All language subtitles for Kal Ho Naa Hoo -English Sub-sw
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.seedr.co.il - njoo utembelee mkondo
mito yako na utafutaji wa manukuu
2
00:01:12,671 --> 00:01:17,301
New York... moja ya miji mikubwa
katika dunia
3
00:01:18,010 --> 00:01:19,500
Mtaji wa biashara duniani.
4
00:01:20,579 --> 00:01:23,139
Kila pumzi ya jiji ... kila
mapigo ya moyo yamejaa kasi
5
00:01:29,922 --> 00:01:31,822
Watu huwa na haraka hapa...
6
00:01:32,591 --> 00:01:35,389
kwa haraka kuondoka nyumbani...kwa haraka
kufika ofisini...
7
00:01:36,028 --> 00:01:38,326
daima na haraka ya kuwa a
hatua au mbili mbele ya maisha
8
00:01:39,164 --> 00:01:41,496
Hakuna mahali pa mtu yeyote
ambaye hawezi kustahimili hapa
9
00:01:45,170 --> 00:01:48,503
Maili mbali na lndia, jiji hili
imevamiwa na Wahindi
10
00:01:49,408 --> 00:01:52,172
Kwa kweli wanasema kila uso wa nne
katika Newk ni lndian
11
00:01:52,711 --> 00:01:53,336
Kitu kimoja zaidi...
12
00:01:53,879 --> 00:01:56,006
Oh... kumbe ni mimi!.
13
00:02:54,606 --> 00:02:57,006
Mji huu ulinifundisha
kuwa huru...
14
00:02:57,576 --> 00:02:59,567
ilinifundisha kutimiza
majukumu yangu...
15
00:02:59,912 --> 00:03:01,573
alinifundisha kukabiliana na maisha...
16
00:03:02,548 --> 00:03:03,981
... lakini haikuweza kunifundisha kupenda ...
17
00:03:05,250 --> 00:03:05,944
wakati ulikuwa wapi?
18
00:03:07,019 --> 00:03:08,577
Kila nilipotazama
mji kutoka mbali...
19
00:03:09,388 --> 00:03:11,015
Nilihisi Papa alikuwa karibu zaidi
20
00:03:13,592 --> 00:03:16,425
Kila nilipomkosa,
Nilikuja hapa
21
00:03:20,532 --> 00:03:25,697
Mimi ni Naina Catherine Kapur
na hii ni hadithi yangu
22
00:03:32,377 --> 00:03:33,435
Ninamuelewa Bw.Shah,
23
00:03:33,645 --> 00:03:35,340
lakini jaribu kuelewa shida yangu
24
00:03:36,481 --> 00:03:38,642
Lazima nipate nyongeza ya mkopo, tafadhali.
25
00:03:40,619 --> 00:03:42,712
Najua mgahawa
iko katikati.
26
00:03:42,921 --> 00:03:45,685
Lakini kuna ushindani
karibu, Bw. Shah...
27
00:03:45,991 --> 00:03:49,290
Mama yangu, Jennifer.
Baada ya baba kufariki...
28
00:03:49,628 --> 00:03:51,721
jukumu zima
ya familia ikamwangukia
29
00:03:52,264 --> 00:03:55,631
Lakini hakuturuhusu kamwe
kuhisi mzigo wa huzuni yake
30
00:03:56,501 --> 00:03:59,664
Asante...mimi.
- Niko nyumbani.
31
00:04:01,673 --> 00:04:02,662
Ulikuwa wapi?
32
00:04:04,009 --> 00:04:04,941
Hifadhi ya Kati
33
00:04:05,477 --> 00:04:06,444
Hifadhi ya Kati? Kwa nini?
34
00:04:06,712 --> 00:04:08,612
Ili kukutana na mtu.
- WHO?
35
00:04:08,814 --> 00:04:09,610
Ili kukutana na mpenzi wangu ...
36
00:04:10,315 --> 00:04:13,807
Bili...bili...bili
Binafsi na siri.
37
00:04:14,019 --> 00:04:14,781
Hiyo ni yangu.
38
00:04:15,254 --> 00:04:17,051
Hii ni nini?
Ni barua ya Sweetu tena
39
00:04:17,256 --> 00:04:19,053
Mtumaji barua ataelewa lini
kwamba sisi ni Kapur na 'U' ...
40
00:04:19,258 --> 00:04:20,816
na wao ni Kapoor wenye 'O'?
Yeye daima ...
41
00:04:21,927 --> 00:04:22,621
Ulikuwa unalia?
42
00:04:22,995 --> 00:04:24,462
Hapana... ulikuwa unalia...
43
00:04:25,063 --> 00:04:25,791
Hapana mama.
44
00:04:25,998 --> 00:04:29,456
Mama yangu na mimi...
Tulidanganyana kila siku
45
00:04:29,801 --> 00:04:30,790
Kunwari kudi
46
00:04:31,903 --> 00:04:33,962
Kunwari kudi ofisi ya ndoa,
hii ni nini?
47
00:04:34,172 --> 00:04:35,469
Kwa nini usiulize bibi yako?
48
00:04:35,807 --> 00:04:37,798
Ni lazima mpango mpya
kukutafuta mchumba
49
00:04:38,010 --> 00:04:40,638
Lakini sitaki kuolewa...
Kwanini Dadi haniachi peke yangu?
50
00:04:40,846 --> 00:04:42,040
Kwa nini haondoki tu?
51
00:04:42,681 --> 00:04:44,308
Mama! Yuko wapi?
52
00:04:44,850 --> 00:04:45,817
Itakuwa nane ...
53
00:04:47,419 --> 00:04:48,977
Hi Guys, zimesalia sekunde 10 kwenda.
54
00:04:51,456 --> 00:04:53,481
Zimesalia sekunde 8.
55
00:04:54,092 --> 00:04:57,152
4,3,2,1....bang.
56
00:04:57,663 --> 00:05:00,154
Bibi yangu Lajjo...
Alikuwa na ndoto tatu
57
00:05:00,565 --> 00:05:02,829
Moja kwamba Newk
inakuwa sehemu ya Punjab
58
00:05:03,101 --> 00:05:07,094
Mbili, kwamba mimi kuoa Sardar
na tatu ... kwamba mama yangu anakufa
59
00:05:07,539 --> 00:05:11,737
Saraswatiji, Lata, Asha na Usha wana
alikutumikia kwa muziki wao kwa miaka
60
00:05:12,377 --> 00:05:16,973
Lakini kuanzia leo Kammo,
Vimmo na l, Lajjo...
61
00:05:17,382 --> 00:05:19,179
Habari! nitakuhudumia.
62
00:05:19,384 --> 00:05:23,616
Hivyo bila kuchelewa zaidi tupo
nitakuletea wimbo
63
00:05:24,056 --> 00:05:26,684
Maneno ni 'Pritam njoo huku...'
64
00:05:27,592 --> 00:05:30,789
Wimbo huo umeombwa maalum na
jirani yetu, Chaddaji kutoka Queens...
65
00:05:32,431 --> 00:05:33,420
Hiyo ni aina yako sana
66
00:05:34,333 --> 00:05:36,858
Kammo... Vimmo...
67
00:05:38,503 --> 00:05:39,697
Nenda Lajjo...
68
00:05:39,905 --> 00:05:40,530
Nenda Lajjo...
69
00:05:40,739 --> 00:05:45,199
Pritam, njoo hapa...
70
00:05:45,977 --> 00:05:50,676
Pritam, njoo hapa...
71
00:05:50,882 --> 00:05:54,750
Moyo wangu wa huzuni unakuita ...
72
00:05:54,953 --> 00:06:00,892
Pritam, njoo hapa...
Njoo huku... Njoo huku...
73
00:06:01,093 --> 00:06:04,688
Dadi!....Acha.
74
00:06:05,063 --> 00:06:06,894
Mungu wangu! Umekatiza maombi yetu?
75
00:06:07,099 --> 00:06:08,225
Kumtukana mungu wa kike?
76
00:06:08,433 --> 00:06:09,127
Huna aibu yoyote?
77
00:06:09,334 --> 00:06:10,392
Huna aibu yoyote?
78
00:06:10,602 --> 00:06:12,263
Kuimba 'Njoo huku'
'Njoo hapa' kwa Chaddaji?
79
00:06:12,471 --> 00:06:14,962
Nani anamuimbia Chaddaji?
Tunaimba 'Pritam, njoo hapa'
80
00:06:15,173 --> 00:06:17,198
Jina lake la kwanza ni nani?
- Pritam ....
81
00:06:19,244 --> 00:06:19,972
Na hii ni nini?
82
00:06:20,278 --> 00:06:21,506
Nini? -Hii.
83
00:06:22,547 --> 00:06:24,913
Lo! Picha kutoka kwa Kunwari Kudi!
84
00:06:25,117 --> 00:06:27,381
Wote watatu ni wazuri sana
85
00:06:27,586 --> 00:06:29,076
Tatu? Wanatazama
kama mtu yule yule
86
00:06:29,287 --> 00:06:30,185
Hapana, hapana mtoto wangu ...
wao ni tofauti
87
00:06:30,389 --> 00:06:32,254
Sasa hilo Kunwari kudi tangazo gani?
88
00:06:33,825 --> 00:06:36,851
Hujambo msichana, Hujambo Msichana, hujambo Msichana ...
chagua bwana harusi wako na uwe huru
89
00:06:37,062 --> 00:06:38,529
Chagua moja, mbili au tatu
90
00:06:40,966 --> 00:06:44,333
Dadi, sina hamu ya kuoa
mtu yeyote ... moja mbili au tatu
91
00:06:44,569 --> 00:06:46,833
Ikiwa haujaolewa, mtoto wangu,
utakuwaje na watoto?
92
00:06:47,038 --> 00:06:49,506
Ninaweza kuwa na watoto wangu.
Hakuna haja ya kuoa
93
00:06:54,312 --> 00:06:56,542
Ndugu yangu Shiv, mlemavu.
94
00:06:56,848 --> 00:06:59,442
Hakuweza kucheza mpira wa vikapu
kama wavulana wengine...
95
00:06:59,684 --> 00:07:02,676
lakini anaweza kuwa anakera sana
kama wavulana wengine
96
00:07:03,522 --> 00:07:05,012
Shiv, ondoa T.V.
97
00:07:05,257 --> 00:07:06,690
Kila ninapoona,
daima ni mpira wa kikapu!
98
00:07:06,992 --> 00:07:09,460
Kwa sababu siwezi kucheza
haimaanishi kuwa sioni ...
99
00:07:10,061 --> 00:07:12,393
Usipendeze na mimi.
Sawa. Harakisha.
100
00:07:12,597 --> 00:07:13,825
Gia, msaidie ndugu yako.
101
00:07:14,065 --> 00:07:17,034
Didi, uliona wanasesere wangu wapya?
- Gia!
102
00:07:17,235 --> 00:07:19,931
Huyu ni Mama, huyu ni wewe...
103
00:07:20,972 --> 00:07:24,305
huyu ni bhaiyya, huyu ni mimi na...
104
00:07:24,509 --> 00:07:26,306
Umeamka...!
105
00:07:26,778 --> 00:07:27,972
Inaonekana nzuri sana ...
Kama Hari Putter...
106
00:07:28,180 --> 00:07:29,977
Harry Potter, baba ...
107
00:07:30,182 --> 00:07:30,944
Ya ya... chochote... Hari, Harry...
108
00:07:31,149 --> 00:07:32,810
Habari za asubuhi, dadi.
- Ndio ...
109
00:07:33,084 --> 00:07:33,846
Je, una ratiba gani leo?
110
00:07:34,052 --> 00:07:37,215
Upendo wa Dadi kwa Shiv ulikuwa tu
kuendana na chuki yake kwa Gia
111
00:07:37,956 --> 00:07:42,825
Gia alipitishwa na labda ndiyo sababu
Dadi hakumfikiria yeye, wetu
112
00:07:43,261 --> 00:07:47,561
Na Gia ... Yeye daima naendelea
Dadi doll mbali na familia yake kamili
113
00:07:48,467 --> 00:07:50,025
Umbali haukuwa tu
kati ya wawili katika familia...
114
00:07:50,402 --> 00:07:53,200
Guru Nanak na Yesu walikuwa
vita vyao wenyewe ndani ya nyumba
115
00:07:58,977 --> 00:08:00,774
Ni baridi sana! Je, heater imewashwa?
116
00:08:00,979 --> 00:08:02,071
Wewe huwashwa kila wakati, sivyo?
117
00:08:02,280 --> 00:08:03,406
Nini? - Hakuna!
118
00:08:04,416 --> 00:08:05,781
Je? - Nyamaza.
119
00:08:06,117 --> 00:08:08,108
Bet? - Usinikasirishe.
120
00:08:08,320 --> 00:08:09,878
Kuku ni dola 1 tu.
121
00:08:10,322 --> 00:08:12,483
Nini cha kifungua kinywa?
- Matunda na nafaka
122
00:08:12,691 --> 00:08:14,522
Nini? - Nafaka...
123
00:08:14,793 --> 00:08:16,818
Je, imeanza? Mfululizo
Kahani Ghar Ghar Ki...?
124
00:08:17,496 --> 00:08:19,862
Sio mfululizo wa TV...
nafaka tunayokula
125
00:08:20,065 --> 00:08:22,829
Kwa hivyo ni nini kipya?
Kwamba tunakula kila siku
126
00:08:23,134 --> 00:08:26,126
Maskini mkwe... hana
kujua jinsi ya kutengeneza chakula cha lndian
127
00:08:27,239 --> 00:08:28,672
Binti-mkwe wetu mpendwa, Jenny
128
00:08:30,809 --> 00:08:31,639
Unajua, Naina?
129
00:08:31,843 --> 00:08:34,107
Niliona ndoto nzuri jana usiku
130
00:08:34,346 --> 00:08:37,179
Katika ndoto, nilikuwa nakula
paratha za moto...
131
00:08:38,216 --> 00:08:41,583
na siagi nyeupe nyingi
Oh ... jinsi nilivyokosa Chandigarh!
132
00:08:41,786 --> 00:08:44,084
Ukikosa Chandigarh sana
basi lazima uende huko
133
00:08:44,289 --> 00:08:44,983
Unafikiri nini Naina?
134
00:08:45,190 --> 00:08:50,150
Siendi popote. Nikiondoka,
nini kitatokea kwa watoto hawa?
135
00:08:50,929 --> 00:08:52,556
Nina wasiwasi sana juu yao
136
00:08:52,764 --> 00:08:55,324
Na nina wasiwasi juu yao tu
137
00:08:55,534 --> 00:08:57,297
Ndiyo bila shaka ... kwa nini
una wasiwasi na mimi?
138
00:08:57,502 --> 00:09:00,062
Mimi ni nani kwako?
Laiti mwanangu angekuwa hai leo...
139
00:09:00,272 --> 00:09:00,829
Ikiwa tu alikuwa hai ...
140
00:09:01,039 --> 00:09:02,870
Acha. Acha tu.
141
00:09:03,942 --> 00:09:07,139
Hii hapa dola yako. Umeshinda.
Kama kawaida, una furaha sasa?
142
00:09:07,479 --> 00:09:09,572
Na ninyi wawili...sahau tu.
143
00:09:10,081 --> 00:09:12,072
Asubuhi yangu ilianza
kwa njia hiyo hiyo kila siku
144
00:09:12,517 --> 00:09:17,045
Vita vya Mama na Dadi,
ikifuatiwa na mwendo wangu wa hasira...
145
00:09:17,722 --> 00:09:20,816
na kisha kusikiliza ujinga wangu
jirani, gumzo la kijinga la Sweetu
146
00:09:21,726 --> 00:09:23,250
Oh Hi!- Dakika moja.
147
00:09:23,461 --> 00:09:26,021
Sawa, tengeneza donuts 2 zilizokaushwa,
Muffins 2 za beri ya bluu.
148
00:09:26,231 --> 00:09:27,198
2 chokoleti frappechinos.
149
00:09:27,399 --> 00:09:28,263
Na utakuwa na nini?
150
00:09:28,466 --> 00:09:32,869
Sweetu. Jina kamili, Jasprit Kapoor...
Kapoor na mbili '0.
151
00:09:33,171 --> 00:09:35,264
jirani yangu....
na kwa bahati mbaya rafiki bora.
152
00:09:35,540 --> 00:09:38,566
Ana matatizo mawili.
Uzito ambao haupunguzi kamwe ...
153
00:09:38,777 --> 00:09:40,677
na ukweli kwamba yeye
kamwe huhisi huzuni juu yake
154
00:09:40,879 --> 00:09:43,370
Sema, Na...
- Expresso moja mara mbili tafadhali.
155
00:09:43,582 --> 00:09:45,982
Hii hapa barua yako.
Ilikuja tena nyumbani kwetu
156
00:09:46,351 --> 00:09:47,875
Jina lako lilipaswa kuwa J. Kapoor...
157
00:09:48,086 --> 00:09:51,647
Wow Naina! Maombi ya tarehe ya upofu.
- Maombi gani?
158
00:09:51,856 --> 00:09:54,347
Ni huduma nzuri sana...
ni maarufu sana huko Newk
159
00:09:54,559 --> 00:09:56,823
Jaza tu fomu inayoelezea
mtu uliyemchagua...
160
00:09:57,028 --> 00:09:57,960
andika kitu kukuhusu...
161
00:09:58,163 --> 00:10:00,631
zinalingana na maelezo na bingo,
unampata kijana...!
162
00:10:00,832 --> 00:10:02,356
Lo! Na umeandika nini
kuhusu wewe mwenyewe?
163
00:10:02,567 --> 00:10:03,795
Ona Naina, nimeandika
ukweli ni nini... ni nini... ni nini
164
00:10:04,002 --> 00:10:04,468
Umeandika nini?
165
00:10:04,669 --> 00:10:06,068
Hiyo kutoka mbali,
Ninafanana na Aishwarya Rai...
166
00:10:06,271 --> 00:10:08,239
Na karibu,
kama nyumba ya Aishwarya Rai
167
00:10:09,107 --> 00:10:12,008
Mungu wangu!
- Niangalie tu ....
168
00:10:12,210 --> 00:10:14,303
Mungu wangu! Mwangalie tu
169
00:10:14,512 --> 00:10:17,675
Niangalie. Sina udhibiti.
- Yeye ni mzuri sana.
170
00:10:17,882 --> 00:10:20,749
Sweetu, niangalie ...
- Ninakuona kila siku ...
171
00:10:20,952 --> 00:10:23,580
Yeye ni mzuri sana ...
- Nyamaza...nyamaza.
172
00:10:23,788 --> 00:10:26,188
Wavulana, wavulana ...
Hayo tu ndiyo unayovutiwa nayo
173
00:10:26,391 --> 00:10:26,857
Nini kitatokea?
174
00:10:27,058 --> 00:10:28,616
Utapata kijana unayemtaka...
175
00:10:28,827 --> 00:10:30,317
utaolewa, utaolewa
kuwa na watoto wake halafu...
176
00:10:30,695 --> 00:10:32,390
atawaacha ninyi nyote na kwenda zake
177
00:10:32,931 --> 00:10:35,092
Utafanya nini basi?
Utafanya nini?
178
00:10:35,734 --> 00:10:38,328
Nitaoa tena... Nini tena?
179
00:10:39,771 --> 00:10:41,329
Sahau. Tu...
180
00:10:41,906 --> 00:10:45,899
Naina, anachosema Didi ni sawa...
181
00:10:46,444 --> 00:10:48,071
Watoto wachanga! Unahitaji msaada.
182
00:10:48,346 --> 00:10:49,745
Wewe na Didi wako!
183
00:10:56,354 --> 00:11:00,450
Damu...Kula biashara zetu zote!
184
00:11:02,894 --> 00:11:05,590
Jazz...Jina kamili Jaswinder Kapoor
185
00:11:05,964 --> 00:11:07,363
Dada mkubwa wa Sweetu
na kwa bahati mbaya...
186
00:11:07,565 --> 00:11:09,760
Rafiki mkubwa wa Mama na
mshirika wa mgahawa
187
00:11:10,035 --> 00:11:11,468
Alikuwa na matatizo pia
188
00:11:11,670 --> 00:11:13,069
Vijana, kwamba yeye ni kukata tamaa
kushikilia...
189
00:11:13,271 --> 00:11:15,603
na umri ambao anakataa kuukubali
190
00:11:19,044 --> 00:11:21,569
Oh wateja!
191
00:11:21,980 --> 00:11:24,540
kahawa 3 tafadhali.
- Inakuja.
192
00:11:46,037 --> 00:11:48,267
Asante....mama.
193
00:11:56,314 --> 00:11:58,578
Angalia, nimesema samahani Jenny.
194
00:11:58,817 --> 00:12:02,514
Ni sawa.
- Sio sawa.
195
00:12:02,721 --> 00:12:04,586
Kwa shida sana,
tuna wateja wanne au watano wanaoingia
196
00:12:04,789 --> 00:12:06,780
Asante, ikiwa watakimbia,
tutafanya nini?
197
00:12:06,991 --> 00:12:09,585
Nisikilize.
- Hapana, unanisikiliza.
198
00:12:10,895 --> 00:12:13,295
Unajua vizuri kwamba ikiwa hatujui
rudisha mkopo kutoka benki...
199
00:12:13,498 --> 00:12:14,988
kwa wakati tutakuwa nayo
kuondoka mahali hapa
200
00:12:15,300 --> 00:12:17,097
Kisha, tutafanya nini.
Namaanisha nini...
201
00:12:30,448 --> 00:12:33,315
Mungu wangu! Mvua hii.
Naichukia mvua hii.
202
00:12:35,854 --> 00:12:39,017
Opps! Pole. Huyo ni rafiki yangu.
Nilisahau kutaja juu yake
203
00:12:47,232 --> 00:12:48,358
Kutana na Rohit Patel.
204
00:12:48,900 --> 00:12:50,993
Mwana wa Karsanbhai na Sarlabhen Patel.
205
00:12:51,569 --> 00:12:54,265
Karsanbhai alikuwa mmoja wa
Wagujarati tajiri zaidi Amerika
206
00:12:54,539 --> 00:12:57,201
Mlolongo wake wa chakula ulikuwa maarufu sana
katika nchi nzima
207
00:12:57,609 --> 00:12:59,543
Jina.. Piga Dhokla
208
00:12:59,778 --> 00:13:01,473
Rohit aliishi peke yake huko Newk
209
00:13:01,713 --> 00:13:05,240
Kuhusu kazi, katika miaka mitatu iliyopita
hakuwa na maendeleo
210
00:13:05,450 --> 00:13:07,179
Hamjambo. Kuwa na furaha.
211
00:13:07,385 --> 00:13:08,317
Ndiyo, Asante.- Nzuri.
212
00:13:09,420 --> 00:13:12,048
Sawa. Kwa hivyo, ikiwa naweza kupata faili hii
na hii...
213
00:13:12,257 --> 00:13:13,622
Ah Julia!
214
00:13:14,359 --> 00:13:15,087
Chakula cha jioni saa 8?
215
00:13:15,860 --> 00:13:17,657
Chakula cha jioni saa 8...8...Chakula cha jioni
216
00:13:17,862 --> 00:13:19,989
Chakula cha jioni saa 8 - Ndio.
217
00:13:20,198 --> 00:13:22,029
Sawa. Mimi naenda
kukuchukua saa na.30.
218
00:13:22,233 --> 00:13:27,000
Maskini Rohit... hakuwa mzuri sana
kama alivyofikiri
219
00:13:28,907 --> 00:13:29,498
Lakini...
220
00:13:31,176 --> 00:13:32,108
Hakuacha kujaribu.
221
00:13:43,588 --> 00:13:46,148
Hey Mrembo!
- Je! unazungumza nami?
222
00:13:46,357 --> 00:13:48,518
Nani mwingine? Unafikiri nilikuwa nazungumza
kwa faru huyu hapa?
223
00:13:49,594 --> 00:13:50,561
Jina langu ni Rohit
224
00:13:51,229 --> 00:13:54,062
Usijisumbue. Mimi nina ndoa
- Kwa hiyo?
225
00:13:54,265 --> 00:13:56,096
Vipi kama umeolewa...
226
00:13:56,301 --> 00:13:56,995
....kwake
227
00:14:00,138 --> 00:14:01,969
Samahani. Sikumaanisha.
- Weka chini.
228
00:14:02,173 --> 00:14:05,074
Hata simpendi.
- Weka chini.
229
00:14:07,812 --> 00:14:08,836
Kwaheri, jihadhari.
230
00:14:15,787 --> 00:14:17,277
Kwa hivyo ni Rohit Patel.
231
00:14:17,488 --> 00:14:20,480
Namjuaje?
Kwa mwaka mmoja uliopita...
232
00:14:20,725 --> 00:14:23,319
Nimekuwa nikisoma naye
katika masomo ya MBA jioni
233
00:14:24,195 --> 00:14:25,924
Samahani, nimechelewa.- Tembea.
234
00:14:26,931 --> 00:14:31,095
Nini kilifanyika?- Hakuna
Nilikuwa nikishuka kwenye lifti na ...
235
00:14:31,302 --> 00:14:33,236
Nilielewa...
Jina la msichana ni nani?
236
00:14:33,738 --> 00:14:35,831
Sijui.
- Mume alikupiga au mpenzi?
237
00:14:36,274 --> 00:14:37,764
Mume... - Jina lake lilikuwa nani?
238
00:14:37,976 --> 00:14:40,604
Hari Prasad Chaurasia...
Je! ninajuaje? Jina la mume...
239
00:14:41,145 --> 00:14:44,012
Oh Rohit... Najisikia vibaya sana...
- Ni sawa...
240
00:14:44,215 --> 00:14:46,183
... kwamba hakukupiga zaidi ...
- Asante.
241
00:14:46,384 --> 00:14:47,544
Wikiendi yako ilikuwaje?
242
00:14:47,752 --> 00:14:50,220
Ajabu!. Nilikwenda London
na Paris...
243
00:14:50,521 --> 00:14:54,150
Inaonyesha. Hata hivyo wangu
wikendi ilikuwa inatikisa
244
00:14:54,492 --> 00:14:59,156
Laila na l. Katika chumba kimoja ...
kwenye kitanda kimoja ... wikendi nzima
245
00:14:59,364 --> 00:15:00,388
Unajua ninachomaanisha.
- Ah tafadhali.
246
00:15:00,999 --> 00:15:03,934
Oh...Ah Laila, achana nayo. Si hapo.
247
00:15:04,135 --> 00:15:05,432
Acha. Hapana. Acha.
248
00:15:06,971 --> 00:15:07,733
Sikiliza. Je
249
00:15:08,573 --> 00:15:09,335
Laila, hapana...
250
00:15:12,644 --> 00:15:16,375
Asante Mungu wewe sio kama wewe
wasichana wengine katika Newk
251
00:15:17,148 --> 00:15:21,380
Wewe si mrembo, wala si mrembo
na wewe daima una wakati kwa ajili yangu
252
00:15:21,586 --> 00:15:23,110
Nakupenda.- Asante Rohit.
253
00:15:23,521 --> 00:15:25,318
Asante Rohit ... kama haikuwa hivyo
kwa ajili yako ningekufa
254
00:15:25,523 --> 00:15:26,046
Je!
255
00:15:31,029 --> 00:15:32,690
Gita Patekar, Ingizo jipya.
256
00:15:33,197 --> 00:15:36,394
Leo ni siku yake ya kwanza. Mtaliki,
kwa ajili ya Mungu mwache
257
00:15:37,435 --> 00:15:38,902
Habari!- Jambo!
258
00:15:39,270 --> 00:15:40,396
Tafadhali kaa - wapi?
259
00:15:41,139 --> 00:15:45,940
Ningesema moyoni...lakini kwa sasa....
hapa nyuma yangu.
260
00:15:49,113 --> 00:15:49,772
Mgonjwa!
261
00:15:55,687 --> 00:15:56,984
DlNNER SAA 9.
262
00:16:30,188 --> 00:16:30,984
Tafadhali usifanye, sawa.
263
00:16:33,925 --> 00:16:36,860
Nashangaa Rohit aliandika nini
kwenye shajara yake nyeusi...
264
00:16:37,328 --> 00:16:39,057
Sijawahi kumuuliza kuhusu hilo...
265
00:16:39,664 --> 00:16:40,562
Ana wazimu
266
00:16:41,265 --> 00:16:44,928
Nilipokutana naye mara ya kwanza,
Sikumpenda hata kidogo
267
00:16:45,203 --> 00:16:49,537
Lakini leo ni rafiki yangu ...
rafiki wa karibu sana
268
00:16:50,041 --> 00:16:54,307
Kimsingi, yeye ni mtu mzuri na
hii naweza kuthibitisha...unajua kwanini?
269
00:16:54,879 --> 00:16:57,643
Kwa sababu usiku huo
hakughairi tarehe yake
270
00:16:58,316 --> 00:16:58,907
Kwako.
271
00:17:07,291 --> 00:17:11,921
Rohit Patel, nasahau yote
matatizo yangu ya nyumbani nikikutana naye.
272
00:17:13,664 --> 00:17:17,828
Uko sawa, mwanangu?
Natumai haujaumia ... - Pole, dadi.
273
00:17:18,036 --> 00:17:23,235
Pole ya nini? Je, huoni?
Je, ikiwa Shiv yangu ingejeruhiwa?
274
00:17:23,441 --> 00:17:24,738
Unafanya nini?
Yeye ni mtoto tu ...
275
00:17:24,942 --> 00:17:26,466
Mtoto? Umemharibu
276
00:17:26,677 --> 00:17:27,974
Ni wajibu wake
kumtunza kaka yake
277
00:17:28,179 --> 00:17:29,908
Na wako, kusamehe ...
sio kuinua mkono wako
278
00:17:30,114 --> 00:17:32,139
sijaweza kukusamehe...
kwa hiyo yeye ni nani?
279
00:17:32,483 --> 00:17:34,713
Nisamehe? Nimefanya nini?
- Sahau...
280
00:17:34,919 --> 00:17:36,386
Hapana... tafadhali sema..
nimefanya kosa gani?
281
00:17:36,587 --> 00:17:37,417
Sikiliza... Kaa kimya tu...
282
00:17:37,622 --> 00:17:39,089
Maoni sawa kila siku!
Tafadhali ifafanue leo
283
00:17:39,290 --> 00:17:40,188
Usinifanye nifungue kinywa changu
284
00:17:40,591 --> 00:17:41,580
Kwa nini unaogopa? Tafadhali sema...
285
00:17:41,793 --> 00:17:42,589
Ni kwa sababu yako mwanangu...
286
00:17:42,794 --> 00:17:45,820
Dadi....Inatosha!
287
00:17:53,271 --> 00:17:55,466
Ukweli ambao ulijulikana miaka yote hii
lakini sijawahi kuongea...
288
00:17:56,407 --> 00:17:57,704
imetajwa leo
289
00:17:58,876 --> 00:18:00,776
Kifo cha Papa hakikuwa cha kubahatisha
290
00:18:02,313 --> 00:18:05,646
Alichukua maisha yake mwenyewe ...
alijiua
291
00:18:05,850 --> 00:18:07,442
Ukweli siku zote ni mchungu.
292
00:18:08,052 --> 00:18:11,180
Hakuna anayejua ukweli.
Hata wewe
293
00:18:15,226 --> 00:18:17,694
Achana na Gia... acha...
Usilie sasa...
294
00:18:19,130 --> 00:18:22,224
Ananichukia.
- Hapana mpenzi, hakuchukii.
295
00:18:22,433 --> 00:18:23,661
Anakuchukia.
296
00:18:25,236 --> 00:18:26,601
Usiseme hivyo...
297
00:18:27,305 --> 00:18:30,274
ana hasira sasa...
kila kitu kitakuwa sawa
298
00:18:30,475 --> 00:18:31,840
Ni lini kila kitu kitakuwa sawa, Mama?
299
00:18:32,710 --> 00:18:36,146
Je! unajua, nilipokuwa mdogo ...
300
00:18:36,581 --> 00:18:40,608
Nilikuwa nalia juu ya vitu vidogo.
Mama yangu aliwahi kuniambia...
301
00:18:41,018 --> 00:18:45,478
kwamba Yesu anamtuma malaika wake
kwa sisi sote kufuta machozi yetu
302
00:18:46,891 --> 00:18:50,349
Malaika?- Malaika mpenzi, Malaika!
303
00:18:50,962 --> 00:18:53,760
Malaika wetu atakuja ...
atafuta machozi yetu
304
00:18:54,332 --> 00:18:56,163
Atatupa furaha nyingi ...
305
00:18:57,802 --> 00:19:01,602
na tutaacha huzuni zetu
mahali fulani mbali
306
00:19:01,806 --> 00:19:03,831
Malaika wetu atakuja lini?
307
00:19:11,182 --> 00:19:12,149
Hebu tufanye jambo moja
308
00:19:13,017 --> 00:19:16,953
Leo, katika maombi yetu tuombe
Yesu kwa malaika wetu... Sawa?
309
00:20:56,687 --> 00:20:59,315
Mungu mpendwa, ikiwa unasikiliza.
310
00:20:59,790 --> 00:21:04,250
Tafadhali lete mwanga ndani
nyakati hizi za giza... Nuru kidogo...
311
00:21:58,649 --> 00:22:00,480
Na ghafla msimu ulibadilika ...
312
00:22:01,419 --> 00:22:03,478
hakuna mtu anajua jinsi, lakini kusonga
kando na mawingu ya giza ...
313
00:22:04,855 --> 00:22:06,720
jua lilitabasamu kwetu sote
314
00:22:34,719 --> 00:22:38,052
Haya, amefunguka...Amefunguka.
Njoo.
315
00:22:38,622 --> 00:22:39,680
Mnafanya nini jamani?
316
00:22:40,124 --> 00:22:41,716
Unataka kuja kunifundisha, wewe shit.
317
00:22:43,594 --> 00:22:45,789
Kama ningeweza kucheza,
Hakika ningecheza
318
00:22:45,996 --> 00:22:48,089
Habari mvulana, Hujambo msichana, Hujambo mwanasesere.
319
00:22:48,399 --> 00:22:49,491
Wewe ni nani?
Unafanya nini hapa?
320
00:22:49,700 --> 00:22:51,725
Hapana, samahani.
Mimi ni Aman....Habari.
321
00:22:52,236 --> 00:22:55,262
Mama amesema nisiongee na...
str...str... wanyongaji...
322
00:22:55,473 --> 00:22:57,737
Si wanyongaji, wajinga... Wageni
323
00:22:59,076 --> 00:23:01,601
Lakini mimi si mgeni.
Ninaishi katika nyumba hiyo iliyo kinyume
324
00:23:01,812 --> 00:23:04,042
Si sahihi. Huyo mjomba Chadda mjinga
anaishi huko
325
00:23:04,248 --> 00:23:06,546
Najua...Huyo ni mjomba wangu
326
00:23:06,851 --> 00:23:08,250
Umefanya Boo boo.
327
00:23:08,452 --> 00:23:09,942
Ndiyo, alifanya boo boo. Ni sawa.
328
00:23:10,154 --> 00:23:11,018
Najua yeye ni mjinga kidogo...
329
00:23:11,222 --> 00:23:16,091
na pia nimesikia kwamba ana
kitu juu na hag mzee mjinga hapa
330
00:23:18,028 --> 00:23:19,086
Huyo ni bibi yetu
331
00:23:19,397 --> 00:23:21,456
Lo! Nilifanya - Boo Boo
332
00:23:21,665 --> 00:23:22,359
Samahani.
333
00:23:22,566 --> 00:23:23,726
Kwa njia, ni nini
jina la bibi yako?
334
00:23:24,135 --> 00:23:25,932
Bibi!- Ni jina zuri kama nini!
335
00:23:26,137 --> 00:23:27,536
Sikiliza sisi maskini...na Mungu atafanya
sikia maombi yako
336
00:23:28,139 --> 00:23:31,108
Lo! Hii ni nini?
Ombaomba huko Newk?
337
00:23:31,308 --> 00:23:33,868
Hao sio ombaomba...
Huyo ni bibi yetu!
338
00:23:34,145 --> 00:23:36,010
Lo! samahani kwa ajili yako.
Nitafanya jambo kuhusu hilo
339
00:23:36,847 --> 00:23:37,472
Kila la heri.
340
00:23:37,681 --> 00:23:40,206
Sikiliza sisi maskini...na Mungu atafanya
sikia maombi yako
341
00:23:40,418 --> 00:23:44,946
Unatupa dola na
Atakupa laki kumi
342
00:23:45,156 --> 00:23:48,887
Bibi! Bibi!
343
00:23:49,093 --> 00:23:53,120
Oh Lajjoji...
Amesikia maombi yetu!
344
00:23:53,330 --> 00:23:54,797
Nani? - Yeye ...
345
00:23:54,999 --> 00:23:58,628
Bibi! Ee bibi...
346
00:23:59,036 --> 00:24:00,162
Jennifer Lopez!
347
00:24:01,439 --> 00:24:03,634
Spice Girls... hapa... hapa...
348
00:24:03,841 --> 00:24:07,140
Kuna nini? Tulikuwa
kuomba kwa Mungu wa kike Saraswati!
349
00:24:07,344 --> 00:24:10,177
Hukuwa unaomba kwa Saraswati...
ulikuwa unamtesa!
350
00:24:12,383 --> 00:24:13,907
Sasa... Saraswati hawezi kuja hapa
351
00:24:14,118 --> 00:24:15,483
mwenyewe hivyo kwa niaba yake nakuomba...
352
00:24:15,686 --> 00:24:17,085
Tafadhali usiimbe!
353
00:24:17,288 --> 00:24:17,879
Nini?
354
00:24:18,088 --> 00:24:19,146
Unamaanisha nini 'nini'?
355
00:24:19,356 --> 00:24:22,382
Watazame tu... hawa vijana
watoto wanacheza hapa...
356
00:24:23,727 --> 00:24:25,092
itakuwa na athari mbaya sana kwao
357
00:24:25,296 --> 00:24:26,923
Watapoteza imani katika muziki!
358
00:24:27,131 --> 00:24:30,328
Na wewe ni nani kusema
mambo haya yote kwetu?
359
00:24:31,001 --> 00:24:32,593
Samahani nilisahau
ili kujitambulisha...
360
00:24:32,803 --> 00:24:34,327
Mimi ni Aman Mathur
jirani yako mpya...
361
00:24:34,538 --> 00:24:36,665
na mpwa wa Chaddaji
362
00:24:36,874 --> 00:24:37,932
mpwa wa Chadda?
363
00:24:38,142 --> 00:24:41,805
Lajjoji... Usijali.
Mpwa wangu ni mpotovu kidogo!
364
00:24:42,646 --> 00:24:45,240
Hmmm... Chadda na
Hadithi ya mapenzi ya Lajjo...
365
00:24:45,449 --> 00:24:46,916
haijali umri
na kuchanua kwa utukufu ...
366
00:24:49,220 --> 00:24:50,084
Yeye ni sexy kabisa!
367
00:24:50,654 --> 00:24:52,019
Chadda!- Lajjo.
368
00:24:52,223 --> 00:24:53,747
Lajjoji... usipige kelele
sana katika umri huu
369
00:24:53,958 --> 00:24:55,585
Ikiwa utafanya, ni sawa ...
370
00:24:56,794 --> 00:24:58,591
Ikiwa nyinyi watu mnapenda sana kuimba,
Nitakuja na kukufundisha
371
00:24:58,796 --> 00:25:00,730
Niambieni... Nitacheza lini nyie...?
372
00:25:01,499 --> 00:25:03,296
Chadda! Hata hajui
jinsi ya kuongea
373
00:25:03,501 --> 00:25:06,265
Nini kinatokea hapa? Hii ni nini
kelele asubuhi sana!
374
00:25:30,628 --> 00:25:31,219
Maalum!
375
00:25:31,495 --> 00:25:33,929
Anakuja kwenye eneo letu
na kutuzuia kuimba?
376
00:25:34,131 --> 00:25:36,031
Tulikuwa tunaimba vizuri sana na anasema
hatujui kuimba...
377
00:25:36,233 --> 00:25:38,497
Lazima atakuwa jamaa huyo wa Chadda...
- Wacha tuzungumze naye ...
378
00:25:39,436 --> 00:25:44,703
Nilimwona mtu muda mfupi uliopita...
379
00:25:46,243 --> 00:25:49,701
huyo binti ni nani?
380
00:25:52,182 --> 00:25:55,049
Ninapomwangalia zaidi ...
381
00:25:55,986 --> 00:25:58,386
zaidi nashangaa...
382
00:25:59,490 --> 00:26:02,721
naweza kumwambia nini?
383
00:26:07,031 --> 00:26:07,690
Ipige.
384
00:26:18,375 --> 00:26:20,866
Nilimwona mtu muda mfupi uliopita...
385
00:26:21,078 --> 00:26:23,012
huyo binti ni nani?
386
00:26:23,414 --> 00:26:26,178
Je, yeye ni chipukizi...? Yeye ni ray ...?
387
00:26:26,383 --> 00:26:28,214
au yeye ni sehemu ya hadithi?
388
00:26:28,886 --> 00:26:31,480
Ninapomtazama zaidi,
zaidi nashangaa...
389
00:26:31,689 --> 00:26:33,748
naweza kumwambia nini?
390
00:26:33,958 --> 00:26:37,689
Mrembo...
391
00:26:37,895 --> 00:26:40,693
Angalia... Mwanamke Mrembo
392
00:26:41,932 --> 00:26:51,273
Sema nami...Mwanamke Mrembo
393
00:27:51,969 --> 00:27:53,368
Ndio Mwanamke Mzuri!
394
00:27:53,637 --> 00:27:55,935
Sikiliza, msichana ...
unahisi hivi
395
00:27:56,173 --> 00:27:58,266
Je, huoni mwanga wa jua
inakuja leo?
396
00:27:58,475 --> 00:28:01,308
Lazima ujisikie sawa,
kama siku baada ya usiku
397
00:28:01,745 --> 00:28:03,940
Usiruhusu jua
nje ya macho yako
398
00:28:04,148 --> 00:28:09,745
Naweza kukuhisi...
399
00:28:15,325 --> 00:28:17,589
Nina wazimu juu yako.
Mrembo
400
00:28:18,062 --> 00:28:20,394
Rangi ya dhahabu...
401
00:28:20,731 --> 00:28:23,029
rangi ya kioo...
402
00:28:23,333 --> 00:28:28,396
maono hayo yananifanya nishindwe kupumua...
Nashangaa
403
00:28:28,605 --> 00:28:31,005
Hii ni sifa gani...?
404
00:28:31,208 --> 00:28:33,608
mbona kuna kiburi sana...?
405
00:28:33,911 --> 00:28:37,369
ni siri gani...?
Nitasemaje
406
00:28:38,482 --> 00:28:41,349
Furaha kwa muda na hasira pia ...
407
00:28:41,552 --> 00:28:43,543
yeye hubadilisha rangi kila wakati
408
00:28:44,154 --> 00:28:48,853
Lakini ninapomtazama,
Ninamwona mrembo sana
409
00:28:49,193 --> 00:28:51,855
Ninapomwangalia zaidi ...
410
00:28:52,062 --> 00:28:54,292
naweza kumwambia nini?
411
00:28:54,498 --> 00:28:55,897
Mrembo...
412
00:29:46,683 --> 00:29:48,548
Nenda kwa hilo!
413
00:29:50,754 --> 00:29:53,018
Macho yake yana ulevi ...
414
00:29:53,357 --> 00:29:55,791
Mitindo yake ni kama mawingu ...
415
00:29:56,059 --> 00:30:01,087
tabia kama hiyo, ewe mpendwa,
Sikuwahi kuona
416
00:30:01,298 --> 00:30:03,493
Naona huyu dada...
417
00:30:03,934 --> 00:30:06,334
inaufanya moyo wangu kuwa hai...
418
00:30:06,637 --> 00:30:10,004
huu si uchawi kuwa mwigizaji?
419
00:30:11,175 --> 00:30:14,042
Sijui jina lake,
wala anaishi wapi...
420
00:30:14,244 --> 00:30:16,269
lakini haya hakika nayajua
421
00:30:16,547 --> 00:30:21,610
Yule anatupa kuangalia
hakika utaenda kichaa
422
00:30:21,819 --> 00:30:24,617
Kadiri ninavyomtazama
zaidi nashangaa...
423
00:30:24,822 --> 00:30:27,723
naweza kumwambia nini?
424
00:30:29,793 --> 00:30:33,752
Mrembo...
425
00:30:35,165 --> 00:30:39,067
Angalia... Mwanamke Mrembo
426
00:30:40,437 --> 00:30:44,498
Sema nami...Mwanamke Mrembo
427
00:31:07,698 --> 00:31:11,099
Gia!
428
00:31:11,468 --> 00:31:11,934
Pole...samahani.
429
00:31:12,135 --> 00:31:13,659
Habari! Habari, mimi ni Aman.
430
00:31:14,071 --> 00:31:16,039
Najua. Kila mtu alisikia asubuhi ya leo
431
00:31:16,974 --> 00:31:19,442
Sikujua hilo kamwe
Chaddasaab alikuwa na mpwa!
432
00:31:19,910 --> 00:31:23,243
Hata mimi sikujua hiyo ya mjomba
majirani ni wazuri sana!- Je!
433
00:31:23,513 --> 00:31:24,946
Nilikuwa namzungumzia mama yako!
434
00:31:25,148 --> 00:31:25,910
Jennifer sawa!
435
00:31:26,483 --> 00:31:29,475
Jennifer wewe ni mrembo sana sana.
- Asante.
436
00:31:29,686 --> 00:31:30,744
Ngoja niseme hivi.
437
00:31:31,121 --> 00:31:32,850
Huyu ni shiv, bingwa wa mpira wa kikapu.
438
00:31:33,056 --> 00:31:34,956
na huu ni moyo wangu mtamu Gia.
439
00:31:35,158 --> 00:31:36,455
na wewe...
- Si nia.
440
00:31:36,660 --> 00:31:37,627
Hiyo inaonekana kwenye uso wako
441
00:31:38,428 --> 00:31:40,020
Hata hivyo, Ni nzuri sana kukutana
wengine wenu.
442
00:31:40,230 --> 00:31:41,697
Nimefurahi kukutana nawe pia.
- Asante.
443
00:31:41,899 --> 00:31:42,524
Unamfahamu Aman?
444
00:31:42,733 --> 00:31:46,134
Niliona rangi nyingi pamoja ndani
mtaani kwetu kwa mara ya kwanza leo?
445
00:31:46,336 --> 00:31:48,031
Najua. Ni aina ya barabara inayochosha.
446
00:31:48,238 --> 00:31:49,398
Lakini usijali. Sasa kwa kuwa niko hapa...
447
00:31:49,606 --> 00:31:50,630
Angalia tu kitakachotokea katika siku zijazo!
448
00:31:50,841 --> 00:31:51,830
Lazima umekuja hapa
kwenye biashara muhimu
449
00:31:52,042 --> 00:31:55,034
Hapana, hata kidogo.
Ili tu kuolewa!- Kweli!
450
00:31:55,779 --> 00:31:58,680
Jennifer, nataka kuoa binti yako!
- Nini?
451
00:31:58,882 --> 00:32:01,180
Unajali?
Ninazungumza na Gia.
452
00:32:01,785 --> 00:32:04,219
Gia, moyo wangu mtamu
utanioa?
453
00:32:04,621 --> 00:32:06,987
Ndio....tafadhali...-Hapana...hapana.
454
00:32:07,958 --> 00:32:08,549
Haijalishi...
455
00:32:08,759 --> 00:32:11,489
Kitu kimoja tu ... yuko ndani
hali mbaya au alizaliwa hivi?
456
00:32:11,695 --> 00:32:13,526
Daima amekuwa hivi
- Usiseme hivyo.
457
00:32:13,730 --> 00:32:15,220
Tafadhali usijali yake.
- Hapana .... hapana, hata kidogo.
458
00:32:15,432 --> 00:32:16,399
Hili ni tatizo la utotoni.
459
00:32:17,467 --> 00:32:19,162
Hata hivyo, ninafurahi kukutana nanyi nyote.
460
00:32:19,369 --> 00:32:21,098
Nitawaona karibu na au 8 ...
461
00:32:21,305 --> 00:32:23,034
na au 8? - Kwa chakula cha jioni
462
00:32:23,340 --> 00:32:25,274
Mahali pako...
Mimi ni jirani yako mpya
463
00:32:25,475 --> 00:32:26,407
Ni wazi utatualika
onyesha ukarimu wako... sivyo?
464
00:32:26,643 --> 00:32:27,234
Sawa.
465
00:32:27,744 --> 00:32:28,904
Sawa....sawa...sawa.
466
00:32:29,179 --> 00:32:31,340
Kweli sio na ... saa 8 ...
Niko busy kidogo...
467
00:32:31,548 --> 00:32:33,345
na baada ya mimi kwenda atakuwa
hasira na wewe.
468
00:32:33,884 --> 00:32:34,851
... kwa kunialika kwa chakula cha jioni
469
00:32:35,052 --> 00:32:36,849
Lakini usijali...
ni tatizo la utotoni
470
00:32:37,220 --> 00:32:38,346
Hatasema kitu kama hicho
471
00:32:38,889 --> 00:32:40,015
Haja ilikuwa wapi
kumwalika kwa chakula cha jioni?
472
00:32:40,223 --> 00:32:41,190
Ndiyo... Kulikuwa na haja gani?
473
00:32:41,391 --> 00:32:42,517
Dakika moja haukuwepo?
474
00:32:42,726 --> 00:32:44,523
Sikumwalika...
alijialika
475
00:32:44,895 --> 00:32:46,863
Nakwambia Lajjoji...
Bibi wetu Sharma alikuwa akiniambia...
476
00:32:47,064 --> 00:32:48,190
Nani?- Kutoka Kunwari Kudi...
477
00:32:48,398 --> 00:32:48,864
Alikuwa akisema hivyo
478
00:32:49,066 --> 00:32:50,033
vijana hawa wazuri
wavulana wanatoka lndia...
479
00:32:50,233 --> 00:32:51,029
na wachukue wasichana wetu kwa usafiri ...
480
00:32:51,234 --> 00:32:52,201
Panda? Kwa ajili ya nini?
481
00:32:52,402 --> 00:32:54,029
Kwa kadi...- Ya... kadi ya mgawo
482
00:32:54,237 --> 00:32:56,034
Oh Nyamaza. Kwa kadi ya kijani...
nini kingine?
483
00:32:56,239 --> 00:32:57,536
Bwana! Umesikia hivyo?
484
00:32:58,075 --> 00:32:59,542
Bwana, tafadhali utulinde
485
00:32:59,743 --> 00:33:03,645
Oh sahau hilo shangazi.
Ni kijana mmoja tu...
486
00:33:04,081 --> 00:33:05,708
Ninaweza kushughulikia jeshi zima
487
00:33:05,916 --> 00:33:07,543
Ninamualika Sweetu
na Rohit kwa chakula cha jioni
488
00:33:07,751 --> 00:33:09,378
Rohit? mvulana!- Je, yeye si single?
489
00:33:09,753 --> 00:33:11,880
Yeye ni mvulana ... yuko peke yake
naye ni Mgujarati
490
00:33:12,089 --> 00:33:14,387
Kigujarati!- Ni walaji mboga
491
00:33:14,591 --> 00:33:15,387
Tulia dadi.
492
00:33:15,592 --> 00:33:18,390
Yeye ni rafiki wa karibu.
Kama vile Sweetu.- Sweetu?
493
00:33:20,430 --> 00:33:23,058
Nini? Nilikuwa najiandaa
kwa tarehe yangu kipofu!
494
00:33:23,266 --> 00:33:25,564
Tarehe ya upofu?- Oh! Tarehe na mvulana kipofu
495
00:33:26,103 --> 00:33:27,730
Si ajabu yeye ana
amejifunika macho!
496
00:33:27,938 --> 00:33:32,898
Blind date maana yake ni tarehe na
mvulana ambaye hajawahi kuniona
497
00:33:33,110 --> 00:33:35,738
Na atakapoona, ataona
kupofushwa na mshtuko
498
00:33:35,946 --> 00:33:36,571
Huo ni ukorofi kiasi gani?
499
00:33:36,780 --> 00:33:39,749
Anyway Naina, siwezi kuja
usiku wa leo kwaheri wote.
500
00:33:39,950 --> 00:33:41,417
Kwaheri mpira piga simu yako.
501
00:33:41,618 --> 00:33:43,245
Nakuja...Nisubiri.
502
00:33:47,457 --> 00:33:48,924
Habari Naina.- Hujambo Rohit.
503
00:33:49,126 --> 00:33:49,751
Vipi?
504
00:33:49,960 --> 00:33:51,757
Unafanya nini?
- Hakuna ... niko na Gita.
505
00:33:51,962 --> 00:33:53,589
Gita.- Yeah unamkumbuka Gita.
506
00:33:53,797 --> 00:33:55,094
Badilisha wanafunzi kutoka darasa letu.
507
00:33:55,298 --> 00:33:57,596
Anaishi Soho
na wasichana wengine wawili
508
00:33:57,801 --> 00:33:59,268
Wasichana wengine wawili?
509
00:33:59,803 --> 00:34:02,101
Una ziada!- Naam.
510
00:34:09,146 --> 00:34:11,273
Ndiyo.- Tafadhali njoo nyumbani
kwa chakula cha jioni leo
511
00:34:11,481 --> 00:34:12,277
Chakula cha jioni gani!
512
00:34:12,482 --> 00:34:14,609
Ndiyo... Mama amewaalika baadhi
majirani wajinga kwa chakula cha jioni ...
513
00:34:14,818 --> 00:34:15,614
kwa hiyo hata wewe njoo
514
00:34:15,819 --> 00:34:16,945
Saa ngapi?- saa 8...
515
00:34:17,154 --> 00:34:21,284
8 mchana? Taarifa fupi kama hiyo
kwa Kunwari Kudi?
516
00:34:21,491 --> 00:34:22,116
Pole Bibi Sharma
517
00:34:22,325 --> 00:34:24,452
lakini heshima ya familia yangu sasa
iko mikononi mwako
518
00:34:24,661 --> 00:34:27,289
Umeniweka kweli
katika mahali pazuri
519
00:34:27,497 --> 00:34:28,361
Sardar! Sardar!
520
00:34:28,498 --> 00:34:29,965
Na ndio ... mvulana anapaswa kuwa
a Sardar, tafadhali
521
00:34:30,167 --> 00:34:31,964
Ingiza hii. Wanataka mvulana wa Sardar
522
00:34:32,169 --> 00:34:33,636
Je, niende basi?- Oh Nyamaza
523
00:34:33,837 --> 00:34:35,134
Unachofikiria ni ndoa yako pole,
524
00:34:35,839 --> 00:34:37,306
Tafadhali niambie anwani...
525
00:34:39,509 --> 00:34:40,635
Ulikuwa wapi?
Ulichukua muda mwingi
526
00:34:40,844 --> 00:34:41,640
Nenda kaulize maduka makubwa.
527
00:34:41,845 --> 00:34:42,812
Naina njoo nyumbani...
528
00:34:43,013 --> 00:34:44,310
Hebu nisaidie, funga mlango mpenzi.
529
00:34:47,350 --> 00:34:48,647
Sio sana ... ni nyingi sana ...
530
00:34:48,852 --> 00:34:49,978
Nilisema nitafanya, Jenny ...
531
00:34:50,520 --> 00:34:52,488
Asante.- Kuna haja gani...?
532
00:34:52,689 --> 00:34:54,316
Nimefanya nini? Mimi tu
kumvutia mama mkwe wangu
533
00:34:54,524 --> 00:34:55,491
Unasema nini?
534
00:34:56,526 --> 00:34:58,824
Wewe ni mtamu sana.
- Wewe pia ni mtamu sana.
535
00:35:00,030 --> 00:35:00,826
Ninamjua
536
00:35:01,698 --> 00:35:03,666
Nilisahau kukuambia...
Rohit alipiga simu
537
00:35:03,867 --> 00:35:05,494
Alisema atakuwa
Kuchelewa kwa dakika 15 hadi 20
538
00:35:05,869 --> 00:35:07,837
Kijana mtamu. Mvulana rafiki.- Rafiki!
539
00:35:08,038 --> 00:35:10,165
Mama... Nahitaji kuongea
kwako kwa faragha
540
00:35:10,373 --> 00:35:11,499
Gia... Nenda nje!
541
00:35:12,042 --> 00:35:12,838
Sasa ni nini?
542
00:35:13,043 --> 00:35:15,170
Mama.- Unafanya nini Naina?
543
00:35:15,378 --> 00:35:17,175
Aman huyu...- mama yake Aman...
544
00:35:17,714 --> 00:35:19,511
Habari shangazi!- Hujambo.- Hujambo mjomba.
545
00:35:19,716 --> 00:35:20,512
Siwezi kuona Lajjoji popote
546
00:35:20,717 --> 00:35:22,844
Ndiyo ... wakati mwingine tuna bahati
547
00:35:23,220 --> 00:35:24,016
Hivyo funny.
548
00:35:25,222 --> 00:35:27,190
Ni nyumba yetu au yao?
- Yangu
549
00:35:27,724 --> 00:35:29,021
Tazama nimepata T.shirt mpya.
550
00:35:29,226 --> 00:35:30,853
Lo! Nani alitoa?- Aman!
551
00:35:31,061 --> 00:35:32,187
Bw.Mathur - Ndio mpenzi.
552
00:35:32,395 --> 00:35:33,020
Usiniite mpenzi.
553
00:35:33,230 --> 00:35:34,197
Kisha niite Aman.
554
00:35:36,233 --> 00:35:37,530
Je! ni kitu kidogo?- Chumvi!
555
00:35:37,734 --> 00:35:38,701
Hata wewe una tatizo sawa
556
00:35:41,938 --> 00:35:43,735
Kwa nini unanifuata?
557
00:35:43,940 --> 00:35:44,736
Je, huna la kufanya?
558
00:35:44,941 --> 00:35:46,909
Hesabu za mgahawa
ni mbaya sana...
559
00:35:47,110 --> 00:35:47,576
Je, ni mbaya sana?
560
00:35:47,777 --> 00:35:49,244
Unathubutu vipi, ni
mambo yangu binafsi.
561
00:35:49,446 --> 00:35:49,912
Ngoja niangalie.
562
00:35:50,113 --> 00:35:51,740
Samahani mwanangu
kweli wazimu.
563
00:35:51,948 --> 00:35:53,415
Pole sana mtoto.
- Ni sawa.
564
00:35:54,451 --> 00:35:55,076
Hii ni nini?
565
00:35:55,285 --> 00:35:56,081
Utabadilisha lini yako
tabia za utotoni?
566
00:35:56,286 --> 00:35:58,914
Kofi moja ... katika utoto
ilipaswa kusaidia
567
00:36:03,260 --> 00:36:03,726
Niambie.
568
00:36:03,927 --> 00:36:06,054
Lajjoji... pink hii
inakufaa kweli
569
00:36:06,263 --> 00:36:08,060
Bluu yako sio mbaya pia!
570
00:36:08,265 --> 00:36:10,062
Bwana Bluu... Bi. Pink...
chakula cha jioni ni tayari
571
00:36:10,267 --> 00:36:11,063
Naweza kuona kwamba...
572
00:36:11,601 --> 00:36:14,069
Chakula cha Kihindi! Nina hakika Jenny hajafanikiwa
573
00:36:14,271 --> 00:36:15,738
Aman alisaidia sana!
574
00:36:16,106 --> 00:36:17,573
Hongera kwa kupata
mtumishi mpya!
575
00:36:17,774 --> 00:36:19,241
Hongera kwa kupata
mkwe mpya!
576
00:36:24,281 --> 00:36:24,747
Weka mabadiliko.
577
00:36:28,785 --> 00:36:31,583
Baba yako lazima awe mhudumu!
Mhudumu, sherehe iko wapi?
578
00:36:31,788 --> 00:36:34,256
Samahani, natafuta
kwa No.29 - 2na.
579
00:36:39,462 --> 00:36:41,589
Ee mwanangu mpendwa...
580
00:36:41,965 --> 00:36:44,263
lazima ule chakula chote cha lndian
hiyo imepikwa leo...
581
00:36:44,467 --> 00:36:46,765
umekuwa mzungu kula
mkate huo wa kipumbavu kila siku
582
00:36:46,970 --> 00:36:47,595
Kuwa na mchele.
583
00:36:51,808 --> 00:36:54,777
Anaonekana mzuri sana mwanangu.
Kama vile Rakesh Roshan
584
00:36:54,978 --> 00:36:56,775
Hrithik Roshan, acha hivyo dadi.
585
00:36:57,147 --> 00:37:00,446
Acha dada...acha.
586
00:37:04,154 --> 00:37:05,781
Ninaiona kwa mara ya kwanza
huko Newk...
587
00:37:05,989 --> 00:37:07,786
niliwahi kuiona huko Bombay...
- Nini?
588
00:37:07,991 --> 00:37:12,291
basi BORA. Inakuja tarehe yako ya upofu
Nitaipata.
589
00:37:12,829 --> 00:37:14,956
Ni Rohit...- nitaipata...
590
00:37:15,165 --> 00:37:16,792
Dadi...- nimesema nitaipata
591
00:37:19,669 --> 00:37:23,298
Hujambo.- Hujambo!
592
00:37:24,174 --> 00:37:24,799
Wewe?
593
00:37:25,008 --> 00:37:25,633
Ndiyo... mimi
594
00:37:26,009 --> 00:37:27,135
Je, umetoka ofisini?- Ndiyo
595
00:37:27,510 --> 00:37:29,137
Lakini niliomba a
Sardar kwenye simu
596
00:37:29,346 --> 00:37:30,813
Na ningesema 'mchanga' kwenye fomu
597
00:37:31,047 --> 00:37:32,309
Sio mimi...ni mjukuu wangu
598
00:37:37,187 --> 00:37:39,985
Sweetu...yupo hapa
599
00:37:40,190 --> 00:37:43,489
Lo! Unamwita Sweetu nyumbani?
600
00:37:46,363 --> 00:37:46,829
Njoo...
601
00:37:51,368 --> 00:37:56,499
Hapana... Jina langu ni Guru
- Njoo ... mwanangu
602
00:37:58,408 --> 00:38:04,347
Bi Kapoor....- Bibi Kapoor.
603
00:38:06,883 --> 00:38:08,510
Njoo mikononi mwangu ...
604
00:38:08,752 --> 00:38:12,518
Muziki.- "Njoo mikononi mwangu ..."
605
00:38:14,224 --> 00:38:16,692
Unaonekana kama wewe
Dada Sweetu
606
00:38:18,561 --> 00:38:23,624
Mimi ni dada wa Sweetu,
mvulana mjinga.- Je!
607
00:38:24,267 --> 00:38:27,031
Kuna nini? Mgeni wetu
ndiye Mungu wetu... Keti tu
608
00:38:27,237 --> 00:38:30,695
Wewe mtukutu, hukutuambia hivyo
Rohit ni mzuri sana
609
00:38:30,974 --> 00:38:31,702
Wewe ni Rohit.
610
00:38:32,575 --> 00:38:33,701
Ulimwita nani Rohit?
Rohit ni nani?
611
00:38:34,244 --> 00:38:36,371
Biashara gani hii ya Rohit...?
Jina lake ni...
612
00:38:36,579 --> 00:38:40,037
Guru Guru...
Haya, anza
613
00:38:40,317 --> 00:38:45,220
Guru ni nani?- Wewe 'Guru'...
614
00:38:45,588 --> 00:38:48,386
Sahau...Niambie wapi
unaishi...?
615
00:38:48,591 --> 00:38:51,560
Ninaishi katika urefu wa Jackson
Kwanza nilikuwa na pango langu huko Mumbai ...
616
00:38:51,761 --> 00:38:53,888
Niliondoka Mumbai na kuchukua
kuingia Marekani... Unasemaje?
617
00:38:54,097 --> 00:38:57,225
Inafaa kabisa bhai! Unataka kuwa na
kuku? Naina amefanikiwa.
618
00:38:57,434 --> 00:38:58,901
Naina ni nani?- Huyo...
Maalum
619
00:39:01,438 --> 00:39:03,565
Nani mwingine anaishi ndani yako
nyumba?- Wapi?- Nyumbani?
620
00:39:03,773 --> 00:39:06,241
Nyumbani ... kuna mama,
Mimi na Mwalimu...
621
00:39:06,443 --> 00:39:08,570
Unamaanisha baba yako...?
- Mwalimu ni mbwa!
622
00:39:08,778 --> 00:39:09,745
Usiseme kamwe mambo kama hayo
kuhusu baba yako!
623
00:39:11,614 --> 00:39:13,582
Pua ndefu.
624
00:39:17,153 --> 00:39:19,246
Unafanya nini?
625
00:39:19,456 --> 00:39:21,253
Video Pirate!- Pilot?
626
00:39:21,458 --> 00:39:23,255
Uharamia... Uharamia wa video wa moja kwa moja
627
00:39:23,493 --> 00:39:24,425
Unamaanisha uhalifu...wizi
628
00:39:24,627 --> 00:39:27,596
E... Specsy... Usiniite mwizi...
Ulimwita nani mwizi?
629
00:39:27,964 --> 00:39:29,591
Huogopi mwanangu?
630
00:39:30,133 --> 00:39:31,930
Nini cha kuogopa? Ndugu wakubwa...
wanashughulikia kila kitu
631
00:39:32,135 --> 00:39:32,760
Ndugu? Ngapi
ndugu mnao?
632
00:39:32,969 --> 00:39:34,436
Ndugu... Wanne lakini mmoja
imetumwa huko juu
633
00:39:34,637 --> 00:39:35,934
Huko juu? Unamaanisha hata
yeye ni rubani?
634
00:39:36,206 --> 00:39:40,108
Hapo juu maana yake...- Oh! Samahani...
Inasikitisha sana!- Ni sawa.
635
00:39:40,343 --> 00:39:41,275
Nini kimetokea?
636
00:39:41,478 --> 00:39:45,778
Mama, Baba...Niko Connecticut
...- Connecticut.
637
00:39:45,982 --> 00:39:47,950
...na niko peke yangu Manhattan...- Manhattan.
638
00:39:48,318 --> 00:39:49,615
Unaongea sana
639
00:39:49,819 --> 00:39:51,946
Angalia tu machoni mwangu ...
unaona nini?
640
00:39:52,655 --> 00:39:53,280
Bafuni.
641
00:39:54,991 --> 00:39:56,618
Bafuni iko pale.- Wapi?
642
00:39:56,826 --> 00:39:58,453
Hapo!- Ni sawa.
643
00:39:58,661 --> 00:40:02,620
Ni sawa...Kila kitu kitafanya
kuwa sawa...
644
00:40:02,866 --> 00:40:05,960
Mama ana wazimu kidogo lakini
kila kitu kitakuwa sawa
645
00:40:12,509 --> 00:40:13,476
Mbona mnapiga kelele?
646
00:40:17,180 --> 00:40:17,976
E... Mama...
647
00:40:18,815 --> 00:40:20,715
Mzee wewe! Naishiwa hapa...
648
00:40:20,917 --> 00:40:22,077
Hii haifanyi kazi kwangu.
Na hii specifikationer...
649
00:40:22,285 --> 00:40:25,721
Yeye ni kama cactus ... mwiba ...
Sweetu ni mwanaume gani?
650
00:40:25,922 --> 00:40:27,389
Wewe ni Sweetu?
- Wewe ni nani?
651
00:40:27,557 --> 00:40:28,524
Wewe ni wangu!
652
00:40:28,725 --> 00:40:29,692
Tazama, nimekuja
kwa nyumba mbaya ...
653
00:40:29,893 --> 00:40:32,020
Nilikuja kukutana na Naina...
Nitachukua likizo...- Tafadhali
654
00:40:32,862 --> 00:40:33,988
Tafadhali usiende...
Naenda...
655
00:40:34,197 --> 00:40:37,997
ikiwa unahitaji DVD au kanda za video
Lazima uje dukani kwangu ...
656
00:40:38,201 --> 00:40:38,997
Utakuja, sivyo?- Ndiyo!
657
00:40:39,536 --> 00:40:40,662
Tafadhali usiende... Tafadhali...
658
00:40:40,870 --> 00:40:44,670
Niache niende... Kwa ajili ya Mungu,
niache niende!
659
00:40:51,881 --> 00:40:52,677
Wewe!- Uko sawa?
660
00:40:52,882 --> 00:40:53,678
Uko sawa... Sijambo
661
00:40:53,883 --> 00:40:54,850
Hao jamaa ni vichaa!
662
00:40:55,552 --> 00:40:57,850
Nitakupigia baadaye.
- Nitakupigia simu baadaye.
663
00:41:00,056 --> 00:41:01,523
Kimbia... kimbia...
664
00:41:01,724 --> 00:41:03,021
Hatutaki kwenda huko.
665
00:41:11,201 --> 00:41:12,668
Unacheka?
Siamini hili.
666
00:41:13,036 --> 00:41:15,163
Watu wa kawaida hupata
hali kama hizi ni za kuchekesha
667
00:41:15,371 --> 00:41:17,339
Je, unajaribu kusema
Mimi sio kawaida?
668
00:41:18,541 --> 00:41:21,669
Kama wewe ni wa kawaida...
basi mimi ni Sridevi
669
00:41:21,878 --> 00:41:24,506
Vizuri. Kulingana na mimi.
Wewe si wa kawaida
670
00:41:24,714 --> 00:41:26,511
Tangu asubuhi, umekuwa na tabia
kama unavyotujua kwa miaka mingi
671
00:41:26,716 --> 00:41:28,343
Sio miaka, mpenzi ...
Kwa eons
672
00:41:28,551 --> 00:41:30,348
Kwa kweli, ninahisi dhamana yetu iko
kutoka kwa maisha kadhaa ya zamani
673
00:41:30,553 --> 00:41:33,021
Sikiliza... Wewe ni jirani yetu
kwa hivyo tafadhali fanya kama moja
674
00:41:34,090 --> 00:41:36,183
Fungua mlango... Naomba tafadhali
kuazima nusu kikombe cha maziwa?
675
00:41:36,426 --> 00:41:37,188
Unafanya nini?
676
00:41:37,393 --> 00:41:39,020
Je, si ulisema tu kwamba ni lazima
kuishi kama jirani?
677
00:41:39,229 --> 00:41:40,196
Kwa hivyo ninaweza kupata kikombe cha nusu cha maziwa?
678
00:41:41,631 --> 00:41:42,188
Hivyo funny.
679
00:41:42,398 --> 00:41:44,866
Tazama... tafadhali chukua hii
asili ya furaha-go-bahati ...
680
00:41:45,068 --> 00:41:46,535
na kubisha mlango wa mtu mwingine
681
00:41:46,970 --> 00:41:50,201
Na sisi ni kweli
si nia.
682
00:41:50,406 --> 00:41:52,203
Nini kimetokea?
- Tatizo lako ni nini?
683
00:41:53,076 --> 00:41:56,204
Tatizo?- Ndiyo... kwa nini unahisi...
kwamba uzito wote wa dunia
684
00:41:56,412 --> 00:41:57,379
iko kwenye mabega yako maridadi?
685
00:41:57,580 --> 00:41:58,547
Wewe ni nani?
686
00:41:59,582 --> 00:42:00,708
Usi...
687
00:42:02,252 --> 00:42:03,879
Nini maana ya
kumuomba Mungu...
688
00:42:04,087 --> 00:42:05,884
wakati hujui jinsi ya kuthamini
maisha aliyotoa?
689
00:42:06,089 --> 00:42:08,717
Unajua nini
kuhusu maisha yangu hata hivyo?
690
00:42:08,925 --> 00:42:10,722
Sio sana, lakini inatosha kusema..
691
00:42:10,994 --> 00:42:13,224
labda machoni pako
huna mengi
692
00:42:13,429 --> 00:42:15,226
Lakini angalia maisha yako
kupitia macho ya mtu mwingine...
693
00:42:15,431 --> 00:42:17,729
na utajua una mengi!
- Sasa lazima nisikie hotuba
694
00:42:17,934 --> 00:42:20,903
Sikiliza... Ishi... uwe na furaha..
Tabasamu... Nani anajua?
695
00:42:21,104 --> 00:42:22,230
Kesho inaweza isiwe ...
696
00:42:23,806 --> 00:42:24,568
Ni mawazo gani.
697
00:42:24,774 --> 00:42:26,571
Kesho inaweza isiwe ...
Oh, ni nzuri sana.
698
00:42:27,277 --> 00:42:29,245
Hata hivyo, nitakufundisha kutabasamu
699
00:42:29,445 --> 00:42:30,571
Ni mchakato rahisi wa sehemu 3.
700
00:42:33,283 --> 00:42:33,908
Jaribu...
701
00:42:36,819 --> 00:42:40,084
Jaribu...- Usiniguse.
702
00:42:40,456 --> 00:42:42,253
Mungu... maskini anayo
umesahau jinsi ya kutabasamu
703
00:42:42,458 --> 00:42:44,756
Endelea tu kufanya mazoezi
na itarudi
704
00:42:45,295 --> 00:42:47,593
Tatizo lako unafikiri..
705
00:42:47,797 --> 00:42:49,424
Najua! Mimi ni mvuto sana.
706
00:42:51,801 --> 00:42:57,762
Lakini wewe sio aina yangu
Kwa sasa, fanya mazoezi tu
707
00:42:57,974 --> 00:42:59,271
Sahau. Samahani.
708
00:43:01,644 --> 00:43:04,772
Niliendelea kuwaza usiku mzima...
alikuwa sahihi huyo Aman?
709
00:43:05,715 --> 00:43:07,945
Kweli nilikuwa nimesahau kutabasamu?
710
00:43:09,819 --> 00:43:12,617
Bila shaka anatabasamu
Mara ya mwisho alitabasamu wakati.... Uh
711
00:43:13,990 --> 00:43:15,958
Sasa atatabasamu
tu wakati wa harusi yake!
712
00:43:16,326 --> 00:43:17,623
Uh...uh...
713
00:43:18,061 --> 00:43:21,861
Kila alipokuwa naye
baba, alitabasamu ...
714
00:43:22,398 --> 00:43:23,365
Uh...uh...
715
00:43:23,566 --> 00:43:25,534
Wakati kaka mkubwa anamtishia ...
hapo ndipo atatabasamu
716
00:43:27,904 --> 00:43:29,701
Ni tabasamu zuri kama nini!
717
00:43:30,607 --> 00:43:32,871
Nani?- Priya...Nani mwingine?
718
00:43:35,078 --> 00:43:36,045
Picha ilipigwa
kwenye harusi...
719
00:43:36,913 --> 00:43:38,039
umeipata wapi?
720
00:43:38,615 --> 00:43:40,048
Ilikuwa iko kwenye faili hii
721
00:43:40,950 --> 00:43:42,747
Nilizungumza na Priya asubuhi ya leo
722
00:43:43,252 --> 00:43:45,220
Alisema unakutana naye leo?
723
00:43:47,991 --> 00:43:49,117
Nilikuwa natoka tu kwenda huko...
724
00:43:49,325 --> 00:43:54,456
Je, nije na wewe?
- Utafanya nini huko?
725
00:43:55,498 --> 00:43:59,298
Kwa hali yoyote, nataka kuzungumza
kwa Priya kwa faragha ...
726
00:44:01,704 --> 00:44:10,339
Huogopi? - siogopi
727
00:44:11,047 --> 00:44:14,175
Unaendelea kuhangaika bila sababu.
Hakuna kitu cha kuwa na wasiwasi
728
00:44:14,984 --> 00:44:16,679
Kila kitu kitakuwa sawa ...
729
00:44:18,888 --> 00:44:19,354
kila kitu kitakuwa sawa...
730
00:44:19,889 --> 00:44:20,856
Hakuna kitakachokuwa sawa...
731
00:44:21,057 --> 00:44:23,685
mpaka unapunguza uzito
hutapata mvulana
732
00:44:23,893 --> 00:44:26,521
Lakini najaribu Naina...
- Ninaweza kuona hivyo
733
00:44:27,130 --> 00:44:29,690
Lo! Yeye ni mzuri sana, Naina.
734
00:44:31,734 --> 00:44:34,703
Anaonekana mrembo kwako?
- Hupati mvulana yeyote mzuri!
735
00:44:34,937 --> 00:44:37,303
Hiyo si kweli.
- Siwezi kusikia chochote ...
736
00:44:38,574 --> 00:44:40,041
Ulikuwa unasikiliza
kwa mazungumzo yetu?
737
00:44:40,410 --> 00:44:41,536
sikuwa nasikiliza...
Nilikuwa najaribu kusikiliza
738
00:44:41,744 --> 00:44:43,541
Ikiwa unazungumza kwa upole
unategemea nikusikilize vipi?
739
00:44:44,080 --> 00:44:46,708
Samahani, sogea...sogea....
740
00:44:48,084 --> 00:44:48,880
Hatukukutana siku hiyo...
741
00:44:49,252 --> 00:44:50,719
Mimi ni jirani mpya wa Bi. Square
... Amani
742
00:44:51,487 --> 00:44:53,887
Mimi ni mzee wa Bi. Square
jirani, Sweetu
743
00:44:56,092 --> 00:44:58,890
Nyamaza. Tulikuwa tunazungumza.
- Sasa tunazungumza
744
00:44:59,095 --> 00:45:01,393
Angalia Sweetu... Kijana yeyote anayeonekana
kwa sura yako na anakupenda...
745
00:45:01,597 --> 00:45:03,394
... atakuwa kipofu!
-... itakuwa na makosa. Puuza yeye.
746
00:45:04,100 --> 00:45:07,729
Anapaswa kuangalia ndani yako
moyoni kwa undani...- Uko sahihi.
747
00:45:07,937 --> 00:45:08,403
Mimi ni sawa kila wakati.
748
00:45:08,604 --> 00:45:10,902
Niambie kitu...Kuna mwanaume
hapa unapenda nani?
749
00:45:11,107 --> 00:45:11,903
Yule.
750
00:45:19,949 --> 00:45:21,917
Je, jina lake ni Ramdayal?
Unamjua?
751
00:45:22,285 --> 00:45:23,752
Hapana ... lakini anaonekana aina ya Ramdayal
752
00:45:28,624 --> 00:45:30,751
Ndiyo. Unanipigia simu?
- Ninazungumza na wewe, Ramdayal.
753
00:45:31,060 --> 00:45:31,856
Jina la Frankie
754
00:45:32,462 --> 00:45:34,430
Frankie Ramdayal
755
00:45:35,131 --> 00:45:38,259
Mpenzi wangu huyu
anataka kuniacha kwa ajili yako...
756
00:45:38,468 --> 00:45:40,936
anasema wewe ni mzuri, mtamu ...
757
00:45:41,137 --> 00:45:43,037
anasema hairstyle yako ni wow!
758
00:45:43,439 --> 00:45:46,772
Nifanye nini Sweetu,
Ikiwa sijaona 'Dil Chahta Hai'?
759
00:45:47,143 --> 00:45:49,441
Basi nini kama sijui
mengi kuhusu staili?
760
00:45:49,645 --> 00:45:50,942
Utaniacha kwa hili...
embe hili lililokauka?
761
00:45:51,147 --> 00:45:52,444
Nini?- Samahani, Ramdayal.
762
00:45:53,316 --> 00:45:56,285
Ungejisikiaje nikikuacha
kwa hili... specs?
763
00:45:56,819 --> 00:45:58,286
Wewe ni mbwa wa bahati, Ramdayal.
764
00:45:59,655 --> 00:46:02,123
Nenda Sweetu...Nenda ukaishi maisha yako...
765
00:46:02,325 --> 00:46:06,455
kuwa na furaha ... kuwa na mafanikio ...
Furahia na Ramu...
766
00:46:07,997 --> 00:46:09,123
Anakuja?
767
00:46:11,167 --> 00:46:13,965
Njoo... njoo...
768
00:46:14,170 --> 00:46:16,968
Habari! Franky hapa.
- Habari! Mimi ni Jaspreet.
769
00:46:17,173 --> 00:46:17,764
Jas...nini?
770
00:46:18,641 --> 00:46:20,973
Sweetu. - Sweetu, jina tamu.
771
00:46:21,844 --> 00:46:25,302
Mimi DJ katika Club Nirvana.
Usiku wa leo ni usiku wa retro
772
00:46:25,848 --> 00:46:28,146
Kwa nini nyie msije?
Na umlete mama yako
773
00:46:31,187 --> 00:46:33,985
Wewe jitunze jamani.
Kila kitu kitakuwa sawa
774
00:46:36,692 --> 00:46:37,818
Ulipendaje utendaji wangu?
775
00:46:40,029 --> 00:46:42,327
Una wivu kwa sababu
sasa Sweetu ana mpenzi...
776
00:46:42,532 --> 00:46:44,659
na huna, Mummy!
- Nina ... nina mpenzi!
777
00:46:45,034 --> 00:46:47,002
Unafanya?
- Unafanya? Yeye ni nani?
778
00:46:47,537 --> 00:46:48,162
Rohit!
779
00:46:48,938 --> 00:46:50,337
Lakini ulisema Rohit
alikuwa rafiki tu
780
00:46:50,540 --> 00:46:53,008
Nilisema hivyo kwa sababu siongei
kuhusu maisha yangu binafsi kwa kila mtu
781
00:46:53,409 --> 00:46:55,172
Lakini ulipaswa kuniambia
782
00:46:55,411 --> 00:46:58,505
Lo! Sweetu, usijali.
Tutaenda kwenye disco ... na huko
783
00:46:58,714 --> 00:46:59,681
hautakuwa na Bi Square, Mummy!
784
00:46:59,882 --> 00:47:01,850
Bila shaka mimi na Rohit tutakuja!
785
00:47:02,084 --> 00:47:03,517
Bila shaka hatutakwenda!
786
00:47:03,719 --> 00:47:05,687
Lakini kwa nini? - nikasema hapana!
787
00:47:05,888 --> 00:47:06,354
Rohit!
788
00:47:06,556 --> 00:47:08,183
Gita anakuja nyumbani kwa chakula cha jioni
789
00:47:08,391 --> 00:47:10,359
Unaweza kufanya haya yote lakini wewe
siwezi kuja kula chakula cha jioni nami?
790
00:47:10,726 --> 00:47:12,523
Naina, jaribu kuelewa.
791
00:47:12,728 --> 00:47:15,356
Gita anasema ananipenda...
- Kwa nini hatasema hivyo?
792
00:47:15,565 --> 00:47:16,862
Baada ya yote amepatikana
baba kwa watoto wake...
793
00:47:17,900 --> 00:47:19,527
Mwongo!- Kwa hivyo yeye ni mwongo ...
Na wewe?
794
00:47:19,735 --> 00:47:22,863
Nilizungumza uwongo kwa sababu hiyo
ujinga Aman unanikera sana
795
00:47:23,072 --> 00:47:25,040
Alikutana na wewe jana ...
Anawezaje kukukera sana?
796
00:47:25,241 --> 00:47:26,538
Je! unajua alikuwa akisema nini?- Je!
797
00:47:26,843 --> 00:47:27,867
Hutaamini.
798
00:47:28,077 --> 00:47:29,704
Kwamba sicheki...
sijui kutabasamu...
799
00:47:29,912 --> 00:47:31,709
kwamba sina maisha...
Kwamba sijui jinsi ya kuishi ...
800
00:47:31,914 --> 00:47:34,212
Naina... yote hayo ni kweli
801
00:47:34,417 --> 00:47:36,044
Najua, Lakini kwa nini ni lazima
Nasikia kutoka kwake?
802
00:47:36,752 --> 00:47:38,379
Vikombe 2 vya cream....- Mafuta ya chini.
803
00:47:38,754 --> 00:47:41,552
Hata mimi nataka kumuonyesha
Naweza kuwa na mpenzi...
804
00:47:41,757 --> 00:47:46,717
nani mzuri, mrembo na mrembo...
- Ulisema nini?
805
00:47:46,929 --> 00:47:47,896
Kiasi gani?- 3 dola.
806
00:47:48,431 --> 00:47:50,399
Kabla ya hapo...- Kabla ya nini?
807
00:47:50,666 --> 00:47:54,397
Kabla ya kiasi gani?- Mwanamke wa pili tu.
- Ah hiyo ....
808
00:47:54,937 --> 00:47:57,405
Kwamba wewe ni mzuri,
baridi na sexy ...
809
00:47:57,607 --> 00:48:01,566
Unamaanisha hivyo? Je, kweli
unafikiri mimi ni mrembo?
810
00:48:03,279 --> 00:48:05,611
Uko sahihi! Kwa hilo tu
mjinga Aman sio lazima...
811
00:48:05,781 --> 00:48:08,807
Hapana... Hapana... Hebu tufanye.
- Hebu tufanye nini?
812
00:48:09,452 --> 00:48:11,386
Mimi kijana rafiki.
Wewe rafiki wa kike.
813
00:48:12,288 --> 00:48:13,915
Vipi kuhusu Gita?
- Gita ni nani?
814
00:48:15,458 --> 00:48:17,926
Kwa hivyo tutakutana jioni hii huko Nirvana
815
00:48:36,112 --> 00:48:39,172
Ndiyo! nyie mnasemaje?
- Kuwa na furaha.
816
00:48:40,516 --> 00:48:42,916
Sweetu!- Ninaenda kwenye kibanda cha DJ.
Unataka kuja hapa?
817
00:48:43,119 --> 00:48:44,017
Ndio hakika.
818
00:48:44,320 --> 00:48:47,289
Aman, aliniita Babe.
Nakupenda Aman.
819
00:48:47,657 --> 00:48:48,555
Sasa, nenda ukampende.
820
00:48:50,159 --> 00:48:51,626
Kwa njia, mlikutana wapi?
821
00:48:51,827 --> 00:48:53,454
Katika bustani ... - Hifadhi?
822
00:48:53,663 --> 00:48:54,459
Katika bustani?
823
00:48:55,665 --> 00:48:58,463
Lakini nilifikiri nyinyi wawili mmesoma
pamoja katika madarasa ya MBA?
824
00:48:58,668 --> 00:49:00,966
Kwa hiyo? Hatuwezi kukutana kwenye bustani?
825
00:49:01,170 --> 00:49:04,469
Bila shaka unaweza kukutana ... lakini nini
ulikuwa unafanya kwenye bustani?
826
00:49:04,674 --> 00:49:05,641
Swali zuri sana.
827
00:49:06,542 --> 00:49:10,638
Nilikuwa nimemchukua mbwa wangu kwa matembezi...
828
00:49:10,846 --> 00:49:12,313
na alikuwa amemchukua mbwa wake kwa matembezi ...
829
00:49:13,349 --> 00:49:14,145
Hiyo ni ajabu.
830
00:49:14,350 --> 00:49:15,817
Lakini Naina hana mbwa
831
00:49:16,018 --> 00:49:16,643
Ndio la.
832
00:49:17,019 --> 00:49:19,317
Nilikuwa nimemchukua mbwa wa jirani yangu
kwa matembezi
833
00:49:19,522 --> 00:49:20,318
Huyo ni mgeni.
834
00:49:20,523 --> 00:49:22,650
Mimi ni jirani yako.
Na mimi sina mbwa
835
00:49:23,526 --> 00:49:26,154
Naina, wewe msichana mjinga
unasahau.
836
00:49:26,362 --> 00:49:29,490
... ulimchukua mbwa wangu kwa matembezi siku hiyo ...
837
00:49:29,699 --> 00:49:31,496
Rohit, wewe mvulana mjinga mjinga.
838
00:49:31,701 --> 00:49:32,998
Ikiwa alichukua mbwa wako kwa matembezi
839
00:49:33,202 --> 00:49:35,170
Halafu ulifanya mbwa wa nani
kuchukua matembezi?
840
00:49:36,872 --> 00:49:38,840
Nina mbwa wawili
841
00:49:39,208 --> 00:49:40,835
Kwa kweli, nina mengi
ya mbwa katika nyumba yangu
842
00:49:41,043 --> 00:49:43,170
Kwa kweli, wakati mwingine hata
Ninafanana na mbwa
843
00:49:43,379 --> 00:49:45,347
Na kisha tulikutana
kwenye nyumba ya rafiki
844
00:49:46,048 --> 00:49:47,345
Rafiki yako anaitwa nani?
845
00:49:47,883 --> 00:49:49,180
Gita!- Gita?
846
00:49:50,553 --> 00:49:53,021
Gita huyo huyo naye
watoto wawili wachafu
847
00:49:53,322 --> 00:49:55,620
Habari Gita, habari.
848
00:49:55,725 --> 00:49:57,192
Rohit... unafanya nini hapa?
849
00:49:57,560 --> 00:50:00,859
Si ulisema ulikuwa
kwenda nje na familia yako?- Ndiyo, ndiyo.
850
00:50:01,230 --> 00:50:03,357
Kutana na mama yangu na baba yangu.
851
00:50:03,566 --> 00:50:04,533
Ni mtu mcheshi.
852
00:50:05,067 --> 00:50:05,692
Gita, mtoto wangu!
853
00:50:06,402 --> 00:50:07,198
Nilipata tu kujua kwamba wao
854
00:50:07,403 --> 00:50:11,032
Hadithi ya Iove ilizaliwa nyumbani kwako
- Nyumba yangu?
855
00:50:11,240 --> 00:50:15,199
Lo, samahani. Je, wewe si yule yule Gita
nani ana watoto wawili wachafu?
856
00:50:15,411 --> 00:50:16,207
Watoto wachafu?
857
00:50:16,412 --> 00:50:19,210
Unathubutu vipi?
- Unawazimu? Malaika mdogo.
858
00:50:19,415 --> 00:50:20,040
Acha...
859
00:50:20,249 --> 00:50:21,375
Hata hukuniambia
ulikuwa na rafiki wa kike.
860
00:50:21,584 --> 00:50:22,881
Sikujua mwenyewe ...
861
00:50:23,085 --> 00:50:23,710
Yeye si rafiki yangu wa kike.
862
00:50:26,589 --> 00:50:28,216
Rohit, nimechanganyikiwa ...
nini kinaendelea?
863
00:50:28,424 --> 00:50:29,152
Muulize!
864
00:50:29,425 --> 00:50:30,892
Naina... Nini kinaendelea?
Nimechanganyikiwa sana.
865
00:50:31,093 --> 00:50:31,559
Wewe nyamaza tu.
866
00:50:31,761 --> 00:50:33,228
ulijua wakati wote huo
867
00:50:33,429 --> 00:50:34,726
Rohit na mimi sio rafiki wa kike
868
00:50:34,930 --> 00:50:37,728
Basi kwa nini ulitenda?- Je, nilikuwa nikiigiza
au ulikuwa?- Ni wewe.
869
00:50:37,933 --> 00:50:38,900
Yote ni kwa sababu yako...
870
00:50:39,101 --> 00:50:41,569
Si ulisema 'cheka, imba, tabasamu...?
871
00:50:41,771 --> 00:50:44,296
Sikusema yeye...
Nikasema EEEEEEEEEEE
872
00:50:44,507 --> 00:50:45,496
Oh, tafadhali nyamaza tu.
873
00:50:45,941 --> 00:50:46,737
Nini unadhani; unafikiria nini?
874
00:50:46,942 --> 00:50:48,739
Kuja hapa, kucheza, kuimba
na kunywa...inamaanisha kuishi maisha?
875
00:50:48,944 --> 00:50:51,310
Naam ... mtu yeyote anaweza kufanya hivyo
Lakini sitaki kuifanya ...
876
00:50:51,781 --> 00:50:53,646
Hiyo ni kwa sababu huwezi kuifanya.
Wewe ni bore la damu.
877
00:50:54,116 --> 00:50:54,741
Wewe ni mvulana mzuri.
878
00:50:54,950 --> 00:50:57,748
Niambie kuhusu Gita, yeye ni moto sana ah?
- Yeye ni mtu moto sana.
879
00:50:57,953 --> 00:51:00,251
Ana watoto wawili.
- Halo, una wazimu ...
880
00:51:06,462 --> 00:51:07,258
Nzuri, njoo.
881
00:51:08,297 --> 00:51:09,662
Ndio, njoo, endelea.
882
00:51:14,303 --> 00:51:14,997
Njoo...
883
00:51:25,147 --> 00:51:27,240
Wewe uchi... shuka chini...
884
00:51:28,984 --> 00:51:31,976
Halo mtoto, nazungumza na wewe.
Njoo ushuke...
885
00:51:33,155 --> 00:51:34,816
Shuka wewe mtupu...
886
00:51:35,825 --> 00:51:37,793
Haya, acha muziki huu.
887
00:51:56,378 --> 00:51:57,572
Anavua nguo jamani...
888
00:51:58,214 --> 00:52:00,341
Hiyo haijalishi.
Kila mtu hapa yuko uchi hata hivyo
889
00:52:01,383 --> 00:52:02,281
Njoo, Naina...
890
00:52:17,566 --> 00:52:20,433
Moyo wangu ni wazimu...
891
00:52:20,903 --> 00:52:23,872
ina nini cha kuogopa...?
892
00:52:24,340 --> 00:52:27,332
Wakati nayumba kwa mpigo...
893
00:52:27,910 --> 00:52:30,276
nina hisia gani
aibu au kusitasita?
894
00:52:30,579 --> 00:52:34,037
Wacha tucheze, tuimbe ...
895
00:52:34,250 --> 00:52:38,209
Ni kusema pamoja ...
896
00:52:38,587 --> 00:52:44,048
ni wakati wa disco
897
00:52:45,427 --> 00:52:48,453
Hakuna kusema
ambaye unaweza kumpata
898
00:52:52,268 --> 00:52:55,237
Moyo wangu ni wazimu...
899
00:52:55,771 --> 00:52:58,740
ina nini cha kuogopa...?
900
00:52:59,275 --> 00:53:02,574
Wakati nayumba kwa mpigo...
901
00:53:02,945 --> 00:53:05,413
nina hisia gani
aibu au kusitasita?
902
00:53:05,614 --> 00:53:08,811
Wacha tucheze, tuimbe ...
903
00:53:09,118 --> 00:53:12,576
na tuseme pamoja...
904
00:53:13,455 --> 00:53:18,916
ni wakati wa disco
905
00:53:20,196 --> 00:53:23,529
Unaweza kumpinga nani...?
906
00:54:07,309 --> 00:54:10,437
Miili inasonga kwa mpigo wa moyo...
907
00:54:10,646 --> 00:54:13,513
mioyo ikibebwa
katika dhoruba ...
908
00:54:14,149 --> 00:54:20,110
ndio jimbo letu hilo....
tumezama katika furaha
909
00:54:20,489 --> 00:54:23,720
Jipoteze,
fanya furaha...
910
00:54:24,159 --> 00:54:28,118
mwambie yule
nani kakuchokoza...
911
00:54:28,330 --> 00:54:34,132
ni wakati wa disco
912
00:54:35,337 --> 00:54:38,534
Sema kwa kila mtu unayekutana naye...
913
00:54:39,008 --> 00:54:41,067
ni wakati wa disco
914
00:55:17,046 --> 00:55:20,345
Jioni hii ya kupendeza,
kucheza kwa mizimu...
915
00:55:20,549 --> 00:55:23,347
kuna ulevi hewani
916
00:55:24,053 --> 00:55:27,181
Je, utimamu wa kufanya nini...?
917
00:55:27,389 --> 00:55:30,187
yote ni juu ya mioyo ya vijana
918
00:55:30,392 --> 00:55:33,520
Hii ndio njia ya kuwa ...
919
00:55:33,729 --> 00:55:37,859
na sema wazi...
920
00:55:38,233 --> 00:55:43,865
ni wakati wa disco
921
00:55:45,074 --> 00:55:48,202
Jaribu kupata neno ...
922
00:55:48,744 --> 00:55:51,008
ni wakati wa disco
923
00:55:55,584 --> 00:55:58,610
Moyo wangu ni wazimu...
924
00:55:59,088 --> 00:56:02,216
ina nini cha kuogopa...?
925
00:56:02,758 --> 00:56:05,818
Wakati nayumba kwa mpigo...
926
00:56:06,095 --> 00:56:08,723
Je, nina aibu au kusitasita nini?
927
00:56:08,931 --> 00:56:12,059
Wacha tucheze, tuimbe ...
928
00:56:12,434 --> 00:56:16,063
na tuseme pamoja...
929
00:56:16,438 --> 00:56:22,240
ni wakati wa disco
930
00:56:23,445 --> 00:56:26,744
Unaweza kumpinga nani...?
931
00:56:27,116 --> 00:56:35,080
Ni wakati wa disco
932
00:56:35,290 --> 00:56:37,258
Sikiliza, nakuambia.
- Nini?
933
00:56:38,627 --> 00:56:40,595
Nadhani amelewa.
- Rohit, dakika moja.
934
00:56:40,796 --> 00:56:41,558
Naina akaanguka chini.
935
00:56:42,631 --> 00:56:43,928
Rohit. yeye pia.
936
00:56:44,633 --> 00:56:45,759
Sawa, basi.
937
00:56:48,971 --> 00:56:52,429
Niache....
938
00:56:52,641 --> 00:56:54,268
Halo, wewe Mohamed Ali.
939
00:56:54,810 --> 00:56:58,439
Naina, nini kinaendelea hapa?
- Jinsi kuthubutu yeye? Tuondoke...
940
00:56:58,647 --> 00:57:00,274
Wewe ni nani?
941
00:57:00,482 --> 00:57:03,713
Mimi ni Aman na wewe ni Naina
942
00:57:04,153 --> 00:57:05,450
Naye ni Mohammed Ali- Ndio.
943
00:57:05,654 --> 00:57:06,780
Nyamaza. naenda
944
00:57:06,989 --> 00:57:09,457
Nini kinaendelea?
945
00:57:09,658 --> 00:57:14,288
Kwa nini? Si ulisema cheka, tabasamu...
Ishi kwa leo
946
00:57:14,496 --> 00:57:17,465
Na sasa ninapofurahiya,
unasema twende nyumbani...
947
00:57:17,666 --> 00:57:19,634
Umechanganyikiwa sana.
948
00:57:19,835 --> 00:57:22,804
Haya, hata mimi nimechanganyikiwa.
Je ni Mohammed Ali?
949
00:57:23,172 --> 00:57:24,639
Nyamaza. naenda
950
00:57:24,840 --> 00:57:27,809
Sasa, sikilizeni.
- Hapana...niache....Niache...
951
00:57:28,010 --> 00:57:29,739
Halo, sikiliza....- Niache....
- Nyamaza.
952
00:57:30,345 --> 00:57:31,812
Ukipiga kelele, nitakupiga kofi
kwa uso wako!
953
00:57:32,514 --> 00:57:34,311
Mbona unapiga kelele?
- Sipiga kelele
954
00:57:34,516 --> 00:57:35,813
Samahani.- Nyamaza.
955
00:57:37,186 --> 00:57:39,416
Sasa ninyi wawili...shikaneni mikono
na kuanza kutembea
956
00:57:41,523 --> 00:57:45,653
Mpumbavu. Sio kila mmoja.
nishike mkono... Sasa njoo
957
00:57:46,361 --> 00:57:49,489
Ni wakati wa disco.
958
00:57:49,698 --> 00:57:52,997
Halo, tafadhali nyinyi wawili nyamazeni.
- Sawa. Na wewe...
959
00:57:57,039 --> 00:57:59,166
Ni nini?
Ninaweza kusema kitu? - Sema ...
960
00:57:59,708 --> 00:58:02,006
Inahisi kama sisi sote
kwenda shule
961
00:58:02,377 --> 00:58:08,111
Wow, Ya... Papa alikuwa akinishika mikono
kama hivi na kunipeleka shule
962
00:58:11,053 --> 00:58:13,681
Ni nini kilikupata?
- Nimemkumbuka baba ...
963
00:58:14,556 --> 00:58:16,524
Samahani... alikufa lini?
964
00:58:16,725 --> 00:58:20,024
Yuko hai....
siwezi kumkosa?
965
00:58:20,562 --> 00:58:24,020
Bila shaka unaweza...
Namkumbuka sana baba yangu...
966
00:58:25,234 --> 00:58:27,702
Sijui kwa nini alikuwa
kutuacha na kwenda zake
967
00:58:28,237 --> 00:58:29,033
Namkumbuka.
968
00:58:30,906 --> 00:58:33,204
Ndio, - Asante bwana.
969
00:58:37,412 --> 00:58:38,936
Huonekani mzuri
unapolia
970
00:58:39,915 --> 00:58:41,542
Unaonekana mzuri ukiwa na hasira
971
00:58:42,417 --> 00:58:43,884
Wakati wowote unapomkosa baba yako,
972
00:58:44,586 --> 00:58:47,054
nifikirie...
utakasirika
973
00:58:48,590 --> 00:58:53,721
Halo, ninakupenda sana.
Nakupenda Naina
974
00:58:54,263 --> 00:58:57,494
Siku yangu haijakamilika
mpaka nimekutana nawe
975
00:59:03,772 --> 00:59:05,239
Wewe ni mrembo.
976
00:59:05,440 --> 00:59:07,908
Halo, mimi si mrembo, sawa.
Mimi ni Mohammed Ali.
977
00:59:08,110 --> 00:59:09,737
Hapana, wewe ni mzuri ...
978
00:59:43,178 --> 00:59:46,477
Habari za asubuhi Laila...
- Habari za asubuhi, Rohit.
979
00:59:51,019 --> 00:59:51,644
Laila...
980
00:59:52,521 --> 00:59:53,488
Umejifunza kuongea?
981
00:59:53,689 --> 00:59:55,816
Ya... mimi...nini?
982
00:59:57,359 --> 00:59:58,155
Unamaanisha kusema nini?
983
00:59:59,528 --> 01:00:00,995
Jana usiku ninyi wawili
alikuwa amechoka...
984
01:00:01,196 --> 01:00:02,823
Nimekuja kukudondosha.
Nilichelewa, kwa hivyo nilibaki nyuma
985
01:00:03,699 --> 01:00:05,826
Hakuna tatizo.- Sawa, naweza
maji tafadhali?
986
01:00:06,201 --> 01:00:07,668
Tafadhali jipatie mwenyewe.
987
01:00:07,869 --> 01:00:09,496
Oh...Iast night...
988
01:00:12,541 --> 01:00:13,007
Oh...
989
01:00:14,543 --> 01:00:15,339
Habari za asubuhi Kanthaben.
990
01:00:15,544 --> 01:00:16,010
Kanta...
991
01:00:18,714 --> 01:00:21,512
Gazeti na kifungua kinywa
ziko tayari
992
01:00:21,883 --> 01:00:22,850
Nipate nini kwa mgeni?
993
01:00:23,385 --> 01:00:25,012
Ndizi!
994
01:00:26,888 --> 01:00:28,515
Rohit... si utatutambulisha?
995
01:00:30,225 --> 01:00:32,022
Hii ni...- Aman!
996
01:00:33,061 --> 01:00:34,358
Na hii ni...- Kantaben...
997
01:00:34,563 --> 01:00:36,030
Kantaben, habari? Sawa?
998
01:00:38,567 --> 01:00:40,535
Kitu kingine chochote?
999
01:00:41,236 --> 01:00:42,032
Hakuna kingine
1000
01:00:42,237 --> 01:00:42,862
Kantaben.
1001
01:00:48,910 --> 01:00:52,744
Kwa hiyo hukukutana na Naina
katika bustani...?- Hifadhi.
1002
01:00:54,750 --> 01:00:56,718
Hapana... tulikutana kwenye madarasa ya MBA
1003
01:00:57,419 --> 01:01:00,217
Unajua, nilipokutana naye
mara ya kwanza sikumpenda hata kidogo
1004
01:01:00,422 --> 01:01:01,719
Lakini sasa ... najua ...
1005
01:01:02,591 --> 01:01:05,219
Je, si ajabu? Nyinyi
tuko karibu sana...
1006
01:01:05,427 --> 01:01:06,894
mnatumia muda mwingi pamoja...
1007
01:01:07,262 --> 01:01:09,389
Unachukua hata mbwa wako
kwa matembezi pamoja
1008
01:01:10,098 --> 01:01:12,225
Unataka nyongeza?
I mean unataka zaidi?
1009
01:01:12,434 --> 01:01:13,401
Hapana hapana ndio, hakuna zaidi?
1010
01:01:13,602 --> 01:01:16,070
Nikiwa na Naina... nina furaha
kwa urafiki tu Hapana...hapana.
1011
01:01:16,271 --> 01:01:17,738
Sio Naina... nilikuwa
kuzungumza juu ya maziwa
1012
01:01:17,939 --> 01:01:21,397
Je! unataka zaidi? - Ah ndio,
kidogo tafadhali.
1013
01:01:21,777 --> 01:01:24,905
Anyway Asante, kwaheri,
- tutaonana Aman.
1014
01:01:26,448 --> 01:01:27,745
Oh samahani.
1015
01:01:28,450 --> 01:01:29,417
Nilisahau kukuambia
1016
01:01:29,785 --> 01:01:31,082
Sikujua mengi kuhusu Naina,
1017
01:01:31,286 --> 01:01:32,753
lakini sasa najua kila kitu!
1018
01:01:33,121 --> 01:01:34,088
Asante kwa shajara yako!
1019
01:01:34,956 --> 01:01:37,254
Unasoma shajara yangu?
- Sio yote ...
1020
01:01:37,459 --> 01:01:37,925
mpaka sehemu ulipo
1021
01:01:38,126 --> 01:01:40,253
Imeandikwa kuwa unavaa chupi nyekundu
1022
01:01:40,629 --> 01:01:43,427
Nguo za ndani nyekundu...- Aman,
hiyo sio poa.
1023
01:01:43,799 --> 01:01:45,096
Huwezi kusoma shajara yangu.
1024
01:01:55,477 --> 01:01:56,603
Habari - Hi.
1025
01:01:57,145 --> 01:01:58,442
Ulipendaje huduma?
1026
01:01:58,814 --> 01:01:59,781
Nimeipenda... Hasa....
1027
01:02:01,149 --> 01:02:01,945
Nitakuja kila Jumapili...
1028
01:02:02,818 --> 01:02:05,286
Baba anakuja, anakuja.
- Sawa nakuona kwaheri!- Bye.
1029
01:02:05,654 --> 01:02:07,622
Wewe? - Wewe? Unafanya nini hapa?
1030
01:02:07,823 --> 01:02:08,790
Popote niendapo unanifuata...
1031
01:02:08,990 --> 01:02:10,958
Nakuomba tafadhali uniache
1032
01:02:12,327 --> 01:02:15,455
Unajua.- Umekuja tena?
Tafadhali nenda zako.
1033
01:02:17,499 --> 01:02:19,797
Nilikuwa natania, njoo.
1034
01:02:20,335 --> 01:02:21,302
Ninataka kukuambia kitu
1035
01:02:21,503 --> 01:02:22,299
Sitaki kusikiliza chochote
1036
01:02:23,338 --> 01:02:24,464
Haupaswi kusema 'hapana'
katika nyumba ya Mungu
1037
01:02:24,673 --> 01:02:25,799
Mimi...- Nyamaza.
1038
01:02:28,009 --> 01:02:29,636
Jana usiku, kwa
mara ya kwanza nilihisi...
1039
01:02:30,178 --> 01:02:31,475
kwamba wewe ni kama
wasichana wengine wote
1040
01:02:31,680 --> 01:02:34,308
Lakini kwa sababu fulani unataka
kumficha msichana ndani yako
1041
01:02:35,851 --> 01:02:38,979
Na jambo moja zaidi. Popote alipo,
1042
01:02:39,688 --> 01:02:40,484
Baba yako anakutazama...
1043
01:02:41,523 --> 01:02:43,650
hasira yako... huzuni yako...
anaangalia kila kitu
1044
01:02:44,192 --> 01:02:46,820
Na labda analia
na wewe pia
1045
01:02:47,696 --> 01:02:49,323
Sasa huwezi kufuta machozi yake
kutoka hapa...
1046
01:02:51,032 --> 01:02:54,991
lakini unaweza kuwazuia
kwa kutabasamu na kucheka
1047
01:02:55,370 --> 01:02:57,201
Na oops yako ya dimple
upande mbaya ... upande huu.
1048
01:02:58,206 --> 01:02:59,332
Njoo, njoo.
1049
01:03:00,876 --> 01:03:01,843
Na Naina, tafadhali niachie mkono wangu...
1050
01:03:02,544 --> 01:03:03,340
watu watasema nini?
1051
01:03:07,883 --> 01:03:08,679
Naomba moyo mtamu?
1052
01:03:15,223 --> 01:03:17,851
Uchawi wa Aman Mathur ulikuwa
kusambaa pande zote...
1053
01:03:18,560 --> 01:03:19,857
kama walipenda au la,
1054
01:03:20,395 --> 01:03:22,022
Kila mtu alikuwa akichukuliwa kutoka kwa miguu yake
1055
01:03:24,566 --> 01:03:26,534
Kwa msisitizo wa Aman Dadi, Kammo
na Vimmo walikuwa wameacha muziki wao ...
1056
01:03:27,068 --> 01:03:29,696
na kukumbatia shauku mpya ya...
1057
01:03:29,905 --> 01:03:35,707
... Tuue... Allah... Tuue...
1058
01:03:35,911 --> 01:03:37,879
Bora, utendaji ulioje!
1059
01:03:38,580 --> 01:03:39,740
Na wakati hii ilikuwa
hali ya juu...
1060
01:03:40,081 --> 01:03:41,480
ghorofa ya chini kulikuwa na upishi maalum ...
1061
01:03:41,683 --> 01:03:42,342
Nusu kijiko...
1062
01:03:42,551 --> 01:03:43,540
Hapana... Kijiko kizima...
1063
01:03:43,752 --> 01:03:45,413
Nusu...- Kamili...
1064
01:03:45,620 --> 01:03:46,211
Wewe ni nini...?
1065
01:03:58,567 --> 01:04:01,559
Aman angeweza kufanya chochote...
1066
01:04:02,804 --> 01:04:05,500
Familia kamili ya Gia
alikuwa na kiingilio kipya
1067
01:04:05,807 --> 01:04:08,002
Nakupenda.
1068
01:04:09,377 --> 01:04:11,004
Na mimi...
1069
01:04:11,546 --> 01:04:16,006
Nilikuwa nikicheka...nilikuwa nimejifunza kutabasamu
1070
01:04:17,819 --> 01:04:18,683
Ilikuwa inatisha
1071
01:04:19,487 --> 01:04:20,784
Furaha nyingi sana...
1072
01:04:21,223 --> 01:04:23,020
nini ikiwa huzuni
pembeni tu?
1073
01:04:24,726 --> 01:04:25,351
Nini kimetokea?
1074
01:04:27,896 --> 01:04:30,057
Mbona umekaa kimya?
Kuna mtu amekufa?
1075
01:04:30,365 --> 01:04:31,229
Nyamaza Aman.
1076
01:04:33,001 --> 01:04:34,525
Ninahitaji muda zaidi
1077
01:04:35,070 --> 01:04:36,094
Hapana ... huwezi kupata wakati
1078
01:04:36,304 --> 01:04:37,532
Mgahawa unaenda kufungwa...
Unapaswa kuagiza sasa
1079
01:04:37,739 --> 01:04:39,036
sizungumzi
kuhusu mgahawa...
1080
01:04:41,409 --> 01:04:42,376
Sio wakati wa kutania
1081
01:04:42,577 --> 01:04:43,874
Ni tatizo kubwa.
1082
01:04:44,913 --> 01:04:46,380
Nilikuwa nimekuambia hapo awali
ulikuja kwa newk...
1083
01:04:46,581 --> 01:04:48,708
Unamaanisha nini? Je, unasema
Sikupaswa kuja?
1084
01:04:48,917 --> 01:04:49,884
Ni lini nilisema hivyo?
1085
01:04:50,085 --> 01:04:51,382
Si ndivyo unasema?
1086
01:04:54,589 --> 01:04:55,715
Huelewi.
1087
01:04:56,258 --> 01:04:58,726
Nahitaji muda... Wako na wangu
1088
01:04:58,927 --> 01:05:02,727
Nimemuelewa Priya
1089
01:05:03,431 --> 01:05:05,558
Nilikuja Newk kwa ajili yako tu...
kwasababu yako
1090
01:05:05,934 --> 01:05:07,902
Sasa chochote utakachosema
nitafanya
1091
01:05:08,603 --> 01:05:12,903
Na kuhusu wakati ...
wakati wangu wote ni wako
1092
01:05:13,541 --> 01:05:19,741
Miezi miwili... Inabidi tuondoke
mahali hapa ndani ya miezi miwili
1093
01:05:24,286 --> 01:05:26,083
Kama huna akili.
1094
01:05:26,454 --> 01:05:28,251
Je, ninaweza kufanya kitu?
- Mungu Mwenyezi!
1095
01:05:28,456 --> 01:05:31,584
Siku mbaya sana ambazo tunapaswa kufanya
kutafuta msaada kutoka kwa Mgujarati?
1096
01:05:32,460 --> 01:05:33,927
Ajabu ni nani mwenye jicho baya
imetuangukia...
1097
01:05:34,129 --> 01:05:35,255
Lazima iwe yako
1098
01:05:36,131 --> 01:05:39,589
Na uliwahi kunisaidia lini
kwamba unajisikia vibaya leo?
1099
01:05:39,801 --> 01:05:42,201
Mama tafadhali.
Sasa nyie wawili tafadhali msianze
1100
01:05:42,570 --> 01:05:45,038
Hili ni tatizo kubwa.
- Na suluhisho rahisi.
1101
01:05:45,240 --> 01:05:46,400
Nyamaza Aman.
Ni shida ya familia yetu
1102
01:05:46,608 --> 01:05:47,404
Ndiyo maana nasema
1103
01:05:47,809 --> 01:05:49,333
Lakini sisi si ...- Nyamaza specsy.
1104
01:05:50,645 --> 01:05:55,947
Jenny, mkahawa wako huu
haina kukimbia ... haipaswi
1105
01:05:56,251 --> 01:05:56,945
Kwa nini iwe hivyo?
1106
01:05:57,652 --> 01:06:00,450
Niambie tu kile kinachopatikana
katika mgahawa huu...
1107
01:06:00,655 --> 01:06:02,623
hiyo haipatikani popote pengine
kwenye mtaa huu? Sufuri.
1108
01:06:02,824 --> 01:06:03,950
Njoo hapa...
1109
01:06:04,492 --> 01:06:06,619
Mbona huo mgahawa wa Kichina
kufanya hivyo vizuri?
1110
01:06:09,664 --> 01:06:10,631
Ndugu Mhindi-Mchina...
1111
01:06:10,832 --> 01:06:12,527
Bye Bye Bloody wapumbavu
1112
01:06:13,168 --> 01:06:14,567
Mkahawa wa wajinga wa damu unafanya kazi...
1113
01:06:14,769 --> 01:06:15,633
kwa sababu wana utamaduni wao
1114
01:06:15,837 --> 01:06:17,134
na nchi yao hadi hapa...
1115
01:06:17,339 --> 01:06:18,203
Nilisema vibaya?
- Hapana kabisa!
1116
01:06:18,406 --> 01:06:19,805
Tunapaswa kufanya vivyo hivyo
1117
01:06:20,008 --> 01:06:23,637
Tuna faida kubwa
ambayo lazima tuitumie kuwa wahindi.
1118
01:06:23,845 --> 01:06:25,142
Lazima tufike lndia hadi Newk.
1119
01:06:25,347 --> 01:06:27,372
Ndiyo, ikiwa ni pamoja na, Gujarat.
- Ndio niko na wewe.
1120
01:06:27,849 --> 01:06:28,474
Haki juu.
1121
01:06:28,850 --> 01:06:30,818
Inabidi tufike lndia hapa...
mlete kwenye mtaa huu mdogo...
1122
01:06:31,019 --> 01:06:31,815
kueneza katika pande zote.
1123
01:06:32,020 --> 01:06:33,920
siamini upuuzi huu.
- Nilikuambia nyamaza.
1124
01:06:34,356 --> 01:06:37,814
Kwa sababu lndia anaweza kufanya chochote...
popote... wakati wowote
1125
01:06:38,026 --> 01:06:40,494
Kwa hiyo ni akina nani?
- Wao ni Wachina ...
1126
01:06:40,695 --> 01:06:42,094
Kichina, Kijapani ... chochote
1127
01:06:42,297 --> 01:06:45,266
Lakini Aman...- Hapana...Jenny... Jaribu...
1128
01:06:46,201 --> 01:06:47,668
Hakuna ubaya kujaribu
1129
01:06:48,303 --> 01:06:52,000
kwa sababu wanaojaribu kamwe hawapotezi...
Kamwe!
1130
01:06:52,640 --> 01:06:54,505
Njoo kila mtu njoo lndia.
1131
01:06:54,876 --> 01:06:55,433
Uko pamoja nami, njoo.
1132
01:06:55,643 --> 01:06:58,510
Unasema nini?
- Salamu.
1133
01:06:58,880 --> 01:07:03,010
Hiyo ndiyo roho ya Gujarat
ndio Jenny, ndio sweety.
1134
01:07:13,561 --> 01:07:14,960
Sasa na hata milele...
1135
01:07:15,997 --> 01:07:17,521
sema kwa sauti moja...
1136
01:07:18,400 --> 01:07:22,632
ushindi uwe wetu...
1137
01:07:25,774 --> 01:07:27,207
Sasa na hata milele...
1138
01:07:28,076 --> 01:07:29,703
sema kwa sauti moja...
1139
01:07:30,478 --> 01:07:34,642
ushindi uwe wetu...
1140
01:07:35,116 --> 01:07:37,584
Usiruhusu chochote kikuzuie...
1141
01:07:37,786 --> 01:07:39,754
endelea kuandamana
1142
01:07:39,954 --> 01:07:42,388
Vunja pingu...
1143
01:07:42,590 --> 01:07:44,581
endelea kuandamana
1144
01:07:45,093 --> 01:07:48,995
Vunja kidole
ambayo inainuka dhidi yako
1145
01:07:49,964 --> 01:07:51,488
Funga hizo tano pamoja...
1146
01:07:52,367 --> 01:07:53,732
kutengeneza ngumi
1147
01:07:54,669 --> 01:07:56,967
Mtu asitushinde kamwe...
1148
01:07:57,172 --> 01:07:59,140
endelea kuandamana
1149
01:07:59,407 --> 01:08:01,898
Acha wale wanaogombana nasi,
kuanguka mbali...
1150
01:08:02,110 --> 01:08:04,010
endelea kuandamana
1151
01:08:04,546 --> 01:08:06,946
Tutaitingisha nchi...
1152
01:08:07,215 --> 01:08:09,183
tutatikisa kila mtu...
1153
01:08:09,384 --> 01:08:13,787
awe mfalme au mtawala...
1154
01:08:13,988 --> 01:08:16,388
Wacha kile kitakachokuwa, kiwe ...
1155
01:08:16,591 --> 01:08:18,855
endelea kuandamana
1156
01:08:19,060 --> 01:08:21,221
Usiinamishe kichwa chako ...
1157
01:08:21,429 --> 01:08:23,294
endelea kuandamana
1158
01:08:23,731 --> 01:08:26,097
Mtu asishinde dhidi yetu...
1159
01:08:26,301 --> 01:08:28,269
endelea kuandamana
1160
01:08:28,470 --> 01:08:30,938
Acha wale wanaogombana nasi,
kuanguka mbali...
1161
01:08:31,139 --> 01:08:33,039
endelea kuandamana
1162
01:09:08,309 --> 01:09:12,040
Samahani...umefungua?
-NDIYO!!!
1163
01:09:46,080 --> 01:09:46,546
Kwa nini?
1164
01:09:47,348 --> 01:09:48,713
Ndio, Kwanini?
1165
01:09:49,417 --> 01:09:50,042
Kwa nini, nini?
1166
01:09:51,553 --> 01:09:52,884
Mungu anajua ulikotoka
1167
01:09:53,855 --> 01:09:55,117
na ghafla mengi karibu yamebadilika!
1168
01:09:55,690 --> 01:09:57,954
Yaani hata sisi humjui...
1169
01:09:58,159 --> 01:09:59,558
Sielewi kwanini?
1170
01:09:59,761 --> 01:10:00,989
Nilifanya haya yote kwa ajili yako
1171
01:10:03,264 --> 01:10:05,129
Nilifanya haya yote kwa sababu yako, Naina
1172
01:10:07,769 --> 01:10:09,066
Si ndivyo ulivyotaka kusikia?
1173
01:10:09,771 --> 01:10:10,567
Hapana...hapana...
1174
01:10:10,772 --> 01:10:12,137
hata mimi nilikuwa nasema
hivyo tu
1175
01:10:13,775 --> 01:10:16,744
Aman- Naina... Naina...
1176
01:10:17,445 --> 01:10:18,070
Macho...
1177
01:10:20,448 --> 01:10:21,915
umeona macho ya mama yako?
1178
01:10:23,451 --> 01:10:24,577
Kuna maumivu mengi ndani yao
1179
01:10:25,286 --> 01:10:28,414
Chochote nilichofanya,
ni kwa macho hayo
1180
01:10:29,557 --> 01:10:30,489
Unajua nina tatizo
1181
01:10:31,326 --> 01:10:34,193
Sioni mama yoyote
huzuni au maumivu
1182
01:10:35,396 --> 01:10:39,025
Maana akina mama ni wa ajabu
1183
01:10:40,301 --> 01:10:42,428
Mungu alipowaumba, alitoa vitu vyote
1184
01:10:42,637 --> 01:10:44,161
ambayo ilikusudiwa kuwa hapa ... hapa ...
1185
01:10:44,372 --> 01:10:46,602
mioyoni mwao... Basi hapa ndipo
1186
01:10:47,809 --> 01:10:48,935
wanafikiri kutoka, kuelewa na kupenda
1187
01:10:50,078 --> 01:10:51,238
Na wana shida nyingine pia
1188
01:10:52,413 --> 01:10:53,710
Wanasikiliza mazungumzo ya wengine
1189
01:10:54,082 --> 01:10:55,606
na kuanza kulia kwa mambo madogo
1190
01:10:56,150 --> 01:10:58,277
Yangu lazima kulia sasa hivi
1191
01:11:02,991 --> 01:11:03,457
Kichaa!
1192
01:11:07,328 --> 01:11:09,387
Unamaanisha nini heee heee?
Nilifanya mengi kwa ajili yako ...
1193
01:11:09,597 --> 01:11:10,393
angalau sema Asante...
1194
01:11:11,332 --> 01:11:11,798
Asante.
1195
01:11:13,668 --> 01:11:14,464
Maalum!
1196
01:11:22,176 --> 01:11:22,642
Naina...
1197
01:11:24,345 --> 01:11:25,209
Naina...
1198
01:11:38,526 --> 01:11:38,992
Naina
1199
01:11:42,263 --> 01:11:43,230
Nini kilitokea, Naina?
1200
01:11:44,299 --> 01:11:47,234
Sioni chochote!
1201
01:11:50,138 --> 01:11:50,604
Lo! Sasa?
1202
01:11:51,806 --> 01:11:54,604
Nini kinaendelea?
Miwani imetoweka...
1203
01:11:55,376 --> 01:11:57,844
unaonekana mrembo...
na sasa unacheka...
1204
01:11:58,046 --> 01:11:59,741
Yaani Naina yuko wapi?
- Nyamaza.
1205
01:12:00,381 --> 01:12:02,508
Wakati wowote ninapokuwa na wewe, ninafurahi
1206
01:12:02,884 --> 01:12:03,680
Utamu ulioje....
1207
01:12:04,385 --> 01:12:06,012
Rohit, naweza kukuuliza kitu?
1208
01:12:06,220 --> 01:12:08,279
Nini cha kuuliza? Jibu langu ni 'Ndiyo'...
- Uh?
1209
01:12:08,890 --> 01:12:12,087
Uliza... - Je, imewahi kukutokea...
1210
01:12:12,393 --> 01:12:14,190
kwamba mwanzo hukufanya
kama mtu kabisa...
1211
01:12:14,729 --> 01:12:15,855
na kisha ghafla unapenda
kwamba mtu kidogo ...
1212
01:12:16,564 --> 01:12:20,864
na kisha mengi ... na kisha ... kisha ...
1213
01:12:21,569 --> 01:12:25,437
Wajua...
Mbona unaniuliza haya yote?
1214
01:12:25,907 --> 01:12:27,033
Tu...
1215
01:12:27,909 --> 01:12:29,706
Tu? - Ndio, tu ...
1216
01:12:29,911 --> 01:12:32,209
Naina, njoo.
- Naenda...
1217
01:12:32,413 --> 01:12:34,142
Hapana sikiliza. Haya, niambie.
1218
01:12:34,582 --> 01:12:35,708
Rohit, naenda...
1219
01:12:38,920 --> 01:12:39,852
Angalau sikia jibu langu ...
1220
01:12:40,588 --> 01:12:43,557
Kuna kitu kimetokea...
1221
01:12:45,593 --> 01:12:49,051
hakika kuna kitu kimetokea
1222
01:12:49,263 --> 01:12:49,991
Je, umeanguka kwa upendo?
1223
01:12:50,298 --> 01:12:51,390
Hakuna kitu kama hicho
inayoitwa upendo.
1224
01:12:51,599 --> 01:12:53,726
Kama kuna ndoa
daima...imepangwa!
1225
01:12:53,935 --> 01:12:56,403
Upendo? mwili haujui kupenda.
1226
01:12:56,604 --> 01:12:59,198
Inajua njaa tu...
njaa ya tamaa!
1227
01:13:00,942 --> 01:13:03,069
Upendo...Mapenzi ni nyimbo za Yash Chopra.
1228
01:13:03,277 --> 01:13:04,938
Upendo...Upendo ni...kupoa
1229
01:13:05,613 --> 01:13:08,343
Upendo ... nitakuambia tu ...
1230
01:13:18,493 --> 01:13:20,051
Kitu kimechochea...
1231
01:13:20,828 --> 01:13:22,295
kitu hakika koroga
1232
01:13:27,835 --> 01:13:32,465
Katika siku chache zilizopita,
Nilihisi kama ...
1233
01:13:32,774 --> 01:13:34,503
kila kitu kimebadilika...
1234
01:13:35,276 --> 01:13:36,800
kila kitu ni kipya
1235
01:13:37,678 --> 01:13:39,202
Kitu kimechochea...
1236
01:13:39,847 --> 01:13:42,315
hakika kuna kitu kimechochea
1237
01:13:52,026 --> 01:13:56,326
Ninaweka vitu mahali ...
1238
01:13:56,697 --> 01:14:00,997
Bila akili...
1239
01:14:01,803 --> 01:14:06,001
nikiwa peke yangu...
1240
01:14:06,541 --> 01:14:08,008
Tofauti sana sasa...
1241
01:14:08,709 --> 01:14:10,233
ni sifa zangu
1242
01:14:11,212 --> 01:14:12,770
Kitu kimechochea...
1243
01:14:13,381 --> 01:14:15,906
hakika kuna kitu kimechochea
1244
01:14:25,693 --> 01:14:29,823
Tangu nimepata
moyo wangu unayeyuka...
1245
01:14:30,364 --> 01:14:34,824
mood yangu pia imevimba
1246
01:14:35,203 --> 01:14:39,765
nakutana na kila mtu...
1247
01:14:40,041 --> 01:14:41,508
Nina furaha...
1248
01:14:42,376 --> 01:14:44,003
na chochote nilichopata
1249
01:14:44,712 --> 01:14:46,839
Kuna kitu kimetokea...
1250
01:14:47,048 --> 01:14:49,346
hakika kuna kitu kimetokea
1251
01:15:08,736 --> 01:15:13,036
Ninapata rangi zinazong'aa ...
1252
01:15:13,474 --> 01:15:17,934
Njia yangu imejaa nyota ...
1253
01:15:18,412 --> 01:15:22,872
Roses sasa ninapata
mrembo zaidi sana
1254
01:15:23,251 --> 01:15:24,718
Kama vile hewa pia ...
1255
01:15:25,586 --> 01:15:27,053
zilijazwa na harufu nzuri
1256
01:15:28,089 --> 01:15:30,057
Kuna kitu kimetokea...
1257
01:15:30,258 --> 01:15:32,726
hakika kuna kitu kimetokea
1258
01:15:42,436 --> 01:15:46,566
Ninajitunza vizuri zaidi
1259
01:15:47,108 --> 01:15:51,408
Naendelea kujiuliza...
1260
01:15:52,113 --> 01:15:54,240
Kila nikiona kioo...
1261
01:15:54,448 --> 01:15:56,746
Ninaangalia mwonekano wangu
1262
01:15:56,951 --> 01:15:58,418
Uso wangu huu...
1263
01:15:59,120 --> 01:16:00,747
sasa anavunja tabasamu
1264
01:16:01,789 --> 01:16:03,586
Kuna kitu kimetokea...
1265
01:16:03,791 --> 01:16:06,089
hakika kuna kitu kimetokea
1266
01:16:25,646 --> 01:16:30,015
Hii ni hali ya juu ambayo sisi sote tunahisi.
1267
01:16:30,484 --> 01:16:34,784
Ni wimbi ambalo sisi sote tunatiririka
1268
01:16:35,156 --> 01:16:39,820
Fanya utakavyo... huu ni upendo kwa kweli
1269
01:16:40,161 --> 01:16:41,560
Nimepata upendo ...
1270
01:16:42,330 --> 01:16:43,957
na kupoteza moyo wangu
1271
01:16:44,832 --> 01:16:46,959
Kuna kitu kimetokea...
1272
01:16:47,168 --> 01:16:49,363
hakika kuna kitu kimetokea"
1273
01:16:59,113 --> 01:17:00,102
Upendo ... wakati katika upendo kila kitu
huanza kuonekana mrembo
1274
01:17:04,418 --> 01:17:05,908
Kila ndoto inaonekana kuwa kweli
1275
01:17:07,521 --> 01:17:08,920
Malengo yako yote yanabadilisha mwelekeo
1276
01:17:10,558 --> 01:17:12,185
Hata upepo unabadilika...
1277
01:17:13,327 --> 01:17:14,521
macho yanatafuta rangi...
1278
01:17:14,729 --> 01:17:18,995
na sasa hata nyekundu huanza kuonekana nzuri ...
1279
01:17:20,301 --> 01:17:22,292
kila wakati ... kila wakati ... daima ...
1280
01:17:23,704 --> 01:17:25,228
kuna jina moja tu kwenye midomo
1281
01:17:29,143 --> 01:17:34,046
Sweetu, Sweetu, Sweetu ...
Unampenda?
1282
01:17:34,749 --> 01:17:36,717
Nampenda Frankie - nampenda Aman.
1283
01:17:37,318 --> 01:17:37,943
Nini?
1284
01:17:38,319 --> 01:17:39,286
Je, husikii?
1285
01:17:39,987 --> 01:17:40,783
Nampenda Naina.
1286
01:17:40,988 --> 01:17:43,616
Uko wapi?
- Niko hapa ... nyumbani
1287
01:17:43,824 --> 01:17:45,189
nitakuwa hapo
1288
01:17:46,327 --> 01:17:48,295
Priya, lazima niende...
- Unaenda wapi?
1289
01:17:48,496 --> 01:17:49,463
Kitu muhimu kimekuja
1290
01:17:49,664 --> 01:17:51,131
Ni nini kinachoweza kuwa muhimu zaidi kuliko hii?
1291
01:17:51,999 --> 01:17:53,296
Nitakuambia baadaye, samahani.
1292
01:17:54,335 --> 01:17:54,801
Aman...- nakupenda.
1293
01:17:55,002 --> 01:17:55,661
Nampenda.
1294
01:17:56,337 --> 01:17:57,304
Mpenzi, nakupenda.
1295
01:17:57,838 --> 01:18:00,136
Sikufikiri hivi
ingetokea kwangu
1296
01:18:00,675 --> 01:18:01,300
Hiyo nayo Aman
1297
01:18:02,176 --> 01:18:04,144
Mwanzoni, nilikuwa na hasira
kwa kila alichofanya...
1298
01:18:05,012 --> 01:18:06,536
na sasa, ninawapenda wale
mambo sawa sana...
1299
01:18:07,515 --> 01:18:09,312
Ninamfikiria usiku na mchana ...
1300
01:18:10,184 --> 01:18:13,984
na ninaendelea kuhisi kama yeye
kusonga nami kila mahali ninapoenda
1301
01:18:16,190 --> 01:18:17,157
Unafikiri nimekuwa wazimu?
1302
01:18:17,358 --> 01:18:19,485
Hapana... Huna wazimu
Hivi ndivyo mapenzi yalivyo!
1303
01:18:19,694 --> 01:18:22,219
Mungu wangu! Nimefurahiya sana.
Wewe ni katika upendo na mimi ni katika upendo.
1304
01:18:23,030 --> 01:18:25,555
Lakini nifanye nini sasa?
1305
01:18:25,866 --> 01:18:28,334
Unamaanisha nini cha kufanya?
Nenda umwambie... ndio hivyo!
1306
01:18:28,703 --> 01:18:30,170
Si rahisi hivyo, Sweetu
1307
01:18:30,371 --> 01:18:32,839
Yaani hata sijui
kuhusu hisia zake
1308
01:18:33,040 --> 01:18:35,008
Ila ukimuuliza hujambo
utajua...?
1309
01:18:35,543 --> 01:18:38,239
Haya, nenda ukamwambie. Kuwa mwanaume.
1310
01:18:39,714 --> 01:18:40,510
Ndio Naina, mwambie.
1311
01:18:40,715 --> 01:18:43,013
Hata mimi nitamwambia Frankie
kuhusu mapenzi yangu... Wewe fanya hivyo pia
1312
01:18:43,217 --> 01:18:43,683
Sema...
1313
01:18:43,884 --> 01:18:44,350
Sema...
1314
01:18:44,552 --> 01:18:45,018
Sema...
1315
01:18:45,119 --> 01:18:47,144
Sema...
1316
01:18:56,063 --> 01:18:57,360
Habari! - Habari Rohit.
1317
01:18:59,066 --> 01:19:00,192
Kwa nini ulimpigia simu?
- Ulipaswa kumwita kwanza
1318
01:19:02,236 --> 01:19:04,329
Rohit, nataka kukuuliza kitu...
1319
01:19:04,839 --> 01:19:05,635
na kukuambia kitu pia
1320
01:19:06,107 --> 01:19:08,132
Hata mimi nataka nikuulize kitu
1321
01:19:08,509 --> 01:19:10,534
Ndio, niambie.
- Sio kama hii ...
1322
01:19:11,345 --> 01:19:13,643
Saa 4 ... Ukingo wa Maji?
- Baridi.
1323
01:19:13,848 --> 01:19:15,315
Sawa, kwaheri, tuonane basi.
1324
01:19:16,016 --> 01:19:17,142
Ndiyo ndiyo.
1325
01:19:17,351 --> 01:19:19,444
Leo nitasema
kilicho moyoni mwangu
1326
01:19:19,687 --> 01:19:23,646
Nakupenda Aman...
- Nakupenda pia.
1327
01:19:23,858 --> 01:19:25,655
Asante....wewe ndiye bora zaidi.
1328
01:19:26,026 --> 01:19:27,152
nakupenda
1329
01:19:29,363 --> 01:19:31,661
Nina furaha. Asante sana.
1330
01:19:33,200 --> 01:19:35,031
Je, umesikia kitu?
- Hapana ... sikufanya
1331
01:19:44,712 --> 01:19:45,576
Weka mabadiliko.
1332
01:19:46,213 --> 01:19:47,441
Yuko hapa. Anza...
1333
01:19:50,718 --> 01:19:51,844
Habari - Habari!
1334
01:19:52,386 --> 01:19:53,353
Mahali pazuri.
1335
01:19:54,388 --> 01:19:56,185
Nguo nzuri.- Tai nzuri.
1336
01:19:57,057 --> 01:19:58,684
Sawa, acha.- Sawa.
1337
01:20:15,910 --> 01:20:17,138
Nakupenda Aman!!!
1338
01:20:24,752 --> 01:20:27,880
Unampenda Aman. Unampenda Aman.
1339
01:20:29,089 --> 01:20:30,613
Ee mungu, unampenda Aman.
1340
01:20:31,258 --> 01:20:32,885
Ndio, nilijua ...
1341
01:20:33,260 --> 01:20:37,287
Nilijua tu kwamba ulikuwa
kunificha kitu
1342
01:20:38,432 --> 01:20:40,400
Nilijua utashtuka
na habari!
1343
01:20:40,601 --> 01:20:41,226
Mshtuko!
1344
01:20:43,771 --> 01:20:45,568
Siwezi kukuambia jinsi nilivyoshtuka!
1345
01:20:46,106 --> 01:20:48,074
Mungu wangu Rohit, nina wasiwasi sana yeah.
1346
01:20:48,609 --> 01:20:51,578
Unafikiri ananipenda?
1347
01:20:53,280 --> 01:20:55,077
Inabidi awe mwendawazimu
sio kukupenda
1348
01:20:55,616 --> 01:20:57,311
Njoo Rohit, tuwe serious.
1349
01:20:59,453 --> 01:21:00,579
Unadhani nimwambie...?
1350
01:21:00,788 --> 01:21:01,914
Hapana - Je!
1351
01:21:02,122 --> 01:21:05,387
Nenda... Tafadhali nenda... bila shaka.
1352
01:21:07,127 --> 01:21:08,526
Sawa... Kwa hiyo naenda!
1353
01:21:11,131 --> 01:21:14,259
Unapomwambia, tafadhali
mpe maua haya
1354
01:21:14,802 --> 01:21:17,771
Oh Rohit, wewe ni mzuri sana.
Nakupenda.
1355
01:21:17,972 --> 01:21:19,098
Ah asante...kwaheri.
1356
01:21:21,475 --> 01:21:22,203
Nakupenda pia.
1357
01:21:25,813 --> 01:21:26,438
Mama!
1358
01:21:27,915 --> 01:21:28,813
Niko nyumbani.
1359
01:21:33,320 --> 01:21:35,345
Habari Aman, ni mimi.
1360
01:21:51,171 --> 01:21:53,799
Habari! - Halo, hapana asante.
Hatutaki kununua chochote
1361
01:21:54,675 --> 01:21:56,802
Ninatania tu. Ingia ndani...
1362
01:21:57,344 --> 01:21:59,005
Asante. - Hapana ... Sio sasa ...
1363
01:21:59,680 --> 01:22:00,305
Baadae...?
1364
01:22:00,514 --> 01:22:02,880
Ni vizuri umekuja.
Nimetengeneza chai...utapata?
1365
01:22:03,183 --> 01:22:04,810
Ee Mungu, angalia nywele zako.
1366
01:22:05,019 --> 01:22:08,318
Kwa mara nyingine tena, Acha nikufute... Njoo hapa
kaa kimya kwa dakika moja.
1367
01:22:08,522 --> 01:22:09,989
Kupata ubaridi...
1368
01:22:11,358 --> 01:22:13,883
Ndio bora zaidi. Kaa chini....kaa.
1369
01:22:15,362 --> 01:22:17,227
Sasa niambie...
utakula kitu?
1370
01:22:17,865 --> 01:22:19,560
Hapana.- Nzuri. Hakuna chochote nyumbani
1371
01:22:22,036 --> 01:22:23,162
Nguo mpya.
1372
01:22:24,872 --> 01:22:26,840
Asante. Unaipenda.
Imenunuliwa tu leo
1373
01:22:27,041 --> 01:22:28,565
Sipendi.
Kwa nini uliinunua?
1374
01:22:32,713 --> 01:22:36,342
Mvua inanyesha nje
- Nimekaa nyumbani kwangu
1375
01:22:37,217 --> 01:22:38,013
Najua
1376
01:22:38,218 --> 01:22:40,049
Hata mimi najua, Naina hilo
nje mvua inanyesha...
1377
01:22:40,387 --> 01:22:41,012
Naweza kuiona...
1378
01:22:42,723 --> 01:22:49,595
Aman...mimi...mimi...
1379
01:22:50,731 --> 01:22:54,030
...Mimi- Una kigugumizi cha nini?
Endelea
1380
01:22:54,735 --> 01:22:56,362
Ninakwenda.
- Ni sawa, samahani.
1381
01:22:56,570 --> 01:22:58,367
Mvua inanyesha nje
1382
01:22:58,572 --> 01:23:02,872
Ndio, njoo, tuanze ...
Mimi...
1383
01:23:03,744 --> 01:23:05,041
Huyu ni nani? - WHO?
1384
01:23:09,083 --> 01:23:09,549
Hii...
1385
01:23:13,420 --> 01:23:14,478
Ndo mimi huyo
1386
01:23:15,756 --> 01:23:17,383
Najua hilo... Lakini huyu ni nani?
1387
01:23:17,925 --> 01:23:19,722
Huyo ndiye Priya. - Priya?
1388
01:23:20,260 --> 01:23:24,720
Ndiyo... Priya... mke wangu!
1389
01:23:32,439 --> 01:23:34,407
Yeye ndiye sababu ya mama
na nimekuja Newk
1390
01:23:37,111 --> 01:23:38,203
Mimi ni mjinga sana.
Sijawahi kukuambia kuhusu hilo.
1391
01:23:38,612 --> 01:23:40,580
Ninaendelea kuzungumza juu ya kila kitu ...
1392
01:23:40,781 --> 01:23:42,578
na kusahau kutaja
mambo muhimu zaidi
1393
01:23:43,117 --> 01:23:45,813
Priya nami tulifunga ndoa miaka mitatu iliyopita
1394
01:23:46,420 --> 01:23:50,550
Na baada ya ndoa ilikuwa
mume na mke wa kawaida hugombana
1395
01:23:51,592 --> 01:23:52,889
Siku moja, ilitoka nje ya mkono na
Nilimwambia mambo mabaya
1396
01:23:53,093 --> 01:23:55,391
Unajua jinsi nilivyo....
Naweza kuwa mkorofi kidogo.
1397
01:23:57,097 --> 01:23:59,565
Alikasirika ... aliondoka nyumbani ...
na kufika Newk
1398
01:24:00,100 --> 01:24:03,627
Wazazi wake wanaishi hapa. Mama yangu
na nikamfuata hapa
1399
01:24:05,105 --> 01:24:06,572
Ili kumrudisha Priya wetu nyumbani
1400
01:24:07,775 --> 01:24:10,300
Lakini bado ana hasira na mimi
1401
01:24:10,778 --> 01:24:15,579
Anasema anahitaji muda zaidi
1402
01:24:15,783 --> 01:24:17,307
Lakini najua kila kitu kitakuwa sawa
1403
01:24:17,785 --> 01:24:19,912
Unajua jinsi ilivyo?
Je, yeye si mrembo sana?
1404
01:24:21,288 --> 01:24:21,754
Ndiyo...
1405
01:24:22,456 --> 01:24:24,253
Kwa nini unalia?
1406
01:24:24,958 --> 01:24:26,755
Ee mungu, wanawake wote ni sawa ...
1407
01:24:27,461 --> 01:24:30,328
Usijali,
kila kitu kitakuwa sawa
1408
01:24:31,131 --> 01:24:33,599
Ninakuambia kila kitu
itakuwa sawa!
1409
01:24:35,469 --> 01:24:36,094
Je, ninaweza kwenda?
1410
01:24:36,470 --> 01:24:39,098
Tafadhali kaa, Priya...
- Ninamaanisha Naina
1411
01:24:40,641 --> 01:24:42,609
Nina huzuni sana...
1412
01:24:44,478 --> 01:24:47,936
Mimi pia... naenda
1413
01:24:49,983 --> 01:24:50,449
Maua?
1414
01:24:52,486 --> 01:24:53,453
Sio kwa ajili yako
1415
01:24:57,157 --> 01:24:58,283
Wako kwa mjomba wa Chadda
1416
01:25:04,331 --> 01:25:07,300
Kama si wewe, tungefanya hivyo
sijawahi kukutana na watu hawa wazuri
1417
01:25:12,172 --> 01:25:12,968
Baraka zangu, mtoto wangu
1418
01:25:15,175 --> 01:25:15,971
Je, si kusubiri?
1419
01:25:17,177 --> 01:25:18,701
Hapana shangazi... Ni hayo tu!
1420
01:25:20,848 --> 01:25:22,816
Naina... mvua inanyesha nje...
kwanini usichukue taulo hili?
1421
01:25:24,351 --> 01:25:27,479
Kwaheri Aman...- Kwaheri...
1422
01:25:35,696 --> 01:25:36,924
Unampenda, sivyo?
1423
01:25:40,200 --> 01:25:40,723
WHO?
1424
01:25:45,539 --> 01:25:48,167
Hakuna kitu kama hicho.
simpendi Naina...
1425
01:25:48,375 --> 01:25:49,933
Lakini nilisema lini Naina?
1426
01:25:54,214 --> 01:25:55,340
simpendi!
1427
01:25:59,553 --> 01:26:03,011
Mimi ni mama yako.
Huwezi kunidanganya
1428
01:26:04,224 --> 01:26:07,853
Kwa hiyo unataka nifanye nini?
Mwambie ukweli?
1429
01:26:10,063 --> 01:26:13,032
Wakati huwezi kukabiliana na ukweli
baada ya kujua kila kitu...
1430
01:26:13,233 --> 01:26:15,861
je Naina atavumilia vipi?
1431
01:26:16,403 --> 01:26:20,533
Nifanye nini Mama?
Niseme nini?
1432
01:26:21,909 --> 01:26:28,371
Ninasemaje hivyo kwa mara ya kwanza
moyo huu unapiga kwa mtu...
1433
01:26:31,251 --> 01:26:34,550
anapumua jina la mtu...
1434
01:26:35,255 --> 01:26:38,122
kwa mara ya kwanza moyo huu
alimpenda mtu...
1435
01:26:41,261 --> 01:26:44,230
nasemaje... Naina the love
kutoka kwa moyo huu ni nguvu sana ...
1436
01:26:46,934 --> 01:26:49,232
lakini moyo wenyewe ni dhaifu sana
1437
01:26:54,942 --> 01:26:57,069
Nitampaje moyo wangu dhaifu, Mama?
1438
01:26:58,278 --> 01:26:59,142
Nitamwambiaje...
1439
01:27:00,781 --> 01:27:03,750
yule msichana kwenye picha
sio mke wangu...
1440
01:27:04,284 --> 01:27:06,684
kwamba yeye ni rafiki yangu ... daktari wangu ...
1441
01:27:07,287 --> 01:27:13,157
ambaye anapigana usiku na mchana ili tu
kuniweka hai kwa siku chache zaidi?
1442
01:27:18,966 --> 01:27:20,092
Nakufa mama...
1443
01:27:23,971 --> 01:27:24,938
Hiyo si kweli...
1444
01:27:27,975 --> 01:27:29,272
Hiyo si kweli...
1445
01:27:31,478 --> 01:27:34,276
Priya alisema kupandikiza kunawezekana
1446
01:27:34,982 --> 01:27:36,950
Baada ya hapo kila kitu
itakuwa sawa ... Kila kitu ...
1447
01:27:40,654 --> 01:27:43,851
kila kitu kitakuwa sawa...
1448
01:27:48,495 --> 01:27:55,628
Mimi ni mwanao mama...
Huwezi kunidanganya
1449
01:27:58,672 --> 01:27:59,696
Hapana... Mama...Tafadhali.
1450
01:28:01,742 --> 01:28:04,939
ukiwa dhaifu...
nani atanitia nguvu? Tafadhali mama.
1451
01:28:09,683 --> 01:28:11,742
Nitaficha machozi yangu na maumivu yangu ...
1452
01:28:14,421 --> 01:28:16,252
lakini utaweza
kuficha mapenzi yako?
1453
01:28:19,893 --> 01:28:23,226
Sio mpenzi wangu tena.
Ni ya mtu mwingine
1454
01:28:24,698 --> 01:28:26,495
Lazima nifikie tu
kwa marudio sahihi
1455
01:28:27,534 --> 01:28:28,592
Hiyo ndiyo ndoto yangu pekee sasa
1456
01:28:32,339 --> 01:28:34,432
Na Yeye hana budi kutimiza
ndoto hii kwangu
1457
01:28:36,476 --> 01:28:37,500
Yeye hana budi
1458
01:29:09,943 --> 01:29:11,240
Priya, nataka kukuuliza kitu
1459
01:29:12,279 --> 01:29:12,904
Niambie ukweli
1460
01:29:13,580 --> 01:29:15,070
Je, nina muda mfupi sana?
1461
01:29:17,451 --> 01:29:20,079
Ah! Aman, unajua ...
1462
01:29:20,954 --> 01:29:23,081
Uso wa kijinga huo...
Unaufanyaje uso huo?
1463
01:29:23,290 --> 01:29:25,087
Nimejaribu mara nyingi sana...
Je, ni daktari maalum?
1464
01:29:25,292 --> 01:29:26,224
Aman, kuwa serious.
- Sawa, niko makini.
1465
01:29:26,426 --> 01:29:28,257
Ulimwambia nini Naina?
- Nini cha kumwambia Naina?
1466
01:29:28,462 --> 01:29:31,260
Kweli Naina ana tatizo la akili
1467
01:29:31,631 --> 01:29:34,259
Anafikiria anayempenda
kumwacha na kwenda zake
1468
01:29:34,801 --> 01:29:37,269
Nikimuacha pia
atakuwa mwendawazimu
1469
01:29:37,471 --> 01:29:38,267
Hata hivyo yuko nusu njia
1470
01:29:38,638 --> 01:29:41,106
Na hata hivyo, unajua
athari nilizonazo kwa wasichana
1471
01:29:41,308 --> 01:29:42,434
Mimi ni mvuto sana, mtoto.
1472
01:29:42,642 --> 01:29:44,633
Isipokuwa mimi ... bila shaka
1473
01:29:44,845 --> 01:29:45,539
Ndiyo... Hiyo ni kwa sababu
wewe ni mrefu zaidi
1474
01:29:45,746 --> 01:29:47,111
Itachukua muda lakini
hakika itakuwa na athari
1475
01:29:50,517 --> 01:29:52,348
Unampenda kweli, sivyo?
- Ninafanya.
1476
01:29:53,553 --> 01:29:54,542
Siwezi kuamini.
1477
01:29:56,089 --> 01:29:58,557
Nimekufahamu kwa miaka mingi sana
lakini sijawahi kukuona hivi
1478
01:30:00,060 --> 01:30:01,152
Uliwezaje kusimamia hili?
1479
01:30:01,528 --> 01:30:03,826
Ni aina ya ajabu.
1480
01:30:04,998 --> 01:30:06,295
Maisha yangu yote nilikimbia mapenzi
1481
01:30:07,000 --> 01:30:10,436
Na sasa wakati maisha yanakimbia
kutoka kwangu, nimeingia kwenye mapenzi
1482
01:30:15,008 --> 01:30:18,842
Niambie ukweli Priya...
Je, nina muda mfupi sana?
1483
01:30:20,414 --> 01:30:22,974
Je, hakuna kitu kinachoweza kufanywa?
Niambie ukweli tafadhali
1484
01:30:24,818 --> 01:30:30,484
Aman... mara tu unapopata wafadhili...
1485
01:30:34,361 --> 01:30:35,487
Aman, kwa kweli sio ya kuchekesha.
1486
01:30:35,695 --> 01:30:38,323
Ni kweli si funny.
- Nikumbatie.
1487
01:30:38,532 --> 01:30:39,157
Hapana.- Njoo.
1488
01:30:39,366 --> 01:30:39,957
Itakuwaje na athari vinginevyo?
1489
01:30:40,200 --> 01:30:43,829
Kukumbatiana kwa muda mrefu kutoka kwa mwanamke mrefu. Njoo.
Tafadhali, nikumbatie.
1490
01:30:45,505 --> 01:30:46,164
Je, ina athari yoyote?
1491
01:30:53,280 --> 01:30:54,679
Wakati ilikuwa ni msimu
mapigo ya moyo upande mmoja...
1492
01:30:56,483 --> 01:30:58,007
ulikuwa ni msimu wa huzuni kwa upande mwingine
1493
01:30:59,052 --> 01:31:01,350
Moja ilikuwa moyo wangu... nyingine ilikuwa ya Gia
1494
01:31:01,922 --> 01:31:03,514
ambaye Aman alikuwa ameolewa
1495
01:31:03,990 --> 01:31:05,355
Nakupenda, Aman.
1496
01:31:10,897 --> 01:31:14,196
Na Rohit maskini... Hata Laila
alikuwa amepata mtu
1497
01:31:16,603 --> 01:31:21,597
Lakini huzuni kubwa zaidi ilikuwa ...
1498
01:31:25,445 --> 01:31:27,310
Hanipendi, Naina.
1499
01:31:27,581 --> 01:31:28,707
Sweetu, usilie. Tulia.
1500
01:31:28,915 --> 01:31:29,643
Kila kitu kitakuwa sawa
1501
01:31:29,850 --> 01:31:35,288
Hanipendi...Anasema amechanganyikiwa
1502
01:31:35,522 --> 01:31:36,045
Kijana mjinga.
1503
01:31:36,623 --> 01:31:37,419
simlaumu.
1504
01:31:37,624 --> 01:31:38,818
Ni ufidhuli kiasi gani huo.
1505
01:31:39,326 --> 01:31:42,591
Anataka kuondoka kwenda London...
kujiunga na kikundi cha bhangra
1506
01:31:43,096 --> 01:31:43,721
Kikundi cha Bhangra?
1507
01:31:43,930 --> 01:31:45,830
Ndio ... na unajua
jina la kikundi?
1508
01:31:46,032 --> 01:31:49,399
'Sahau Daler... Tuangalie'
Hilo ni jina la aina gani?
1509
01:31:52,706 --> 01:31:55,573
Tishu...asante.
1510
01:31:55,976 --> 01:31:57,944
Na wakati sisi vijana
walikuwa wanauguza maumivu ya mioyo yetu ...
1511
01:31:59,613 --> 01:32:01,137
wazee walikuwa wanatafuta wenzi wao
1512
01:32:03,450 --> 01:32:04,075
Je, unaweza kuamini?
1513
01:32:04,584 --> 01:32:08,486
Wale waridi nyekundu wajinga
walikuwa wamerudi nyumbani kwangu
1514
01:32:08,688 --> 01:32:09,484
Imetosha.
1515
01:32:10,190 --> 01:32:13,387
Na ikiwa maua nyekundu yangekuwa ndani ya nyumba ...
nguo nyekundu ilikuwa nje!
1516
01:32:14,194 --> 01:32:16,992
Jambo, ningependa kurudisha hii
samahani, sio rangi yangu.
1517
01:32:18,298 --> 01:32:19,424
Si yangu pia.
1518
01:32:21,902 --> 01:32:23,426
Kwa hivyo ... haukupenda?
1519
01:32:23,637 --> 01:32:25,935
Hapana, na wewe? - Hapana
1520
01:32:27,674 --> 01:32:29,642
Nguo nzuri. - Tai nzuri.
1521
01:32:30,043 --> 01:32:32,034
Oh... Nini kilitokea kwa Aman?
1522
01:32:32,779 --> 01:32:35,976
Nini? Ameoa?
Mbona hukuniambia mapema?
1523
01:32:37,050 --> 01:32:38,574
Kama ningejua mapema,
ningeanguka kwa upendo?
1524
01:32:40,487 --> 01:32:40,953
Sasa?
1525
01:32:41,588 --> 01:32:42,111
Nini sasa?
1526
01:32:43,690 --> 01:32:47,854
Kwanza sikuweza kupenda ...
na sasa siwezi kuanguka nje yake
1527
01:32:49,963 --> 01:32:55,060
Lakini ni lazima ... Au sivyo mimi
na moyo wangu utahisi upweke
1528
01:32:55,468 --> 01:33:00,337
Hutawahi kuwa peke yako.
Nitakuwepo daima
1529
01:33:01,508 --> 01:33:02,805
Mbona unanionea huruma sana?
1530
01:33:03,076 --> 01:33:04,805
Naam....mimi ni mtu mzuri.
1531
01:33:05,512 --> 01:33:07,480
Kama ulinipenda,
moyo wako haungevunjika
1532
01:33:09,316 --> 01:33:13,013
Hilo ndilo tatizo lako.
Hujawahi kunichukulia kwa uzito
1533
01:33:14,087 --> 01:33:15,315
Lakini ni lini unawahi kuwa serious?
1534
01:33:16,690 --> 01:33:17,156
Sasa hivi!
1535
01:33:17,824 --> 01:33:20,759
Huna maana kabisa...
- Hapana kabisa.
1536
01:33:27,033 --> 01:33:28,660
Unafikiri utawahi kuanguka
unampenda mtu tena?
1537
01:33:46,186 --> 01:33:47,710
Kimya changu kilisema yote ...
1538
01:33:48,822 --> 01:33:52,349
na Rohit aligundua kuwa mapenzi yake ya kwanza ...
1539
01:33:52,993 --> 01:33:53,687
inabidi kusahaulika
1540
01:33:54,894 --> 01:33:56,555
Lazima nisahau upendo wangu wa kwanza
1541
01:33:57,297 --> 01:33:58,696
Lazima nisahau upendo wangu wa kwanza.
1542
01:33:59,399 --> 01:34:07,101
Si rahisi. Siyo rahisi hivyo
kusahau upendo wako wa kwanza
1543
01:34:08,074 --> 01:34:10,542
Mpenzi wangu wa kwanza... Dev Anand!
1544
01:34:10,877 --> 01:34:14,244
Upendo wangu wa kwanza na wa mwisho ... Lajjo
1545
01:34:14,547 --> 01:34:16,378
Upendo wangu wa kwanza ... Lovechand ...
1546
01:34:16,650 --> 01:34:18,379
Kukreja... - Wewe pia!
1547
01:34:18,818 --> 01:34:19,807
Upendo wangu wa kwanza ...
1548
01:34:23,189 --> 01:34:26,215
Basanti... kutoka Borivali.
Alisema 'hapana'... Piga risasi!
1549
01:34:27,427 --> 01:34:30,225
Huwezi kusahau upendo wako wa kwanza ...
huwezi kusahau kamwe
1550
01:34:31,231 --> 01:34:32,357
Sitakuruhusu
1551
01:34:33,033 --> 01:34:37,163
Sikiliza Rohit, usiponipigia simu tena...
Nitafanya kitu
1552
01:34:37,871 --> 01:34:40,567
Tafadhali Rohit...
Tafadhali nipigie tena Rohit.
1553
01:34:49,983 --> 01:34:51,507
Ni hayo tu, keep it up.
1554
01:34:53,953 --> 01:34:55,079
Haya yote ni nini, Baba?
1555
01:34:55,288 --> 01:34:57,085
Wasichana uchi... enjoy....enjoy.
1556
01:34:57,290 --> 01:34:58,587
Sitaki kufurahia!
1557
01:34:59,459 --> 01:35:02,917
Je, hutaki kufurahia?
Je, kila kitu ni kawaida?
1558
01:35:04,030 --> 01:35:04,587
Kawaida? Maana?
1559
01:35:05,098 --> 01:35:06,588
Hapana... Kantaben alitaja kitu...
1560
01:35:06,800 --> 01:35:07,767
Kantaben alikuwa akisema nini?
1561
01:35:07,967 --> 01:35:11,266
Hiyo ... hiyo ... wewe
wanapendana na mtu
1562
01:35:11,971 --> 01:35:12,938
Anajuaje jambo hilo?
1563
01:35:13,139 --> 01:35:15,607
Anakufahamu tangu utotoni...
Bila shaka angejua
1564
01:35:15,909 --> 01:35:18,776
Anyway... mapenzi si ya kuheshimiana hata hivyo
1565
01:35:20,213 --> 01:35:20,770
Asante Mungu.
1566
01:35:22,148 --> 01:35:22,773
Asante Mungu.
1567
01:35:23,983 --> 01:35:25,280
Ninakuambia kuwa nina upendo ...
1568
01:35:25,852 --> 01:35:29,288
Nataka kuolewa, nataka
kuwa na watoto, na...
1569
01:35:29,489 --> 01:35:32,049
Watoto? Je, hilo linawezekana?
1570
01:35:33,226 --> 01:35:36,195
Bila shaka ... inawezekana.
Kwa nini haiwezekani?
1571
01:35:36,863 --> 01:35:38,524
Ndiyo, hiyo ni kweli.
Hii ni Amerika, chochote kinawezekana
1572
01:35:38,732 --> 01:35:39,664
Angalia hatima yangu!
1573
01:35:40,834 --> 01:35:42,028
Niliomba mkwe,
na nimebarikiwa na mkwe!
1574
01:35:43,603 --> 01:35:46,800
Mtoto wa kambo?
- Ndio ... Kantaben alikuwa akiniambia ...
1575
01:35:47,006 --> 01:35:49,634
kwamba wewe... chumbani... sahau!
1576
01:35:49,843 --> 01:35:55,304
Mungu wangu. Hapana...hapana...
1577
01:35:55,648 --> 01:36:00,676
Niko kwenye mapenzi na msichana!
Naina... Yote ni kawaida!
1578
01:36:02,555 --> 01:36:05,991
Yo... Ni kawaida!
Kawaida? - Ndio.
1579
01:36:06,259 --> 01:36:07,487
Yote ni kawaida...?
Halafu shida ni nini jamani?
1580
01:36:08,461 --> 01:36:09,325
Ni hadithi ndefu.
1581
01:36:09,863 --> 01:36:12,297
Tutasikia hadithi ndefu baadaye ...
kwanini usirudi nyumbani?
1582
01:36:12,499 --> 01:36:14,160
Mama yako amekuwa akikukosa
1583
01:36:15,769 --> 01:36:19,000
Rohit wangu amekuja nyumbani...
Bwana asifiwe!
1584
01:36:22,575 --> 01:36:29,242
Rohit Rohit amekuja nyumbani,
Bwana asifiwe...
1585
01:36:31,851 --> 01:36:33,011
Sasa haya yote ni nini, Mama?
1586
01:36:33,219 --> 01:36:35,517
Hii ni juisi ya embe... hii ni Khus...
1587
01:36:36,389 --> 01:36:40,018
Sio hii... Ngoma yote hii, muziki...?
- Ah hiyo!
1588
01:36:40,226 --> 01:36:43,161
Ni harusi yetu ya fedha
mazoezi ya kumbukumbu ya miaka
1589
01:36:43,596 --> 01:36:45,826
Tunaenda kutumbuiza siku hiyo...
Unafanya nini?
1590
01:36:46,032 --> 01:36:47,021
Sitaki kufanya lolote.
1591
01:36:47,500 --> 01:36:48,262
I mean...njoo yeah.
1592
01:36:49,035 --> 01:36:52,527
Na kwa njia, inawezaje kuwa
miaka ishirini na tano ya ndoa yako...
1593
01:36:52,906 --> 01:36:54,032
mimi mwenyewe nikiwa na miaka 28?
1594
01:36:54,874 --> 01:36:59,208
Hapana ... hapana ... Tunajaribu kujificha
umri wetu kutoka kwa jamii ya Gujju
1595
01:36:59,412 --> 01:37:00,208
Nina hakika kuwa udanganyifu mwingi unaruhusiwa
kumweleza.
1596
01:37:00,413 --> 01:37:01,880
Sisi bado ni vijana.
1597
01:37:06,052 --> 01:37:07,212
Na watu hawa ni akina nani?
1598
01:37:07,420 --> 01:37:11,049
Hiyo? Sasa wewe ni GCGC...
- GCGC?
1599
01:37:11,324 --> 01:37:13,087
Upataji Mzuri wa Jumuiya ya Gujju!
1600
01:37:13,993 --> 01:37:14,891
Lakini usijali kuhusu wao
1601
01:37:15,094 --> 01:37:17,619
Tumekupata msichana
na ndoa imewekwa kwa Navratri
1602
01:37:17,831 --> 01:37:18,627
Hapa! Tazama picha yake...
1603
01:37:19,265 --> 01:37:21,563
na hii ni nyota yake...
Inalingana kikamilifu. Kabisa.
1604
01:37:21,768 --> 01:37:23,736
Na angalia ... Iook ...
hapa ni brosha ya honeymoon
1605
01:37:23,937 --> 01:37:25,302
Mama, amepata yangu
vipeperushi vya asali
1606
01:37:25,505 --> 01:37:27,370
Na si kwamba wote.
Kama una mtoto wa kiume...
1607
01:37:27,607 --> 01:37:30,075
tutamwita Jignes.
Na ikiwa ni msichana itakuwa ...
1608
01:37:30,276 --> 01:37:34,406
Jigisa... Hivyo basi
jina la pet litakuwa la kawaida. Jigi!
1609
01:37:35,148 --> 01:37:36,581
Sawa? - Hapana, sio sawa.
1610
01:37:37,250 --> 01:37:40,651
Simuoi msichana huyu.
Sijaoa msichana yeyote
1611
01:37:40,854 --> 01:37:43,414
Kila kitu ni cha kawaida, sivyo?
- Kila kitu ni kawaida, baba!
1612
01:37:43,623 --> 01:37:48,424
Mbona huelewi?
Sitaki kuolewa!
1613
01:37:48,661 --> 01:37:49,423
Una uhakika?
1614
01:37:52,765 --> 01:37:54,323
Mzuri na tajiri.
1615
01:37:55,802 --> 01:37:56,268
Pole?
1616
01:37:57,036 --> 01:37:58,936
Habari, mimi ni Camilla.
1617
01:38:00,139 --> 01:38:00,935
Jina zuri sana...
1618
01:38:02,442 --> 01:38:04,103
Nambari ya simu ni bora kuliko jina
1619
01:38:04,310 --> 01:38:05,937
Ichukue... ichukue!- Je!
1620
01:38:06,145 --> 01:38:07,442
Nambari ya simu... ikumbuke
1621
01:38:09,949 --> 01:38:11,940
Na kama Gujjubhais walikuwa
kuanzisha mahusiano mapya...
1622
01:38:12,552 --> 01:38:14,452
tungekuwa Wapunjabi
kuthubutu kuachwa?
1623
01:38:14,654 --> 01:38:16,645
Barua hizi ni nini?
Binafsi na siri.
1624
01:38:20,793 --> 01:38:21,623
Kila la heri.
1625
01:38:23,997 --> 01:38:25,464
Huyu ni Naina wetu
1626
01:38:27,667 --> 01:38:28,827
Yeye ni mrembo sana.
1627
01:38:29,035 --> 01:38:32,630
Na Naina, kaka yake Kamoo
na familia yake.... Hiyo ni...
1628
01:38:32,872 --> 01:38:34,464
Haya ni maisha yangu, mke wangu Pammi
1629
01:38:35,408 --> 01:38:37,308
Huyo ni mwanangu mkubwa Montu
1630
01:38:37,810 --> 01:38:39,141
Huyo ni Bibi yake Jassi...
1631
01:38:39,445 --> 01:38:41,811
na hiyo ni aibu yangu
na mwana coy, Bantu
1632
01:38:45,251 --> 01:38:49,278
Na mimi ndiye mkubwa nyumbani ...
Badi Biji... Fanya PP...
1633
01:38:49,722 --> 01:38:51,656
PP?- Pairi Pauna... Nini kingine?
1634
01:38:54,460 --> 01:38:57,156
Na ndio, nilisahau ...
hawa ni wajukuu zangu
1635
01:38:57,363 --> 01:38:58,660
Bhagat Singh na Bhagat Singh...
1636
01:39:00,266 --> 01:39:01,164
Bhagat Singh wawili?
1637
01:39:01,367 --> 01:39:04,165
Wakati kunaweza kuwa na filamu mbili
kwa nini hakuwezi kuwa na wajukuu wawili?
1638
01:39:05,571 --> 01:39:07,505
Uko sahihi kabisa..
1639
01:39:07,740 --> 01:39:09,503
Dadi, nahitaji kuzungumza
kwako kuhusu jambo fulani...
1640
01:39:09,809 --> 01:39:11,140
tafadhali unaweza kuja nami
kwa jikoni?
1641
01:39:11,344 --> 01:39:13,835
Bila shaka ... Anapenda sana.
Tafadhali kula
1642
01:39:14,047 --> 01:39:15,514
Ndiyo... Tafadhali kula
1643
01:39:16,749 --> 01:39:18,842
Haya yote ni nini?
- Unamaanisha nini?
1644
01:39:19,052 --> 01:39:19,950
Ni kaka wa Kammo
na familia yake...
1645
01:39:20,153 --> 01:39:21,518
wamekuja maalum
kutoka lndia kukutana nasi...
1646
01:39:21,721 --> 01:39:23,348
mwenye afya tele na tajiri.
- Naweza kuona ...
1647
01:39:23,556 --> 01:39:24,352
lakini wanafanya nini hapa?
1648
01:39:24,557 --> 01:39:26,024
Oh, wamekuja na
pendekezo la ndoa ... nini kingine?
1649
01:39:26,392 --> 01:39:28,952
Oh... Hongera... Kwa nini
si uolewe basi?
1650
01:39:29,963 --> 01:39:31,021
Wanaweza kusikia kila kitu...
- Sijali ...
1651
01:39:31,230 --> 01:39:32,629
waambie waondoke mara moja.
- Kwa nini wanapaswa kuondoka?
1652
01:39:32,865 --> 01:39:34,298
Sikiliza, una umri wa miaka 23 tayari
1653
01:39:34,500 --> 01:39:36,559
Ikiwa haujaolewa,
jamii yetu itasemaje?
1654
01:39:36,836 --> 01:39:39,270
Sijali jamii yako
anasema au unafikiria nini ...
1655
01:39:39,505 --> 01:39:41,097
Sipendi kuolewa...
- Hiyo inawezaje kuwa?
1656
01:39:41,374 --> 01:39:43,035
Kama una nia ya ndoa
kwanini huolewi?
1657
01:39:43,242 --> 01:39:44,539
Nina uhakika Chaddaji
itakuwa tayari kwa hilo
1658
01:39:45,244 --> 01:39:47,542
wanaweza kusikia...!
Angalia tu jinsi alivyo mkorofi!
1659
01:39:47,747 --> 01:39:48,873
Yote ni kwa sababu yako
1660
01:39:49,115 --> 01:39:50,548
Ikiwa haukuwa unakimbia
baada ya hiyo hoteli ya kijinga...
1661
01:39:50,750 --> 01:39:52,377
usingesahau
majukumu yako kama mama...
1662
01:39:52,585 --> 01:39:53,882
Nakumbuka majukumu yangu kama mama
1663
01:39:54,087 --> 01:39:55,384
Unasahau hilo
zaidi ya kuwa mama...
1664
01:39:55,588 --> 01:39:57,715
Pia nilikuwa na majukumu ya baba...
- Na kosa hilo ni la nani?
1665
01:39:57,924 --> 01:39:58,549
Acha tu?
1666
01:40:00,593 --> 01:40:01,617
Unazungumzia majukumu?
1667
01:40:02,128 --> 01:40:04,221
Ni wajibu wa familia
kufundisha upendo
1668
01:40:04,931 --> 01:40:07,729
Watoto katika familia zingine
wamekua wakiangalia mapenzi
1669
01:40:08,368 --> 01:40:11,269
Tumeona chuki yako tu...
chuki yako
1670
01:40:12,605 --> 01:40:14,573
Baada ya kifo cha Papa ina huko
imekuwa siku moja...
1671
01:40:14,774 --> 01:40:17,140
siku moja wakati wawili hao
hamjapigana?
1672
01:40:18,311 --> 01:40:20,643
Nani angetaka kutengeneza dhamana
na mahusiano haya yaliyovunjika?
1673
01:40:21,147 --> 01:40:24,412
Nani angetaka kunioa?
Niambie, ni nani atakayetaka kunioa?
1674
01:40:26,986 --> 01:40:29,955
Hello... Kwa hiyo nyie mnataka
kuolewa katika familia hii?
1675
01:40:30,490 --> 01:40:33,425
Dhana mbaya! Sisi sote ni wazimu na sisi
itawatia wazimu nyote pia!
1676
01:40:36,963 --> 01:40:39,363
Tafadhali kula laddoo kubwa tafadhali
1677
01:41:00,987 --> 01:41:04,855
Unampenda Aman na ameoa
1678
01:41:06,959 --> 01:41:07,983
Kwa nini ulipenda, Naina?
1679
01:41:08,895 --> 01:41:10,021
Usiwe mjinga mama.
1680
01:41:10,830 --> 01:41:12,695
Kama ningejua mapema,
ningeanguka kwa upendo?
1681
01:41:14,367 --> 01:41:14,992
Hapana
1682
01:41:19,038 --> 01:41:19,902
Sasa unalia nini?
1683
01:41:20,206 --> 01:41:22,003
Maana nakufahamu vyema
1684
01:41:23,176 --> 01:41:24,643
Hutaweza kamwe
kuchukua kukataliwa huku
1685
01:41:25,078 --> 01:41:26,306
Hutakuwa na furaha kamwe
1686
01:41:28,181 --> 01:41:29,876
Hautawahi kupenda tena
1687
01:41:30,650 --> 01:41:31,981
Hutaoa kamwe
1688
01:41:32,752 --> 01:41:35,312
Utakuwa peke yako ...
kama mimi - ndio.
1689
01:41:35,588 --> 01:41:38,352
Unamaanisha nini 'ndiyo'?
Unawezaje kukubaliana nami?
1690
01:41:38,558 --> 01:41:40,651
Unapaswa kunifariji...
Unapaswa kuniambia, "Hapana mama ..."
1691
01:41:40,860 --> 01:41:45,320
Nitafurahi ... nitapenda tena ...
nitaoa!
1692
01:41:45,531 --> 01:41:46,225
Ninawezaje kufariji?
1693
01:41:46,999 --> 01:41:49,832
Ninampenda, mama,
Ninampenda sana.
1694
01:41:57,210 --> 01:42:00,008
Ananinyanyasa, ananidhihaki
1695
01:42:01,013 --> 01:42:02,480
Popote niendapo, ananifuata
1696
01:42:03,082 --> 01:42:04,481
Naye anasikiza
mazungumzo ya kila mtu
1697
01:42:04,851 --> 01:42:07,649
Lakini, bado ninampenda.
1698
01:42:10,656 --> 01:42:12,817
Kwa nini ninampenda?
1699
01:42:13,626 --> 01:42:17,653
Kwa nini hii inanitokea?
Nifanye nini?
1700
01:42:19,699 --> 01:42:20,996
Kila kitu kitakuwa sawa!
1701
01:42:22,201 --> 01:42:28,162
Najua ... Malaika wetu ni
kututazama hata sasa
1702
01:42:29,542 --> 01:42:32,067
Atahakikisha kuwa yako
maisha yamejawa na upendo tena!
1703
01:42:33,279 --> 01:42:40,344
Atakufundisha kupenda tena ...
Utapenda tena ...
1704
01:42:42,722 --> 01:42:45,020
Njoo mtoto wangu.
Twende nyumbani
1705
01:42:50,029 --> 01:42:53,021
Hata Aman alitaka kujaza
maisha yangu na mapenzi tena...
1706
01:42:53,866 --> 01:42:54,696
na mapenzi ya Rohit
1707
01:42:56,035 --> 01:42:56,694
Lakini Rohit ...
1708
01:43:27,733 --> 01:43:29,394
Jina la mwanamke huyo ni Camilla.
1709
01:43:32,205 --> 01:43:34,605
Camilla! Ni jina zuri sana.
1710
01:43:34,807 --> 01:43:38,743
Lazima unampenda sana Camilla huyu!
Kwa sababu mkufu huu ni ghali sana.
1711
01:43:39,145 --> 01:43:40,237
Ni $20,000.
1712
01:43:42,848 --> 01:43:43,314
Kiasi gani?
1713
01:43:43,583 --> 01:43:45,448
$5.- Sawa, Kubwa.
1714
01:43:46,118 --> 01:43:48,985
Lo! sio nyekundu tafadhali.
Wananisumbua.
1715
01:43:49,288 --> 01:43:51,586
Je, njano ikoje?
- Sawa, bora zaidi.
1716
01:43:52,291 --> 01:43:55,852
Asante, nimefurahi kukutana nawe,
Kwaheri, jihadhari.
1717
01:43:59,465 --> 01:44:01,296
Nilikuwa karibu kukupigia simu.
Uko wapi?
1718
01:44:03,936 --> 01:44:05,267
Niko hekaluni, wapi kwingine?
1719
01:44:06,072 --> 01:44:09,132
Kuomba kwa ajili ya maisha looooong kwa ajili yako
1720
01:44:09,408 --> 01:44:11,808
Kweli! Lo! Hiyo ni nzuri.
1721
01:44:12,144 --> 01:44:13,611
Kwa hivyo ... tunakutana jioni hii?
1722
01:44:13,813 --> 01:44:18,011
Bila shaka. Siwezi kusubiri.
9 p.m.... Kingo ya Maji?
1723
01:44:21,220 --> 01:44:23,120
Meza yako ya 2 iko tayari.- Inapendeza.
1724
01:44:24,790 --> 01:44:26,781
Samahani kidogo.
Jerry mtu wangu.
1725
01:44:28,361 --> 01:44:30,795
Unajua nini cha kufanya? Ndiyo, hakika.
1726
01:44:35,334 --> 01:44:36,631
Rohit yuko wapi?
- Nisingejua ...
1727
01:44:36,936 --> 01:44:38,062
Hungejua?
- Yaani sijui
1728
01:44:38,271 --> 01:44:41,798
Rohit yuko wapi?
- Sitakuambia ...
1729
01:44:42,775 --> 01:44:43,901
Ameenda na msichana!
1730
01:44:44,477 --> 01:44:46,945
Na msichana!
- Msichana ... Msichana ...
1731
01:44:47,346 --> 01:44:49,473
Nimeipata hiyo! Lakini ameenda wapi?
- Sitakuambia ...
1732
01:44:49,715 --> 01:44:51,774
Kwa nini isiwe hivyo? Sitasema...
1733
01:44:52,018 --> 01:44:53,883
Niache...nimekuambia...sitasema.
1734
01:44:55,388 --> 01:44:57,822
makali ya maji
Saa 9 Alasiri....pamoja na msichana.
1735
01:44:58,024 --> 01:44:59,821
... Wewe... wewe......Tazama... tafadhali
usifuate huko
1736
01:45:00,026 --> 01:45:02,824
Unamaanisha nini?
Usiharibu maisha yake! Mwache...
1737
01:45:03,029 --> 01:45:06,658
Kanta! Nitajiua
lakini sitamwacha Rohit kamwe
1738
01:45:07,066 --> 01:45:08,397
Hawezi kuwa msichana mwingine yeyote
1739
01:45:17,376 --> 01:45:24,942
Mungu wangu! ndio ndio ndio...
Nitakuoa.
1740
01:45:27,219 --> 01:45:29,619
Wanawake na wanaume.
Alinipendekeza tu.
1741
01:45:29,889 --> 01:45:32,357
Ninaolewa!
Nina furaha.
1742
01:45:32,558 --> 01:45:35,857
Njoo uamke Rohit.
Chukua upinde.
1743
01:45:38,831 --> 01:45:40,321
Nina furaha sana na wewe?
1744
01:45:40,566 --> 01:45:43,865
Mimi... nitarudi...
1745
01:45:51,043 --> 01:45:53,534
Habari Mama... Kazi imekamilika!
1746
01:45:55,281 --> 01:45:58,978
Hakuna tatizo hata kidogo.
Hakuna kinachoweza kwenda vibaya ninapokuwa karibu
1747
01:45:59,251 --> 01:46:03,551
Njoo kuzimu au moto...Iet Rohit
na Aman daima kuwa mbali!
1748
01:46:05,991 --> 01:46:13,898
Rohit anafunga ndoa na Camilla....sawa.
1749
01:46:14,533 --> 01:46:16,398
Hongera!
Sikia unaoa!
1750
01:46:16,602 --> 01:46:19,127
Ndiyo... ndiyo... Pamela ananipenda
1751
01:46:19,438 --> 01:46:21,998
Anaitwa Camilla...
Na yeye anapenda pesa zako tu
1752
01:46:22,808 --> 01:46:26,266
Pesa? Unawezaje kuwa mtulivu sana?
- Wewe ni mpumbavu wa damu!
1753
01:46:26,812 --> 01:46:28,074
Sikiliza... sipati
kubebwa na wewe wakati huu
1754
01:46:28,280 --> 01:46:31,181
Ok... Nenda tu mwambie...
Camilla mpenzi...
1755
01:46:31,384 --> 01:46:35,912
Sitaki pesa za baba yangu.
Nataka kufanya maisha yangu peke yangu ...
1756
01:46:36,122 --> 01:46:39,250
Nataka kusimama mwenyewe
miguu miwili... Utasimama nami?
1757
01:46:40,726 --> 01:46:43,559
Hiyo ni mgonjwa!
Hiyo ni nafuu...
1758
01:46:43,896 --> 01:46:46,091
Sitasema hivyo kamwe...
kamwe ... kamwe ... kamwe
1759
01:46:46,499 --> 01:46:49,195
Camilla mpenzi...
Sitaki pesa za baba yangu
1760
01:46:49,735 --> 01:46:51,134
Nataka kuchukua maisha yangu mwenyewe
1761
01:46:51,437 --> 01:46:54,804
Nataka kusimama mwenyewe
miguu miwili... utasimama nami?
1762
01:46:56,942 --> 01:46:58,466
Niko tayari kukuoa!
1763
01:47:01,647 --> 01:47:04,445
Nisikilize tu... Tafadhali....
1764
01:47:07,019 --> 01:47:10,182
Sielewi hii ... Jinsi gani
unamuacha Naina kirahisi hivyo?
1765
01:47:10,389 --> 01:47:12,789
Angalia wewe...
1766
01:47:12,992 --> 01:47:15,290
Mabibi na Mabwana...
Karibu Lalaland.
1767
01:47:15,494 --> 01:47:18,054
Rohit anampenda Naina...
Naina hampendi Rohit
1768
01:47:18,264 --> 01:47:19,458
Anampenda Aman
1769
01:47:19,665 --> 01:47:22,225
Lakini Aman anamwambia Rohit kwamba yeye
asimuache Naina kirahisi hivyo
1770
01:47:22,435 --> 01:47:24,960
Kwa hiyo kimsingi Aman ni... mwendawazimu!
1771
01:47:25,171 --> 01:47:27,162
Unazungumza na nani?
sijaenda kichaa
1772
01:47:27,440 --> 01:47:28,600
Akili zako zimehamishwa
1773
01:47:29,008 --> 01:47:30,168
Naina hajanipenda
1774
01:47:30,543 --> 01:47:32,807
Yeye tu anadhani kwamba yeye ana
akaanguka kwa upendo na mimi.
1775
01:47:33,012 --> 01:47:34,639
Anafikiri... Ah... anafikiri!
1776
01:47:34,847 --> 01:47:36,144
Sasa 'anafikiria nini'
inapaswa kumaanisha?
1777
01:47:36,682 --> 01:47:38,912
Mwanadamu... Mimi ni ingizo jipya
katika maisha yake
1778
01:47:39,118 --> 01:47:40,050
Nilicheka naye kidogo,
akatabasamu...
1779
01:47:40,252 --> 01:47:40,911
na alidhani ananipenda
1780
01:47:41,554 --> 01:47:42,987
Wakati unamjua kwa miaka ...
1781
01:47:43,189 --> 01:47:44,383
anakuchukulia poa...
1782
01:47:44,857 --> 01:47:46,586
sasa hataota ndoto
kwamba unampenda
1783
01:47:46,892 --> 01:47:50,350
Sasa sahau urafiki huu wote
upuuzi na muonyeshe mwanaume wa mapenzi...
1784
01:47:50,830 --> 01:47:52,627
kama anasema 'ndiyo' au
'hapana' mwachie
1785
01:47:52,865 --> 01:47:54,799
Lakini angalau mpe chaguo ...
Wewe endelea kukimbia baada ya huyo Chameli...
1786
01:47:55,000 --> 01:47:56,490
Lily... - Camilla...
1787
01:47:57,436 --> 01:48:01,497
Lakini unajua Camilla ana miguu ya kuvutia.
- Ni miguu gani mtu ...
1788
01:48:01,707 --> 01:48:04,005
Nyamaza! Tunamzungumzia Naina
- Pole zingatia Naina.
1789
01:48:04,710 --> 01:48:05,369
Naina!
1790
01:48:06,278 --> 01:48:07,836
Macho mazuri ya Naina!
1791
01:48:08,714 --> 01:48:09,840
Uso mzuri wa Naina
1792
01:48:10,749 --> 01:48:11,943
hasira ya Naina...
1793
01:48:12,151 --> 01:48:12,913
mapenzi ya Naina...
1794
01:48:13,419 --> 01:48:14,511
Tabasamu la Naina...
1795
01:48:14,720 --> 01:48:16,017
Kila anapofanya hivyo ni hivyo
1796
01:48:16,555 --> 01:48:18,182
Nywele za Naina... wakati yeye
inawafunga hivi
1797
01:48:18,390 --> 01:48:20,415
Kwa kweli napenda nywele zake zote zishushwe
1798
01:48:27,099 --> 01:48:28,498
Kwa nini unasema, Naina?
1799
01:48:29,635 --> 01:48:31,330
Kwa wewe... nimeolewa!
1800
01:48:32,771 --> 01:48:33,863
Na nini kama sivyo?
1801
01:48:34,573 --> 01:48:36,734
Kisha nisingemwacha.
Mimi si mpumbavu kama wewe
1802
01:48:37,109 --> 01:48:39,669
Namzungumzia Naina.
1803
01:48:40,179 --> 01:48:43,512
Uko sahihi! Sasa nifanye nini?
- Hufanyi chochote
1804
01:48:43,716 --> 01:48:44,774
Sasa chochote kifanyike,
nitafanya
1805
01:48:45,050 --> 01:48:47,348
Wewe fanya tu kama ninavyosema
Nina mpango...
1806
01:48:47,987 --> 01:48:51,320
siku sita na msichana usoni mwako ...
Siku sita tu.
1807
01:48:51,757 --> 01:48:53,850
Lo! Lakini kwa nini siku sita?
1808
01:48:54,660 --> 01:48:56,525
Kwa sababu sifanyi kazi Jumapili
1809
01:49:03,435 --> 01:49:03,924
SIKU YA KWANZA
1810
01:49:06,105 --> 01:49:07,936
Naina hunisubiri kila siku hapa saa kumi na mbili jioni.
1811
01:49:08,774 --> 01:49:10,207
Tunakwenda pamoja kutoka hapa hadi darasani
1812
01:49:12,811 --> 01:49:14,540
Lakini hautaenda naye leo
- Kwa nini?
1813
01:49:15,147 --> 01:49:16,205
Kwa sababu nasema hivyo
1814
01:49:16,782 --> 01:49:19,012
Je, ni mpango wako wa kutuleta pamoja
au kututenganisha?
1815
01:49:19,618 --> 01:49:20,915
Nina nadharia kuhusu wasichana
1816
01:49:21,420 --> 01:49:23,888
Kadiri unavyowafuata,
ndivyo watakavyokukimbia
1817
01:49:24,089 --> 01:49:26,922
Lakini ukiwakimbia watakukimbia
kuchanganyikiwa na nitakukimbilia ...
1818
01:49:27,126 --> 01:49:28,684
ili kujua sababu ya kuchanganyikiwa kwao
1819
01:49:28,928 --> 01:49:31,055
Na tunapaswa kuchukua faida ya vile
kuchanganyikiwa kwa msichana aliyechanganyikiwa ...
1820
01:49:31,564 --> 01:49:32,724
Hata mimi nimechanganyikiwa!
1821
01:49:33,098 --> 01:49:34,793
Kwamba wewe ni ... tangu utoto!
Hiyo haiwezi kusaidiwa...
1822
01:49:35,000 --> 01:49:36,934
lakini niamini... fanya nisemavyo
1823
01:49:37,436 --> 01:49:38,232
Weka hii kwenye sikio lako
1824
01:49:39,872 --> 01:49:41,305
Weka wapi? - Katika sikio lako
1825
01:49:44,577 --> 01:49:46,340
Kifaa hiki kitaambatishwa
kwa simu...
1826
01:49:46,946 --> 01:49:48,504
ili niweze kusema nawe daima
1827
01:49:48,714 --> 01:49:51,239
Chochote ninachosema au kufanya ... unapaswa kufanya
Nimeelewa?
1828
01:49:54,687 --> 01:49:58,350
Rohit ingia tafadhali.
- Alfa Bravo Charlie, nilikusoma.
1829
01:49:58,557 --> 01:50:00,354
Nimefika chuoni
1830
01:50:00,626 --> 01:50:03,595
Askari mzuri, pumzika kwa raha ...
kwa urahisi.
1831
01:50:04,029 --> 01:50:04,723
Legeza tai yako
1832
01:50:05,397 --> 01:50:06,591
Kwa ajili ya Mungu, badilisha mwenendo wako
1833
01:50:07,066 --> 01:50:10,331
Tembea? - Ndio, mtindo wako wa kutembea.
Namaanisha matembezi mazuri, unajua?
1834
01:50:19,511 --> 01:50:20,341
Umefika darasani.
- Ndiyo
1835
01:50:21,380 --> 01:50:24,076
Kwa hivyo acha kutikisika, mjinga!
Unamuona Naina?
1836
01:50:25,384 --> 01:50:27,249
Ndiyo...- Funga mdomo wako, duffer
1837
01:50:27,519 --> 01:50:29,282
Nenda na ukae karibu naye
lakini usiseme naye
1838
01:50:30,222 --> 01:50:32,190
Ulikuwa wapi? Nilikuwa nikisubiri
kwako kwa zaidi ya nusu saa
1839
01:50:32,391 --> 01:50:35,360
Unachelewa kila wakati.
Sielewi tu hili.
1840
01:50:36,996 --> 01:50:39,191
Usimtazame... Usimwone...
Angalia juu... Iook chini...
1841
01:50:39,498 --> 01:50:42,399
Angalia upande... Sio upande wake,
mjinga... upande wa pili!
1842
01:50:43,002 --> 01:50:46,096
Ninazungumza na wewe ... kuna nini
imekutokea? Unaumwa?
1843
01:50:48,340 --> 01:50:49,204
Mwangalie kwa hasira
1844
01:50:49,408 --> 01:50:50,204
Niangalie.
1845
01:50:50,409 --> 01:50:52,707
Sio ujanja sana... Tendo zaidi...
Mwangalie kwa hasira
1846
01:50:52,911 --> 01:50:53,707
Niangalie, Rohit
1847
01:50:54,647 --> 01:50:55,375
Sawa, nzuri sana.
1848
01:50:55,581 --> 01:50:56,946
Sasa, weka kidole chako kwenye pua yako
1849
01:50:58,183 --> 01:51:00,174
Utani tu, askari.
Nikutafute kwaheri.
1850
01:51:03,355 --> 01:51:04,117
SIKU YA PILI.
1851
01:51:05,691 --> 01:51:07,283
Na usisahau, tembea vizuri
1852
01:51:13,432 --> 01:51:14,626
Usikae karibu na Naina
1853
01:51:15,434 --> 01:51:19,564
Kisha mimi kukaa wapi ...?
- Karibu na msichana mrembo ...
1854
01:51:23,008 --> 01:51:23,940
Mungu wangu! Ni Gita.
1855
01:51:25,577 --> 01:51:28,910
Sawa, Hi.- Ni siku yangu ya kuzaliwa.
Oh, Siku ya kuzaliwa.
1856
01:51:29,214 --> 01:51:30,806
Sio yangu, mpumbavu wewe...
Mwambie hivyo
1857
01:51:31,316 --> 01:51:34,410
Jambo, ni siku yangu ya kuzaliwa.
- Halo, siku ya kuzaliwa yenye furaha.
1858
01:51:38,157 --> 01:51:38,885
Sasa sukuma shavu lako mbele
1859
01:51:43,462 --> 01:51:44,190
Naina aliliona hilo?
1860
01:51:47,232 --> 01:51:54,570
Sasa mshike...Mshike sana...
Mkumbatie... Usimwache aende zake
1861
01:51:55,441 --> 01:51:55,907
Pole.
1862
01:51:56,575 --> 01:51:57,234
Juu na nje.
1863
01:51:59,878 --> 01:52:00,572
SIKU YA TATU
1864
01:52:01,213 --> 01:52:02,805
Hujambo Rohit!- Ndiyo, ingia Aman.
1865
01:52:03,282 --> 01:52:04,579
Rohit!- Ndiyo. - ldiot.
1866
01:52:07,486 --> 01:52:08,248
Je, unataka kusema kitu?
1867
01:52:08,887 --> 01:52:10,548
Hutahudhuria darasani leo
- Sawa....
1868
01:52:11,457 --> 01:52:13,015
Hapana ... nataka kwenda darasani leo
1869
01:52:14,793 --> 01:52:17,990
Mpango wako wote ni takataka! Sijafanya hivyo
alizungumza na Naina tangu siku tatu ...
1870
01:52:18,464 --> 01:52:19,590
Hata mimi sijasema
kwa Naina kwa siku tatu
1871
01:52:19,798 --> 01:52:21,698
Lakini sio wewe
kwa upendo naye, mjinga!
1872
01:52:22,134 --> 01:52:25,934
Usijali. Sasa Naina anapopiga simu
wewe ... hautazungumza naye
1873
01:52:26,572 --> 01:52:27,596
Hapana ... nitazungumza naye.
- Hapana, hautafanya
1874
01:52:27,806 --> 01:52:31,003
Ndiyo nitafanya ... - Hapana, huwezi
1875
01:52:33,946 --> 01:52:35,811
Naina, nakupenda...
1876
01:52:36,615 --> 01:52:38,515
Pole. Ni mama yako
1877
01:52:38,951 --> 01:52:41,852
Unaona? Ni akina mama ambao huwa wanakimbia kuokoa
Mama, nakupenda.
1878
01:52:42,387 --> 01:52:43,752
Samahani, ndio mama...
Nimekunywa dawa
1879
01:52:43,956 --> 01:52:46,083
Kwa nini niseme uongo?
Mama, kwaheri... Kwaheri...
1880
01:52:47,760 --> 01:52:48,317
Na hiyo ni nini?
1881
01:52:48,827 --> 01:52:49,794
Hivi ni vidole viwili nini tena?
1882
01:52:50,028 --> 01:52:52,121
Pole jamani, niliuliza.
Unaona...? Naina hakupiga simu.
1883
01:52:52,397 --> 01:52:54,661
Huna wasiwasi. Namfahamu Naina
1884
01:52:55,134 --> 01:52:57,329
Ataamka kutoka kitandani mwake, yeye
atapokea simu ili kupiga...
1885
01:52:57,536 --> 01:52:58,798
lakini ubinafsi wake utamzuia
1886
01:52:59,004 --> 01:53:04,135
Lazima anakukosa.
Kwa hivyo ataamka tena ...
1887
01:53:04,343 --> 01:53:06,004
Atachukua simu tena.
Atakulaani mara mbili...
1888
01:53:06,378 --> 01:53:08,107
Idiot...Moron...
- Hakika atapiga simu.
1889
01:53:12,384 --> 01:53:13,908
sikuamini...
huyo lazima atakuwa mama yako tena!
1890
01:53:14,219 --> 01:53:15,481
Usimfanyie mzaha mama yangu!
- Nilisema nini?
1891
01:53:16,188 --> 01:53:20,682
Aman, nipe.
- Hapana kamwe.
1892
01:53:22,127 --> 01:53:22,889
Mungu wangu!
1893
01:53:24,797 --> 01:53:26,731
Nini kilimtokea
- Sijui
1894
01:53:27,633 --> 01:53:29,328
Oh hapana.
1895
01:53:29,835 --> 01:53:31,166
Leo utazungumza na Naina
1896
01:53:31,503 --> 01:53:33,869
Na utasema nini
tulijadili... Unaelewa?
1897
01:53:34,706 --> 01:53:36,833
Habari Naina..- Hi Lee.
Asante kwa madokezo yako.
1898
01:53:37,042 --> 01:53:37,872
Unakaribishwa.
1899
01:53:39,678 --> 01:53:40,667
SIKU YA NNE
1900
01:53:43,382 --> 01:53:45,179
Sekunde moja...sekunde moja...
Unaweza kukimbia umbali gani kutoka kwangu mpenzi?
1901
01:53:45,384 --> 01:53:46,544
Acha mkono wangu ... Acha tu mkono wangu
1902
01:53:46,752 --> 01:53:48,083
Sijui nini kimekupata,
Nadhani umekuwa wazimu
1903
01:53:48,554 --> 01:53:51,523
Kwa siku tatu zilizopita, nimekuwa
kujaribu...Ulikuwa wapi, Rohit?
1904
01:53:51,723 --> 01:53:53,190
Wakati nilihitaji rafiki,
ulikuwa wapi?
1905
01:53:53,392 --> 01:53:55,758
nimechoka... ni kweli
uchovu wa kuwa rafiki yako
1906
01:53:56,228 --> 01:53:57,195
Nini? - Nini? Nini?
1907
01:53:57,396 --> 01:53:58,192
Unapotaka kucheka, ni Rohit...
1908
01:53:58,397 --> 01:53:58,863
unapotaka kulia, ni Rohit
1909
01:53:59,064 --> 01:54:00,224
Lakini wakati unapaswa kupenda,
ni mtu mwingine!
1910
01:54:00,432 --> 01:54:02,024
Haitafanya kazi tena, sivyo?
1911
01:54:02,234 --> 01:54:04,566
Uko sawa, Rohit?
- Hapana, unanisikiliza, sawa.
1912
01:54:05,037 --> 01:54:06,129
Sisi ni marafiki, sawa?
- Ndiyo...
1913
01:54:06,338 --> 01:54:08,636
Kwa hiyo mtu mwenye akili sana amesema hivyo
1914
01:54:08,841 --> 01:54:10,206
Hatua ya kwanza ya upendo ni urafiki ...
1915
01:54:10,742 --> 01:54:11,538
na hatua ya mwisho ni urafiki pia
1916
01:54:13,078 --> 01:54:14,204
Ni katikati ambayo imesalia
1917
01:54:16,949 --> 01:54:20,407
Chukua hatua Naina na
utapata njia yako
1918
01:54:22,654 --> 01:54:25,623
Fikiri....Naina... fikiria...
1919
01:54:27,559 --> 01:54:29,618
Na kufikiria kukupa ...
1920
01:54:32,865 --> 01:54:33,957
maisha yangu yote
1921
01:54:38,871 --> 01:54:39,963
Ajabu Rohit alimaanisha nini
1922
01:54:41,240 --> 01:54:42,969
Siku hiyo nilihisi Rohit ana
nimeacha kuwa rafiki yangu...
1923
01:54:43,408 --> 01:54:44,306
alikuwa amekuwa kitu kingine
1924
01:54:45,344 --> 01:54:49,303
Na kile 'kitu kingine' kilikuwa ...
Sikujua... Sikujua...
1925
01:54:50,716 --> 01:54:51,307
SIKU FlVE.
1926
01:55:02,427 --> 01:55:04,520
Habari Sweetie, unaendeleaje?
1927
01:55:08,133 --> 01:55:10,260
Hii ni kwa ajili yako
1928
01:55:11,270 --> 01:55:11,929
Kuna nini ndani yake?
1929
01:55:12,871 --> 01:55:17,171
Moyo wangu... Natania tu!
1930
01:55:22,347 --> 01:55:22,938
Nguo nzuri.
1931
01:55:26,485 --> 01:55:27,611
Nyekundu hapa ni rangi ya moyo wangu
1932
01:55:28,320 --> 01:55:29,617
Juu yako nina uhakika itaonekana smart
1933
01:55:29,888 --> 01:55:31,048
Sio zawadi ... ni kitu
sijui niiteje...
1934
01:55:31,490 --> 01:55:33,117
Je, si filamu ya Subhash Ghai
anaitwa 'Taal'?
1935
01:55:34,593 --> 01:55:36,618
P.S. Samahani sikuweza kufikiria
ya mstari wa nne wa mashairi
1936
01:55:38,597 --> 01:55:39,291
Upendo Rohit
1937
01:55:41,166 --> 01:55:41,791
SIKU SlX
1938
01:55:43,669 --> 01:55:44,294
Hii ni nini?
1939
01:55:45,938 --> 01:55:48,304
Mimi si mshairi.
Ewe msichana, ninajisalimisha ...
1940
01:55:48,840 --> 01:55:51,570
Cos mistari inayofuata ya wimbo
Sikumbuki!
1941
01:55:52,311 --> 01:55:53,471
Nini kinaendelea?
1942
01:55:54,279 --> 01:55:55,746
Angalia, ninahitaji kitu kutoka kwako.
- Nini?
1943
01:55:56,848 --> 01:56:01,410
Hii... Madarasa ya ngoma... salsa
- Salsa?
1944
01:56:01,987 --> 01:56:04,581
Ni ya Baba na Mama
maadhimisho ya harusi...
1945
01:56:04,790 --> 01:56:07,657
na ni lazima nifanye kitu?
Usiniulize, sawa?
1946
01:56:07,859 --> 01:56:11,260
Angalia, siwezi kufanya hivyo 'Dandia' Sawa.
1947
01:56:11,630 --> 01:56:13,621
Kwa hivyo nilifikiria ... kwa nini sio Salsa?
1948
01:56:14,333 --> 01:56:16,927
Nahitaji mshirika wa kujiunga na madarasa
1949
01:56:17,502 --> 01:56:23,600
Kwa kuwa wewe utakuwa maisha yangu
mpenzi, kwanini usianze sasa? - HAPANA
1950
01:56:25,644 --> 01:56:27,612
Naomba tu nafasi ya kucheza
sio kukutania.
1951
01:56:27,813 --> 01:56:34,446
Hapana Rohit, Nyamaza... hii ndiyo
jambo la mwisho nitakufanyia
1952
01:56:37,356 --> 01:56:39,824
Kijana wangu...Hiyo ilikuwa mistari mizuri sana
1953
01:56:40,258 --> 01:56:41,452
Kwani walitoka hapa jamani!
1954
01:56:42,961 --> 01:56:46,795
Mungu, ninampenda sana.
Nampenda pia.
1955
01:56:49,001 --> 01:56:49,797
Kupumbaza mtu
1956
01:56:50,836 --> 01:56:53,634
Mbwa...Mbwa...Tuonane baadaye jamani.
1957
01:56:55,073 --> 01:56:58,304
Mimi si mshairi msichana,
nilipokuona mimi na wewe...
1958
01:58:19,191 --> 01:58:24,254
Maisha yanabadilika kila wakati
1959
01:58:24,663 --> 01:58:26,460
Maisha sasa ni kivuli ...
1960
01:58:26,665 --> 01:58:29,190
Iife sasa ni jua
1961
01:58:29,601 --> 01:58:31,466
Kila dakika duniani...
1962
01:58:32,237 --> 01:58:34,569
Iive maisha kwa ukamilifu
1963
01:58:35,073 --> 01:58:37,541
Muda wowote ulio nao ni wako...
1964
01:58:38,009 --> 01:58:40,375
kwa maana kesho inaweza isifike
1965
01:58:41,480 --> 01:58:46,713
Maisha yanabadilika kila wakati
1966
01:58:47,085 --> 01:58:48,712
Maisha sasa ni kivuli ...
1967
01:58:48,920 --> 01:58:51,718
Iife sasa ni jua
1968
01:58:51,923 --> 01:58:54,391
Kila dakika duniani...
1969
01:58:54,593 --> 01:58:57,027
Iive maisha kwa ukamilifu
1970
01:58:57,496 --> 01:59:00,056
Muda wowote ulio nao ni wako...
1971
01:59:00,265 --> 01:59:03,291
kwa maana kesho inaweza isifike
1972
01:59:38,236 --> 01:59:43,173
Mtu wa kukupenda kwa moyo wake wote...
1973
01:59:43,708 --> 01:59:48,509
ni ngumu kupata
1974
01:59:49,548 --> 01:59:54,508
Kunapaswa kuwa na mtu kama huyo ...
1975
01:59:55,053 --> 01:59:59,251
yeye ndiye kwa ajili yako, kuwa na uhakika
1976
01:59:59,457 --> 02:00:01,516
Mkono wake...
1977
02:00:02,194 --> 02:00:04,185
lazima uchukue
1978
02:00:05,063 --> 02:00:07,691
Kwa yote unayoyajua...
1979
02:00:07,899 --> 02:00:10,197
kesho inaweza kuwa kamwe
1980
02:00:10,735 --> 02:00:12,532
Kila dakika duniani...
1981
02:00:13,371 --> 02:00:15,202
Iive maisha kwa ukamilifu
1982
02:00:16,107 --> 02:00:18,837
Muda wowote ulio nao ni wako...
1983
02:00:19,044 --> 02:00:22,377
kwa maana kesho inaweza isifike
1984
02:00:28,220 --> 02:00:30,211
Chakula cha jioni saa 8?
- Hapana ... sio usiku, mpenzi.
1985
02:00:30,555 --> 02:00:31,214
Je, ninaweza?
1986
02:00:39,898 --> 02:00:41,798
Haya, tumeolewa.
1987
02:00:42,000 --> 02:00:42,898
Ni sawa, sijali.
1988
02:00:53,311 --> 02:00:54,801
Tufanye usiku wa leo?
1989
02:00:55,113 --> 02:00:56,410
Angalia mbele.
1990
02:00:58,116 --> 02:00:59,743
tutafanya usiku wa leo?
1991
02:01:07,058 --> 02:01:12,462
Katika eneo la macho yako ...
1992
02:01:13,531 --> 02:01:17,831
lazima mtu awe karibu na wewe...
1993
02:01:19,070 --> 02:01:24,269
jaribu mara milioni
kudhibiti moyo wako wa kichaa ...
1994
02:01:24,876 --> 02:01:28,972
lakini itaendelea kuwapiga sana
1995
02:01:29,347 --> 02:01:31,178
Lakini fikiria tena ...
1996
02:01:31,916 --> 02:01:34,146
huu ndio wakati
1997
02:01:34,753 --> 02:01:37,313
Hadithi hii ...
1998
02:01:37,622 --> 02:01:40,147
inaweza isiwepo kesho
1999
02:01:41,326 --> 02:01:46,161
Maisha yanabadilika kila wakati
2000
02:01:46,865 --> 02:01:48,662
Maisha sasa ni kivuli ...
2001
02:01:48,867 --> 02:01:51,495
Iife sasa ni jua
2002
02:01:51,703 --> 02:01:54,228
Kila dakika duniani...
2003
02:01:54,439 --> 02:01:56,805
Iive maisha kwa ukamilifu
2004
02:01:57,208 --> 02:01:59,836
Muda wowote ulio nao ni wako...
2005
02:02:00,045 --> 02:02:02,343
kwa maana kesho inaweza isifike
2006
02:02:58,370 --> 02:02:59,234
Kifungo kizuri.
2007
02:03:03,108 --> 02:03:06,805
Tai nyekundu na suti ya bluu...
Itakufanya uonekane mpya
2008
02:03:07,112 --> 02:03:10,479
Ambayo ni... fungua ukurasa wa pili
2009
02:03:11,616 --> 02:03:14,312
P.S. Samahani haikuweza
fikiria mstari wa nne wa wimbo...
2010
02:03:14,819 --> 02:03:15,285
Upendo, Naina
2011
02:03:18,356 --> 02:03:20,119
Mungu wangu! Naina.
2012
02:03:24,462 --> 02:03:25,121
Nakupenda.
2013
02:03:26,364 --> 02:03:29,231
Ninakupenda sana, Aman.
- Asante, Rohit.
2014
02:03:29,434 --> 02:03:31,061
Niangalie tu ... - Kwa nini?
2015
02:03:31,269 --> 02:03:32,827
Unaona nini?
- Hakuna ... Sawa
2016
02:03:33,037 --> 02:03:33,969
Angalia tu hii!
2017
02:03:34,339 --> 02:03:34,964
Kwa nini l?
Sitaki kuona hilo
2018
02:03:35,173 --> 02:03:38,631
Ona tu hii... Angalia tai yangu.
- Ulikuwa unasema hivi, nilidhani ...
2019
02:03:39,077 --> 02:03:40,567
Naina amenipa hii tai
2020
02:03:41,513 --> 02:03:42,810
Na barua ya upendo ya kupendeza
2021
02:03:43,014 --> 02:03:48,213
Barua ya mapenzi, nzuri sana.
- Wewe ... wewe ni kitu kingine, mtu.
2022
02:03:48,420 --> 02:03:49,819
Ikiwa haikuwa kwako,
kusingekuwa na kitu
2023
02:03:50,021 --> 02:03:52,046
Najua...najua...
Wewe ni genius.- Tangu kuzaliwa.
2024
02:03:52,257 --> 02:03:54,316
Una akili, kipaji...
2025
02:03:54,526 --> 02:03:55,686
Unapaswa kuandika kitabu
2026
02:03:55,927 --> 02:03:57,155
Siku sita na msichana katika uso wako!
2027
02:03:57,362 --> 02:03:59,489
Hata mimi nilikuwa nawaza
kando ya mistari hiyo
2028
02:03:59,697 --> 02:04:00,823
Hata hivyo, chochote nilichofanya
kwa wewe ni sawa
2029
02:04:01,032 --> 02:04:03,000
Lakini hata wewe una bahati sana.
Kwa sababu kwako, ...
2030
02:04:05,203 --> 02:04:07,831
Nilifanya nini?
sikufanya chochote...
2031
02:04:08,039 --> 02:04:11,167
Ni wewe tu...
Ni kwa sababu yako ... upendo wako ...
2032
02:04:11,376 --> 02:04:13,776
Wewe...
2033
02:04:14,045 --> 02:04:17,503
Wewe ni mkubwa sana! Huna hata
wanataka kuchukua sifa kwa hilo
2034
02:04:19,884 --> 02:04:21,909
Nisikilize kwa mara moja. Sawa.
2035
02:04:22,387 --> 02:04:24,355
Ukweli ni kwamba ni kwa sababu
kwako Naina upo moyoni mwangu...
2036
02:04:24,556 --> 02:04:25,853
katika mapigo ya moyo wangu... katika kila pumzi
2037
02:04:26,057 --> 02:04:27,581
na chumbani kwangu ...
- Na katika chumba changu!
2038
02:04:50,381 --> 02:04:53,009
Naina ngoja niache...- Sikiliza...
Niache...nini?
2039
02:04:53,218 --> 02:04:54,515
Lazima imekuwa furaha ... sawa?
2040
02:04:54,719 --> 02:04:56,346
Lazima ilikuwa furaha kubwa
kuvunja moyo wangu
2041
02:04:57,055 --> 02:04:58,522
Siku sita na msichana katika uso wako
2042
02:04:59,724 --> 02:05:02,522
Wote wawili mnapaswa kuwa
kupewa tuzo! Ajabu, Rohit.
2043
02:05:02,727 --> 02:05:05,696
Nisikilize...na...
- Hapana, nisikilize.
2044
02:05:05,897 --> 02:05:08,365
Nilikufikiria kama rafiki
na kumimina moyo wangu kwako
2045
02:05:08,733 --> 02:05:11,201
Na ulifanya nini?
Alimwambia kila kitu!
2046
02:05:11,569 --> 02:05:14,197
Na yeye ... Yeye, ambaye anataka
kumchezea Mungu kila mtu...
2047
02:05:14,405 --> 02:05:18,535
aliamua kwa vile hangeweza
nipende, angepata upendo kwangu ...
2048
02:05:19,744 --> 02:05:21,371
na akagonga mlango wako
2049
02:05:21,579 --> 02:05:24,207
Na kukuambia kuwa urafiki wako ni
sio urafiki tu, ni upendo
2050
02:05:24,415 --> 02:05:25,211
Na umeshawishika?
2051
02:05:25,750 --> 02:05:26,876
Rohit, wewe ni mtu wa aina gani...?
2052
02:05:27,085 --> 02:05:29,883
asiyeujua moyo wake...
kuelewa hisia zake mwenyewe?
2053
02:05:30,088 --> 02:05:31,885
Nakupenda Naina...
na huo ndio ukweli
2054
02:05:32,090 --> 02:05:34,217
Hapana! Huo sio ukweli...
2055
02:05:34,425 --> 02:05:38,054
Ukweli ni kwamba umevunja
moyo wangu! Umeniumiza...
2056
02:05:39,430 --> 02:05:42,558
Najua sikuwa nayo
kicheko katika maisha yangu kabla..
2057
02:05:42,767 --> 02:05:44,962
hakuwa na furaha...
Lakini angalau nilikuwa na rafiki!
2058
02:05:45,770 --> 02:05:47,897
Lakini leo unayo
aliniondoa hiyo...
2059
02:05:48,606 --> 02:05:49,402
Wote wawili
2060
02:05:50,441 --> 02:05:53,410
Sikiliza tu, Naina...- Hapana.
2061
02:05:58,783 --> 02:05:59,977
Hapana! Sitaki kusikia chochote
2062
02:06:00,451 --> 02:06:01,850
sitaki
kuelewa chochote
2063
02:06:02,120 --> 02:06:04,088
Kwa ajili ya Mungu, niache tu!
2064
02:06:08,459 --> 02:06:09,084
Sekunde tu...
2065
02:06:11,129 --> 02:06:14,587
Naina, natamani ningeweza
niambie jinsi ninavyokupenda
2066
02:06:14,799 --> 02:06:20,760
Sekunde moja. Subiri, nakupenda
sana...
2067
02:06:24,976 --> 02:06:28,605
Na kisha inasema ...
nakupenda na...
2068
02:06:30,481 --> 02:06:34,110
Na ninapofumba macho nakuona
2069
02:06:36,487 --> 02:06:39,115
Ninapofungua macho yangu,
Natamani kukuona
2070
02:06:41,159 --> 02:06:41,784
Hata kama hauko karibu nami,
2071
02:06:41,993 --> 02:06:43,290
Ninahisi wewe katika kila kitu ninachozungukwa ...
2072
02:06:43,494 --> 02:06:46,122
Kila sekunde... kila dakika...
kila wakati...
2073
02:06:48,833 --> 02:06:51,802
macho yangu yanatafuta
kwa Naina tu mpenzi wangu
2074
02:06:53,338 --> 02:06:57,138
Iite upendo, wazimu au
mapigo ya moyo wangu tu...
2075
02:06:58,343 --> 02:06:59,139
ni kitu kimoja kwangu
2076
02:07:02,180 --> 02:07:03,477
Watu wengi walipenda hapo awali ...
2077
02:07:04,349 --> 02:07:06,977
lakini upendo wangu unasimama kando
kutoka kwa wote kwa sababu ...
2078
02:07:07,685 --> 02:07:08,481
hawana wewe
2079
02:07:12,523 --> 02:07:13,820
Siwezi kukusahau Naina
2080
02:07:14,525 --> 02:07:17,494
Sitaki kukusahau
2081
02:07:18,196 --> 02:07:21,654
Wewe ni wangu na nitakupenda milele
2082
02:07:22,200 --> 02:07:25,601
nitakupenda mpaka kufa...
na hata baada ya hapo!
2083
02:07:34,912 --> 02:07:40,544
Haya yote yameandikwa katika shajara hii...
Rohit ameandika yote
2084
02:07:41,252 --> 02:07:42,378
Anawezaje kuumia...?
2085
02:07:44,255 --> 02:07:46,382
Na unayo vile
mwandiko mbaya
2086
02:08:15,286 --> 02:08:17,413
Aman ... yote haya ... sikufanya ...
2087
02:08:17,622 --> 02:08:19,089
Hukuandika...
lakini nilisema
2088
02:08:19,624 --> 02:08:22,092
Ikiwa ilibidi uandike,
ungeandika kitu kimoja
2089
02:08:22,293 --> 02:08:25,160
Kwa hivyo nilisema yaliyokuwa moyoni mwako ...
kuna jambo gani mkuu? Haki?
2090
02:08:25,430 --> 02:08:29,025
Na wasichana kama haya yote ...
Nimeifanya sana
2091
02:08:29,967 --> 02:08:30,433
Uko salama?
2092
02:08:31,969 --> 02:08:34,961
Ninataka tu kupiga simu.
Samahani!
2093
02:09:01,332 --> 02:09:03,300
Pole Mama Umechelewa, twende
2094
02:09:05,837 --> 02:09:08,305
Nataka kusema kitu
kwako... sikiliza tu
2095
02:09:09,507 --> 02:09:16,970
Naina, ili kudumisha maisha ...
2096
02:09:18,015 --> 02:09:21,314
kila uhusiano lazima
kuwa na nguvu pamoja na upendo
2097
02:09:23,855 --> 02:09:28,883
Baba yako alitupenda sana,
lakini alikuwa mtu dhaifu
2098
02:09:31,028 --> 02:09:32,222
Alituacha sote akaenda zake...
2099
02:09:34,031 --> 02:09:38,764
hakufikiria hata kwa muda
itakuwaje kwetu baada yake
2100
02:09:41,873 --> 02:09:46,242
Lakini Rohit... Rohit si dhaifu...
2101
02:09:47,044 --> 02:09:48,773
anakupenda sana
2102
02:09:51,215 --> 02:09:53,683
Jinsi ilivyo rahisi kwako
kusema Papa alikuwa dhaifu!
2103
02:09:55,386 --> 02:09:59,846
Na Rohit ... kuchukua mtu
msaada wa wengine kufikia upendo wako ...
2104
02:10:00,057 --> 02:10:03,049
hiyo si dalili ya udhaifu?
Niambie Mama...
2105
02:10:06,397 --> 02:10:08,024
Ili kupata upendo wake
aliomba msaada...
2106
02:10:08,900 --> 02:10:10,026
kuna ubaya gani hapo?
2107
02:10:12,403 --> 02:10:18,364
Angalia, bado ninadumisha Rohit
sio mtu dhaifu
2108
02:10:20,578 --> 02:10:25,538
Anajua unampenda mtu mwingine
na bado yuko tayari kukukubali
2109
02:10:27,418 --> 02:10:31,218
Hiyo ni nguvu, mtoto wangu.
Huo ni upendo.
2110
02:10:34,759 --> 02:10:40,220
Ikiwa unakataa upendo wake leo,
itakuwa uamuzi wa msichana ...
2111
02:10:44,268 --> 02:10:49,570
na kesho mtakapotubu.
itakuwa ni majuto ya mwanamke!
2112
02:11:00,785 --> 02:11:01,410
Habari.
2113
02:11:01,786 --> 02:11:03,583
Habari Rohit.- Jambo Naina.
2114
02:11:03,788 --> 02:11:04,413
Uko wapi?
2115
02:11:06,290 --> 02:11:07,917
Ofisini
2116
02:11:08,292 --> 02:11:09,418
Nilitaka kuzungumza na wewe
2117
02:11:09,627 --> 02:11:11,925
Kwa kweli ni aina ya faragha.
2118
02:11:12,296 --> 02:11:14,696
Ya faragha na ya siri...J. Kapur?...
2119
02:11:15,800 --> 02:11:17,927
Mungu wangu! Ni barua ya Frankie
2120
02:11:18,135 --> 02:11:22,595
Didi... Nadhani nini?
- Sasa nini kilitokea?
2121
02:11:22,807 --> 02:11:26,436
Hongera! Ajabu!
2122
02:11:26,644 --> 02:11:29,272
Asante, Aman... Lakini ulijuaje?
Hata sijaifungua
2123
02:11:29,480 --> 02:11:30,777
Hujafungua nini?
- Usifungue hata ...
2124
02:11:30,982 --> 02:11:32,279
Aman atakimbia.
- Hapana, sitafanya
2125
02:11:32,483 --> 02:11:36,010
Angalia tu... Ni barua ya Frankie!
- Ndiyo ndiyo
2126
02:11:37,655 --> 02:11:39,953
Nini kimetokea?
- Naina anataka kukutana na Rohit
2127
02:11:40,157 --> 02:11:42,125
Hatimaye na wao ni kwenda kwa
mkutano wa kwanza.
2128
02:11:43,828 --> 02:11:48,458
Na Frankie alituma barua
- Ndiyo hiyo ni habari ya ajabu.
2129
02:11:48,666 --> 02:11:51,464
Mimi naenda kumtayarisha mwenyewe!
Nina nguo nyeupe kamili.
2130
02:11:51,669 --> 02:11:54,638
Na unajua nini?
- Ndiyo ... Frankie ametuma barua!
2131
02:11:54,839 --> 02:11:56,636
Na sasa tutaenda ... na kula kitu.
2132
02:11:56,841 --> 02:11:58,968
Lakini hilo lilifanyikaje?
Mimi ni genious tu.
2133
02:11:59,176 --> 02:12:00,643
Oh kwamba wewe ni!
2134
02:12:05,182 --> 02:12:05,978
Nipe...Ni barua ya Frankie...
2135
02:12:06,183 --> 02:12:07,480
Barua ni yangu nipe.
- Dakika moja.
2136
02:12:09,020 --> 02:12:10,317
Ngoja tuone huyo jamaa mzuri anasemaje
2137
02:12:17,361 --> 02:12:20,387
Sio ... sio barua ya Frankie!
2138
02:12:24,869 --> 02:12:28,168
Sawa kila mtu, anakuja ...
- Njoo ...
2139
02:12:35,212 --> 02:12:37,009
Oh Anaonekana mrembo sana!
2140
02:12:37,381 --> 02:12:40,612
Vuta tu hii kidogo...
Bwana akulinde na jicho baya!
2141
02:12:41,218 --> 02:12:42,845
Sasa inatosha... Naweza kuondoka?
2142
02:12:50,895 --> 02:12:52,192
Ninapenda nywele zake wazi
2143
02:12:55,232 --> 02:12:58,030
Nywele zako...- Je!
2144
02:13:08,746 --> 02:13:09,713
Ni bora kufungua
2145
02:13:13,417 --> 02:13:13,883
Nenda
2146
02:13:55,793 --> 02:13:58,762
Haya yote...?- Tafadhali.
2147
02:14:00,965 --> 02:14:03,433
Najua huna
penda kunipa leo
2148
02:14:04,969 --> 02:14:09,429
Lakini nina uhakika siku moja wewe
itakuwa na... nina uhakika
2149
02:14:10,808 --> 02:14:12,435
Na nitaisubiri hiyo siku...
2150
02:14:13,310 --> 02:14:15,938
maana najua siku hiyo
itakuja ... kwa hakika
2151
02:14:17,314 --> 02:14:21,182
Lakini kwa leo, tafadhali
kuwa na imani katika upendo wangu
2152
02:14:22,286 --> 02:14:26,780
Maana najua inatosha
kwa sisi wawili, Naina...
2153
02:14:29,827 --> 02:14:33,786
Nilitaka kutoa maua haya
kwako mapema pia... sikuweza
2154
02:14:35,166 --> 02:14:39,227
Tafadhali usiwakatae leo...
ama sivyo watataka!
2155
02:14:42,173 --> 02:14:45,631
Naina... Naina... Naina...
2156
02:14:47,344 --> 02:14:48,038
Tuoane!
2157
02:15:12,970 --> 02:15:14,767
Habari...Ndio...Naam...
2158
02:15:26,317 --> 02:15:27,113
Alisema 'ndiyo'!
2159
02:15:40,798 --> 02:15:43,699
Kila mtu...ninahitaji kukumbatiwa
njoo kila mtu.
2160
02:16:19,069 --> 02:16:21,435
Hatua iliyofuata ilikuwa kushawishi
Karsanbhai na Sarlaben...
2161
02:16:23,073 --> 02:16:26,531
ambayo haikuwa ngumu sana.
Baada ya yote...
2162
02:16:27,444 --> 02:16:28,775
Ni jiografia tu!
2163
02:16:29,413 --> 02:16:30,880
Njoo... Njoo... Julieben!
2164
02:16:31,081 --> 02:16:33,709
Jennifer!- Jennifer nani?
2165
02:16:35,920 --> 02:16:36,716
Ni sawa.
2166
02:16:37,922 --> 02:16:39,549
Kwa nini huna kitu?
- Ndiyo ... Hakika
2167
02:16:39,757 --> 02:16:41,725
Sikiliza... nipe Jogoo tu!
2168
02:16:42,760 --> 02:16:44,728
Koka, baba. Tafadhali...
- Ndiyo ndiyo. Koka
2169
02:16:44,929 --> 02:16:46,726
Kwa hivyo kila kitu kimewekwa!
2170
02:16:46,931 --> 02:16:50,560
Uchumba na harusi yetu
maadhimisho ya miaka itakuwa siku hiyo hiyo
2171
02:16:51,101 --> 02:16:53,069
Na siku mbili baadaye itakuwa
harusi... ni sawa?
2172
02:16:53,404 --> 02:16:54,268
Kama unavyosema!
2173
02:16:56,407 --> 02:16:57,874
Unavyotaka.
2174
02:16:58,075 --> 02:16:59,599
Na jambo la kuchekesha, Jamnaben ni ...
2175
02:16:59,944 --> 02:17:02,071
Wajua. Ni Jennifer
- Ndiyo... Jenniferben...
2176
02:17:02,279 --> 02:17:04,577
kuna huyu mpambaji maarufu
kutoka Paris...
2177
02:17:04,949 --> 02:17:09,147
ambaye anakuja na wakati huo huo
atapamba shimo langu!
2178
02:17:09,954 --> 02:17:11,751
Hapana...nina shimo kubwa sana! Sivyo?
2179
02:17:11,956 --> 02:17:13,753
Kubwa sana.- Ukumbi
2180
02:17:15,125 --> 02:17:19,255
Sasa tazama Patelji... naondoka zote
maelezo ya harusi juu yako
2181
02:17:20,297 --> 02:17:23,824
Nina furaha tu kwamba tumepata
mvulana mzuri kama huyo
2182
02:17:25,803 --> 02:17:30,763
Nimekukumbuka tu mwanangu!
- Inasikitisha sana.
2183
02:17:31,308 --> 02:17:32,172
Rohit alituambia...
2184
02:17:33,644 --> 02:17:35,271
Nini kilitokea? - Mshtuko wa moyo!
2185
02:17:36,180 --> 02:17:39,149
Ah, mshtuko wa moyo.
2186
02:17:39,650 --> 02:17:41,277
Nasubiri tu Naina
na Shiv kutulia ...
2187
02:17:41,652 --> 02:17:43,449
basi naweza kwa amani
kuondoka kwa Chandigarh!
2188
02:17:43,654 --> 02:17:44,643
Na vipi kuhusu Gia?
2189
02:17:44,855 --> 02:17:45,947
Yeye si wetu!- Dadi.
2190
02:17:46,957 --> 02:17:50,916
Hapana, hapana, Gia ni wetu
kama Naina alivyo
2191
02:17:53,364 --> 02:17:58,893
Na mume wangu hakufa
ya mshtuko wa moyo ...
2192
02:18:00,204 --> 02:18:01,432
alijiua
2193
02:18:18,455 --> 02:18:20,013
Kwa nini ulilazimika
waambie ukweli?
2194
02:18:20,824 --> 02:18:22,883
Hauwezi kuweka msingi mpya
mahusiano juu ya uwongo
2195
02:18:23,093 --> 02:18:24,424
Hukuweza kushughulikia
mahusiano ya zamani
2196
02:18:24,628 --> 02:18:25,890
Utajuaje
jinsi ya kushughulikia mpya?
2197
02:18:26,096 --> 02:18:28,030
Mahusiano hayashughulikiwi.
Zinadumishwa
2198
02:18:28,232 --> 02:18:29,392
Lakini ungejua nini kuwahusu?
2199
02:18:29,600 --> 02:18:30,259
Sasa sikiliza binti-mkwe wangu ...
2200
02:18:31,201 --> 02:18:34,466
Nitakuwa mkwe wako tu
siku ambayo Gia ni binti yako mkuu
2201
02:18:34,672 --> 02:18:37,300
Gia hakuwa binti yangu mkubwa
na hatawahi kuwa!
2202
02:18:37,508 --> 02:18:38,372
Damu ni damu baada ya yote!
2203
02:18:38,575 --> 02:18:41,305
Ni hayo tu! Sitaki kusikia tena!
2204
02:18:41,512 --> 02:18:43,776
Kwa nini? Wakati unapendeza sana
kwa kusema ukweli...
2205
02:18:43,981 --> 02:18:47,883
Najivunia kuisikiliza pia.
Gai sio binti yangu mkubwa
2206
02:18:48,919 --> 02:18:52,616
Yeye si sehemu ya familia hii
Yeye ni mzigo tu ...
2207
02:18:52,823 --> 02:18:56,884
mzigo unaousukuma
juu ya familia hii kwa kumchukua
2208
02:18:57,928 --> 02:19:01,921
Mzigo uliotua
furaha yote katika familia ...
2209
02:19:02,132 --> 02:19:05,295
imeniondolea amani...ilimchukua mwanangu...
2210
02:19:07,771 --> 02:19:11,138
namchukia... namchukia...
Namchukia huyo dogo mbaya...
2211
02:19:11,342 --> 02:19:11,967
HAPANA!
2212
02:19:23,921 --> 02:19:26,583
Bado tunalipa
kwa makosa ya mwanangu
2213
02:19:26,790 --> 02:19:28,417
Kosa la kwanza alilofanya
alikuwa anakuoa
2214
02:19:28,625 --> 02:19:29,990
Wa pili alikuwa akimchukua msichana huyo
2215
02:19:30,194 --> 02:19:31,422
Alitengeneza la tatu pia
2216
02:19:31,628 --> 02:19:35,120
Wewe? Wewe ni nani
kuingilia mambo ya familia yetu?
2217
02:19:35,332 --> 02:19:40,235
Hakuna mtu... Sauti tu ambayo inapaswa
zimekufikia muda mrefu uliopita
2218
02:19:41,305 --> 02:19:44,274
Ukweli ambao unapaswa
wamegundua zamani
2219
02:19:44,908 --> 02:19:47,376
Tafadhali Jenny, tafadhali niruhusu
2220
02:19:49,179 --> 02:19:51,579
Kwa kuwa unazungumza ukweli,
Ningependa kukuambia ukweli pia
2221
02:19:52,349 --> 02:19:55,876
Kuhusu mwanao
mahusiano haramu...
2222
02:19:57,955 --> 02:19:59,718
ambayo aliwaficha ninyi nyote
2223
02:20:00,357 --> 02:20:02,154
Lakini hakuweza kuficha matokeo yake
2224
02:20:02,826 --> 02:20:04,191
Je! unajua jina la matokeo?
2225
02:20:04,461 --> 02:20:07,157
Aman tafadhali.- Jenny, ni sawa.
2226
02:20:09,466 --> 02:20:10,865
Matokeo yalikuwa Gia...
2227
02:20:13,404 --> 02:20:13,870
Gia!
2228
02:20:14,638 --> 02:20:16,367
ambaye hakuweza kukubalika
na mama yake mwenyewe...
2229
02:20:16,774 --> 02:20:19,641
lakini ilikubaliwa na
binti-mkwe wako, Jenny ...
2230
02:20:21,645 --> 02:20:24,580
aliletwa ndani ya nyumba hii
na binti-mkwe wako, Jenny ...
2231
02:20:25,682 --> 02:20:28,776
Jenny ... ambaye angeweza kuona uso
ya mwanamke mwingine katika uso wa Gia ...
2232
02:20:29,920 --> 02:20:32,388
ambaye angeweza kumuona mumewe
makosa katika uso huo ...
2233
02:20:33,223 --> 02:20:35,714
Lakini alichagua nini
kuona macho hayajakamilika ...
2234
02:20:37,761 --> 02:20:39,592
na akachagua kukamilisha hizo
macho kwa kuwajaza upendo...
2235
02:20:41,031 --> 02:20:42,123
mkwe wako Jenny
2236
02:20:53,510 --> 02:20:56,274
Mwanao angeelewa
hasira yake na maumivu yake ...
2237
02:20:57,314 --> 02:20:58,975
lakini hakuweza kuelewa
kukubalika kwake
2238
02:20:59,716 --> 02:21:03,243
Nguvu za Jenny zilimkumbusha
kila dakika ya udhaifu wake...
2239
02:21:04,922 --> 02:21:09,291
na ilikuwa ni hisia hii
alichukua maisha yake ... Si Jenny
2240
02:21:15,799 --> 02:21:16,766
Mpendwa Jennifer
2241
02:21:17,734 --> 02:21:21,864
Najua katika miaka sita iliyopita
Nimeuliza tu kuhusu Gia ...
2242
02:21:22,606 --> 02:21:24,096
kamwe kuhusu wewe
2243
02:21:25,042 --> 02:21:31,174
Lakini leo, katika barua hii ya mwisho
Nataka kukushukuru..
2244
02:21:32,449 --> 02:21:34,940
Asante Jennifer. Asante
2245
02:21:35,619 --> 02:21:39,282
Wanawake wamejengwa kusamehe
makosa wanayofanya waume zao...
2246
02:21:40,224 --> 02:21:45,321
lakini ni wanawake wachache sana wenye ujasiri
kukubali kosa...
2247
02:21:45,996 --> 02:21:49,557
na kuoga upendo kwa kiwango kama hicho
kwamba haibaki kuwa kosa
2248
02:21:50,334 --> 02:21:55,829
Ulikubali Gia wakati mimi, mama yake,
sikuweza kumkubali
2249
02:21:56,440 --> 02:21:58,670
Na kwa hili nitafanya kila wakati
kubaki na deni kwako
2250
02:21:59,676 --> 02:22:01,769
Wanasema hivyo wakati
mwanaume anafanya makosa...
2251
02:22:02,246 --> 02:22:04,976
pia ana uwezo
kulipa bei yake
2252
02:22:05,582 --> 02:22:10,918
Lakini Jennifer, miaka hii yote unayo
kulipa gharama kwa kosa...
2253
02:22:11,455 --> 02:22:12,717
hiyo haikuwa yako
mahali pa kwanza
2254
02:22:13,724 --> 02:22:15,055
Na yote hayo kwa sababu yangu
2255
02:22:16,293 --> 02:22:17,920
Ikiwa unaweza, tafadhali nisamehe
2256
02:22:19,296 --> 02:22:20,558
Samahani Jennifer.
2257
02:22:21,064 --> 02:22:22,122
Samahani sana
2258
02:22:23,133 --> 02:22:26,398
Nilikuletea uchungu mwingi!
Samahani.
2259
02:22:39,983 --> 02:22:41,348
Alikuwa mtu mwema!
2260
02:22:43,353 --> 02:22:50,623
Ilikuwa ni makosa tu!
Kosa tu!
2261
02:22:50,827 --> 02:22:52,260
Ndio, mtoto wangu ... Ndio ...
2262
02:22:54,064 --> 02:23:00,970
Alikuwa mtu mwema!
Alikuwa mtu mzuri, mama ...
2263
02:23:04,274 --> 02:23:11,077
Alikuwa mtu mwema Naina!
Kosa tu!
2264
02:23:15,452 --> 02:23:19,821
Na hatimaye familia kamili ya Gia
ilikuwa imekamilika... imekamilika
2265
02:23:21,858 --> 02:23:23,348
Umbali wote uliunganishwa ...
2266
02:23:24,194 --> 02:23:27,095
na tukaanza kuomba pamoja...
2267
02:23:28,365 --> 02:23:29,957
Kama familia moja kubwa yenye furaha!
2268
02:23:30,701 --> 02:23:33,192
Maandalizi ya uchumba
ilikuwa imeanza kwa kasi!
2269
02:23:34,504 --> 02:23:37,905
Jean De Bon... mpambaji maarufu
kutoka Ufaransa walifika ...
2270
02:23:38,275 --> 02:23:40,675
kufanya juu ya Patel Mansion!
2271
02:23:41,545 --> 02:23:42,307
Drapes.
2272
02:23:43,747 --> 02:23:44,372
Kutoka juu.
2273
02:23:44,681 --> 02:23:53,817
Kuacha upendo wote wa familia yangu
Lazima niende kwenye ardhi ya mpendwa wangu ...
2274
02:23:54,024 --> 02:23:54,490
Bora kabisa!
2275
02:23:54,691 --> 02:23:57,990
Na katika jumba la Aman
kulikuwa na fujo!
2276
02:23:58,562 --> 02:23:59,961
Mungu wangu!. -Mungu wangu!
2277
02:24:00,163 --> 02:24:05,294
Mungu alikuwa amesikia maombi ya Kantaben.
Rohit alikuwa akiolewa na msichana
2278
02:24:08,605 --> 02:24:09,867
Hatimaye siku ya uchumba...
2279
02:24:13,410 --> 02:24:18,473
Gujarat ilifungua milango yake ya kifahari
Punjab katika uzuri wake wa tabia
2280
02:24:31,495 --> 02:24:34,521
Moja mbili tatu...
jamii iliyoje!
2281
02:24:34,765 --> 02:24:37,962
Shah, Patel, Mehtas..
wana vito bora
2282
02:24:38,235 --> 02:24:41,432
Lakini sisi ni nani ...?
- Ndio, sisi ni nani?
2283
02:24:43,173 --> 02:24:46,108
G-U-J-J-U
2284
02:24:47,611 --> 02:24:49,408
G-U-J-J-U
2285
02:24:50,781 --> 02:24:52,248
G...
2286
02:24:52,449 --> 02:24:53,814
U...
2287
02:24:54,017 --> 02:24:55,416
J...
2288
02:24:55,652 --> 02:24:57,244
J...- Jamnagar, bila shaka
2289
02:24:57,454 --> 02:25:02,255
U...
2290
02:25:03,794 --> 02:25:05,557
G-U-J-J-U
2291
02:25:06,863 --> 02:25:09,798
Gujju, Gujju...
2292
02:25:10,000 --> 02:25:13,094
tunajivunia wewe
2293
02:25:17,908 --> 02:25:18,431
Ni sawa.
2294
02:25:19,276 --> 02:25:21,801
Je, tumwite Kunwari Kudi tena?
- Nyamaza!
2295
02:25:26,316 --> 02:25:30,776
Wow!! Hiyo ilikuwa nzuri
Ajabu!
2296
02:25:30,987 --> 02:25:35,686
Ni show iliyoje! Fabulous
Ilikuwa nzuri ... ilikuwa nzuri ... Sawa.
2297
02:25:36,026 --> 02:25:37,857
Na sasa Wagujarati
wamepata nafasi...
2298
02:25:38,061 --> 02:25:40,188
tazama dansi zote za Wapunjabi!
2299
02:25:40,397 --> 02:25:41,796
Wewe frankie!
2300
02:25:46,670 --> 02:25:47,637
Hebu tuanze.
2301
02:25:52,075 --> 02:25:52,973
Ewe mpenzi wangu...
2302
02:25:54,277 --> 02:25:55,244
Ewe mpenzi wangu...
2303
02:25:57,180 --> 02:25:59,808
ndivyo hivyo, mpenzi wangu
2304
02:26:01,551 --> 02:26:03,485
Kutoka kwa paji la uso wako,
hutegemea mapambo ...
2305
02:26:03,787 --> 02:26:06,813
pete ya sikio inaning'inia
masikioni mwako
2306
02:26:08,158 --> 02:26:09,147
Mpenzi wangu...
2307
02:26:10,727 --> 02:26:12,820
Juu ya mikono yako,
piga bangili...
2308
02:26:13,029 --> 02:26:15,827
kwa miguu yako, piga kelele za vidole vyako
2309
02:26:17,267 --> 02:26:18,393
Mpenzi wangu...
2310
02:26:20,003 --> 02:26:22,335
Macho yako yanasema ...
- Mungu Mwenyezi
2311
02:26:22,539 --> 02:26:24,564
Moyo wako unaimba...- Mungu Mwenyezi
2312
02:26:24,775 --> 02:26:27,005
kulewa nekta...- Mungu Mwenyezi
2313
02:26:27,344 --> 02:26:33,010
Wewe ndiye, Ewe mrembo
2314
02:26:33,216 --> 02:26:34,183
Kila mtu aimbe...
2315
02:26:34,384 --> 02:26:38,343
Ewe mrembo...
2316
02:26:38,555 --> 02:26:42,355
Ewe mrembo...
2317
02:26:47,931 --> 02:26:50,525
Ndivyo ilivyo, mpenzi wangu
2318
02:26:52,102 --> 02:26:54,195
Macho yako ni giza ...
2319
02:26:54,404 --> 02:26:57,532
wako ni uso mzuri wa kupendeza
2320
02:27:01,444 --> 02:27:03,537
Yako ni kumeta kwa dhahabu ...
2321
02:27:03,747 --> 02:27:08,878
wewe ni mrembo kama mwezi,
mpenzi wangu
2322
02:27:10,620 --> 02:27:13,054
Mashavu yako ya waridi...- Mungu Mwenyezi
2323
02:27:13,256 --> 02:27:15,315
Mwendo wako wa ulevi...- Mungu Mwenyezi...
2324
02:27:15,559 --> 02:27:17,823
ondoa moyo wangu...
2325
02:27:18,028 --> 02:27:19,893
Ewe mrembo
2326
02:27:20,096 --> 02:27:23,759
Ewe mrembo...
2327
02:28:17,687 --> 02:28:19,450
Ni mvua ya rangi ...
2328
02:28:19,656 --> 02:28:21,783
buds hutoa harufu ya kupendeza
2329
02:28:22,058 --> 02:28:25,789
Moyoni hucheza shehnai
2330
02:28:26,863 --> 02:28:30,959
Nyota zote angani
sasa ni zangu...
2331
02:28:31,301 --> 02:28:34,793
moyo wangu unawahurumia
2332
02:28:35,305 --> 02:28:38,138
Kwamba unakuja umevaa wote,
mikono yako imepambwa kwa hina...
2333
02:28:38,341 --> 02:28:40,309
tazama hatua yako, ee mrembo
2334
02:28:40,510 --> 02:28:44,970
Mioyo hapa inaruka
mdundo, Ewe mrembo
2335
02:28:45,482 --> 02:28:48,974
Ewe mrembo...
2336
02:28:50,186 --> 02:28:53,644
Ewe mrembo...
2337
02:29:22,319 --> 02:29:24,184
Ewe Mwezi wangu...
2338
02:29:24,387 --> 02:29:26,514
nitakuambiaje...
2339
02:29:26,723 --> 02:29:30,352
nakupenda kiasi gani?
2340
02:29:31,227 --> 02:29:35,027
Nakupenda oh sana mpendwa
2341
02:29:35,231 --> 02:29:40,191
Kila furaha, ningetafuta na kupata ...
2342
02:29:40,403 --> 02:29:44,203
kukusindikiza kwenye palanquin yako
2343
02:29:45,075 --> 02:29:49,205
Ili kuwapa wewe
katika palanquin yako
2344
02:29:58,755 --> 02:30:01,053
Kwamba unakuja umevaa wote,
mikono yako imepambwa kwa hina...
2345
02:30:01,257 --> 02:30:03,452
tazama hatua yako, ee mrembo
2346
02:30:03,660 --> 02:30:08,063
Mioyo hapa inaruka
mdundo, Ewe mrembo
2347
02:30:08,264 --> 02:30:11,893
Ewe mrembo...
2348
02:30:12,802 --> 02:30:16,568
Ewe mrembo...
2349
02:30:21,845 --> 02:30:23,904
Kutoka kwa paji la uso wako,
hutegemea mapambo ...
2350
02:30:24,114 --> 02:30:27,083
pete ya sikio inaning'inia
masikioni mwako
2351
02:30:28,618 --> 02:30:29,414
Mpenzi wangu...
2352
02:30:30,987 --> 02:30:33,080
Kwenye mikono yako, piga bangili ...
2353
02:30:33,289 --> 02:30:36,315
kwa miguu yako, piga kelele za vidole vyako
2354
02:30:37,660 --> 02:30:38,592
Mpenzi wangu...
2355
02:30:40,130 --> 02:30:42,690
Macho yako yanasema...- Mungu Mwenyezi
2356
02:30:42,899 --> 02:30:44,890
Moyo wako unaimba...
- Mungu Mwenyezi
2357
02:30:45,168 --> 02:30:47,261
kulewa nekta...- Mungu Mwenyezi
2358
02:30:47,470 --> 02:30:55,605
Wewe ndiye, Ewe mrembo
2359
02:30:55,812 --> 02:30:56,608
Kila mtu aimbe...
2360
02:30:56,813 --> 02:31:00,772
Ewe mrembo...
2361
02:31:01,151 --> 02:31:04,848
Ewe mrembo...
2362
02:34:01,297 --> 02:34:05,165
Bw Mathur, unatambua hilo lingine
kipindi kinaweza kusababisha...
2363
02:34:05,368 --> 02:34:06,733
Ndiyo, ninatambua hilo.
2364
02:34:07,036 --> 02:34:09,596
Aman, tumpigie simu Priya
2365
02:34:10,573 --> 02:34:13,235
Sijambo, Ma...mbona wewe
unataka kumsumbua Priya?
2366
02:34:13,610 --> 02:34:15,077
Leo ni kumbukumbu ya harusi yake
2367
02:34:15,345 --> 02:34:17,609
Usijali Bi.Mathur
Tayari nimempachika.
2368
02:34:19,749 --> 02:34:21,774
Hakuna paja, hakuna rununu leo...
uliahidi
2369
02:34:21,985 --> 02:34:22,952
Inaweza kuwa dharura
2370
02:34:23,152 --> 02:34:24,585
Wewe sio daktari pekee
hospitalini
2371
02:34:24,787 --> 02:34:28,245
Abhay!- Priya, huwa hivi kila wakati
kuna faida gani kuja hapa basi?
2372
02:34:28,458 --> 02:34:29,425
Sawa hakuna kukasirika.
2373
02:34:29,959 --> 02:34:31,620
Leo naenda
tumia pesa zako zote
2374
02:34:31,828 --> 02:34:33,318
Kana kwamba nimewahi
alikuzuia, mpenzi!
2375
02:34:33,529 --> 02:34:35,827
Hapana...Rohit, Ni ghali sana
2376
02:34:36,032 --> 02:34:37,659
Haya, Naina...Inapendeza sana!
2377
02:34:37,867 --> 02:34:39,767
Na ni nini nzuri zaidi
kwamba Papa analipia
2378
02:34:39,969 --> 02:34:40,936
Njoo, inapendeza.
2379
02:34:41,137 --> 02:34:45,073
Ndiyo, inapendeza...Camilla.- Camilla?
2380
02:34:45,341 --> 02:34:46,968
Unaitazama vizuri
inapendeza kweli. Nenda, angalia.
2381
02:34:49,012 --> 02:34:50,912
Camilla!- Camilla amekufa.
2382
02:34:52,215 --> 02:34:53,045
Ni hadithi ndefu.
2383
02:34:58,454 --> 02:35:01,446
Habari,...Priya, sawa?- Ndio!
2384
02:35:02,091 --> 02:35:05,356
Mimi ni Naina.- Naina...- Rafiki wa Aman
2385
02:35:05,561 --> 02:35:06,653
Mungu wangu! Naina...
2386
02:35:07,430 --> 02:35:09,295
Aman anazungumza mengi juu yako
2387
02:35:09,499 --> 02:35:11,729
Natumai ni mambo mazuri bila shaka.
2388
02:35:12,435 --> 02:35:14,403
Kwa njia, huyu ni Rohit, mchumba wangu.
2389
02:35:14,637 --> 02:35:17,162
Rohit, huyu ni Priya. Amani...
2390
02:35:17,840 --> 02:35:19,603
Lo! haki. Hi.- Nimefurahi kukutana nawe.
2391
02:35:19,809 --> 02:35:21,037
Nimefurahi kukutana nawe.- Yeah!
2392
02:35:22,078 --> 02:35:24,069
Kwa hiyo nyie mnafanya manunuzi?
- Kujaribu ...
2393
02:35:24,947 --> 02:35:25,504
Mimi pia.
2394
02:35:25,815 --> 02:35:27,043
Ni kumbukumbu ya miaka yetu leo
2395
02:35:27,250 --> 02:35:29,115
Kwa hivyo nilidhani ningetumia
pesa zote za mume wangu
2396
02:35:29,719 --> 02:35:31,983
Kwa hiyo... Aman yuko hapa pia?
2397
02:35:32,188 --> 02:35:34,122
Aman... kwanini angekuwa hapa?
2398
02:35:37,527 --> 02:35:40,223
Abhay, hizi ni za Aman
marafiki - Naina na Rohit
2399
02:35:40,430 --> 02:35:40,896
Habari!
2400
02:35:41,130 --> 02:35:41,994
Hi.- Hi.
2401
02:35:42,365 --> 02:35:44,162
Huyu ni Abhay, mume wangu.
2402
02:35:45,802 --> 02:35:50,501
Mume? Umeoa tena?
2403
02:35:50,740 --> 02:35:54,836
Priya, uliolewa mapema?
Vipi sikualikwa?
2404
02:35:55,044 --> 02:35:55,840
Abhay nyamaza.
2405
02:35:56,412 --> 02:35:57,208
Moja ni zaidi ya kutosha!
2406
02:35:58,214 --> 02:36:00,648
Kweli, tulikutana kupitia Aman...
2407
02:36:00,850 --> 02:36:02,715
Yeye ni mtu mzuri sana
kamili ya maisha.
2408
02:36:03,052 --> 02:36:04,644
daima kutaka kuona
kila mtu furaha!
2409
02:36:05,488 --> 02:36:07,080
Lakini leo...
2410
02:36:07,690 --> 02:36:08,349
Abhay...
2411
02:36:09,158 --> 02:36:10,420
lakini leo nikimuona...
2412
02:36:11,160 --> 02:36:13,993
Kweli Priya, lini
Leo namuona Aman...
2413
02:36:14,630 --> 02:36:20,500
Siamini hivyo Aman
hana muda mwingi
2414
02:36:22,472 --> 02:36:25,100
Lakini ni vizuri kujua hilo
nyie mko naye.
2415
02:36:25,308 --> 02:36:26,297
Katika siku zake za mwisho.
2416
02:36:32,482 --> 02:36:34,814
Aman hana muda mwingi
2417
02:36:36,052 --> 02:36:37,781
Aman hana muda mwingi
2418
02:36:39,455 --> 02:36:43,414
Sikiliza... Ishi... Iaugh... tabasamu...
Nani anajua? Kesho inaweza isiwe!
2419
02:36:46,062 --> 02:36:46,858
Priya ni mke wangu
2420
02:36:49,532 --> 02:36:52,695
Nakupenda, nakupenda sana Naina.
2421
02:36:55,505 --> 02:36:57,302
nitakupenda milele
2422
02:36:57,707 --> 02:37:01,234
Nitakupenda mpaka siku
Ninakufa ... na hata baada ya hapo!
2423
02:37:29,572 --> 02:37:30,300
Habari Aman.
2424
02:37:36,512 --> 02:37:39,208
Aman, unafanya nini?
2425
02:37:39,816 --> 02:37:41,875
Mama, ni lazima niende...Tafadhali.
2426
02:38:26,262 --> 02:38:29,060
Nakupenda. nakupenda
sana sana.
2427
02:39:09,305 --> 02:39:10,329
Ulinidanganya
2428
02:39:12,642 --> 02:39:15,736
Unampenda Naina...Ulidanganya!
2429
02:39:16,979 --> 02:39:18,412
simpendi Naina
2430
02:39:18,948 --> 02:39:20,779
Usifanye hivyo...sawa? Inatosha
2431
02:39:21,951 --> 02:39:23,885
Kufanya hivyo hakufanyi
badilisha ukweli, Amar.
2432
02:39:24,153 --> 02:39:26,485
Naina anakupenda, unampenda Naina...
2433
02:39:26,756 --> 02:39:28,087
vipi nimekuwa sehemu
ya hadithi hii ya mapenzi?
2434
02:39:28,291 --> 02:39:30,282
Hadithi za mapenzi zinatengenezwa
kwa mioyo miwili, Rohit...
2435
02:39:32,061 --> 02:39:34,655
na katika miezi michache moyo wangu
haipo kwenye hadithi ya mapenzi ...
2436
02:39:35,965 --> 02:39:37,455
Nitakuwa kumbukumbu tu
2437
02:39:38,034 --> 02:39:38,966
Wewe ni ukweli, Rohit
2438
02:39:39,168 --> 02:39:40,999
Naweza kukabiliana na ukweli Aman
2439
02:39:41,671 --> 02:39:43,104
Lakini sina nguvu
kupambana na kumbukumbu, Aman
2440
02:39:43,306 --> 02:39:46,036
Huna nguvu?
Unawezaje kusema hivyo?
2441
02:39:47,109 --> 02:39:50,010
Ina maana humpendi Naina
vile nilivyofikiri unafanya
2442
02:39:50,546 --> 02:39:51,774
Sema hujui kupenda
2443
02:39:51,981 --> 02:39:54,211
Unajua nini?
Unajua nini kuhusu mpenzi wangu?
2444
02:39:55,217 --> 02:39:56,184
Hujui chochote!
2445
02:39:56,652 --> 02:39:59,348
Naina ni maisha yangu,
kila kitu changu ... maisha yangu
2446
02:39:59,555 --> 02:40:02,115
Na wewe basi kwenda
ya maisha yako kwa urahisi hivyo?
2447
02:40:03,192 --> 02:40:04,284
Kwa nini usifanye hivyo
kuelewa, Rohit?
2448
02:40:05,127 --> 02:40:06,594
Naina atanipata
kunipoteza tu...
2449
02:40:06,796 --> 02:40:07,990
lakini akikupoteza hatapata kitu
2450
02:40:08,864 --> 02:40:10,422
Wala upendo wala urafiki mkubwa!
2451
02:40:10,866 --> 02:40:14,802
Upendo wake ni wako. Ni mali yako
2452
02:40:16,005 --> 02:40:22,137
Inahitaji muda tu. Na hiyo ni
nisicho nacho...sina
2453
02:40:22,912 --> 02:40:25,642
Naina ni wako.
Huwezi kumuacha
2454
02:40:25,848 --> 02:40:27,338
Ikiwa sio kwako, ikiwa sio kwa Naina ...
2455
02:40:27,550 --> 02:40:29,279
angalau fanya hivi kama matakwa ya mtu anayekufa!
2456
02:40:29,885 --> 02:40:31,546
Tafadhali timiza matakwa yangu ya mwisho, Rohit, tafadhali.
2457
02:40:31,754 --> 02:40:34,450
Huwezi kumuacha Naina.
Ni hayo tu! Ni hayo tu!
2458
02:40:36,726 --> 02:40:38,421
Ungefanya nini
kama ungekuwa katika nafasi yangu?
2459
02:40:42,698 --> 02:40:49,331
Natamani ningekuwa mahali pako.
Natamani
2460
02:42:16,192 --> 02:42:18,717
Unanipenda sana kwamba unataka
2461
02:42:19,095 --> 02:42:24,089
kuacha upendo kwangu ...
hata baada ya kwenda?
2462
02:42:27,169 --> 02:42:28,693
Hata kama ni ya mtu mwingine?
2463
02:42:29,972 --> 02:42:38,004
Kwa nini ulifanya hivi?
Kwa nini unanipenda sana?
2464
02:42:38,948 --> 02:42:44,318
sikupendi. sikupendi wewe...
2465
02:42:46,088 --> 02:42:54,587
Sipendi wewe Naina...
sikupendi
2466
02:42:58,300 --> 02:43:03,966
sikupendi.
Simpendi mtu yeyote
2467
02:43:19,889 --> 02:43:22,187
Kwa nini unanipenda sana?
2468
02:43:43,813 --> 02:43:46,543
Bibi arusi mrembo
inang'aa kama mwezi ...
2469
02:43:46,749 --> 02:43:49,775
kwenye paji la uso wake,
huning'iniza urembo
2470
02:43:49,985 --> 02:43:52,476
Anainua macho yake,
polepole na kwa aibu ...
2471
02:43:52,688 --> 02:43:55,486
Mimi nina bakuli juu
2472
02:43:55,691 --> 02:43:58,489
Bibi arusi mrembo
inang'aa kama mwezi ...
2473
02:43:58,694 --> 02:44:01,390
kwenye paji la uso wake,
huning'iniza urembo
2474
02:44:01,597 --> 02:44:04,293
Anainua macho yake,
polepole na kwa aibu ...
2475
02:44:04,500 --> 02:44:07,060
Mimi nina bakuli juu
2476
02:44:07,436 --> 02:44:11,600
Angalia wapendwa wako leo,
kwa raha ya moyo wako...
2477
02:44:11,941 --> 02:44:14,239
hutawapata na wewe
milele tena
2478
02:44:14,443 --> 02:44:19,039
Upate furaha yote
Ewe bibi...
2479
02:44:19,248 --> 02:44:21,910
matamanio yote
ya moyo wako yatimie
2480
02:44:22,117 --> 02:44:26,417
Upate furaha yote
Ewe bibi...
2481
02:44:26,655 --> 02:44:29,021
matamanio yote
ya moyo wako yatimie
2482
02:44:29,225 --> 02:44:33,821
Upate furaha yote
Ewe bibi...
2483
02:44:34,029 --> 02:44:36,463
matamanio yote
ya moyo wako yatimie
2484
02:44:36,665 --> 02:44:41,193
Angalia wapendwa wako leo,
kwa raha ya moyo wako...
2485
02:44:41,403 --> 02:44:43,871
hutawapata na wewe
milele tena
2486
02:44:44,073 --> 02:44:48,601
Wacha upate furaha yote
Ewe bibi...
2487
02:44:48,811 --> 02:44:50,108
matamanio yote
ya moyo wako yatimie
2488
02:44:52,214 --> 02:44:57,117
Unaficha huzuni yako ...
2489
02:44:57,987 --> 02:45:03,118
na ninainamisha kichwa changu
2490
02:45:03,893 --> 02:45:09,627
Uko kimya...
2491
02:45:09,832 --> 02:45:14,235
mtu atajadiliana na nani?
2492
02:45:14,436 --> 02:45:16,961
Umbali huu...
2493
02:45:17,406 --> 02:45:19,966
tutengane...
2494
02:45:20,376 --> 02:45:23,140
kukutana tena...
2495
02:45:23,412 --> 02:45:26,040
huenda isiwezekane tena
2496
02:45:26,248 --> 02:45:31,982
Umbali huu...
2497
02:45:32,288 --> 02:45:38,818
kukutana tena...
2498
02:46:00,416 --> 02:46:04,352
Binti yangu mpendwa...
2499
02:46:07,890 --> 02:46:13,851
mtukutu...
2500
02:46:17,433 --> 02:46:22,393
ni nani aliyemzaa, Bwana...?
2501
02:46:25,674 --> 02:46:32,204
Na ni nani atakayemwondolea...?
2502
02:47:13,722 --> 02:47:17,590
Ni kweli, ninayo
kuumiza moyo wako
2503
02:47:19,862 --> 02:47:24,424
Lakini siku zote nilijiuliza...
2504
02:47:25,701 --> 02:47:31,367
kwanini moyo unahuzunika?
2505
02:47:31,573 --> 02:47:36,067
Yale ambayo yangetokea
inafanyika
2506
02:47:36,278 --> 02:47:41,580
Hebu tusahau kuhusu hilo...
2507
02:47:42,051 --> 02:47:44,781
kwa hakuna dalili ya hii ...
2508
02:47:45,054 --> 02:47:47,249
inaweza kubaki kesho
2509
02:47:47,990 --> 02:47:53,257
Kila dakika hapa,
kuishi kwa ukamilifu ...
2510
02:47:53,896 --> 02:47:56,626
Huu ndio wakati...
2511
02:47:56,865 --> 02:48:00,232
maana, kesho inaweza kuwa kamwe
2512
02:49:22,684 --> 02:49:27,121
Amani...
2513
02:49:41,436 --> 02:49:42,403
Kila mtu amekuja kukutana nawe
2514
02:51:00,148 --> 02:51:01,206
Je, utanioa?
2515
02:51:05,988 --> 02:51:06,647
Tafadhali.
2516
02:51:16,865 --> 02:51:21,529
Gia, acha Aman apumzike.
Tutakuja tena kesho
2517
02:52:09,851 --> 02:52:12,718
Lataji...- Chaddi.
2518
02:52:21,029 --> 02:52:22,257
Usiku mwema, mpenzi!
2519
02:52:23,165 --> 02:52:24,655
Asante, sexy!
2520
02:53:45,847 --> 02:53:47,747
Umeongezeka uzito
baada ya ndoa...Ndiyo.
2521
02:54:24,219 --> 02:54:28,155
Unajisikiaje?
- Ajabu!
2522
02:54:29,191 --> 02:54:31,455
Samahani...
2523
02:54:34,062 --> 02:54:34,687
Mimi...- l...
2524
02:54:36,431 --> 02:54:37,090
Baada ya kwa.
2525
02:54:38,467 --> 02:54:39,263
Nafikiri hivyo.
2526
02:54:44,105 --> 02:54:48,439
Rohit... Naina ni wako
katika maisha haya
2527
02:54:51,813 --> 02:54:53,371
Lakini katika kila maisha baada ya hii ...
2528
02:54:54,816 --> 02:54:59,219
Katika kila kuzaliwa ... atakuwa wangu
2529
02:55:04,292 --> 02:55:08,490
Niahidi...niahidi
2530
02:55:11,099 --> 02:55:11,997
ninaahidi
2531
02:55:21,042 --> 02:55:21,565
Mbwa!
2532
02:55:25,013 --> 02:55:25,945
nakuahidi
2533
02:55:27,582 --> 02:55:28,310
Asante
2534
02:55:33,722 --> 02:55:34,746
Sasa nataka kulala
2535
02:55:37,526 --> 02:55:40,757
Niamshe tu kabla hujaondoka
2536
02:56:01,082 --> 02:56:06,543
Amani! Bado... mjinga!
2537
02:56:42,624 --> 02:56:46,788
Naye akaenda zake...Ieaving
sisi sote nyuma
2538
02:56:48,563 --> 02:56:49,621
Akawa kumbukumbu...
2539
02:56:51,766 --> 02:56:54,326
kumbukumbu ambayo ni msingi
ya mahusiano yangu yote
2540
02:56:58,673 --> 02:57:05,010
Alikuwa mpenzi wangu wa kwanza na wako
pia...Sivyo, Gia?
2541
02:57:09,050 --> 02:57:10,745
Siwezi kumsahau kamwe
2542
02:57:12,053 --> 02:57:18,014
Alinifundisha kupenda...kupenda
maisha ... kujipenda mwenyewe ...
2543
02:57:18,226 --> 02:57:19,523
kumpenda Rohit...
2544
02:57:21,196 --> 02:57:22,788
Siwezi kumsahau kamwe
2545
02:57:23,231 --> 02:57:27,565
Sisi... Hatuwezi kumsahau kamwe
2546
02:57:32,707 --> 02:57:37,610
Mama, ni baridi sana
tunaweza kuingia ndani tafadhali.
2547
02:57:37,812 --> 02:57:41,270
Coming darling.- Njoo njoo.
- Subiri Ria.
2548
02:57:46,087 --> 02:57:48,647
Kwa njia, sijakuambia
ndani ya siku mbili tatu...- Je!
2549
02:57:49,824 --> 02:57:50,552
Kwamba nakupenda!
2550
02:57:53,461 --> 02:57:57,864
Kila msichana ana ndoto ya kupata rafiki mzuri
katika mumewe...
2551
02:57:58,099 --> 02:58:01,432
lakini nilibahatika kupata
mume katika rafiki yangu bora
2552
02:58:02,671 --> 02:58:09,577
Mimi ni Naina Catherine Kapur Patel...
na hii ilikuwa hadithi yangu
2553
02:58:10,305 --> 02:58:16,891
-= www.OpenSubtitles.org =-
191760