... 457 00:30:30,863 --> 00:30:33,521 and a separate adobe cabana"? 458 00:30:33,555 --> 00:30:35,385 Yeah, that's what it says, Tony. 459 00:30:35,419 --> 00:30:37,594 Yeah, that's right. I thought it was very interesting. 460 00:30:37,628 --> 00:30:40,114 I thought I had my wires crossed with Better Homes and Gardens. 461 00:30:40,148 --> 00:30:42,185 I didn't send you there to interview real estate. 462 00:30:42,219 --> 00:30:45,360 Well, Tony, I thought it was a new angle, you see? 463 00:30:45,395 --> 00:30:48,950 However, if you'd like a rewrite, I'll have it on the way for you tomorrow. 464 00:30:48,985 --> 00:30:50,987 Oh, you will have a rewrite on the way tomorrow, 465 00:30:51,021 --> 00:30:54,369 but if another story comes in looking like this, it will be the end. 466 00:30:54,404 --> 00:30:56,475 - You got it? - Yeah, got it. Got it. 467 00:30:56,509 --> 00:30:59,271 - Good! And, Carl? - Yes? 468 00:30:59,305 --> 00:31:01,963 You can go on and finish your shave now. 469 00:31:06,071 --> 00:31:10,178 - He didn't like it, did he? He wants a rewrite. 470 00:31:10,213 --> 00:31:13,078 No, no, no. He was really very excited about it. 471 00:31:13,112 --> 00:31:16,978 Yeah, he, uh-- he doesn't want a rewrite, exactly. 472 00:31:17,013 --> 00:31:21,569 He just wants a, uh, polish. 473 00:31:21,603 --> 00:31:23,605 Then why was he shouting? 474 00:31:23,640 --> 00:31:27,264 Oh, listen. Editors shout a lot. You gotta get used to that. 475 00:31:27,299 --> 00:31:31,130 Well, I'll look over my notes and see if I can tighten it up a little bit. 476 00:31:31,165 --> 00:31:36,170 Yeah, listen, uh, I heard about a-a business named Grace's Catering Service, 477 00:31:36,204 --> 00:31:39,035 but, Faye, it's not listed here in the directory. 478 00:31:39,069 --> 00:31:41,727 You, uh-- You wouldn't have heard about it, would you? 479 00:31:41,761 --> 00:31:44,281 - No, I don't think I have. - It's not listed under "Catering." 480 00:31:44,316 --> 00:31:47,491 Maybe it's under "Restaurants." 481 00:31:47,526 --> 00:31:49,804 "P." "R." That's it. 482 00:31:49,838 --> 00:31:51,875 Restaurants. 483 00:31:51,910 --> 00:31:53,877 "G" and Ninth. 484 00:32:07,580 --> 00:32:09,548 Afternoon. Grace's Catering Service. 485 00:32:09,582 --> 00:32:11,550 Yeah, I'd like-- 486 00:32:13,379 --> 00:32:15,347 I'd like to speak to Catherine Rawlins. 487 00:32:15,381 --> 00:32:17,866 She's not in right now. I could take a message. 488 00:32:17,901 --> 00:32:22,354 Well, do you know where I could see her, where I could reach her? 489 00:32:22,388 --> 00:32:25,529 You could reach her through me. That's about it. 490 00:32:25,564 --> 00:32:27,393 I see. 491 00:32:27,428 --> 00:32:30,465 Well, I'd like, uh-- I'd like her to deliver... 492 00:32:30,500 --> 00:32:33,710 something warm, if that's possible. 493 00:32:34,883 --> 00:32:37,576 - That's what we're here for. - Good. 494 00:32:37,610 --> 00:32:39,888 Could she deliver it to my hotel room? 495 00:32:40,924 --> 00:32:43,168 Hold on a minute. 496 00:32:43,202 --> 00:32:46,792 - Little after 8:00 okay? - No, no. No. 497 00:32:46,826 --> 00:32:50,209 Later. How about after 4:00? 4:00 a.m. 498 00:32:50,244 --> 00:32:51,176 No dice. 499 00:32:52,349 --> 00:32:54,351 Well, okay. Make it after 8:00. 500 00:32:54,386 --> 00:32:59,563 All right. Give me your room number, where you're at and your first name. 501 00:32:59,598 --> 00:33:01,565 Sure. 502 00:33:01,600 --> 00:33:04,396 Uh, 212. The name is Tony. 503 00:33:04,430 --> 00:33:07,778 Okay, friend. You got yourself an appointment. 504 00:33:12,059 --> 00:33:16,132 - Now, about the rewrite-- - Yeah. We'll get on that tomorrow. 505 00:33:16,166 --> 00:33:18,168 - Tomorrow? - Mm-hmm. 506 00:33:18,203 --> 00:33:21,102 But, look, I'm worried about your editor. He expects the rewrite. 507 00:33:21,137 --> 00:33:24,002 - I was hoping you'd help me. - Sure, sure, sure. Listen. We'll do it tomorrow. 508 00:33:24,036 --> 00:33:27,522 We'll just, uh-- We'll get into it and do an absolutely... 509 00:33:27,557 --> 00:33:30,387 fantastic job tomorrow. 510 00:33:30,422 --> 00:33:32,389 Okay? 511 00:33:33,563 --> 00:33:35,496 - Tomorrow. - Tomorrow. 512 00:33:35,530 --> 00:33:37,532 Good-bye. Oh, Faye. 513 00:33:37,567 --> 00:33:40,466 Uh, could you lend me your lipstick? 514 00:33:45,023 --> 00:33:47,335 Is there something you'd like to talk about? 515 00:33:47,370 --> 00:33:49,648 I mean, maybe I could help you in some way. 516 00:33:49,682 --> 00:33:52,237 We will! We will. I'll tell you everything tomorrow. 517 00:33:52,271 --> 00:33:56,068 I'll give you a full explanation, but right now could I just borrow your lipstick? 518 00:33:59,382 --> 00:34:01,901 Thank you very much. Bye. 519 00:34:34,520 --> 00:34:37,178 Who is it? - Grace's Catering. 520 00:34:38,352 --> 00:34:40,354 Door's open. Come on in. 521 00:34:45,255 --> 00:34:47,878 - Tony? - Come on in. 522 00:34:59,614 --> 00:35:02,341 Back! 523 00:35:04,895 --> 00:35:08,106 All right. Which freako scene is this? 524 00:35:16,114 --> 00:35:19,082 - You're not Catherine Rawlins. - You're not Marcello Mastroianni, 525 00:35:19,117 --> 00:35:21,153 but you don't hear me crying about it. 526 00:35:21,188 --> 00:35:24,777 - Where's Catherine? - Well, you're all flattery, aren't you, Father? 527 00:35:24,812 --> 00:35:28,643 No, no. I didn't want her to come up here for, uh-- for, uh-- 528 00:35:28,678 --> 00:35:31,232 No, it's very important that I meet her. 529 00:35:31,267 --> 00:35:33,786 Ichabod sent her off on another gig at the last minute. 530 00:35:33,821 --> 00:35:36,617 What-- What does that witch have that I don't? 531 00:35:36,651 --> 00:35:39,965 Believe me, baby, you would not want to know. Now, who's Ichabod? 532 00:35:39,999 --> 00:35:42,105 Ichabod Grace, the main man. 533 00:35:42,140 --> 00:35:45,212 - My sugar mac. Catherine's too. - Uh-huh. 534 00:35:45,246 --> 00:35:47,766 And where do I find Catherine? Where does she live? Do you know? 535 00:35:47,800 --> 00:35:49,768 That creep doesn't talk to anybody. 536 00:35:49,802 --> 00:35:52,495 I don't know anything about her except she uses four pounds... 537 00:35:52,529 --> 00:35:56,084 of pancake and rouge on her face, and guys pay for that. 538 00:35:56,119 --> 00:35:58,811 Well, she has to use it. She's not well. 539 00:35:58,846 --> 00:36:00,813 - Aww. - Where do I find Ichabod? 540 00:36:00,848 --> 00:36:05,715 You're gonna find him hoppin' mad when he hears I came up here and didn't get paid. 541 00:36:05,749 --> 00:36:07,855 Two hundred dollars, sweetcheeks. 542 00:36:07,889 --> 00:36:11,652 - Two hundred dollars? - Welcome to Hollywood, sailor. 543 00:36:11,686 --> 00:36:15,621 I don't have to answer questions like that about my business. 544 00:36:15,656 --> 00:36:19,384 That's an invasion of the laissez-faire principle of free enterprise. 545 00:36:19,418 --> 00:36:22,007 Yeah, Linda Courtner used to work for you, is that right? 546 00:36:22,041 --> 00:36:24,216 - Maybe. So what? - Catherine Rawlins killed her. 547 00:36:24,251 --> 00:36:27,288 You're nuts. Why would she want to do a thing like that? 548 00:36:27,323 --> 00:36:30,360 Uh, well, Catherine Rawlins was Linda Courtner's sister, 549 00:36:30,395 --> 00:36:32,949 and she had reasons that even you wouldn't understand. 550 00:36:32,983 --> 00:36:34,951 - Sister? - Yeah. 551 00:36:34,985 --> 00:36:37,609 - You are crazy. - I am? 552 00:36:37,643 --> 00:36:40,267 What has Catherine been wearing lately in the way of clothes? 553 00:36:40,301 --> 00:36:43,235 I'll bet my bottom dollar they all belong to Linda. 554 00:36:45,375 --> 00:36:49,068 You know, maybe there is some kind of family resemblance. 555 00:36:49,103 --> 00:36:53,245 I just never noticed it. And that Catherine-- She is weird. 556 00:36:53,280 --> 00:36:56,973 You could be considered an accessory to a murder. Now, where is she? 557 00:36:57,007 --> 00:36:59,182 - Talk to my lawyer. - You talk to your lawyer. 558 00:36:59,217 --> 00:37:02,703 You're withholding evidence in a killing. Now, where is she? 559 00:37:06,638 --> 00:37:10,193 - I sent her over to Stacker's pad. - Stacker? Stacker who? 560 00:37:10,228 --> 00:37:14,232 "Stacker who?" Don't you follow football, chum? 561 00:37:14,266 --> 00:37:17,476 Clayton "Stacker" Schumaker of the Los Angeles Rams. 562 00:37:31,904 --> 00:37:33,458 10:43 p.m. 563 00:37:33,492 --> 00:37:36,840 Tackle Hugo Maltz and the famous Rams Godzilla Gang arrived... 564 00:37:36,875 --> 00:37:40,223 at the home of Stacker Schumaker to give their amorous teammate... 565 00:37:40,258 --> 00:37:43,778 what Maltz had called one hellacious surprise. 566 00:37:43,813 --> 00:37:45,815 The surprise was all theirs. 567 00:38:24,509 --> 00:38:27,684 It-It got-- It got knocked in there during the fight. Be careful! Careful, will you? 568 00:38:27,719 --> 00:38:31,826 Please, they might be good. There. Okay. 569 00:38:31,861 --> 00:38:34,519 Oh, that's terrific. That's just terrific. 570 00:38:34,553 --> 00:38:37,384 - Listen, these pictures would have shown-- - I know. A woman. 571 00:38:37,418 --> 00:38:39,627 - Yeah. - A woman did all this, huh? 572 00:38:39,662 --> 00:38:42,906 Ask your men. They chased her for three blocks. Ask them what they saw. 573 00:38:42,941 --> 00:38:44,943 All they saw is someone with long hair. 574 00:38:44,977 --> 00:38:48,222 Could have been a guy from the Dark Star Coven. They all have long hair. 575 00:38:48,256 --> 00:38:50,466 Yeah. Are they all built like Veronica Lake? 576 00:38:50,500 --> 00:38:53,296 Can they juggle the Godzilla Gang single-handedly, huh? 577 00:38:53,331 --> 00:38:55,333 Ever hear of karate, kung fu? 578 00:38:55,367 --> 00:38:58,715 Listen, what I saw was not kung fu, and it wasn't chow mein. 579 00:38:58,750 --> 00:39:01,546 - It was a female vampire. - I don't want to hear that word again! 580 00:39:01,580 --> 00:39:05,032 - With superhuman strength. - But I don't have superhuman patience! 581 00:39:05,066 --> 00:39:07,068 What I do have is all used up. 582 00:39:07,103 --> 00:39:10,865 Her name is Catherine Rawlins. She's the sister of Linda Courtner. 583 00:39:10,900 --> 00:39:16,837 She disappeared in Las Vegas after having been bitten by a vam-- 584 00:39:16,871 --> 00:39:19,218 Thousands of people disappear! 585 00:39:19,253 --> 00:39:22,187 Is Amelia Earhart supposed to show up as a vampire? 586 00:39:22,221 --> 00:39:24,431 Uh-huh! Uh-huh! Ha-ha-ha! 587 00:39:24,465 --> 00:39:26,985 - She was a high-priced hooker in Vegas. - 588 00:39:27,019 --> 00:39:29,574 She probably operates exactly the same way down here. 589 00:39:29,608 --> 00:39:32,370 Go on. Find her. Look for her. Kill her. Use your resources. 590 00:39:32,404 --> 00:39:34,026 Chicago, Lieutenant. 591 00:39:34,061 --> 00:39:36,028 I'm gonna use my resources on you. 592 00:39:36,063 --> 00:39:39,100 - Collect, right? - Collect. 593 00:39:39,135 --> 00:39:43,311 - Hello. Mr. Anthony Vincenzo? - Yes. Yes. 594 00:39:43,346 --> 00:39:47,695 - Lieutenant Matteo, L.A.P.D. - Oh! It's Kolchak, isn't it? 595 00:39:47,730 --> 00:39:50,526 He was found on the scene of a multiple homicide. 596 00:39:50,560 --> 00:39:54,081 He's a material witness, and if we want to, we can make him more than that. 597 00:39:54,115 --> 00:39:58,050 Pretty soon the flak is gonna start flying back to Chicago. 598 00:39:58,085 --> 00:40:02,227 Please, please, Lieutenant. Uh, let me speak to him. 599 00:40:03,504 --> 00:40:06,024 I don't want that word mentioned. 600 00:40:10,891 --> 00:40:12,202 Hi, Tony. 601 00:40:12,237 --> 00:40:15,309 I'm tired of it, Kolchak. I am fed up! 602 00:40:15,343 --> 00:40:17,069 I've got a brother-in-law who's got a 14-year-old kid... 603 00:40:17,104 --> 00:40:18,899 he's always bailing out of juvenile hall, 604 00:40:18,933 --> 00:40:21,073 but I've got you, and you are worse! 605 00:40:21,108 --> 00:40:26,009 Tony, they're just pressuring me, that's all. What they're doing isn't even legal. 606 00:40:26,044 --> 00:40:29,496 Whatever it is, you do it, Carl, or so help me, you haven't got a job here. 607 00:40:29,530 --> 00:40:32,084 But, Tony, 608 00:40:32,119 --> 00:40:35,363 it was an absolutely remarkable thing; it's an incredible story. 609 00:40:35,398 --> 00:40:38,781 I mean it, Carl! I'll fire you. I won't have any choice. 610 00:40:38,815 --> 00:40:42,612 You've lied, you've connived, you've weaseled, and you belong on the unemployment line! 611 00:40:42,647 --> 00:40:45,304 Tony, Tony, listen to me. I was here in the flesh when it happened, 612 00:40:45,339 --> 00:40:47,030 when all the killings took place. 613 00:40:47,065 --> 00:40:49,136 It was done by a female vamp-- 614 00:40:49,170 --> 00:40:54,555 It was what? Are you there, Kolchak? It was what? 615 00:40:54,590 --> 00:40:56,971 It was a-- 616 00:40:57,006 --> 00:40:59,111 Well, some say it was a couple of warlocks. 617 00:41:01,079 --> 00:41:03,875 I don't know what you're talking about, and I don't care. 618 00:41:03,909 --> 00:41:08,293 You just remember this-- Whatever you do next, I.N.S. is not behind you. 619 00:41:08,327 --> 00:41:10,813 I.N.S. is only behind a story on Amerta Mera, 620 00:41:10,847 --> 00:41:13,056 which, incidentally, I.N.S. better get, 621 00:41:13,091 --> 00:41:16,266 or you'll be waiting in line at Window "A"! 622 00:41:16,301 --> 00:41:18,303 I understand you, I.N.S. Over and out. 623 00:41:18,337 --> 00:41:20,926 - Kolchak. Kolchak! - 624 00:41:22,238 --> 00:41:24,758 Oh, I'm sorry. You want to speak to him? 625 00:41:24,792 --> 00:41:28,831 I'll say it to you. Be on a plane by 6:00 this morning. 626 00:41:28,865 --> 00:41:31,316 Well, I don't know if I can make that. 627 00:41:31,350 --> 00:41:34,837 Then we'll carry you on and stuff you into a seat. 628 00:41:34,871 --> 00:41:39,151 Balaban! Give Mr. Kolchak a ride back to his hotel. 629 00:41:39,186 --> 00:41:41,947 - He's tired of the smog. He wants to go home. - Oh, no, no, I like Los-- 630 00:41:41,982 --> 00:41:45,019 If he won't get in the car, jam his tie in the door and drag him. 631 00:41:45,054 --> 00:41:47,746 Oh, that's a sa-- That's a dumb thing. 632 00:41:47,781 --> 00:41:49,714 That's a silly... 633 00:41:51,025 --> 00:41:53,027 thing to do. 634 00:41:53,062 --> 00:41:57,342 Uh, Officer, do you have a wife and little ones at home? 635 00:42:07,628 --> 00:42:10,286 - Hi. Can I come in? - Oh, yeah. Sure. 636 00:42:10,320 --> 00:42:12,288 Oh, here's your lipstick. 637 00:42:12,322 --> 00:42:15,463 Thank you. How'd you make out? 638 00:42:15,498 --> 00:42:18,225 Terrific. 639 00:42:18,259 --> 00:42:20,261 You're not leaving now, are you? 640 00:42:20,296 --> 00:42:25,577 Well, it's either now or after 12 years in San Quentin. 641 00:42:25,612 --> 00:42:29,719 - Personally, I prefer now. - Carl, I sure hate to see you go. 642 00:42:29,754 --> 00:42:32,653 You're in the minority. We'll keep in touch. 643 00:42:32,688 --> 00:42:36,277 Listen, what about the story? I've got some terrific ideas. I know you're gonna love it. 644 00:42:36,312 --> 00:42:39,177 I'll bet you have. Write it. 645 00:42:39,211 --> 00:42:42,767 Oh, no. It's back to real estate for me. 646 00:42:42,801 --> 00:42:48,186 No, no. You keep on writing. It'll take you a little time to get the hang of it, but-- 647 00:42:48,220 --> 00:42:50,188 Real estate? 648 00:42:52,190 --> 00:42:55,573 Do companies out here rent as well as sell houses? 649 00:42:55,607 --> 00:42:57,678 - Well, sure. We've got a lot of them. - Yeah. 650 00:42:57,713 --> 00:43:01,199 How would a-- How would a person find out if a house had been rented or sold, 651 00:43:01,233 --> 00:43:04,927 uh, purchased or bought or leased in the last week or two? 652 00:43:06,514 --> 00:43:09,656 Well, I could look in multiple listings. It covers every broker in town. 653 00:43:09,690 --> 00:43:12,141 - It'd take a while. - At your office? 654 00:43:12,175 --> 00:43:14,177 - Yeah. - Where's your office? 655 00:43:28,226 --> 00:43:31,574 It turned out that Los Angeles has nearly as many real estate offices... 656 00:43:31,609 --> 00:43:33,680 as it has traffic jams. 657 00:43:33,714 --> 00:43:37,545 Poor Faye Kruger and I spent 10 straight hours on the phone... 658 00:43:37,580 --> 00:43:39,547 till we finally had some luck, 659 00:43:39,582 --> 00:43:41,584 if you can call it luck. 660 00:43:41,619 --> 00:43:44,587 By the time Catherine Rawlins's house had been located, the sun had gone down, 661 00:43:44,622 --> 00:43:47,590 and if I waited for daylight, I'd find myself on an eastbound jet... 662 00:43:47,625 --> 00:43:49,627 compliments of the police, 663 00:43:49,661 --> 00:43:52,871 and Catherine would be thousands of miles behind me, slumbering, 664 00:43:52,906 --> 00:43:57,013 waiting for the next in an endless number of dark, quiet nights. 665 00:43:59,947 --> 00:44:03,744 The multiple listings had described Catherine's house as a baronial retreat. 666 00:44:03,779 --> 00:44:06,471 It was actually a decayed, turn-of-the-century mansion... 667 00:44:06,505 --> 00:44:08,576 awaiting to be replaced by a condominium, 668 00:44:08,611 --> 00:44:10,993 and it would appeal to a special type of client, 669 00:44:11,027 --> 00:44:14,341 someone unconcerned with earthly comforts. 670 00:44:14,375 --> 00:44:17,965 And it was secluded. Who would go near it? 671 00:44:18,000 --> 00:44:22,487 Only a vampire or some fool looking for her. 672 00:46:45,457 --> 00:46:47,805 - 673 00:48:35,015 --> 00:48:37,466 Get away! 674 00:48:37,500 --> 00:48:39,468 Yeah! Aah! 675 00:48:39,502 --> 00:48:43,023 Hey! Get away! Get away! 676 00:48:43,058 --> 00:48:46,544 - 677 00:49:39,942 --> 00:49:42,117 Matteo had a detective tailing me, 678 00:49:42,151 --> 00:49:44,119 but he lost me about the time Catherine found me. 679 00:49:44,153 --> 00:49:46,707 I wasn't particularly hard to find after that. 680 00:49:46,742 --> 00:49:48,882 It was just a question of following the light. 681 00:49:50,849 --> 00:49:53,818 I was told it could be seen from the Sunset Strip, 682 00:49:53,852 --> 00:49:56,648 West Los Angeles and Malibu. 683 00:50:04,794 --> 00:50:07,521 It was a local landmark, so I had to pay for another one, 684 00:50:07,556 --> 00:50:09,523 and I didn't mind at all. 685 00:50:09,558 --> 00:50:12,906 I just couldn't think of a way to get it on the expense account. 686 00:50:22,122 --> 00:50:24,883 They booked me for murder, just like I thought they would, 687 00:50:24,918 --> 00:50:27,300 but then, after 12 hours, they let me go. 688 00:50:27,334 --> 00:50:30,889 They never did say why, but as I was sitting in Lieutenant Matteo's office, 689 00:50:30,924 --> 00:50:32,995 waiting for execution, 690 00:50:33,030 --> 00:50:36,343 I happened to see a coroner's report on Catherine Rawlins. 691 00:50:38,414 --> 00:50:40,416 I quote the coroner-- 692 00:50:40,451 --> 00:50:44,834 "The tissue structure of the individual appeared to be that of a female, species: human, 693 00:50:44,869 --> 00:50:48,183 "who had been dead at least three years. 694 00:50:48,217 --> 00:50:52,187 This is a medical conundrum for which I have no explanation." 695 00:50:55,155 --> 00:50:57,088 Three years. 60687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.