All language subtitles for Karen.Pirie.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,200 OMINOUS MUSIC, RECORDING DEVICE BEEPS 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,880 DI LEES: 'You remember it, then? Rosie Duff murder? 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,840 'Would've been all over the news.' 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,680 KAREN: 'I was three, sir.' 'Three? Jesus.' 5 00:00:13,520 --> 00:00:17,440 I'm Bel Richmond. This is Echoes: The Rosie Duff Case. 6 00:00:17,440 --> 00:00:18,880 'If you wanna get rid of a body...' 7 00:00:18,880 --> 00:00:20,320 RUSHING FOOTSTEPS, THUDS 8 00:00:20,320 --> 00:00:22,960 SHE GASPS '..you bury it. 9 00:00:22,960 --> 00:00:25,640 'You don't leave it in the middle of a tourist attraction 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,680 'right in the middle of summer.' 11 00:00:27,680 --> 00:00:29,720 OMINOUS MUSIC Ziggy! 12 00:00:29,720 --> 00:00:31,160 YOUNG ZIGGY: 'We tried to help her. 13 00:00:31,160 --> 00:00:33,040 'We just... We found her. We didn't do it!' 14 00:00:33,040 --> 00:00:36,120 REPORTER: 'You detained three people and have since released them.' 15 00:00:36,120 --> 00:00:37,880 As is law in Scotland, 16 00:00:37,880 --> 00:00:40,760 an arrest cannot be made without sufficient evidence. 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,840 PC HOGG: 'Sir, how can we release them?!' 18 00:00:42,840 --> 00:00:45,400 'They are still under investigation, Janice.' 19 00:00:45,400 --> 00:00:47,440 We didn't see her tonight. We don't know her. 20 00:00:47,440 --> 00:00:49,320 YOUNG ALEX: 'Didn't see her. Don't know her.' 21 00:00:49,320 --> 00:00:51,640 Rosie, that's where we'll be. 22 00:00:51,640 --> 00:00:53,240 KAREN: 'You stand by your testimony?' 23 00:00:53,240 --> 00:00:55,840 You saw Rosie in the pub, and then you found her at the cathedral? 24 00:00:55,840 --> 00:00:57,160 That's right. 25 00:00:57,160 --> 00:00:59,600 ZIGGY SENIOR: 'I think we need to tell them the truth.' 26 00:00:59,600 --> 00:01:01,280 ALEX SENIOR: 'You started this, Ziggy. 27 00:01:01,280 --> 00:01:03,000 'We stick to the story.' 28 00:01:03,000 --> 00:01:04,880 I don't think I can. 29 00:01:06,560 --> 00:01:08,520 Well you'd better, Ziggy. 30 00:01:08,520 --> 00:01:11,040 DC MURRAY: 'Register House just sent over a birth certificate 31 00:01:11,040 --> 00:01:12,080 'for Rosie's baby.' 32 00:01:12,080 --> 00:01:14,360 CHIEF LAWSON: 'Have you considered the possibility 33 00:01:14,360 --> 00:01:17,280 'that one of the students could have been the father?' 34 00:01:17,280 --> 00:01:19,680 BEL: 'Legally, I cannot name the three students 35 00:01:19,680 --> 00:01:21,840 'that were at the scene of the crime, 36 00:01:21,840 --> 00:01:24,040 'so instead, I will be giving them aliases. 37 00:01:24,040 --> 00:01:26,960 'There's "the Artist"... 38 00:01:26,960 --> 00:01:29,480 ' "the Historian"... 39 00:01:29,480 --> 00:01:31,800 'and then "the Medic".' 40 00:01:31,800 --> 00:01:33,160 I'm sorry. 41 00:01:33,160 --> 00:01:35,080 COLIN: 'They're taking it seriously, then?' 42 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 Giving it to some kids. 43 00:01:36,840 --> 00:01:39,960 We're taking it very seriously, Mr Duff. 44 00:01:39,960 --> 00:01:42,680 I just want to hurt something! 45 00:01:42,680 --> 00:01:44,640 COLIN SENIOR: 'We lost Rosie.' HE PANTS 46 00:01:44,640 --> 00:01:47,480 THEY YELL 'Rosie's dead.' 47 00:01:47,480 --> 00:01:48,960 COLIN GRUNTS, ZIGGY GROANS 48 00:01:48,960 --> 00:01:51,400 I don't care any more! ZIGGY SCREAMS 49 00:01:53,160 --> 00:01:54,600 TYRES SCREECH 50 00:01:58,800 --> 00:02:00,840 VEHICLE OUTSIDE BEEPS CONTINUOUSLY 51 00:02:03,960 --> 00:02:05,640 BIRDS CAW, SHE SIGHS 52 00:02:05,640 --> 00:02:07,160 BEL'S PODCAST: 'I was lucky enough 53 00:02:07,160 --> 00:02:08,880 'to meet with the two young detectives 54 00:02:08,880 --> 00:02:10,120 'assigned to Rosie's case, 55 00:02:10,120 --> 00:02:12,960 'and I'm hopeful they'll share their progress with us, 56 00:02:12,960 --> 00:02:17,080 'because - whilst I'm pleased that the SPS are reinvestigating - 57 00:02:17,080 --> 00:02:20,720 'I can't help but wonder why it's taken so long. 58 00:02:20,720 --> 00:02:24,760 'Is this just a cynical PR exercise? I'm trying to keep an open mi...' 59 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 KAREN: 'My main suspect is dead.' 60 00:02:27,200 --> 00:02:31,520 I finally had something on him after 25 years... something new. 61 00:02:31,520 --> 00:02:32,960 This photo of him with the victim? 62 00:02:32,960 --> 00:02:35,360 I could have shown it to him, really pressed him 63 00:02:35,360 --> 00:02:36,480 and then caught him out. 64 00:02:36,480 --> 00:02:38,960 Are we sure that it wasn't an accident? 65 00:02:38,960 --> 00:02:40,240 There was an eyewitness. 66 00:02:40,240 --> 00:02:43,200 A dog walker that said he saw the car swerve out of its way 67 00:02:43,200 --> 00:02:45,120 and then sped up through him. 68 00:02:45,120 --> 00:02:47,480 And you think this is connected to the Rosie case? 69 00:02:47,480 --> 00:02:51,320 He was killed right next to the graveyard that she is buried in. 70 00:02:51,320 --> 00:02:54,120 Well, YOU can take this stuff up to Murder Squad. 71 00:02:54,120 --> 00:02:56,000 I think Road Traffic have passed it up. 72 00:02:56,000 --> 00:02:57,040 Who've they put on it? 73 00:02:58,040 --> 00:03:01,960 Ah, beautiful timing! DS Pirie, DS Parhatka. 74 00:03:06,480 --> 00:03:07,760 Do you know each other? 75 00:03:11,080 --> 00:03:12,120 Well, do you or don't you? 76 00:03:12,120 --> 00:03:13,160 Yeah, yeah. Yeah. Yeah. 77 00:03:13,160 --> 00:03:14,720 HE CLEARS THROAT Good. Good. 78 00:03:14,720 --> 00:03:17,000 Findley's got him on this, yeah? 79 00:03:17,000 --> 00:03:19,920 Nice. Bit of a reunion, then? 80 00:03:19,920 --> 00:03:22,240 Uh, Malkiewicz' husband's here. 81 00:03:23,320 --> 00:03:26,840 I was gonna interview him, so if... if you wanted to sit in? 82 00:03:26,840 --> 00:03:31,400 Yeah. Yeah, sounds good. Er... What room? 83 00:03:31,400 --> 00:03:33,000 I'll meet you in there. 84 00:03:34,640 --> 00:03:37,000 TALKS QUIETLY: Phil's on it. RIVER: 'Are you kidding me?!' 85 00:03:37,000 --> 00:03:38,240 COINS CLINK 86 00:03:38,240 --> 00:03:41,000 Do you think he got himself assigned on purpose? 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,680 Don't think he could have. 'Cos that would be creepy.' 88 00:03:43,680 --> 00:03:44,800 SHE BANGS VENDING MACHINE 89 00:03:44,800 --> 00:03:47,000 I've lost like four quid to this thing. 90 00:03:47,000 --> 00:03:48,560 What do I do?! 91 00:03:49,560 --> 00:03:51,000 Erm... SHE SIGHS 92 00:03:51,000 --> 00:03:53,840 Solve the case, avoid having sex with him again, 93 00:03:53,840 --> 00:03:56,160 and stop sleeping in all of your clothes. 94 00:03:56,160 --> 00:03:57,240 It's not restful. 95 00:03:57,240 --> 00:03:59,040 All right, "queen of wellness". 96 00:03:59,040 --> 00:04:00,880 You're having Frazzles for breakfast again. 97 00:04:00,880 --> 00:04:03,640 I can hear it. All right? Bye! 98 00:04:14,320 --> 00:04:16,840 It's not just an elaborate way to get you to talk to me. 99 00:04:16,840 --> 00:04:18,720 You don't need an elaborate way to talk to me. 100 00:04:18,720 --> 00:04:20,320 You've got my number. 101 00:04:21,480 --> 00:04:23,480 HE CLEARS THROAT Paul? 102 00:04:23,480 --> 00:04:26,040 Yeah. Hi, DS Karen Pirie. Hi. 103 00:04:26,040 --> 00:04:27,200 Do you want to come this way? 104 00:04:27,200 --> 00:04:28,640 HE SNIFFS Sure. 105 00:04:37,080 --> 00:04:38,760 I don't understand any of this. 106 00:04:40,080 --> 00:04:42,720 If it wasn't an accident, what happened? 107 00:04:42,720 --> 00:04:46,040 We have an eyewitness that says the driver 108 00:04:46,040 --> 00:04:48,240 may have intentionally swerved towards Ziggy, 109 00:04:48,240 --> 00:04:50,360 and the location of the incident... 110 00:04:51,480 --> 00:04:54,400 ...by the graveyard where Rosie Duff is buried. 111 00:04:54,400 --> 00:04:57,520 We are investigating the possibility 112 00:04:57,520 --> 00:04:59,800 that there's a connection between the cases. 113 00:05:00,920 --> 00:05:02,760 What do you mean? 114 00:05:02,760 --> 00:05:05,120 Did Ziggy ever talk to you about Rosie Duff? 115 00:05:05,120 --> 00:05:06,960 PAUL EXHALES DEEPLY AND SNIFFS 116 00:05:06,960 --> 00:05:09,760 Only that it was awful. 117 00:05:10,840 --> 00:05:12,400 The worst night of his life. 118 00:05:14,880 --> 00:05:17,200 That he'd thought about her every day since. 119 00:05:18,680 --> 00:05:21,520 Did he ever talk to you about the party? 120 00:05:23,440 --> 00:05:24,640 Just that they went to one. 121 00:05:25,640 --> 00:05:26,680 And that... 122 00:05:27,680 --> 00:05:30,240 ...he invited her... and she came? 123 00:05:31,800 --> 00:05:33,440 No. 124 00:05:38,360 --> 00:05:39,480 Here. 125 00:05:46,120 --> 00:05:49,200 I don't know what you are getting at, 126 00:05:49,200 --> 00:05:51,200 but I am not doing this. 127 00:05:51,200 --> 00:05:53,840 Not today. Paul... 128 00:05:54,840 --> 00:05:57,520 ...we think someone might have killed Ziggy for revenge. 129 00:05:57,520 --> 00:06:01,080 Revenge for what? For Rosie's death. 130 00:06:01,080 --> 00:06:02,360 He had nothing to do with it! 131 00:06:02,360 --> 00:06:04,280 Maybe the driver knew something that we don't. 132 00:06:04,280 --> 00:06:06,000 Or maybe they knew nothing! 133 00:06:06,000 --> 00:06:09,360 And maybe you and the press and now this stupid podcast 134 00:06:09,360 --> 00:06:11,680 have been telling the wrong story for years, 135 00:06:11,680 --> 00:06:13,120 and Ziggy... HE SNIFFS 136 00:06:14,160 --> 00:06:17,240 ...my Ziggy has paid the price for it! 137 00:06:18,480 --> 00:06:21,240 Do you know what happened to him? 138 00:06:21,240 --> 00:06:25,000 Happened to him...? Afterwards. After Rosie. 139 00:06:25,000 --> 00:06:26,360 Do you know what they did to him? 140 00:06:27,800 --> 00:06:29,720 Who? Her brothers. 141 00:06:29,720 --> 00:06:31,840 They nearly killed him! 142 00:06:34,760 --> 00:06:37,240 OMINOUS MUSIC, WATER DRIPPING 143 00:06:40,200 --> 00:06:41,880 BRIAN TALKING FAINTLY: You idiot. 144 00:06:43,240 --> 00:06:44,760 You stupid prick! 145 00:06:48,280 --> 00:06:51,960 Help! Help me! COLIN: You be quiet! 146 00:06:55,240 --> 00:06:56,560 Put that around you. 147 00:06:58,760 --> 00:06:59,880 Do you hear me?! 148 00:07:01,080 --> 00:07:03,640 If you wanna get out, put that around you! 149 00:07:03,640 --> 00:07:06,440 Very happy to leave you down there! Shut up, Colin! 150 00:07:06,440 --> 00:07:07,920 Round your waist! 151 00:07:09,280 --> 00:07:10,320 HE PANTS OK! 152 00:07:11,360 --> 00:07:12,560 OK! 153 00:07:20,120 --> 00:07:22,000 Hold on! 154 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 HE GRUNTS AND GROANS 155 00:07:28,800 --> 00:07:31,240 THEY GRUNT 156 00:07:42,040 --> 00:07:44,240 HE COUGHS AND SPLUTTERS 157 00:07:45,400 --> 00:07:47,080 ZIGGY GROANS AND WHIMPERS 158 00:07:47,080 --> 00:07:48,960 I've done you a big favour here. 159 00:07:49,960 --> 00:07:52,120 I could have left you in there to die, 160 00:07:52,120 --> 00:07:53,760 but I decided to let you go, 161 00:07:53,760 --> 00:07:58,200 so you do not tell a soul that this happened, 162 00:07:58,200 --> 00:08:01,080 or I'll kill you with my bare hands... 163 00:08:01,080 --> 00:08:03,040 HE GASPS FOR BREATH ...and I mean it! 164 00:08:06,320 --> 00:08:09,720 MUSIC: 'The Turning Of Our Bones' by Arab Strap 165 00:08:22,320 --> 00:08:27,280 ♪ Dig us up and hold us high 166 00:08:27,280 --> 00:08:31,800 ♪ Raise our carcass to the sky 167 00:08:31,800 --> 00:08:36,760 ♪ Wrap us up in sequin skin 168 00:08:36,760 --> 00:08:41,680 ♪ And we can dance again in sin 169 00:08:43,000 --> 00:08:47,960 ♪ Just take my hand and be brave We'll say goodbye to this grave 170 00:08:47,960 --> 00:08:52,960 ♪ Tonight we salsa, we rave We are upcycled and saved 171 00:08:52,960 --> 00:08:57,720 ♪ We've got the hay, so let's roll Surrender all self control 172 00:08:57,720 --> 00:09:00,320 ♪ Quick now before the bell tolls 173 00:09:00,320 --> 00:09:03,440 ♪ Let's sing the sighs From our souls. ♪ 174 00:09:10,760 --> 00:09:13,320 Hey, you were good in there. Don't butter me up. 175 00:09:13,320 --> 00:09:14,840 It's the truth. SHE SIGHS 176 00:09:14,840 --> 00:09:16,480 Hey, give me one minute, will you? 177 00:09:20,760 --> 00:09:22,960 I, er... OK, look. 178 00:09:22,960 --> 00:09:24,880 I know I haven't acted like it, but I... 179 00:09:25,880 --> 00:09:29,360 ...I liked you, Karen. I mean, I do... like you. 180 00:09:30,400 --> 00:09:32,680 I have done for ages, I just... 181 00:09:32,680 --> 00:09:35,040 And your way of showing me it is giving me the cold shoulder 182 00:09:35,040 --> 00:09:37,360 and talking about me with the boys' club upstairs? 183 00:09:37,360 --> 00:09:40,360 And then letting me know that I didn't get this case on merit, 184 00:09:40,360 --> 00:09:42,080 and now I've got to work it with you. 185 00:09:42,080 --> 00:09:45,720 SHE SCOFFS I did say, "I'm sorry." 186 00:09:45,720 --> 00:09:49,120 Only after you got a promotion and I no longer outranked you... 187 00:09:49,120 --> 00:09:50,520 No, it was never about that. 188 00:09:50,520 --> 00:09:52,800 We're not gonna talk about this. We're gonna work. 189 00:09:52,800 --> 00:09:55,920 OK... Erm, and when we're working, are we gonna be...? 190 00:09:55,920 --> 00:09:58,720 We're fine. It's fine. OK. Mainly because... 191 00:09:59,720 --> 00:10:02,760 ...I've got a new puppy, and I don't want him to see us fighting. 192 00:10:02,760 --> 00:10:03,920 Puppy? 193 00:10:09,720 --> 00:10:12,560 Phil, this is DC Murray, aka "The Mint". 194 00:10:12,560 --> 00:10:14,120 Mint, this is DS Parhatka. 195 00:10:15,360 --> 00:10:16,680 "Murray Mints"? 196 00:10:18,280 --> 00:10:22,000 Parhatka? Is that, erm...? Polish, aye. Yeah, I'm half Polish. 197 00:10:22,000 --> 00:10:25,840 OK, you two can go for drinks later and do all this. The Duff brothers. 198 00:10:27,440 --> 00:10:30,000 Colin and Brian Duff. 199 00:10:30,000 --> 00:10:32,640 If Ziggy WAS killed for revenge, 200 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 these two are the most likely suspects. 201 00:10:35,480 --> 00:10:39,680 And now we know that Ziggy was attacked by Colin in 1996 202 00:10:39,680 --> 00:10:41,240 right after the murder. 203 00:10:41,240 --> 00:10:43,960 I'll find out their movements and interview them as soon as. 204 00:10:43,960 --> 00:10:45,480 Oh, in case it helps, 205 00:10:45,480 --> 00:10:47,120 I've been looking at these old pictures 206 00:10:47,120 --> 00:10:48,800 of the Lammas Bar. 207 00:10:48,800 --> 00:10:51,600 All the CCTV images are of the front entrance, 208 00:10:51,600 --> 00:10:54,120 but there's another exit round the back. 209 00:10:54,120 --> 00:10:57,920 Iona left Colin in the pub at 2.30am. 210 00:10:57,920 --> 00:11:01,000 The CCTV proves he used the front entrance at four, 211 00:11:01,000 --> 00:11:03,080 but he could have left at any point through the rear 212 00:11:03,080 --> 00:11:04,400 and then come back in later on. 213 00:11:04,400 --> 00:11:07,000 So his alibi is not as strong as we thought. 214 00:11:07,000 --> 00:11:09,200 You're wondering if he's in the frame for Rosie, too? 215 00:11:09,200 --> 00:11:12,800 He unsettles me, Sarge. I think he's a... psycho. 216 00:11:12,800 --> 00:11:15,360 Multiple assaults on both the brothers' records. 217 00:11:15,360 --> 00:11:16,920 Rosie was scared of them. 218 00:11:16,920 --> 00:11:19,760 Check in on the girl that Brian went home with, too. 219 00:11:19,760 --> 00:11:21,320 And find Iona Kaleel. 220 00:11:21,320 --> 00:11:23,120 She left Colin in the pub that night. 221 00:11:23,120 --> 00:11:26,120 Phil, I'm coming on those interviews. 222 00:11:47,920 --> 00:11:49,800 That other kid quit already? 223 00:11:51,320 --> 00:11:55,240 Colin, Brian Duff, this is... DS Parhatka, Murder Squad. 224 00:11:57,040 --> 00:11:58,920 Would you mind telling us where you both were 225 00:11:58,920 --> 00:12:00,920 yesterday evening around eight o'clock? 226 00:12:05,160 --> 00:12:08,840 I was here. Stayed late to finish scraping the wallpaper. 227 00:12:08,840 --> 00:12:10,400 Colin was gone by then, eh? 228 00:12:10,400 --> 00:12:14,240 I was at The Red Lion. Why? What's this about? 229 00:12:14,240 --> 00:12:17,600 I'm investigating the murder of Sigmund Malkiewicz. 230 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 He was killed in a hit-and-run last night. 231 00:12:21,280 --> 00:12:26,200 We also have a report of a previous attack on Malkiewicz in 1996. 232 00:12:26,200 --> 00:12:28,720 Malkiewicz never told anyone apart from his husband. 233 00:12:28,720 --> 00:12:31,320 You threw him down the bottle dungeon of the castle 234 00:12:31,320 --> 00:12:32,920 and then left him there for hours. 235 00:12:33,920 --> 00:12:36,800 Would you have gone back if your brother hadn't made you? 236 00:12:36,800 --> 00:12:37,960 Look... 237 00:12:37,960 --> 00:12:40,880 Colin came to me and telt me what he did, 238 00:12:40,880 --> 00:12:42,280 and we pulled him out. 239 00:12:43,320 --> 00:12:44,400 No harm done. 240 00:12:45,440 --> 00:12:47,680 Still think we should have left him in there to rot. 241 00:12:47,680 --> 00:12:50,560 I just lost my sister. Don't want my brother going to prison. 242 00:12:50,560 --> 00:12:52,440 Aye, well, someone needs to do something. 243 00:12:52,440 --> 00:12:53,560 They just let them go. 244 00:12:53,560 --> 00:12:57,000 Shh! If the police ask... They won't ask. 245 00:12:59,040 --> 00:13:01,240 And if they do, it's none of their business. 246 00:13:10,640 --> 00:13:14,240 I didn't know how to handle it. The grief. I just... 247 00:13:16,040 --> 00:13:18,400 I felt like I needed to do something. 248 00:13:18,400 --> 00:13:21,520 Get revenge? I wanted him to admit what he did. 249 00:13:21,520 --> 00:13:23,520 I was trying to make him talk. 250 00:13:24,720 --> 00:13:26,920 And did he? No. 251 00:13:26,920 --> 00:13:28,560 Malkiewicz is dead now. 252 00:13:29,720 --> 00:13:31,560 Even if you're right and he did do it, 253 00:13:31,560 --> 00:13:33,560 we can't ever get a confession. 254 00:13:33,560 --> 00:13:37,640 That's a tragedy. For us. Really. 255 00:13:37,640 --> 00:13:40,120 But it's not our fault. 256 00:13:42,480 --> 00:13:45,960 Colin, your alibi for the time of Rosie's murder isn't solid. 257 00:13:45,960 --> 00:13:49,120 Brian's is. There was another exit to the pub. You could've... 258 00:13:49,120 --> 00:13:51,880 Wait. One minute you're accusing me of getting revenge for Rosie, 259 00:13:51,880 --> 00:13:54,640 the next moment, you're saying... you're saying I murdered her? 260 00:13:55,680 --> 00:13:56,960 Which one is it, eh? 261 00:13:58,200 --> 00:14:01,240 Why would I try and get a confession out of that kid if I'd done it? 262 00:14:02,720 --> 00:14:05,520 No. No, I'd... 263 00:14:05,520 --> 00:14:07,640 I'd never hurt Rosie. 264 00:14:09,760 --> 00:14:13,680 I was... I was broken when she died. 265 00:14:14,680 --> 00:14:18,680 That's why I went after him. We were all broken. 266 00:14:20,120 --> 00:14:22,160 TV CHATTER 267 00:14:35,320 --> 00:14:37,760 COLIN SOBS AND SNIFFS 268 00:14:48,360 --> 00:14:51,240 MACLENNAN: Jan? Up here. 269 00:14:56,600 --> 00:14:57,640 Hi. 270 00:15:01,080 --> 00:15:02,400 Have a look at this for me. 271 00:15:03,760 --> 00:15:06,240 Her diary? Yep. 272 00:15:07,720 --> 00:15:10,880 Check out April and May. 273 00:15:14,560 --> 00:15:17,280 "Cliff path. 9pm." 274 00:15:17,280 --> 00:15:20,960 You think she was meeting someone out there? Maybe. 275 00:15:23,360 --> 00:15:25,240 And then it stops in June. 276 00:15:30,160 --> 00:15:31,760 Sir...? Aye. 277 00:15:33,920 --> 00:15:35,400 DS LAWSON: Sir? 278 00:15:36,560 --> 00:15:39,600 We'll have a closer look at it later. Bag it for me up, will you? 279 00:15:39,600 --> 00:15:41,240 On my way! 280 00:15:47,120 --> 00:15:48,200 MACLENNAN GRUNTS 281 00:15:48,200 --> 00:15:50,720 Sir, I've been looking at murders or assaults 282 00:15:50,720 --> 00:15:52,360 with similarities to Rosie. 283 00:15:52,360 --> 00:15:53,480 Right. 284 00:15:53,480 --> 00:15:55,720 Do you remember that incident up in Inverurie? Nah. 285 00:15:55,720 --> 00:15:57,240 Minnie Maccoll? 286 00:15:57,240 --> 00:15:59,840 Ah, yeah, she was stabbed and left in the erm... 287 00:15:59,840 --> 00:16:02,440 The Bass Cemetery? Yeah. Did they get anyone for it? 288 00:16:02,440 --> 00:16:04,440 Not yet, no, but the injuries are similar. 289 00:16:04,440 --> 00:16:06,680 Cut right across the stomach, and the cathedral... 290 00:16:06,680 --> 00:16:08,880 it's a Pictish site. 291 00:16:08,880 --> 00:16:11,240 The Inverurie Bass... CAR BLEEPS 292 00:16:11,240 --> 00:16:13,120 Is a Pictish site, too. 293 00:16:13,120 --> 00:16:16,240 Could be some kind of ritualistic aspect to it all. 294 00:16:16,240 --> 00:16:20,280 I'll look at the file. Nice work, kid. Keep it up, eh? 295 00:16:21,960 --> 00:16:23,000 MACLENNAN GRUNTS 296 00:16:24,360 --> 00:16:27,120 Murray found a fault in Colin Duff's alibi. 297 00:16:28,120 --> 00:16:30,520 He could have left the pub that night via a second exit 298 00:16:30,520 --> 00:16:32,000 and then come back later, 299 00:16:32,000 --> 00:16:34,360 but I just can't square why he'd kill his sister like that. 300 00:16:34,360 --> 00:16:36,360 Letting her bleed out? I mean... 301 00:16:36,360 --> 00:16:39,000 This is why we never focused on him or Brian 302 00:16:39,000 --> 00:16:40,400 in the initial investigation. 303 00:16:40,400 --> 00:16:41,440 Thing is... 304 00:16:42,480 --> 00:16:44,880 ...I can't understand why anyone would kill her like that. 305 00:16:44,880 --> 00:16:46,800 I read in the reports that at one point, 306 00:16:46,800 --> 00:16:48,800 you were linking it to a murder in Inverurie. 307 00:16:48,800 --> 00:16:51,160 Minnie Maccoll? Mm, that's right. 308 00:16:51,160 --> 00:16:54,840 Strangled, stomach cut open - a very similar crime. 309 00:16:54,840 --> 00:16:57,160 Only, they found who did it. 310 00:16:57,160 --> 00:16:58,680 Was her boyfriend, 311 00:16:58,680 --> 00:17:01,240 and he was nowhere near Fife the night Rosie died. 312 00:17:01,240 --> 00:17:03,080 It was in the press a lot, though, wasn't it? 313 00:17:03,080 --> 00:17:04,360 Crimes like that always are. 314 00:17:05,520 --> 00:17:09,240 So the murderer could have heard about it? That's possible. 315 00:17:09,240 --> 00:17:10,960 Maybe that's why they cut her like that. 316 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 Took her to the cathedral. 317 00:17:13,560 --> 00:17:16,760 To try and hang it on someone else. The brothers... 318 00:17:18,160 --> 00:17:21,400 ...they... they were violent but impulsive. 319 00:17:22,400 --> 00:17:26,280 I don't know if they could come up with a cover story like that. 320 00:17:26,280 --> 00:17:29,920 The students, though? That I would believe more. 321 00:17:33,880 --> 00:17:35,720 I think the Duff brothers are a dead end. 322 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Are you sure? 323 00:17:37,560 --> 00:17:39,800 I don't think Colin did it. 324 00:17:39,800 --> 00:17:41,880 What would his motivation be? 325 00:17:41,880 --> 00:17:44,360 Kill your sister that you're so protective over, 326 00:17:44,360 --> 00:17:46,040 and then risk police attention 327 00:17:46,040 --> 00:17:49,080 by throwing a kid down a dungeon and leaving him there? 328 00:17:49,080 --> 00:17:50,880 I don't think either of them killed Rosie. 329 00:17:50,880 --> 00:17:52,720 Looks like they didn't kill Ziggy either. 330 00:17:52,720 --> 00:17:54,680 Multiple witnesses saw Brian working, 331 00:17:54,680 --> 00:17:57,360 and we've got Colin on security cameras in the pub. 332 00:17:58,680 --> 00:18:01,680 And we've gone into Malkiewicz's phone. Oh, yeah? 333 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 I can see from texts he met with Alex Gilbey 334 00:18:03,480 --> 00:18:07,000 and Tom Mackie at Alex's house yesterday. 335 00:18:07,000 --> 00:18:09,320 Paul said they weren't close any more. 336 00:18:09,320 --> 00:18:12,240 After Ziggy left, Weird called him over and over again. 337 00:18:12,240 --> 00:18:14,480 10, 12 times. 338 00:18:14,480 --> 00:18:16,440 I spoke to the university where he works 339 00:18:16,440 --> 00:18:18,560 and he hasn't shown up today. 340 00:18:44,440 --> 00:18:48,480 'Mr Mackie, it's DS Phil Parhatka again. 341 00:18:48,480 --> 00:18:49,840 'If you could call me back.' 342 00:18:56,760 --> 00:18:59,640 PHONE RINGS 343 00:19:02,720 --> 00:19:04,960 SIGHS Come on. 344 00:19:27,680 --> 00:19:30,200 KAREN: Iona Kaleel? 345 00:19:30,200 --> 00:19:31,640 Detective? 346 00:19:31,640 --> 00:19:34,640 Yeah, I got your message. 347 00:19:34,640 --> 00:19:37,680 Is... now a good time to talk? 348 00:19:37,680 --> 00:19:40,120 What was Rosie like? 349 00:19:40,120 --> 00:19:42,720 Tough. Really sharp. 350 00:19:42,720 --> 00:19:44,680 She could handle herself, 351 00:19:44,680 --> 00:19:47,600 in a pub full of beer-swilling blokes. 352 00:19:47,600 --> 00:19:49,800 She would laugh if she could see me now, 353 00:19:49,800 --> 00:19:53,080 still stacking a glass-washer, 20-something years later. 354 00:19:53,080 --> 00:19:57,680 Hm. What was her state of mind like on that night? 355 00:19:59,280 --> 00:20:04,280 Happy. She was seeing someone. 356 00:20:04,280 --> 00:20:06,120 She had that funny, 357 00:20:06,120 --> 00:20:09,720 kind of in-love thing where you can't stop smiling to yourself... 358 00:20:09,720 --> 00:20:11,120 Right... 359 00:20:12,840 --> 00:20:15,600 ...so there was no break-up? No. 360 00:20:15,600 --> 00:20:18,560 The original investigation looked at her diaries. 361 00:20:18,560 --> 00:20:22,840 She'd written that she was meeting someone 362 00:20:22,840 --> 00:20:25,640 and that seemed to have stopped, then she wrote a couple of times 363 00:20:25,640 --> 00:20:29,480 she hated someone, they wouldn't leave her alone. 364 00:20:29,480 --> 00:20:31,560 No. Whoever she was seeing - that was going well. 365 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 And she never told you who it was? 366 00:20:33,560 --> 00:20:36,160 No. She told me nothing. 367 00:20:36,160 --> 00:20:38,680 So how did you know there was someone? 368 00:20:38,680 --> 00:20:42,320 She snuck out early sometimes, left me to clean up and lock up. 369 00:20:42,320 --> 00:20:44,360 She'd come back later, and I'd give her a lift home. 370 00:20:44,360 --> 00:20:46,840 Whole time, she never told me who it was she was meeting. 371 00:20:50,360 --> 00:20:53,720 Do you recognise any of these men? 372 00:20:55,480 --> 00:20:56,560 FAINTLY: Yeah. 373 00:20:59,840 --> 00:21:03,880 They found her, right? Or were found with her. 374 00:21:03,880 --> 00:21:06,520 We all knew about them. Word spread. 375 00:21:06,520 --> 00:21:08,920 Had you seen them around the pub before that? Yeah. 376 00:21:08,920 --> 00:21:12,080 This one, I served a lot. 377 00:21:12,080 --> 00:21:13,880 He was always in there? 378 00:21:13,880 --> 00:21:15,880 Yeah, and Rosie'd try and shrug him off onto me. 379 00:21:15,880 --> 00:21:18,640 Why? He was quite intense. 380 00:21:20,440 --> 00:21:23,440 Fancied her? Yeah. 381 00:21:23,440 --> 00:21:27,600 He could've been who she was writing about. 382 00:21:27,600 --> 00:21:29,880 WEIRD: There's that girl who does French... 383 00:21:29,880 --> 00:21:33,480 with the boobs and the hair. She wants Ziggy so bad. 384 00:21:33,480 --> 00:21:35,560 I've seen her looking, tongue wagging. 385 00:21:35,560 --> 00:21:37,400 She's more than boobs and hair, Weird. 386 00:21:37,400 --> 00:21:39,720 I said she does French! I think her name's Evelyn. 387 00:21:39,720 --> 00:21:42,400 Both of you, piss off! All right, fine. 388 00:21:46,600 --> 00:21:49,600 I hate when he does that to me. You just have to ignore him. 389 00:21:49,600 --> 00:21:52,640 What, ignore the screaming madman I've somehow made my best friend? 390 00:21:52,640 --> 00:21:55,000 You've got me, too. 391 00:21:55,000 --> 00:21:57,560 Yeah, but you just encourage him. Oh, come on. 392 00:21:57,560 --> 00:21:59,840 He's like a whirlwind. You get swept up, no choice. 393 00:21:59,840 --> 00:22:04,400 No, no, you like it. You like how wild he is. 394 00:22:04,400 --> 00:22:06,320 TYRES SCREECH 395 00:22:10,920 --> 00:22:13,040 Come on, boys! Whose is that? 396 00:22:13,040 --> 00:22:14,880 Come on. Get in! 397 00:22:14,880 --> 00:22:16,240 This feels illegal. 398 00:22:16,240 --> 00:22:19,120 Professor Batt gave me another bad mark, so I stole his keys. 399 00:22:19,120 --> 00:22:21,000 But I'm just borrowing it! Come on! 400 00:22:21,000 --> 00:22:23,360 You're putting it back, yeah? Yeah! 401 00:22:26,920 --> 00:22:29,040 See! You just encourage him! 402 00:22:29,040 --> 00:22:31,200 Here, pussy, pussy, pussy, pussy. 403 00:22:31,200 --> 00:22:33,440 Here, pussy, pussy. Stop it. 404 00:22:37,360 --> 00:22:38,920 That's a boy! 405 00:22:42,360 --> 00:22:43,800 You're the absolute worst. 406 00:22:43,800 --> 00:22:46,800 First big night of the summer. Gotta make it memorable. 407 00:22:48,480 --> 00:22:50,480 THUMPING ROCK MUSIC 408 00:22:53,880 --> 00:22:56,680 THEY WHOOP AND SHOUT 409 00:22:56,680 --> 00:22:58,680 LAUGHTER 410 00:23:10,400 --> 00:23:11,840 Alex! 411 00:23:13,040 --> 00:23:14,640 Alex! 412 00:23:17,400 --> 00:23:19,080 Come on, Alex. 413 00:23:20,960 --> 00:23:22,520 SHOUTING: Alex! 414 00:23:42,600 --> 00:23:44,240 PHONE BUZZES 415 00:23:57,320 --> 00:23:59,760 Tom "Weird" Mackie. 416 00:23:59,760 --> 00:24:02,480 Where did the nickname come from? 417 00:24:02,480 --> 00:24:05,000 I think it just does what it says on the tin. 418 00:24:05,000 --> 00:24:07,880 Let's look at the evidence against him. 419 00:24:07,880 --> 00:24:10,560 First and foremost... 420 00:24:10,560 --> 00:24:12,360 the car. 421 00:24:16,800 --> 00:24:19,320 FORENSIC OFFICER: Got something here, sir. 422 00:24:20,880 --> 00:24:24,480 LAWSON: Sir, they've found a long, dark hair on the passenger seat. 423 00:24:32,640 --> 00:24:34,240 MACLENNAN: Send it for tests. 424 00:24:36,360 --> 00:24:38,240 WEIRD: Do you reckon he's moved it? 425 00:24:41,880 --> 00:24:43,280 Why hasn't he called us yet? 426 00:24:43,280 --> 00:24:45,360 He must have moved it by now. He'll call us. 427 00:24:45,360 --> 00:24:47,800 But what if they find... He's probably on his way back. 428 00:24:50,640 --> 00:24:53,360 We're so screwed. BUZZER 429 00:24:53,360 --> 00:24:55,640 See, that's probably him now. 430 00:25:02,200 --> 00:25:03,840 It's the police for you, Weird. 431 00:25:10,040 --> 00:25:13,320 KAREN: The keys were left in the ignition, and the steering wheel 432 00:25:13,320 --> 00:25:17,040 and the gear stick were all covered in his fingerprints. 433 00:25:17,040 --> 00:25:21,000 And... there was a long, dark hair found in the front seat. 434 00:25:21,000 --> 00:25:22,360 Rosie's? 435 00:25:25,640 --> 00:25:26,960 Possibly. 436 00:25:26,960 --> 00:25:28,320 The hair didn't have a root, 437 00:25:28,320 --> 00:25:30,600 so they couldn't pull a DNA profile from it... 438 00:25:30,600 --> 00:25:33,120 because, you know, it was the dark ages. 439 00:25:33,120 --> 00:25:35,160 But we can do that now, right? Maybe. 440 00:25:35,160 --> 00:25:38,320 One hair isn't really enough, but we should try. 441 00:25:39,720 --> 00:25:42,080 And... look at this. 442 00:25:45,080 --> 00:25:47,880 Tom's detained again. MACLENNAN: 'Here we go again, Tom.' 443 00:25:47,880 --> 00:25:50,520 And his story changes this time, now he's been caught out. 444 00:25:50,520 --> 00:25:54,360 His timeline goes from pub, party, cathedral, to this. 445 00:25:54,360 --> 00:25:57,520 I didn't steal it! I know the guy, he likes me, I was just... 446 00:25:57,520 --> 00:25:59,360 I was just messing about. 447 00:26:01,040 --> 00:26:04,960 So you drove the car from the university to the party. 448 00:26:04,960 --> 00:26:08,960 Did you go anywhere else in it? Er... no. 449 00:26:08,960 --> 00:26:11,840 Time to tell the truth, Tom. 450 00:26:13,000 --> 00:26:15,640 I just... I can't remember much. 451 00:26:16,880 --> 00:26:19,520 Well, how did it end up at the other end of town? 452 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 I was trying to drive it home, but... 453 00:26:22,000 --> 00:26:24,920 I was trying to drive us home, and I thought that maybe 454 00:26:24,920 --> 00:26:29,520 I'd be over the limit, so I, erm... we just got out and walked. 455 00:26:29,520 --> 00:26:32,640 OK, that's what you're going for, eh? 456 00:26:32,640 --> 00:26:34,120 That's your story? 457 00:26:36,720 --> 00:26:38,360 HE SIGHS 458 00:26:38,360 --> 00:26:41,440 We found this in the car, Tom. 459 00:26:44,400 --> 00:26:46,840 Now that looks like one of Rosie's hairs, doesn't it? 460 00:26:46,840 --> 00:26:51,480 No! No, no... That's, erm... 461 00:26:53,600 --> 00:26:55,840 ...that's Dorothy's. 462 00:26:55,840 --> 00:26:58,200 Dorothy! Right. 463 00:26:58,200 --> 00:27:00,040 I was wondering when she was gonna come up. 464 00:27:00,040 --> 00:27:01,920 Because we've spoken to her, you know. 465 00:27:06,760 --> 00:27:08,720 Yeah... sorry, I remember now. 466 00:27:08,720 --> 00:27:10,280 Oh, NOW you remember?! 467 00:27:10,280 --> 00:27:12,200 I drove her home... I think. 468 00:27:12,200 --> 00:27:14,640 Why didn't you tell us that from the beginning, Tom? 469 00:27:14,640 --> 00:27:18,480 Sorry. That whole night's a mess in my head. 470 00:27:21,600 --> 00:27:24,880 So you drive Dorothy home, then what? 471 00:27:24,880 --> 00:27:27,080 I tried to go back to the party, but... 472 00:27:28,920 --> 00:27:31,680 ...I couldn't see straight, so, er... 473 00:27:31,680 --> 00:27:33,240 ...I just got out and walked. 474 00:27:33,240 --> 00:27:36,560 So you didn't try to drive yourself and the boys home? 475 00:27:37,840 --> 00:27:41,960 I am getting sick and tired of your lies, Tom. 476 00:27:44,320 --> 00:27:48,400 Why does he lie? Why is he so inconsistent? 477 00:27:48,400 --> 00:27:51,920 Maybe the drugs? Maybe he genuinely doesn't remember. 478 00:27:53,680 --> 00:27:56,440 Or... something happened here. 479 00:27:56,440 --> 00:27:59,400 Something he is desperately trying to hide. 480 00:27:59,400 --> 00:28:03,920 So we need to find Dorothy, see if she stands by her story. 481 00:28:03,920 --> 00:28:07,560 Cos if he's with her from 2:30 to, what, 3:30, 4:00, 482 00:28:07,560 --> 00:28:10,280 then he probably didn't have time to kill Rosie. Right. 483 00:28:10,280 --> 00:28:11,920 She was his alibi. 484 00:28:11,920 --> 00:28:15,480 And was there any real interaction between him and Rosie anyway? 485 00:28:15,480 --> 00:28:17,440 Could she have been in that car with him? 486 00:28:18,640 --> 00:28:23,000 I think... if we test that hair, we can find out. 487 00:28:23,000 --> 00:28:25,480 That's me going to the evidence warehouse, isn't it? 488 00:28:25,480 --> 00:28:27,240 Yeah. 489 00:28:28,600 --> 00:28:30,040 That place is creepy. 490 00:28:30,040 --> 00:28:31,880 You're a big boy. 491 00:28:49,800 --> 00:28:52,040 They can't pull anything from the hair 492 00:28:52,040 --> 00:28:53,600 aside from colour and texture. 493 00:28:53,600 --> 00:28:58,040 You don't need to be a scientist to figure that out, for God's sake! 494 00:28:58,040 --> 00:29:02,720 Drugged-out teenage oiks, lying constantly, 495 00:29:02,720 --> 00:29:05,360 making a complete hash out of everything... 496 00:29:05,360 --> 00:29:08,760 and yet there's not one scrap of physical evidence to tie them to it? 497 00:29:08,760 --> 00:29:12,200 How is that possible? Eh? I know, sir, I know. 498 00:29:12,200 --> 00:29:13,800 Feels like every day that passes, 499 00:29:13,800 --> 00:29:15,640 we just get further and further away. 500 00:29:30,320 --> 00:29:32,640 Hello. How're you doing? Oh, you know. 501 00:29:32,640 --> 00:29:35,200 Looks like the thermostat in Warehouse D's on the blink, 502 00:29:35,200 --> 00:29:36,400 so everyone's on my tits, 503 00:29:36,400 --> 00:29:38,680 thinking all the evidence is gonna degrade. 504 00:29:41,960 --> 00:29:44,160 We're in Scotland. It's not exactly gonna melt 505 00:29:44,160 --> 00:29:46,080 before the maintenance man gets here, is it? 506 00:29:46,080 --> 00:29:50,480 Honestly. This job. Nothing ever happens, ever. 507 00:29:50,480 --> 00:29:53,480 But if something does happen, everyone's... On your tits. 508 00:29:53,480 --> 00:29:55,040 Yup. 509 00:29:55,040 --> 00:29:57,360 My tits sympathise. SHE LAUGHS 510 00:29:58,560 --> 00:29:59,640 What do you want, then? 511 00:29:59,640 --> 00:30:02,640 Rosie Duff murder case, 1996. 512 00:30:07,920 --> 00:30:10,800 Let me get someone to cover the desk and I'll take you through. 513 00:30:15,880 --> 00:30:20,800 The thermostat's OK in here, right? Don't start. 514 00:30:20,800 --> 00:30:23,240 Here we go. 515 00:30:23,240 --> 00:30:26,520 Fife Police, '90 to '99. 516 00:30:26,520 --> 00:30:27,880 Get the switch. 517 00:30:38,840 --> 00:30:41,680 They're alphabetical, so it should be under D. 518 00:30:43,600 --> 00:30:46,520 There you go. 11 boxes, it says. 519 00:30:48,280 --> 00:30:50,800 Can call one of my henchmen if you need a hand. 520 00:30:52,600 --> 00:30:55,360 But you seem to have it under control. 521 00:30:56,680 --> 00:30:57,960 PHIL: 'Good news - 522 00:30:57,960 --> 00:31:00,440 'we think we've got the car that hit Malkiewicz on CCTV.' 523 00:31:00,440 --> 00:31:03,560 Great. 'Passing through Pitscottie just after the murder.' 524 00:31:03,560 --> 00:31:05,800 Did you manage to get a number plate? 525 00:31:05,800 --> 00:31:06,840 'That's the bad news. 526 00:31:06,840 --> 00:31:09,160 'The plates are totally caked up with mud. 527 00:31:09,160 --> 00:31:12,920 'Can't get anything from it.' Jesus! You serious? 528 00:31:12,920 --> 00:31:14,960 'I got the make and model - it's a silver Corsa.' 529 00:31:14,960 --> 00:31:19,280 And how many silver Corsas are there in Scotland? Shite! 530 00:31:19,280 --> 00:31:21,760 'I'm checking if Alex Gilbey or Tom Mackie have one...' 531 00:31:21,760 --> 00:31:23,200 BEEPING '..or access to one.' 532 00:31:23,200 --> 00:31:25,720 I've got another call coming through, I've gotta go. Later. 533 00:31:25,720 --> 00:31:27,120 Mint. 534 00:31:28,560 --> 00:31:30,160 How are you feeling right now? 535 00:31:30,160 --> 00:31:32,280 'Like, what kind of... mood?' 536 00:31:32,280 --> 00:31:34,480 Six out of ten. Low-level pissed. 537 00:31:35,720 --> 00:31:37,320 Right... OK. 538 00:31:37,320 --> 00:31:39,280 What is it, Mint? 539 00:31:39,280 --> 00:31:42,320 Mmm... Well, we've got the hair. That's here. 540 00:31:42,320 --> 00:31:43,440 'Right, well...' 541 00:31:43,440 --> 00:31:46,960 send that off for tests. Yeah, we will. 542 00:31:46,960 --> 00:31:51,400 Erm, it's just there are supposed to be 11 boxes of evidence... 543 00:31:51,400 --> 00:31:54,400 'Right...' ...but there's only ten. 544 00:31:56,200 --> 00:31:57,920 What box is missing? 545 00:31:59,320 --> 00:32:00,920 Er... Rosie's clothes? 546 00:32:00,920 --> 00:32:04,000 What?! All of her clothes? 547 00:32:04,000 --> 00:32:07,040 The lady who works here... what's it that do you do? 548 00:32:07,040 --> 00:32:09,160 FURIOUSLY: 'It doesn't frickin' matter, Mint!' 549 00:32:09,160 --> 00:32:12,880 Well, she says that it's happened before, 550 00:32:12,880 --> 00:32:15,440 'mostly they turn up sometimes...' Find it, Mint. 551 00:32:15,440 --> 00:32:17,360 I'll have to go through every box in here... 552 00:32:17,360 --> 00:32:20,960 I said, FIND IT! CALL CUTS OFF 553 00:32:35,520 --> 00:32:37,400 SHE YELLS 554 00:32:40,240 --> 00:32:43,080 SHE YELLS AGAIN 555 00:32:43,080 --> 00:32:46,480 KAREN: OK, so... there are three men in Rosie's life 556 00:32:46,480 --> 00:32:48,280 that we don't know the identity of. 557 00:32:48,280 --> 00:32:50,040 RIVER: The one that she was seeing. 558 00:32:50,040 --> 00:32:52,840 The one that was pestering her. Who could have been Weird? 559 00:32:52,840 --> 00:32:54,800 And the father of her child. 560 00:32:54,800 --> 00:32:57,320 And any and all of them could be the same man. 561 00:32:57,320 --> 00:32:59,960 PAINED: Oh, my God. 562 00:32:59,960 --> 00:33:03,240 I have done you... a huge favour. 563 00:33:05,360 --> 00:33:07,680 That stuff cost £4. I've had it before. 564 00:33:07,680 --> 00:33:09,520 Not the wine. 565 00:33:09,520 --> 00:33:11,840 I texted Rob. 566 00:33:11,840 --> 00:33:13,720 The What's My Heritage guy. 567 00:33:15,560 --> 00:33:18,200 Do you understand the bullet I am taking for you? 568 00:33:18,200 --> 00:33:20,960 The sexting has started again. 569 00:33:20,960 --> 00:33:23,360 He's trying to... drag me back in. 570 00:33:23,360 --> 00:33:24,720 I cannot wait to meet him. 571 00:33:24,720 --> 00:33:27,160 You geeks really go for it, don't you? 572 00:33:27,160 --> 00:33:29,600 Excuse me, you wear a bum bag. 573 00:33:29,600 --> 00:33:33,360 OK, what did he say? About the case. 574 00:33:33,360 --> 00:33:35,720 Well, you kind of owe the podcast lady, actually, 575 00:33:35,720 --> 00:33:39,160 because he's listened to it, he loves it, and he wants to help. 576 00:33:39,160 --> 00:33:41,560 Great. What do I need to do? 577 00:33:41,560 --> 00:33:43,800 I'll intro you, go and see him. 578 00:33:43,800 --> 00:33:46,240 Hopefully, he'll run Rosie's DNA through the database 579 00:33:46,240 --> 00:33:47,720 and if there is a match for a child... 580 00:33:47,720 --> 00:33:50,080 ...and can trace the father... then we have Rosie's ex. 581 00:33:50,080 --> 00:33:52,640 You might get nothing. No, I know. I know. 582 00:33:52,640 --> 00:33:55,440 But it's worth a try. 583 00:33:55,440 --> 00:33:57,720 Right, but do it soon so I can block his number. 584 00:33:59,400 --> 00:34:01,640 Sure you wanna do that? 585 00:34:01,640 --> 00:34:03,160 I will do it tomorrow. 586 00:35:01,960 --> 00:35:04,520 You found it yet? No. 587 00:35:05,920 --> 00:35:08,480 I don't get it... Does stuff go missing a lot? 588 00:35:08,480 --> 00:35:10,560 No... never. 589 00:35:12,360 --> 00:35:15,440 Right. Got you. 590 00:35:15,440 --> 00:35:18,160 So... I'm fighting a losing battle here? 591 00:35:18,160 --> 00:35:21,040 No. Keep looking. 592 00:35:36,360 --> 00:35:39,920 ROB: Karen? Rob Driscoll. 593 00:35:39,920 --> 00:35:42,480 So nice to meet you. Ahhh! 594 00:35:48,360 --> 00:35:52,000 So you're friends with River. Yeah, River. 595 00:35:52,000 --> 00:35:54,840 Great girl. Mm. I'm a big fan. 596 00:35:54,840 --> 00:35:55,880 Yeah... 597 00:35:57,080 --> 00:36:00,000 Shall we? Mm! 598 00:36:00,000 --> 00:36:03,640 This is a signed declaration that I won't use any of the information 599 00:36:03,640 --> 00:36:06,600 you give me in court, under any circumstances. 600 00:36:06,600 --> 00:36:09,240 Mmm. And if you do, I'll sue you? 601 00:36:09,240 --> 00:36:11,400 Well, ideally, you... sue the police. 602 00:36:11,400 --> 00:36:14,680 And, er... if I give you a name... 603 00:36:15,840 --> 00:36:17,360 ...will you contact them? 604 00:36:17,360 --> 00:36:19,520 I won't implicate you or the site in any way. 605 00:36:19,520 --> 00:36:22,600 I just need a pointer in the right direction. I can do the rest. 606 00:36:24,080 --> 00:36:27,240 This... sequence... 607 00:36:27,240 --> 00:36:29,080 could help us find a murderer. 608 00:36:30,840 --> 00:36:35,720 Someone who strangled a 19-year-old girl, 609 00:36:35,720 --> 00:36:37,440 cut her stomach open 610 00:36:37,440 --> 00:36:41,000 and left her to die in a graveyard, very slowly. 611 00:36:43,520 --> 00:36:47,880 We've been looking for them for 25 years. 612 00:37:45,360 --> 00:37:47,040 ALEX SENIOR: She's so beautiful. 613 00:37:52,160 --> 00:37:54,480 Only took 25 years, eh? 614 00:37:57,320 --> 00:37:58,920 Doesn't matter. 615 00:38:00,840 --> 00:38:02,400 Nothing matters except for this. 616 00:38:04,280 --> 00:38:05,920 I know he's a nightmare most of the time, 617 00:38:05,920 --> 00:38:07,520 but it's moments like this I think, 618 00:38:07,520 --> 00:38:09,520 "Thank God for my stupid brother." 619 00:38:11,600 --> 00:38:13,080 Because he gave me you. 620 00:38:21,440 --> 00:38:23,200 BABY CRIES 621 00:38:40,040 --> 00:38:41,720 Don't do it. 622 00:38:41,720 --> 00:38:44,320 Thought it'd make me feel better. 623 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 I can help with that. 624 00:38:53,160 --> 00:38:55,920 I know Weird doesn't like me talking to you... 625 00:38:55,920 --> 00:39:00,560 so I'm taking this opportunity, whilst he's in police custody... 626 00:39:00,560 --> 00:39:02,920 to see how you are. 627 00:39:05,440 --> 00:39:06,920 How I am? 628 00:39:08,080 --> 00:39:10,840 Well, he's being questioned again, which means I'm probably next. 629 00:39:14,120 --> 00:39:15,160 You'll be OK. 630 00:39:22,800 --> 00:39:23,840 He didn't... 631 00:39:26,080 --> 00:39:29,040 ...do something... did he? 632 00:39:31,240 --> 00:39:32,920 What do you mean? 633 00:39:34,040 --> 00:39:35,160 Get you all into this? 634 00:39:37,760 --> 00:39:40,440 We both know he's a liability. 635 00:40:06,320 --> 00:40:10,280 Does the name Galloway make sense to you? 636 00:40:10,280 --> 00:40:11,440 Galloway... 637 00:40:11,440 --> 00:40:14,120 The person who this sequence belongs to... Rosie. 638 00:40:14,120 --> 00:40:17,440 ...does have a match on the database. 639 00:40:17,440 --> 00:40:22,760 A child. Date of birth 16th August 1993. 640 00:40:22,760 --> 00:40:26,640 Is there any family on the father's side? No. Not on here. 641 00:40:26,640 --> 00:40:28,680 What's their name? 642 00:40:28,680 --> 00:40:30,480 Grace. 643 00:40:36,080 --> 00:40:37,560 Grace Galloway. 644 00:40:40,720 --> 00:40:42,160 Rosie's daughter. 645 00:40:49,200 --> 00:40:50,920 He's just through here. 646 00:40:55,760 --> 00:40:57,360 Trust you to catch me on a break. 647 00:40:57,360 --> 00:41:00,280 It's OK, I know you're on it. 648 00:41:02,480 --> 00:41:04,320 I was gonna bring you some doughnuts, but... 649 00:41:04,320 --> 00:41:06,560 I've only ever seen you eat pure protein. 650 00:41:06,560 --> 00:41:09,640 Doughnuts would have been fine. This place has changed me. 651 00:41:11,080 --> 00:41:12,680 No luck, then, I take it? 652 00:41:13,960 --> 00:41:16,120 No. Nothing. 653 00:41:16,120 --> 00:41:18,240 Kirstie, lady at the desk, said 654 00:41:18,240 --> 00:41:20,080 when the Scottish Police Service was formed, 655 00:41:20,080 --> 00:41:22,240 all the old evidence was centralised here. 656 00:41:22,240 --> 00:41:25,440 Before then, every station stored their own evidence. 657 00:41:25,440 --> 00:41:27,560 They had to bring it over in truckloads, so... 658 00:41:27,560 --> 00:41:29,720 some of it did go... Missing. 659 00:41:32,160 --> 00:41:34,840 This cannot get out. Aye. 660 00:41:34,840 --> 00:41:37,080 The podcast lady'll get us good. 661 00:41:39,760 --> 00:41:41,200 Right, OK. 662 00:41:42,640 --> 00:41:44,040 Let's see what else we have. 663 00:41:44,040 --> 00:41:46,200 Have you got Weird's clothes from the night of? 664 00:41:46,200 --> 00:41:47,520 Yeah. Let me see. 665 00:41:49,720 --> 00:41:53,200 So how are you getting on, then, have you solved it yet? 666 00:41:53,200 --> 00:41:56,360 Yeah. Yeah, it's done. I should have told you that. 667 00:41:58,600 --> 00:42:01,160 I can't find Dorothy. Oh, really? 668 00:42:01,160 --> 00:42:02,600 I don't know where she's hiding. 669 00:42:02,600 --> 00:42:04,640 She could have changed her name, moved away. 670 00:42:04,640 --> 00:42:06,600 Well, you found Rosie's daughter. 671 00:42:06,600 --> 00:42:08,320 I believe in you. 672 00:42:08,320 --> 00:42:11,040 You should probably pretend that you don't know about that. 673 00:42:11,040 --> 00:42:12,640 I don't wanna make you complicit. 674 00:42:13,680 --> 00:42:15,200 I'm good at playing dumb. 675 00:42:15,200 --> 00:42:18,240 Ha-ha, it's all an act, is it? What d'you mean? 676 00:42:24,320 --> 00:42:25,840 What are you gonna do, though? 677 00:42:29,000 --> 00:42:31,400 I reckon I meet her... Tell the bosses later. 678 00:42:31,400 --> 00:42:34,160 And... what if this girl doesn't know her mum's dead? 679 00:42:35,520 --> 00:42:37,320 Yeah... 680 00:42:38,640 --> 00:42:39,880 ...that is the tricky thing. 681 00:42:42,320 --> 00:42:45,440 I'm hoping that if you're curious enough about your background 682 00:42:45,440 --> 00:42:47,040 to use an ancestry site... 683 00:42:47,040 --> 00:42:50,840 that you might have tried to already trace your birth parents. 684 00:42:50,840 --> 00:42:52,440 There are two cardigans here. 685 00:42:52,440 --> 00:42:54,840 I don't want to be the one to break that news. 686 00:42:55,760 --> 00:42:57,400 Sarge, there are two cardigans here, 687 00:42:57,400 --> 00:42:59,080 in Weird's box of clothes. 688 00:43:03,040 --> 00:43:05,680 It's Rosie's. This one's Rosie's. 689 00:43:07,120 --> 00:43:09,400 It must have been misfiled. 690 00:43:09,400 --> 00:43:11,280 Oh, my God. We have something of hers. 691 00:43:11,280 --> 00:43:13,600 I'd given up all hope. Send them for tests. 692 00:43:13,600 --> 00:43:16,520 Which tests? The tests! All of the tests! 693 00:43:16,520 --> 00:43:18,600 And send Weird's clothes, too? Yes! Send them all. 694 00:43:18,600 --> 00:43:20,480 Oh, I'm gonna hug you now, Mint! 695 00:45:13,480 --> 00:45:17,160 Hi. We spoke on the phone. DS Karen Pirie. 696 00:45:18,760 --> 00:45:20,400 Grace. 697 00:45:23,520 --> 00:45:25,920 Do you live here alone? Yep. 698 00:45:25,920 --> 00:45:28,400 It was my parents', obviously. 699 00:45:28,400 --> 00:45:32,480 But my mum died last year, and my dad's in a care home now. 700 00:45:32,480 --> 00:45:33,920 I'm sorry. 701 00:45:35,600 --> 00:45:37,640 I'll probably sell it at some point, but... 702 00:45:37,640 --> 00:45:40,120 at the moment, it just doesn't feel right. 703 00:45:42,240 --> 00:45:43,880 Ah... 704 00:45:44,880 --> 00:45:46,440 ...Grace... 705 00:45:46,440 --> 00:45:48,040 I hope you don't mind me asking... 706 00:45:50,040 --> 00:45:52,320 ...you were adopted as a baby? 707 00:45:54,640 --> 00:45:59,440 I know... about her if that's what this is about? 708 00:46:01,080 --> 00:46:03,560 Yeah. It is. 709 00:46:06,760 --> 00:46:09,840 SHE SIGHS I found out last year. 710 00:46:11,720 --> 00:46:13,440 I didn't know if I wanted to know who she was 711 00:46:13,440 --> 00:46:15,560 or who my birthfather was because... 712 00:46:17,320 --> 00:46:19,240 ...they obviously didn't want me. 713 00:46:21,160 --> 00:46:24,280 And I didn't want my mum to think I didn't see her as my mum, you know. 714 00:46:24,280 --> 00:46:25,640 Mm. 715 00:46:27,120 --> 00:46:28,920 But then, when she died... 716 00:46:30,680 --> 00:46:31,720 ...and I felt... 717 00:46:34,760 --> 00:46:36,440 ...alone. 718 00:46:39,520 --> 00:46:42,040 I'm not close with my dad - he's, erm... 719 00:46:44,960 --> 00:46:47,640 I don't think he ever really wanted me either. 720 00:46:49,360 --> 00:46:51,280 Anyway, I got in touch with Child Services, 721 00:46:51,280 --> 00:46:52,840 and they told me... 722 00:46:54,560 --> 00:46:56,320 ...that my birth mother was murdered. 723 00:46:57,480 --> 00:46:59,480 Again, I'm so sorry. 724 00:47:01,760 --> 00:47:05,760 Well, you haven't been the greatest, have you? 725 00:47:05,760 --> 00:47:06,920 The police. 726 00:47:10,040 --> 00:47:13,280 I really want to get justice for her, Grace. 727 00:47:13,280 --> 00:47:15,040 How are you going to do that? 728 00:47:16,440 --> 00:47:17,960 We're still in the early stages. 729 00:47:17,960 --> 00:47:21,120 We're looking at all the evidence again with new technology. 730 00:47:21,120 --> 00:47:25,880 You're next of kin - I can keep you as updated as you like. 731 00:47:25,880 --> 00:47:27,800 Yeah. Do. 732 00:47:30,600 --> 00:47:34,400 Did you ever find out anything about your birth father? 733 00:47:35,960 --> 00:47:38,120 They didn't have any information about him. 734 00:47:40,920 --> 00:47:44,400 Why? Do you know anything about him? 735 00:47:44,400 --> 00:47:46,840 No. No, nothing. 736 00:47:47,840 --> 00:47:49,280 So... 737 00:47:49,280 --> 00:47:52,080 you're asking me because... 738 00:47:59,760 --> 00:48:02,120 SHE SIGHS DEEPLY 739 00:48:02,120 --> 00:48:03,960 ...you think he might have killed her? 740 00:48:03,960 --> 00:48:05,640 I don't know. 741 00:48:08,160 --> 00:48:11,280 But it feels like something we should look into... 742 00:48:11,280 --> 00:48:12,800 with your permission. 743 00:48:17,360 --> 00:48:18,640 So you'll try and find him? 744 00:48:18,640 --> 00:48:24,000 We can take a DNA sample from you and put into our system 745 00:48:24,000 --> 00:48:27,200 and see if there's a familial match. 746 00:48:27,200 --> 00:48:29,760 If he's ever been processed by the police, then he'll be on it. 747 00:48:31,080 --> 00:48:34,360 Right. A sample. 748 00:48:36,800 --> 00:48:38,360 And you want to do that now? 749 00:48:38,360 --> 00:48:40,280 No, no, you can come down to the station, 750 00:48:40,280 --> 00:48:41,880 or I can send someone up here. 751 00:48:48,480 --> 00:48:49,920 I really think it's worth a try. 752 00:48:51,080 --> 00:48:53,760 If we don't find anything, then there's no... I'll come in. 753 00:48:56,800 --> 00:48:58,760 Great. 754 00:48:58,760 --> 00:48:59,920 Good. 755 00:49:16,480 --> 00:49:19,880 Sir, sir. You... wanted to see me. 756 00:49:19,880 --> 00:49:23,120 COLIN SENIOR: 'No, no, I don't trust them at all... 757 00:49:23,120 --> 00:49:25,080 'I think they've reopened the case in name only, 758 00:49:25,080 --> 00:49:27,400 'to look like they're doing something. 759 00:49:27,400 --> 00:49:30,120 'Instead of focussing on the people we know were involved, 760 00:49:30,120 --> 00:49:32,480 'they've been throwing out accusations, 761 00:49:32,480 --> 00:49:35,040 'insulting accusations at us - her family.' 762 00:49:38,960 --> 00:49:40,440 Made a good impression, then? 763 00:49:44,880 --> 00:49:46,040 Sir, I... 764 00:49:46,040 --> 00:49:48,880 This is exactly what we DIDN'T want to happen. 765 00:49:48,880 --> 00:49:51,400 We reopened the case to support the Duff family, 766 00:49:51,400 --> 00:49:53,200 to limit the damage of the podcast. 767 00:49:53,200 --> 00:49:55,600 I was following a lead I had at the time. 768 00:49:55,600 --> 00:49:58,680 Ah! Good lead, was it? No. 769 00:49:58,680 --> 00:50:00,840 But I have made progress elsewhere. 770 00:50:02,840 --> 00:50:04,400 Go on. 771 00:50:09,160 --> 00:50:10,760 I've found Rosie Duff's daughter. 772 00:50:11,840 --> 00:50:14,840 She's willing to take a DNA test, so I can trace the father. 773 00:50:14,840 --> 00:50:17,480 We did not approve an application to Child Services. 774 00:50:17,480 --> 00:50:19,120 I went a different route. 775 00:50:19,120 --> 00:50:20,560 A different route? 776 00:50:22,560 --> 00:50:24,200 A genetic genealogy site. 777 00:50:25,480 --> 00:50:27,040 They gave access, 778 00:50:27,040 --> 00:50:29,720 I signed a waiver saying we wouldn't use their data evidentially. 779 00:50:29,720 --> 00:50:31,440 This is... I... 780 00:50:34,360 --> 00:50:36,320 ...I don't even know if I have the words... 781 00:50:36,320 --> 00:50:38,480 I just needed a pointer in the right direction. 782 00:50:38,480 --> 00:50:41,280 You have sabotaged this case so profoundly! 783 00:50:41,280 --> 00:50:42,840 I honestly don't think I have. 784 00:50:42,840 --> 00:50:44,960 I am in one mind to take you off it completely. 785 00:50:44,960 --> 00:50:49,240 There was every chance that she didn't know who her mother was. 786 00:50:49,240 --> 00:50:51,320 But she did. And every chance 787 00:50:51,320 --> 00:50:53,480 that she might not even have wanted to know. 788 00:50:53,480 --> 00:50:57,040 But she did. And every chance that you, 789 00:50:57,040 --> 00:50:59,400 DS Pirie, could have ruined her life. 790 00:51:02,120 --> 00:51:03,480 Thank you, Simon. 791 00:51:09,720 --> 00:51:12,320 I agree with everything DI Lees has said. 792 00:51:12,320 --> 00:51:14,920 You shouldn't have gone against our orders. 793 00:51:20,200 --> 00:51:22,160 But... 794 00:51:22,160 --> 00:51:24,160 I do understand why you did. 795 00:51:25,400 --> 00:51:29,600 This is your first murder case. You're learning the ropes. Just... 796 00:51:29,600 --> 00:51:32,760 run everything by us from now on. 797 00:51:32,760 --> 00:51:35,080 Should have been doing that anyway. 798 00:51:37,160 --> 00:51:38,640 Won't happen again, sir. 799 00:52:08,280 --> 00:52:09,400 Mint. 800 00:52:12,400 --> 00:52:13,920 What was my nickname? 801 00:52:13,920 --> 00:52:16,760 What? When I got the job. 802 00:52:16,760 --> 00:52:19,040 You said I had a nickname, what was it? 803 00:52:19,040 --> 00:52:21,600 That was someone else... I know it wasn't. 804 00:52:21,600 --> 00:52:23,400 Tell me what it was. 805 00:52:26,440 --> 00:52:27,800 Dolly bird? 806 00:52:27,800 --> 00:52:30,720 No! Sugar tits? 807 00:52:30,720 --> 00:52:32,960 No! No. 808 00:52:32,960 --> 00:52:35,360 Token... woman? 809 00:52:39,160 --> 00:52:40,400 Ticker. 810 00:52:40,400 --> 00:52:43,760 What? As in... box. 811 00:52:45,480 --> 00:52:47,360 Box ticker? It was just banter. 812 00:52:47,360 --> 00:52:49,240 Some of the guys in the office wanted the job, 813 00:52:49,240 --> 00:52:51,560 I guess they were butt-hurt. 814 00:52:51,560 --> 00:52:54,040 They thought you got it because... 815 00:52:54,040 --> 00:52:56,160 Cos I tick the bloody woman box! 816 00:52:57,680 --> 00:53:01,160 PHONE RINGS DS Pirie. 817 00:53:01,160 --> 00:53:03,040 DOROTHY: 'Hi, you left me a voicemail.' 818 00:53:03,040 --> 00:53:05,560 Sorry, who's this? 'Dorothy Campbell.' 819 00:53:30,640 --> 00:53:32,960 It's like a Visit Scotland advert. 820 00:53:32,960 --> 00:53:34,840 We've done a few of those. 821 00:53:34,840 --> 00:53:36,680 Dorothy Campbell? 822 00:53:36,680 --> 00:53:38,600 DS Karen Pirie. 823 00:53:40,880 --> 00:53:43,040 EXHALES 824 00:53:43,040 --> 00:53:45,920 Nice to be blasted with some sea air every once in a while. 825 00:53:46,960 --> 00:53:49,000 I call it a Fife facial. 826 00:53:50,640 --> 00:53:51,720 You look good at it. 827 00:53:54,600 --> 00:53:56,800 I'm sorry it took you so long to find me. 828 00:53:56,800 --> 00:53:58,200 I've been married three times. 829 00:53:58,200 --> 00:54:00,640 Dorothy Duncan, Dorothy Wilson, 830 00:54:00,640 --> 00:54:04,000 and now, here I am... Campbell. 831 00:54:04,000 --> 00:54:06,520 Hopefully, my final form. 832 00:54:06,520 --> 00:54:08,960 Hmph. It's OK, I'm here now. 833 00:54:11,360 --> 00:54:13,400 You want to talk about that night. 834 00:54:13,400 --> 00:54:15,600 I'm glad. 835 00:54:17,000 --> 00:54:19,440 You are? I've been following the podcast. 836 00:54:19,440 --> 00:54:21,480 It's made me look back at things differently. 837 00:54:21,480 --> 00:54:24,840 There's things I should have said a long time ago. 838 00:54:24,840 --> 00:54:27,800 Things I didn't think would make a difference back then. 839 00:54:31,560 --> 00:54:32,640 Go on. 840 00:54:35,480 --> 00:54:38,360 I told the police that I was with Weird all night. 841 00:54:38,360 --> 00:54:40,880 MUSIC: 'Common People' by Pulp 842 00:54:46,720 --> 00:54:49,280 Kind of ironic, eh? What? 843 00:54:49,280 --> 00:54:51,360 Poshos singing Common People. 844 00:54:51,360 --> 00:54:53,240 I'm not posh. 845 00:54:53,240 --> 00:54:55,240 Yes, you are. 846 00:54:55,240 --> 00:54:58,000 You want something? What do you mean? 847 00:55:03,600 --> 00:55:05,160 Open up. 848 00:55:07,400 --> 00:55:09,400 LAUGHTER 849 00:55:11,040 --> 00:55:13,360 DANCE MUSIC PLAYS 850 00:55:21,240 --> 00:55:22,880 You wanna go get some more, Rosie? 851 00:55:24,160 --> 00:55:25,200 Who's Rosie? 852 00:55:30,600 --> 00:55:32,760 DANCE MUSIC PLAYS 853 00:55:43,880 --> 00:55:46,800 SHE WHOOPS 854 00:55:48,400 --> 00:55:50,400 SHE LAUGHS 855 00:55:54,560 --> 00:55:56,400 We went to meet a dealer. 856 00:55:57,560 --> 00:56:00,640 Weird wanted to get some acid and go to the cathedral. 857 00:56:01,960 --> 00:56:04,200 Cathedral? I know. 858 00:56:05,600 --> 00:56:09,000 This dealer was some bloke in a car park on the other side of town. 859 00:56:10,280 --> 00:56:13,320 When we got there, Weird realised he didn't have any money on him, 860 00:56:13,320 --> 00:56:14,400 so he asked me to pay for it. 861 00:56:14,400 --> 00:56:17,120 I said no - not for all of it - it wasn't all for me. 862 00:56:18,360 --> 00:56:21,080 We had an argument... he flipped out. 863 00:56:21,080 --> 00:56:22,520 And I got out the car. 864 00:56:24,560 --> 00:56:26,920 And what time was this? 865 00:56:26,920 --> 00:56:28,480 Three-ish, maybe. 866 00:56:28,480 --> 00:56:31,520 This isn't what you told the police. 867 00:56:31,520 --> 00:56:32,760 No. 868 00:56:32,760 --> 00:56:34,400 Why did you lie? 869 00:56:36,640 --> 00:56:37,840 I was scared. 870 00:56:39,280 --> 00:56:41,600 My parents are very religious... 871 00:56:41,600 --> 00:56:43,680 quite uptight. 872 00:56:43,680 --> 00:56:46,600 I didn't want to tell the police that I'd taken drugs, 873 00:56:46,600 --> 00:56:49,880 walked home by myself, same night a girl got killed. 874 00:56:49,880 --> 00:56:51,560 I was worried they would find out. 875 00:56:54,080 --> 00:56:56,960 So the last time you saw him was where? 876 00:56:56,960 --> 00:56:59,120 In a car park over at Brownhills. 877 00:57:01,680 --> 00:57:03,120 And that was at three. 878 00:57:04,560 --> 00:57:07,040 And you told the police you were with him until when? 879 00:57:09,040 --> 00:57:10,680 Three-thirty, four? 880 00:57:10,680 --> 00:57:14,040 He was out alone in St Andrews for perhaps... 881 00:57:15,280 --> 00:57:19,280 ...an hour, right around the time Rosie was killed. 882 00:57:19,280 --> 00:57:22,560 I know. I should have said something sooner. 883 00:57:22,560 --> 00:57:26,040 Yeah. Yeah, you should. 884 00:57:32,680 --> 00:57:36,360 Weird's alibi for the night of Rosie's death no longer stands up. 885 00:57:36,360 --> 00:57:38,720 The witness has changed her story. 886 00:57:38,720 --> 00:57:41,360 There's a whole stretch of time where he was out in St Andrews 887 00:57:41,360 --> 00:57:44,160 by himself, doing God knows what. 888 00:57:44,160 --> 00:57:46,760 PHIL: 'Alex Gilbey's been in contact. 889 00:57:46,760 --> 00:57:48,680 'He's ready to talk. Do you want in?' 890 00:57:48,680 --> 00:57:50,160 Yeah. Course I want in. 891 00:57:50,160 --> 00:57:52,720 Whatever Weird's done, Alex will know about it. 892 00:57:56,200 --> 00:58:00,400 Alex... We haven't been able to get hold of Tom Mackie. 893 00:58:01,800 --> 00:58:05,000 He's, erm... not been very well. 894 00:58:06,920 --> 00:58:08,960 His mental health was never good, 895 00:58:08,960 --> 00:58:11,800 but it's taken a turn for the worse recently. 896 00:58:11,800 --> 00:58:16,440 We understand you met with him and Ziggy just before Ziggy died. 897 00:58:19,640 --> 00:58:23,720 Here. What'd you talk about? 898 00:58:23,720 --> 00:58:25,160 Just... 899 00:58:26,800 --> 00:58:28,320 ...wanted to see each other. 900 00:58:29,320 --> 00:58:31,600 In light of... all this starting again. 901 00:58:31,600 --> 00:58:33,600 You spoke about the case? 902 00:58:35,320 --> 00:58:36,360 We, erm... 903 00:58:37,360 --> 00:58:41,280 ...talked about how hard it would be, 904 00:58:41,280 --> 00:58:42,680 all the attention it would bring. 905 00:58:56,080 --> 00:58:58,600 We know Rosie was at the party, Alex. 906 00:58:58,600 --> 00:59:01,000 It shows that he lied at the time 907 00:59:01,000 --> 00:59:03,320 and lied right up until the day he died. 908 00:59:09,040 --> 00:59:10,800 Who was she there to see? 909 00:59:14,400 --> 00:59:15,840 I don't know. 910 00:59:15,840 --> 00:59:18,240 Was it Weird? 911 00:59:20,080 --> 00:59:23,160 It could have been. Cos he fancied her, didn't he? 912 00:59:23,160 --> 00:59:25,400 Weird fancied everyone. 913 00:59:25,400 --> 00:59:27,520 He often tried to get her attention. 914 00:59:27,520 --> 00:59:29,480 He tried to get everyone's attention. 915 00:59:29,480 --> 00:59:32,720 Cos I spoke to Dorothy, the girl Weird left the party with. 916 00:59:32,720 --> 00:59:36,960 She's changed her story. She lied to the police before. 917 00:59:36,960 --> 00:59:38,360 She wasn't with Weird all night. 918 00:59:38,360 --> 00:59:43,200 He was out and about by himself for around an hour, 919 00:59:43,200 --> 00:59:46,040 just at the time Rosie was killed. 920 00:59:49,120 --> 00:59:51,400 When did you next see Weird that night? 921 00:59:55,120 --> 00:59:57,240 THUMPING BEAT 922 01:00:05,760 --> 01:00:07,760 SHOUTING: Weird?! 923 01:00:12,800 --> 01:00:14,400 Where have you been? 924 01:00:19,480 --> 01:00:22,200 I had to help walk him home. 925 01:00:22,200 --> 01:00:24,400 Through the cathedral? 926 01:00:25,400 --> 01:00:27,960 Why did you go that way? 927 01:00:27,960 --> 01:00:30,920 I don't know. He wanted to. 928 01:00:30,920 --> 01:00:33,080 He wanted you to go through the cathedral? 929 01:00:33,080 --> 01:00:34,760 Why do you think he'd want you to do that? 930 01:00:36,880 --> 01:00:38,520 I can't remember. 931 01:00:38,520 --> 01:00:41,040 Maybe it was to ascertain whether he'd just imagined 932 01:00:41,040 --> 01:00:43,760 what had happened with Rosie, or if it was real. 933 01:00:46,640 --> 01:00:49,360 No. Maybe he's had you fooled all these years, too. 934 01:00:50,280 --> 01:00:52,480 Maybe Ziggy knew. 935 01:00:52,480 --> 01:00:55,200 Maybe that's why Ziggy's dead now. 936 01:00:55,200 --> 01:00:56,760 He couldn't hold the secret any longer 937 01:00:56,760 --> 01:00:58,120 and Weird killed him for it. 938 01:01:00,440 --> 01:01:01,480 WHISPERED: No. 939 01:01:01,480 --> 01:01:04,080 Did you ever see him have a bad trip? 940 01:01:08,360 --> 01:01:12,440 Yes. Did he ever get violent when he was on drugs? 941 01:01:13,680 --> 01:01:16,200 Once or twice. What happened? 942 01:01:18,720 --> 01:01:20,280 He, er... 943 01:01:24,560 --> 01:01:26,280 ...he got paranoid. 944 01:01:28,320 --> 01:01:29,840 Started seeing things. 945 01:01:29,840 --> 01:01:32,160 Seeing things? 946 01:01:33,680 --> 01:01:35,520 Things that weren't there. 947 01:01:37,960 --> 01:01:39,920 And what would happen then? 948 01:01:42,560 --> 01:01:44,480 He'd get scared... 949 01:01:47,720 --> 01:01:49,920 ...think that they were attacking him. 950 01:01:51,480 --> 01:01:52,960 GLASS SMASHES 951 01:01:56,440 --> 01:01:58,480 PHONE RINGS 952 01:02:06,360 --> 01:02:08,400 Sarge. Yep. 953 01:02:12,160 --> 01:02:14,520 Well, don't "Sarge" me, Mint, and not say anything. 954 01:02:14,520 --> 01:02:17,840 Sorry, it's the lab, they've run the hair. Right. 955 01:02:17,840 --> 01:02:20,160 They've managed to pull a DNA profile. 956 01:02:20,160 --> 01:02:22,240 What? 957 01:02:22,240 --> 01:02:24,760 The skin cells were found on the hair shaft itself. 958 01:02:26,600 --> 01:02:28,120 Sarge, it's Rosie's. 959 01:02:29,840 --> 01:02:31,880 Rosie's hair was on the front seat. 960 01:02:33,600 --> 01:02:35,880 Rosie was in the car with Weird that night. 961 01:02:38,480 --> 01:02:42,040 Weird's called Glasgow police. He's had a break-in. 962 01:02:42,040 --> 01:02:44,520 He thinks he's being targeted, stalked... 963 01:02:44,520 --> 01:02:48,000 They've been round, but we could... ...follow up. 964 01:02:48,000 --> 01:02:50,440 This is how we get him to talk to us. 965 01:02:50,440 --> 01:02:51,760 This is our in. 966 01:03:13,120 --> 01:03:16,160 Thank you. You're drinking away your sorrows? 967 01:03:16,160 --> 01:03:17,600 No. 968 01:03:20,160 --> 01:03:21,720 Well... 969 01:03:22,880 --> 01:03:24,800 ...aye, maybe. 970 01:03:24,800 --> 01:03:25,960 I'll tak' one o' those. 971 01:03:29,680 --> 01:03:31,800 I don't know how you can stand coming in here. 972 01:03:37,440 --> 01:03:41,160 She loved it here. Loved working. Loved Iona. 973 01:03:43,160 --> 01:03:46,680 Feels like if I stop coming... I'll stop seeing Rosie. 974 01:03:47,960 --> 01:03:49,360 If that makes sense. 975 01:03:53,280 --> 01:03:55,720 Aye. 976 01:03:55,720 --> 01:03:56,840 Aye, it does. 977 01:04:03,520 --> 01:04:05,000 I'm, er... 978 01:04:09,000 --> 01:04:10,920 ...sorry, Archie. 979 01:04:13,720 --> 01:04:15,760 I'm really, really sorry... 980 01:04:15,760 --> 01:04:17,640 Now, don't. 981 01:04:17,640 --> 01:04:20,600 I have hope. 982 01:04:20,600 --> 01:04:23,400 You are going to solve this. I know. 983 01:04:24,840 --> 01:04:28,560 I have something. Something new. 984 01:04:28,560 --> 01:04:30,640 An eyewitness. 985 01:04:30,640 --> 01:04:33,240 It has promise. I mean, it still needs work, but... 986 01:04:34,720 --> 01:04:36,880 Good man. 987 01:04:36,880 --> 01:04:38,760 I've got the scent of him now. 988 01:04:45,200 --> 01:04:47,240 Tom Mackie? 989 01:04:47,240 --> 01:04:50,600 I'm DS Parhatka, this is DS Pirie. 990 01:04:50,600 --> 01:04:53,280 Police have already been. Dusted for prints. 991 01:04:53,280 --> 01:04:56,800 They've passed it on to us. May we come in? 992 01:05:15,960 --> 01:05:18,920 It's a beautiful house, Mr Mackie. 993 01:05:20,600 --> 01:05:22,040 All my ex-wife. 994 01:05:22,040 --> 01:05:24,560 Oh. Sorry. 995 01:05:24,560 --> 01:05:27,280 I saw someone in my back garden... 996 01:05:27,280 --> 01:05:29,600 running away from the house. 997 01:05:29,600 --> 01:05:31,560 Right. Male, female? 998 01:05:31,560 --> 01:05:33,400 I'm not sure, it was quick. 999 01:05:33,400 --> 01:05:34,880 And the key to the back door has gone. 1000 01:05:34,880 --> 01:05:37,400 I'll get the locks changed, but I want to know who it was. 1001 01:05:39,000 --> 01:05:42,480 I think someone's been following me. In your car? Or in person? 1002 01:05:42,480 --> 01:05:44,240 Car. 1003 01:05:44,240 --> 01:05:45,920 Where and when you were followed? 1004 01:05:45,920 --> 01:05:50,920 It was the day before yesterday, on the way home from the university. 1005 01:05:50,920 --> 01:05:53,000 Did you catch sight of the car? 1006 01:05:53,000 --> 01:05:56,680 Medium-sized, black. Maybe a Peugeot? 1007 01:05:56,680 --> 01:05:57,760 I didn't quite catch it. 1008 01:05:57,760 --> 01:05:59,400 What made you think it was following you? 1009 01:05:59,400 --> 01:06:01,560 It was behind me for the whole journey 1010 01:06:01,560 --> 01:06:04,640 and then it pulled up on my street. It was following me. 1011 01:06:04,640 --> 01:06:06,360 Right. 1012 01:06:06,360 --> 01:06:08,240 Is there a reason someone would follow you? 1013 01:06:15,240 --> 01:06:17,680 Where were you three nights ago, Mr Mackie? 1014 01:06:21,480 --> 01:06:22,920 I was here on my own. 1015 01:06:22,920 --> 01:06:26,480 That was the night of Ziggy's accident. 1016 01:06:26,480 --> 01:06:29,360 I was here when I heard about it, I heard from Alex. 1017 01:06:29,360 --> 01:06:31,480 Paul called him. 1018 01:06:31,480 --> 01:06:34,240 You got any way of corroborating that? 1019 01:06:36,240 --> 01:06:38,120 I didn't... 1020 01:06:38,120 --> 01:06:40,960 I didn't kill Ziggy. I didn't kill my friend. 1021 01:06:42,240 --> 01:06:43,920 Mr Mackie... 1022 01:06:46,560 --> 01:06:49,400 ...I'm investigating the Rosie Duff case. 1023 01:06:52,520 --> 01:06:54,040 No. 1024 01:06:54,040 --> 01:06:56,480 We think that the two deaths might be related. 1025 01:06:59,120 --> 01:07:00,720 No. Mr Mackie, 1026 01:07:00,720 --> 01:07:06,560 we have new forensics that challenge the veracity of your story. 1027 01:07:06,560 --> 01:07:09,080 I will not talk about Rosie. I will not talk about her. 1028 01:07:09,080 --> 01:07:12,080 Well, if that is the case, will... you at least tell us why? 1029 01:07:18,280 --> 01:07:19,760 It ruined my life once... 1030 01:07:22,720 --> 01:07:24,680 ...and I won't let it ruin me again. 1031 01:07:40,760 --> 01:07:43,320 SHOUT FROM BEHIND 1032 01:07:43,320 --> 01:07:45,080 STUDENT: Justice for Rosie! 1033 01:07:46,680 --> 01:07:49,520 I agree! Justice for Rosie! 1034 01:07:49,520 --> 01:07:51,600 You should NOT be allowed back on campus. 1035 01:07:51,600 --> 01:07:54,720 What the hell do you know, eh? Come on. Say it again. 1036 01:07:54,720 --> 01:07:56,960 ALEX: Not worth it. Come on. 1037 01:08:11,840 --> 01:08:13,680 Erm... CLEARS THROAT 1038 01:08:13,680 --> 01:08:15,920 ...Professor Keen. 1039 01:08:15,920 --> 01:08:17,960 I'm sorry, but... 1040 01:08:17,960 --> 01:08:20,400 if Tom Mackie is going to be present in this lecture, then... 1041 01:08:21,600 --> 01:08:24,120 ...well, then a group of us won't be comfortable staying. 1042 01:08:24,120 --> 01:08:26,120 PROFESSOR KEEN: Wait... hang on, girls... 1043 01:08:26,120 --> 01:08:28,120 What do you even mean? What're you talking about? 1044 01:08:28,120 --> 01:08:31,040 He should've been suspended. At least until we know the truth. 1045 01:08:31,040 --> 01:08:33,000 Know the truth? It's got nothing to do with you. 1046 01:08:33,000 --> 01:08:34,840 Now, Tom, let me handle this. 1047 01:08:34,840 --> 01:08:36,680 Nah, we went to a party. 1048 01:08:36,680 --> 01:08:38,720 Just like you all do - we went, and we got drunk, 1049 01:08:38,720 --> 01:08:41,160 and as we were walking home we tried to help a girl. 1050 01:08:41,160 --> 01:08:43,200 We tried to SAVE her! 1051 01:08:44,880 --> 01:08:46,920 Nah, you can all do one! Tom... 1052 01:08:46,920 --> 01:08:49,200 You can piss off. Tom! And so can you. 1053 01:08:55,360 --> 01:08:56,640 DR MACLEOD: Tom... 1054 01:08:56,640 --> 01:09:00,600 I think you should take this period to concentrate on yourself, 1055 01:09:00,600 --> 01:09:02,720 straighten out the legal issues you're facing... 1056 01:09:02,720 --> 01:09:05,040 I don't have any legal issues. 1057 01:09:06,400 --> 01:09:08,840 It's just a term. 1058 01:09:08,840 --> 01:09:10,120 Take the term. 1059 01:09:10,120 --> 01:09:12,360 If Professor Batt is so mad at me for borrowing his car, 1060 01:09:12,360 --> 01:09:13,960 why did he not press charges, eh? 1061 01:09:13,960 --> 01:09:17,120 Professor Batt doesn't want you to have a criminal record. 1062 01:09:17,120 --> 01:09:19,640 He thinks you have a very bright future. 1063 01:09:22,240 --> 01:09:25,240 But he also thinks that you should learn from this. 1064 01:09:26,800 --> 01:09:29,600 There needs to be some consequences. 1065 01:09:33,760 --> 01:09:37,160 You don't think I'm feeling some consequences? 1066 01:09:52,200 --> 01:09:54,000 I'm not saying anything. 1067 01:09:57,840 --> 01:10:00,480 Tom Mackie. Since you won't co-operate with us, 1068 01:10:00,480 --> 01:10:03,880 I'm afraid I'm gonna have to ask you to report to the station tomorrow 1069 01:10:03,880 --> 01:10:05,720 so we can interview you under caution 1070 01:10:05,720 --> 01:10:07,080 about the murder of Rosie Duff. 1071 01:10:07,080 --> 01:10:10,280 You have the right to a solicitor during the interview. 1072 01:10:10,280 --> 01:10:13,720 You can call one, or just let us know, we can provide one for you. 1073 01:10:13,720 --> 01:10:15,240 Get out my house. 1074 01:10:43,760 --> 01:10:45,400 Oh, no, no, no, no. 1075 01:10:50,160 --> 01:10:52,080 Oh, no, no, no, no. 1076 01:10:52,080 --> 01:10:54,080 PHONE RINGS 1077 01:10:54,080 --> 01:10:56,680 Mint. 'Sarge...' 1078 01:10:56,680 --> 01:11:00,360 Bel has this forum thing on a big messaging site, 1079 01:11:00,360 --> 01:11:02,120 sort of for true crime geeks or whatever - 1080 01:11:02,120 --> 01:11:04,800 she's been using aliases, but they've decoded them. 1081 01:11:04,800 --> 01:11:07,160 They've posted pictures of Ziggy and Weird. 1082 01:11:07,160 --> 01:11:09,000 What?! 1083 01:11:09,000 --> 01:11:10,560 'They've been named on the internet.' 1084 01:11:10,560 --> 01:11:13,560 So their identities are out there? 'They have been for days.' 1085 01:11:13,560 --> 01:11:16,360 So this means Ziggy's killer could be anyone. 1086 01:11:16,360 --> 01:11:18,480 Any random vigilante. 1087 01:11:18,480 --> 01:11:20,520 Yeah. 'Send it to me now.' 1088 01:11:20,520 --> 01:11:22,040 We need to shut this down. 1089 01:11:22,040 --> 01:11:23,800 What? 1090 01:11:23,800 --> 01:11:26,280 Jesus! What is it? 1091 01:11:26,280 --> 01:11:28,680 EXCLAIMS IN FRUSTRATION Just get in! 1092 01:11:32,040 --> 01:11:34,280 LOUD MUSIC PLAYS ON RADIO 1093 01:11:40,240 --> 01:11:41,920 Look, is there a way we could... 1094 01:11:41,920 --> 01:11:44,080 VOLUME INCREASES 1095 01:11:57,160 --> 01:11:59,280 Hello. New partner? 1096 01:11:59,280 --> 01:12:02,360 Gotta say, the other one, sweet, 1097 01:12:02,360 --> 01:12:05,320 but doesn't have a lot going on up there. 1098 01:12:05,320 --> 01:12:07,560 Well, don't worry, I have. 1099 01:12:07,560 --> 01:12:09,680 Nice to meet you. Bel Richmond. 1100 01:12:09,680 --> 01:12:12,720 Your listeners have been naming suspects on the internet. 1101 01:12:12,720 --> 01:12:14,400 Right... 1102 01:12:15,440 --> 01:12:17,280 Well, I don't control the internet, Karen. 1103 01:12:17,280 --> 01:12:18,960 You've been too specific. 1104 01:12:18,960 --> 01:12:20,800 I've mentioned no names. You didn't have to. 1105 01:12:20,800 --> 01:12:24,320 I have to give some detail. Otherwise it's, it's vague... 1106 01:12:24,320 --> 01:12:26,000 it's not... Entertaining? 1107 01:12:26,000 --> 01:12:28,640 You picked a real sweet spot, didn't you? 1108 01:12:28,640 --> 01:12:31,280 You haven't said enough that I can issue an injunction, 1109 01:12:31,280 --> 01:12:33,360 but you have said enough to ruin those men's lives. 1110 01:12:33,360 --> 01:12:34,880 That's an overreaction. 1111 01:12:34,880 --> 01:12:37,640 Ziggy Malkiewicz is dead. 1112 01:12:39,400 --> 01:12:41,720 What? You cannot put that in your podcast. 1113 01:12:41,720 --> 01:12:44,120 You cannot write about it, and if you dare tweet about it... 1114 01:12:44,120 --> 01:12:45,600 I won't. 1115 01:12:47,960 --> 01:12:50,000 What happened? We can't tell you that. 1116 01:12:50,000 --> 01:12:52,440 But do you understand why keeping their identities a secret 1117 01:12:52,440 --> 01:12:53,880 is so important? Of course I do... 1118 01:12:53,880 --> 01:12:57,400 A man is dead, Bel. I get it. I do. 1119 01:13:01,360 --> 01:13:04,920 Of course, now he's deceased, I can name him. Legally. 1120 01:13:04,920 --> 01:13:07,960 If you want any co-operation from the police at all, 1121 01:13:07,960 --> 01:13:10,880 you will ensure the offending posts are taken down, 1122 01:13:10,880 --> 01:13:12,720 you will issue an update to remind listeners 1123 01:13:12,720 --> 01:13:16,960 never to identify suspects online and... 1124 01:13:16,960 --> 01:13:19,440 you will start to show us some respect. 1125 01:13:23,120 --> 01:13:24,680 Understood. 1126 01:13:25,720 --> 01:13:31,240 I'm here to help. In fact, I think I already have. 1127 01:13:31,240 --> 01:13:35,200 Your DC was very, erm, excited about the photos he took from me. 1128 01:13:35,200 --> 01:13:38,400 Illegally, I might add. Have they been of use? 1129 01:13:38,400 --> 01:13:39,920 I can't share that. 1130 01:13:39,920 --> 01:13:43,440 They are my source's property... They'll be returned. 1131 01:13:46,080 --> 01:13:48,520 Seeing as you want to help so much... 1132 01:13:48,520 --> 01:13:50,880 I've been thinking about putting a call out for witnesses. 1133 01:13:50,880 --> 01:13:53,720 You clearly have more reach than the police could even dream of. 1134 01:13:53,720 --> 01:13:55,880 Yes. And I want you to use it. 1135 01:13:55,880 --> 01:14:00,440 Ask for eyewitnesses from the early hours of 27th June. 1136 01:14:00,440 --> 01:14:01,800 Between 3am and 4am. 1137 01:14:01,800 --> 01:14:04,240 It was a summer's evening, there was a big football match on, 1138 01:14:04,240 --> 01:14:05,760 there might have been people around. 1139 01:14:05,760 --> 01:14:07,520 People that we haven't spoken to yet. 1140 01:14:09,520 --> 01:14:10,720 Done. 1141 01:14:12,120 --> 01:14:13,960 Right. 1142 01:14:13,960 --> 01:14:15,680 Report back if you find anything. 1143 01:14:26,720 --> 01:14:29,160 That was good. Yeah? 1144 01:14:29,160 --> 01:14:30,480 Yeah. 1145 01:15:23,920 --> 01:15:26,880 MUSIC: 'The Drowners' by Suede 1146 01:15:39,760 --> 01:15:42,360 MUSIC AMPLIFIES, CAR HORNS BEEP 1147 01:15:49,760 --> 01:15:52,720 Pint of lager, please, and a wee tequila shot. 1148 01:15:56,600 --> 01:15:59,560 Come on! Rubbish, man! 1149 01:16:12,360 --> 01:16:13,720 Yes. Come on! 1150 01:16:13,720 --> 01:16:14,800 ROCK MUSIC PLAYS 1151 01:16:23,720 --> 01:16:25,720 Disco shandy. 1152 01:16:52,600 --> 01:16:55,800 Oh, God. Dorothy! 1153 01:16:55,800 --> 01:16:57,800 Why've you not called me back? 1154 01:16:57,800 --> 01:16:59,600 Why'd you think, Weird? 1155 01:17:01,520 --> 01:17:03,240 You're a mess. 1156 01:17:03,240 --> 01:17:05,360 I'm not a mess. OK. 1157 01:17:05,360 --> 01:17:08,200 I liked you - I like you. 1158 01:17:08,200 --> 01:17:09,760 So I just thought, you know... 1159 01:17:09,760 --> 01:17:11,920 It doesn't matter, I don't want to talk to you. 1160 01:17:11,920 --> 01:17:16,000 Come on. Please... Oh, don't beg! 1161 01:17:16,000 --> 01:17:18,800 You did tell them, didn't you? 1162 01:17:18,800 --> 01:17:21,200 You told them I was with you all night, yeah? 1163 01:17:22,720 --> 01:17:25,600 THUMPING MUSIC 1164 01:17:33,640 --> 01:17:35,960 MUSIC BECOMES DISTORTED 1165 01:17:46,280 --> 01:17:48,120 Oi, that's my pint, you little... 1166 01:17:48,120 --> 01:17:49,760 Oh, sorry, mate, I thought it was my pint. 1167 01:17:49,760 --> 01:17:51,000 Oh, big man. 1168 01:19:20,160 --> 01:19:23,680 Sir! Sir, there's something happening down by the castle. 1169 01:19:23,680 --> 01:19:25,120 What? 1170 01:19:25,120 --> 01:19:26,720 Someone said there's a kid down there, 1171 01:19:26,720 --> 01:19:29,600 threatening to throw himself off - they think it's the Mackie boy. 1172 01:19:29,600 --> 01:19:31,040 What the...? 1173 01:19:37,000 --> 01:19:39,080 HE YELLS 1174 01:19:40,720 --> 01:19:42,760 Do something! 1175 01:19:44,320 --> 01:19:46,320 Come on÷! 1176 01:19:46,320 --> 01:19:49,160 Come on! 1177 01:19:49,160 --> 01:19:52,080 Do something! Tom? 1178 01:19:52,080 --> 01:19:54,240 Tom? 1179 01:19:56,120 --> 01:19:57,920 Hey, Tom? 1180 01:19:57,920 --> 01:20:00,560 No. No, don't come any closer! 1181 01:20:00,560 --> 01:20:02,640 I'm here to help you, Tom. 1182 01:20:02,640 --> 01:20:05,080 I need you to take a step down now. 1183 01:20:05,080 --> 01:20:07,880 The wind's strong. I can't take this any more. 1184 01:20:07,880 --> 01:20:11,280 Whatever you've done, this isn't the answer. 1185 01:20:11,280 --> 01:20:13,040 You do not have to do this. 1186 01:20:13,040 --> 01:20:14,080 SIRENS BLARING 1187 01:20:15,960 --> 01:20:17,400 Tell them to go. 1188 01:20:17,400 --> 01:20:21,320 All of you, just get back. Just leave me alone! 1189 01:20:21,320 --> 01:20:24,920 I'll leave you alone if you just take a step down. 1190 01:20:26,680 --> 01:20:28,800 This is it, man! 1191 01:20:28,800 --> 01:20:31,520 You did this. You've pushed me here. 1192 01:20:31,520 --> 01:20:33,520 You did this! 1193 01:20:33,520 --> 01:20:35,760 What about your friends, eh? 1194 01:20:35,760 --> 01:20:38,880 How about we get them up here? 1195 01:20:38,880 --> 01:20:40,640 The police will leave, 1196 01:20:40,640 --> 01:20:43,600 and your friends can take you home, eh? 1197 01:20:43,600 --> 01:20:45,320 I'm here to help you, Tom. 1198 01:20:48,560 --> 01:20:52,840 I really need you to take a step down. Now. 1199 01:20:52,840 --> 01:20:55,240 Come on, Tom, we can sort this out. 1200 01:20:55,240 --> 01:20:57,280 Come on. Come on. Come on. 1201 01:20:57,280 --> 01:20:59,360 No. Tom! 1202 01:21:04,400 --> 01:21:07,000 SOBS 1203 01:21:16,720 --> 01:21:18,680 THUD 1204 01:21:18,680 --> 01:21:19,920 DOG BARKS 1205 01:21:39,120 --> 01:21:41,200 Police. 1206 01:21:41,200 --> 01:21:43,280 You need to send the police. 1207 01:22:34,080 --> 01:22:35,960 MINT: 'What did Tom Mackie have to say?' 1208 01:22:35,960 --> 01:22:37,800 Wouldn't give us anything useful. 1209 01:22:37,800 --> 01:22:39,320 But he's rattled, that's clear. 1210 01:22:39,320 --> 01:22:41,280 'So you're bringing him in under caution?' 1211 01:22:41,280 --> 01:22:44,440 We know he was in the car with Rosie that night, we can prove it. 1212 01:22:45,680 --> 01:22:48,080 Her hair and his fingerprints. 1213 01:22:48,080 --> 01:22:51,000 And we know he was hounding her, Iona will testify to that. 1214 01:22:52,640 --> 01:22:55,400 Once he's got the evidence in front of him, he'll talk. 1215 01:22:55,400 --> 01:22:57,080 What makes you think that? 1216 01:22:57,080 --> 01:23:00,200 He's weighed down by something. 1217 01:23:00,200 --> 01:23:01,560 You can see it in him. 1218 01:23:03,080 --> 01:23:05,680 And he made that attempt on his life, back in '96. 1219 01:23:08,600 --> 01:23:11,600 I think he wanted to escape the guilt... 1220 01:23:11,600 --> 01:23:13,520 and maybe we can give him a better way out now, 1221 01:23:13,520 --> 01:23:16,440 an opportunity to finish this. 1222 01:23:16,440 --> 01:23:18,440 To finally come clean. 1223 01:23:47,160 --> 01:23:50,200 ECHOES: Barney! 1224 01:23:50,200 --> 01:23:52,200 PANTING 1225 01:24:06,920 --> 01:24:09,320 HE GASPS FOR AIR 1226 01:24:25,840 --> 01:24:28,240 GASPS AND SPLUTTERS 1227 01:24:34,120 --> 01:24:36,520 HE YELLS 1228 01:24:48,360 --> 01:24:50,760 Boss! 1229 01:24:50,760 --> 01:24:53,280 Hold on, Tom. Hold on. 1230 01:24:53,280 --> 01:24:54,880 Hold on. 1231 01:24:57,160 --> 01:24:59,920 Barney! Barney. 1232 01:25:10,520 --> 01:25:13,640 ECHOES: Tom. Tom. Tom. 1233 01:25:13,640 --> 01:25:15,960 Tom. 1234 01:25:15,960 --> 01:25:18,000 Tom, I need to ask you some questions. 1235 01:25:20,280 --> 01:25:23,600 Were you trying to harm yourself at the cliff edge? 1236 01:25:27,280 --> 01:25:29,440 No. 1237 01:25:29,440 --> 01:25:31,160 I wasn't. 1238 01:25:33,760 --> 01:25:35,440 I wasn't going to actually... 1239 01:25:35,440 --> 01:25:37,880 Is there something that's bothering you, or troubling you, 1240 01:25:37,880 --> 01:25:40,320 that would make you do something like that? 1241 01:25:42,240 --> 01:25:44,080 If you mean, to do with Rosie, then... 1242 01:25:46,760 --> 01:25:48,040 ...no. 1243 01:25:51,680 --> 01:25:54,240 My boss is dead because of you. 1244 01:26:14,680 --> 01:26:16,440 MACLENNAN: Here we go again, Tom. 1245 01:26:19,840 --> 01:26:22,240 Time to tell the truth, Tom. 1246 01:26:30,320 --> 01:26:32,120 ROSIE: Tom. 1247 01:26:33,400 --> 01:26:34,680 Rosie. 1248 01:26:41,120 --> 01:26:44,040 Tell me the truth. FEMALE: Tell me the truth. 1249 01:26:45,400 --> 01:26:47,320 MACLENNAN: Tom. 1250 01:26:50,880 --> 01:26:52,280 Tell me the truth. 1251 01:27:07,160 --> 01:27:09,920 ROSIE: I know I haven't been straightforward. 1252 01:27:09,920 --> 01:27:12,600 It's not cos I changed my mind. 1253 01:27:12,600 --> 01:27:15,720 I never change my mind about you. 1254 01:27:15,720 --> 01:27:17,280 Is he alive? 1255 01:27:17,280 --> 01:27:19,120 POLICE OFFICER: Yes, he's lost lots of blood. 1256 01:27:19,120 --> 01:27:21,840 BEL: I heard you made an arrest. How do you know that? 1257 01:27:21,840 --> 01:27:24,720 I'm good at my job. LEES: Where are we, Pirie? 1258 01:27:24,720 --> 01:27:26,680 Can we charge? 1259 01:27:26,680 --> 01:27:29,120 She walked off into town at 2am. 1260 01:27:29,120 --> 01:27:31,520 Did you follow her? 1261 01:27:31,520 --> 01:27:35,440 We don't have enough proof. YET! Not enough yet. 1262 01:27:35,440 --> 01:27:39,280 She's changed her mind. About tracing her father. 1263 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 You'd think she'd want to help with the investigation. 1264 01:27:42,000 --> 01:27:45,240 You go out there holding that, they're just gonna shoot you. 1265 01:27:45,240 --> 01:27:47,360 Subtitles by accessibility@itv.com 98141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.