All language subtitles for It.Came.from.Below.2021.1080p.WEBRip.DD2.0.X.264-EVO-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,500 --> 00:01:29,320 Está bien. 2 00:01:29,620 --> 00:01:30,600 Está bien. 3 00:01:31,300 --> 00:01:32,250 Oh, Dios mío. 4 00:01:32,880 --> 00:01:34,160 Oh, Dios mío. 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,800 Oh, Dios mío. 6 00:01:36,840 --> 00:01:38,580 Oh, Dios mío. Oh, Dios mío. 7 00:01:39,050 --> 00:01:40,480 Oh, Dios mío. 8 00:01:47,000 --> 00:01:48,960 Ayuda, ayuda, ¡ayúdame! 9 00:01:58,000 --> 00:01:59,460 Ayúdame. 10 00:02:08,000 --> 00:02:09,170 ¡Oh, Dios! 11 00:02:09,170 --> 00:02:10,790 ¡No! ¡No! 12 00:02:51,600 --> 00:02:53,440 No lo olvides. No lo olvides. 13 00:02:53,840 --> 00:02:54,960 No lo olvides. 14 00:02:55,620 --> 00:02:56,800 No lo... 15 00:02:57,500 --> 00:02:59,090 No... 16 00:02:59,200 --> 00:03:07,700 VINO DE ABAJO 17 00:03:11,300 --> 00:03:12,260 ¿Jessie? 18 00:03:16,000 --> 00:03:16,880 ¡Jessie! 19 00:03:19,420 --> 00:03:21,340 Ahora son las doce y cuarto. 20 00:03:22,920 --> 00:03:24,580 Tendrás que decir unas palabras. 21 00:03:37,550 --> 00:03:39,130 No mucha gente conocía a mi padre. 22 00:03:41,000 --> 00:03:42,340 Y los que lo hicieron... 23 00:03:42,680 --> 00:03:44,340 sólo pensaban en él como... 24 00:03:45,140 --> 00:03:46,560 simplemente extraño. 25 00:03:47,590 --> 00:03:50,580 Pasé la mayor parte de mi infancia deseando tener un padre diferente. 26 00:03:52,550 --> 00:03:53,640 Un padre normal. 27 00:03:55,820 --> 00:03:57,920 Cuando no era una locura o la gente se iba... 28 00:04:04,920 --> 00:04:06,380 Creía que yo... 29 00:04:08,780 --> 00:04:10,540 Me di cuenta de lo mucho que hiciste por mí. 30 00:04:13,590 --> 00:04:14,620 Y lo siento. 31 00:04:18,620 --> 00:04:21,460 Sólo espero poder hacer que te sientas orgulloso y... 32 00:04:24,540 --> 00:04:26,640 tal vez que pueda ser la mitad de la persona que 33 00:04:27,000 --> 00:04:28,360 tú eras. 34 00:04:29,170 --> 00:04:31,320 Lo siento mucho, Jessie. 35 00:04:31,550 --> 00:04:33,590 Hola a todos. 36 00:04:33,590 --> 00:04:35,460 Sam, sólo somos nosotros. 37 00:04:37,280 --> 00:04:38,200 Genial. 38 00:04:38,630 --> 00:04:40,000 Genial, sé que probablemente estás pasando 39 00:04:40,000 --> 00:04:41,700 por un momento difícil ahora, Jess. 40 00:04:41,700 --> 00:04:43,540 así que pensé en visitarte esta noche. 41 00:04:43,550 --> 00:04:46,340 Podríamos encontrar algún lugar para tomar una copa o algo así. 42 00:04:47,340 --> 00:04:49,340 Pero sin cocaína ni nada. Yo sólo... 43 00:04:49,680 --> 00:04:51,280 - Ya no hago esa mierda. - El Padre... 44 00:04:51,400 --> 00:04:53,700 David está con nosotros, Sam. 45 00:05:05,820 --> 00:05:08,960 ¿Quieres agregar algo sobre tu padre? 46 00:05:10,590 --> 00:05:11,960 No. 47 00:05:46,130 --> 00:05:47,520 ¿Es ese su diario? 48 00:05:48,880 --> 00:05:49,640 Sí. 49 00:05:53,300 --> 00:05:54,380 ¿Puedo ver? 50 00:06:01,940 --> 00:06:03,920 Quiero decir, llévate lo que quieras de tu padre, 51 00:06:03,960 --> 00:06:04,740 pero... 52 00:06:04,740 --> 00:06:07,160 esto es algo muy retorcido. 53 00:06:08,500 --> 00:06:10,340 Supongo que si no encuentras nada 54 00:06:10,350 --> 00:06:12,460 al menos podemos hacer un Instagram para ello. 55 00:06:17,020 --> 00:06:19,140 ¿Has visto todo esto? 56 00:06:20,170 --> 00:06:21,050 Sí. 57 00:06:22,250 --> 00:06:23,100 Genial. 58 00:06:23,420 --> 00:06:24,480 Sí. 59 00:06:25,590 --> 00:06:27,130 Pensé que lo estarías. 60 00:06:27,130 --> 00:06:30,360 Sí, porque sabía que eres condescendiente como todos los demás. 61 00:06:30,460 --> 00:06:32,420 Siempre pensaste que era un puto chiste. 62 00:06:56,090 --> 00:06:57,240 Lo siento, 63 00:06:57,860 --> 00:06:58,900 Jessie. 64 00:07:03,630 --> 00:07:05,240 Papá no era un chiste. 65 00:07:07,320 --> 00:07:08,630 Era genial. 66 00:07:08,960 --> 00:07:09,800 Y... 67 00:07:10,080 --> 00:07:12,800 hay mucho más en la gente de lo que creen. 68 00:07:14,900 --> 00:07:16,780 Y de todos modos ni siquiera importa. 69 00:07:19,130 --> 00:07:20,660 Vamos a conseguir pruebas. 70 00:07:21,060 --> 00:07:22,120 ¿De acuerdo? 71 00:07:24,670 --> 00:07:25,750 Si hay algo que conseguir. 72 00:07:30,590 --> 00:07:31,620 Gracias. 73 00:08:14,300 --> 00:08:16,420 Me sorprende que no hayas invitado a Marty. 74 00:08:16,420 --> 00:08:17,840 ¿Quién dice que no lo hice? 75 00:08:17,840 --> 00:08:19,280 Eres una mentirosa de mierda. 76 00:08:19,560 --> 00:08:22,560 No hagas que me arrepienta de haber dicho que podías venir. 77 00:08:25,550 --> 00:08:26,800 ¿Por qué viniste? 78 00:08:28,210 --> 00:08:30,360 Por la aventura, 79 00:08:30,460 --> 00:08:32,590 una despedida ceremonial, 80 00:08:32,590 --> 00:08:35,540 para encontrarme de verdad, de verdad, conmigo mismo. 81 00:08:35,550 --> 00:08:37,780 - ¿Sabes? - Lo que quería decir es que tienes más que perder, 82 00:08:37,880 --> 00:08:38,760 ¿Cómo qué? 83 00:08:38,980 --> 00:08:41,340 tienes un trabajo y una novia. 84 00:08:41,340 --> 00:08:42,880 - Ah, ¿es este tu...? - Si es que todavía existe. 85 00:08:42,980 --> 00:08:45,460 ¿Me estás diciendo que renunciaste a tu trabajo en Tesco? 86 00:08:45,700 --> 00:08:47,170 Me despidieron. 87 00:08:47,170 --> 00:08:48,460 ¿Qué? 88 00:08:48,460 --> 00:08:49,940 ¿Despidieron a Jessie? 89 00:08:50,240 --> 00:08:51,380 ¿Por qué? 90 00:08:51,560 --> 00:08:53,340 Por no aceptar un no como respuesta. 91 00:08:54,060 --> 00:08:55,240 Bueno, yo 92 00:08:55,240 --> 00:08:58,260 podría tener algunas malas noticias para tí en ese sentido. 93 00:09:02,500 --> 00:09:04,100 ¿Qué quieres decir? 94 00:09:09,020 --> 00:09:10,220 Hola, niños. 95 00:09:10,380 --> 00:09:11,700 - Hola. - Hola. 96 00:09:13,300 --> 00:09:14,940 Me alegro de conocerte por fin. 97 00:09:18,840 --> 00:09:19,710 Hola. 98 00:09:21,420 --> 00:09:22,660 Yo estaba... 99 00:09:23,000 --> 00:09:25,540 explicándole a Sam que quiero hacer esto por mi cuenta. 100 00:09:26,250 --> 00:09:27,880 ¿Así que cambiaste de opinión? 101 00:09:27,880 --> 00:09:29,000 Como yo lo veo, 102 00:09:29,000 --> 00:09:30,460 cuantos más seamos, 103 00:09:30,640 --> 00:09:31,920 más seguros estaremos. 104 00:09:31,920 --> 00:09:34,680 Sí. Y habrá una fogata, 105 00:09:34,690 --> 00:09:36,300 ¿verdad? Así que estará bien. 106 00:09:41,250 --> 00:09:42,420 Sí, de acuerdo. 107 00:09:44,200 --> 00:09:45,210 Genial. 108 00:09:54,020 --> 00:09:55,280 ¿Puedo ver eso? 109 00:10:05,800 --> 00:10:06,740 ¿Esto es real? 110 00:10:07,520 --> 00:10:08,460 Sí. 111 00:10:09,460 --> 00:10:10,790 Es increíble, ¿verdad? 112 00:10:10,920 --> 00:10:12,420 Es más que increíble. 113 00:10:12,420 --> 00:10:14,380 Tu padre vio a la criatura de abajo. 114 00:10:14,880 --> 00:10:16,400 Suena como mi ex. 115 00:10:16,920 --> 00:10:18,670 Papá sólo lo llamó monstruo de las cavernas. 116 00:10:18,670 --> 00:10:21,280 Sí. Esto no es como un Pie Grande, esto es otra cosa. 117 00:10:21,590 --> 00:10:24,080 Hace siglos, habrían pensado que estaba endemoniado. 118 00:10:24,140 --> 00:10:26,920 Y de ahí es de donde sacamos mucha de nuestra iconografía religiosa. 119 00:10:28,380 --> 00:10:29,360 Mi trasero. 120 00:10:30,250 --> 00:10:32,460 Esa no es una contribución útil, Joanna. 121 00:10:33,520 --> 00:10:36,630 No, esto, la ciencia moderna lo llamaría un alienígena. 122 00:10:37,440 --> 00:10:39,960 ¿Qué hay de todos esos jeroglíficos de hombres del espacio 123 00:10:39,960 --> 00:10:42,200 y cohetes y demás? 124 00:10:42,670 --> 00:10:44,320 ¿Y si fuera un alienígena de verdad? 125 00:10:45,840 --> 00:10:48,400 ¿Y si, y si estuvieran tratando de volver al espacio, 126 00:10:49,000 --> 00:10:50,640 pero algunos no pudieron y 127 00:10:50,640 --> 00:10:52,740 algunos de ellos se retiraron bajo tierra 128 00:10:52,750 --> 00:10:54,140 y se escondieron... 129 00:10:55,100 --> 00:10:56,260 de nosotros? 130 00:10:59,060 --> 00:11:00,960 Lo siento. ¿Me tienes que estar jodiendo? 131 00:11:03,240 --> 00:11:04,260 ¿Por qué? 132 00:11:04,630 --> 00:11:06,590 Los extraterrestres son un concepto genial 133 00:11:06,590 --> 00:11:07,900 pero yo... 134 00:11:08,120 --> 00:11:09,440 no puedo decir 135 00:11:09,500 --> 00:11:12,360 que he tenido miedo a los monstruos desde que tenía... 136 00:11:12,940 --> 00:11:13,790 cinco. 137 00:11:13,800 --> 00:11:16,440 Entonces no sabes lo suficiente sobre monstruos, ¿verdad? 138 00:11:16,540 --> 00:11:17,700 He conocido algunos. 139 00:11:18,500 --> 00:11:20,020 Tu madre no cuenta. 140 00:11:21,960 --> 00:11:24,000 Sabes que nadie tiene imágenes de esto, ¿verdad? 141 00:11:24,920 --> 00:11:27,440 Si consigues imágenes de esto, serás el primero. 142 00:11:28,250 --> 00:11:31,260 Los archivistas sólo tienen pinturas y dibujos rupestres. 143 00:11:31,710 --> 00:11:33,080 Si consigues imágenes, 144 00:11:34,300 --> 00:11:35,820 obtendrás mucho dinero. 145 00:11:35,960 --> 00:11:37,580 Y demostrarás que mi padre tiene razón. 146 00:11:37,720 --> 00:11:38,880 ¿Cuánto dinero? 147 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 Pensé que eso te animaría. 148 00:11:40,960 --> 00:11:42,630 - Mucho. - Déjame ver eso. 149 00:11:42,630 --> 00:11:44,920 Realmente no veo por qué tienes que sostenerlo. 150 00:11:53,280 --> 00:11:54,860 Genial. Maldita sea. 151 00:11:56,660 --> 00:11:57,720 ¿Qué? 152 00:11:58,460 --> 00:12:00,300 Feo hijo de puta. 153 00:12:05,240 --> 00:12:06,420 Dios. 154 00:12:08,550 --> 00:12:09,760 Jess, 155 00:12:10,660 --> 00:12:12,040 Jess. 156 00:12:16,060 --> 00:12:17,440 Lo siento. 157 00:12:19,120 --> 00:12:20,920 Que no nos querías aquí. 158 00:12:23,340 --> 00:12:25,880 - Pero viniste. - Sí, por ti. 159 00:12:29,550 --> 00:12:31,520 No sabía cómo estabas. 160 00:12:32,130 --> 00:12:34,050 No respondías a ninguna de mis llamadas. 161 00:12:35,080 --> 00:12:37,560 Sólo me enteré de lo de tu padre por Sam. 162 00:12:38,240 --> 00:12:39,460 Yo sólo... 163 00:12:40,120 --> 00:12:41,660 quería saber cómo estabas. 164 00:12:46,550 --> 00:12:48,500 Sí, estoy, estoy genial. 165 00:12:49,660 --> 00:12:52,800 Mira, sé que no hemos hablado mucho desde mi llamada, 166 00:12:54,540 --> 00:12:56,560 pero ahora estoy aquí. 167 00:12:57,200 --> 00:12:58,260 ¿Si? 168 00:12:58,700 --> 00:13:00,000 Por tí. 169 00:13:04,280 --> 00:13:06,020 Puedo ir si quieres. 170 00:13:08,050 --> 00:13:09,590 Sin rencores. 171 00:13:39,000 --> 00:13:40,180 Araña. 172 00:13:40,720 --> 00:13:43,590 Mi punto en la nuca es como, 173 00:13:44,640 --> 00:13:46,640 ¿quién invitó a este tipo? 174 00:13:49,080 --> 00:13:51,040 ¿Quieres ver el juego más divertido? 175 00:13:52,460 --> 00:13:53,920 - Vamos. - Sí. 176 00:13:54,050 --> 00:13:55,240 Bien, ¿lista? 177 00:13:55,320 --> 00:13:57,170 - Uno, dos. - Uno, dos. 178 00:13:59,170 --> 00:14:00,750 - Oh, Dios mío. - Míralo. 179 00:14:00,750 --> 00:14:02,040 - No. - Sí. 180 00:14:02,120 --> 00:14:03,180 No. 181 00:14:19,500 --> 00:14:21,090 ¿Cuánto tiempo más? 182 00:14:21,090 --> 00:14:22,240 No mucho. 183 00:14:22,340 --> 00:14:23,790 De todos modos, no entiendo por qué necesitamos permisos. 184 00:14:23,800 --> 00:14:25,960 No es que puedan hacerlos cumplir. 185 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 A menos que tengan Rangers escondidos en los árboles. 186 00:14:27,960 --> 00:14:30,170 Papá siempre nos hacía sacar permisos. 187 00:14:30,170 --> 00:14:32,500 Me pregunto qué le hizo sacar la mayoría de ellos, parece. 188 00:14:32,500 --> 00:14:34,460 Tal vez sea mejor no mencionar eso. 189 00:14:34,630 --> 00:14:36,780 No me digas, no quiero que los hombres de bata blanca nos lleven. 190 00:14:38,250 --> 00:14:39,920 Si no quieres estar aquí, ¡vete a casa! 191 00:14:40,090 --> 00:14:41,380 Jessie. 192 00:14:41,800 --> 00:14:42,840 ¿Qué? 193 00:14:43,170 --> 00:14:44,620 Sólo estaba bromeando. 194 00:14:44,800 --> 00:14:47,960 Sí, como todos los demás sólo estaban bromeando cuando se rieron en la cara de mi padre. 195 00:14:47,970 --> 00:14:49,540 Vamos a relajarnos de una puta vez. 196 00:14:49,550 --> 00:14:51,580 No intentaré aligerar más el ambiente. ¿De acuerdo? 197 00:14:51,920 --> 00:14:53,000 Joanna. 198 00:14:57,630 --> 00:14:59,700 Vamos a conseguir los permisos. 199 00:15:00,680 --> 00:15:03,000 Nos sentiremos mejor cuando estemos en el campamento. 200 00:15:15,750 --> 00:15:17,250 ¿Puedes creerlo? 201 00:15:17,250 --> 00:15:19,280 Bueno, está pasando por mucho. ¿De acuerdo? 202 00:15:19,630 --> 00:15:21,130 Ella no, él. 203 00:15:21,440 --> 00:15:22,600 Los dos lo están. 204 00:15:23,920 --> 00:15:25,750 Al menos podría haberse puesto de mi lado. 205 00:15:33,250 --> 00:15:34,960 Lees demasiado. 206 00:15:34,960 --> 00:15:36,820 Por suerte, la biblioteca es gratuita. 207 00:15:38,100 --> 00:15:39,220 Sí, sí. 208 00:15:42,820 --> 00:15:44,260 Frank. 209 00:15:51,889 --> 00:15:53,182 TRAIGA EL EQUIPO CORRECTO 210 00:15:53,224 --> 00:15:55,620 PELIGROS DE LA ESPELEOLOGÍA Perderse, aire contaminado, desorientación 211 00:15:55,643 --> 00:15:58,604 Desprendimientos de rocas, estalagmitas, inundaciones repentinas 212 00:15:59,210 --> 00:16:00,700 - Salud. - Gracias. 213 00:16:00,750 --> 00:16:01,760 Quédate ahí. 214 00:16:03,170 --> 00:16:04,800 - Gracias. - Gracias. 215 00:16:05,980 --> 00:16:07,880 ¿Necesitamos un permiso para ir a hacer espeleología? 216 00:16:09,130 --> 00:16:11,180 Oh, yo no recomendaría las cuevas. Tenemos... 217 00:16:11,680 --> 00:16:13,040 tenemos senderismo. 218 00:16:13,160 --> 00:16:15,000 Cascadas, lagos. 219 00:16:15,000 --> 00:16:15,940 Sólo... 220 00:16:16,000 --> 00:16:17,400 no vayan a las cuevas. 221 00:16:17,460 --> 00:16:19,280 Pero ustedes no son policías, ¿verdad? 222 00:16:19,880 --> 00:16:21,840 Sólo jardineros, en realidad. 223 00:16:25,840 --> 00:16:27,130 Yo, ah... 224 00:16:27,130 --> 00:16:29,060 ¿Supongo que no tienen un poco de... 225 00:16:29,120 --> 00:16:31,260 comida o algo? 226 00:17:07,050 --> 00:17:07,880 Aquí. 227 00:17:11,680 --> 00:17:12,740 ¿Aquí? 228 00:17:12,920 --> 00:17:14,180 ¿Qué? 229 00:17:15,130 --> 00:17:17,090 Una vista habría estado bien. 230 00:17:18,210 --> 00:17:19,760 Oh, esto es tranquilo. 231 00:17:21,420 --> 00:17:22,800 Muy tranquilo. 232 00:17:23,700 --> 00:17:25,000 ¿Qué? 233 00:17:25,250 --> 00:17:26,630 Escuché a alguien. 234 00:17:34,090 --> 00:17:36,090 - Oh, Dios. - Ahora, ponlo. 235 00:17:36,090 --> 00:17:37,800 Está bien. 236 00:17:40,020 --> 00:17:41,660 - Bien, ¿listo? - Este. 237 00:17:41,740 --> 00:17:42,820 - ¿Esta parte? - Esta. 238 00:17:43,050 --> 00:17:44,340 Míralo, esto es. 239 00:17:45,940 --> 00:17:47,580 - Aquí, clava esto. - ¿Qué? 240 00:17:47,710 --> 00:17:49,090 - Gracias. - Gracias a mí. 241 00:17:51,920 --> 00:17:53,980 - ¿Has perdido las clavijas? - Las tengo. 242 00:17:54,320 --> 00:17:55,820 - Las clavijas están allí. - Muy bien. 243 00:17:56,400 --> 00:17:57,580 Ve por ellas. 244 00:17:57,960 --> 00:17:59,640 - Adelante. - Apestas. 245 00:18:10,000 --> 00:18:12,240 Esto es bastante lindo. 246 00:18:19,300 --> 00:18:21,320 Papá me enseñó a hacer fuego. 247 00:18:22,880 --> 00:18:23,750 Sí. 248 00:18:25,420 --> 00:18:27,960 Nos enseñó muchas cosas. 249 00:18:32,300 --> 00:18:34,120 Yo no estaba allí cuando murió. 250 00:18:37,130 --> 00:18:39,040 Me fui de casa por un segundo. 251 00:18:44,420 --> 00:18:46,710 Siento lo de ayer. 252 00:18:48,250 --> 00:18:50,000 No debería haber dicho lo que dije. 253 00:18:51,960 --> 00:18:53,240 Gracias. 254 00:18:58,340 --> 00:18:59,480 ¿Él, 255 00:19:00,600 --> 00:19:02,580 te contó mucho sobre la criatura? 256 00:19:04,340 --> 00:19:05,520 No. 257 00:19:07,050 --> 00:19:08,520 Al principio no, 258 00:19:08,940 --> 00:19:09,800 pero... 259 00:19:09,880 --> 00:19:11,840 más tarde, era lo único de lo que hablaba. 260 00:19:34,960 --> 00:19:36,620 Deberías irte a dormir. 261 00:19:37,210 --> 00:19:38,980 Mañana tenemos un largo día. 262 00:19:41,750 --> 00:19:43,540 No puedo dejar de mirarlo. 263 00:19:45,000 --> 00:19:46,300 Ten cuidado. 264 00:19:47,380 --> 00:19:49,420 Se meterá en tu cabeza. 265 00:20:10,210 --> 00:20:11,130 Buenas noches. 266 00:20:12,170 --> 00:20:13,250 Buenas noches. 267 00:23:22,900 --> 00:23:24,320 Aquí voy. 268 00:23:56,260 --> 00:23:57,820 ¿Sabes el camino desde aquí? 269 00:23:58,960 --> 00:24:00,080 No. 270 00:24:00,210 --> 00:24:02,100 - Debería estar aquí... - Pero no está. 271 00:24:04,630 --> 00:24:06,340 ¿Podemos volver ahora? 272 00:24:06,460 --> 00:24:08,130 Si podemos encontrar el camino de regreso, claro. 273 00:24:08,130 --> 00:24:09,340 Ahora, ahora. 274 00:24:09,340 --> 00:24:10,790 ¿Por qué siempre haces eso? 275 00:24:10,800 --> 00:24:12,860 - ¿Hacer qué? - ¿Ponerte de su lado? 276 00:24:13,170 --> 00:24:14,340 Dije, "ahora, ahora". 277 00:24:14,340 --> 00:24:15,710 Como si hubiera dos "ahora". 278 00:24:15,710 --> 00:24:17,680 - Es plural. - No, lo dijiste después que yo dijera... 279 00:24:23,940 --> 00:24:25,300 Creo que es por aquí. 280 00:24:26,120 --> 00:24:28,380 Recuerdo haber visto algo en el diario. 281 00:25:05,320 --> 00:25:07,710 Esto es bastante impresionante, para ser justos. 282 00:25:15,550 --> 00:25:17,340 Última oportunidad para dar la vuelta, chicos. 283 00:25:18,880 --> 00:25:20,540 Cambiemos nuestro equipo, cariño. 284 00:25:31,980 --> 00:25:33,040 Gracias. 285 00:26:32,360 --> 00:26:34,340 ¿No crees que deberías ahorrar batería? 286 00:26:34,340 --> 00:26:35,840 No voy a correr ningún riesgo. 287 00:26:35,840 --> 00:26:37,920 ¿Qué pasa si necesitas llamar a alguien y tu teléfono está muerto? 288 00:26:38,040 --> 00:26:39,380 ¿A quién voy a llamar? 289 00:26:39,630 --> 00:26:41,240 ¡A los Cazafantasmas! 290 00:26:41,660 --> 00:26:43,840 No es que haya ningún servicio aquí abajo de todas formas. 291 00:26:44,040 --> 00:26:45,060 ¿No? 292 00:26:45,460 --> 00:26:48,020 - Tengo toneladas. - Oh, sí, yo también. 293 00:26:48,210 --> 00:26:49,600 Sí. 294 00:26:50,200 --> 00:26:52,620 Parece que necesitas un nuevo proveedor de servicios, Joanna. 295 00:27:18,280 --> 00:27:19,980 Tal vez sólo un desprendimiento de rocas. 296 00:27:21,200 --> 00:27:22,630 No es gran cosa, amigo. 297 00:27:22,630 --> 00:27:24,550 Sí, a menos que estés debajo de la roca. 298 00:27:38,630 --> 00:27:39,640 Así que.., 299 00:27:39,760 --> 00:27:43,240 ¿hay algo más que debamos tener en cuenta además de la caída de rocas y los pozos? 300 00:27:43,630 --> 00:27:45,100 Ratas de cueva. 301 00:27:45,200 --> 00:27:47,700 - ¿Ratas de cueva? - Sí, ratas de cueva. Como un topo. 302 00:27:47,710 --> 00:27:49,460 Oh, vete a la mierda. 303 00:27:49,670 --> 00:27:51,040 No creo. 304 00:27:51,050 --> 00:27:53,760 De todas formas son ciegos y tienen la pigmentación en los ojos. 305 00:27:53,880 --> 00:27:56,980 - Sí, si pudieran ver la luz se irían. - ¿Han estado alguna vez en la oscuridad total? 306 00:27:57,060 --> 00:27:59,460 No creo que se llame oscuridad total. 307 00:28:00,590 --> 00:28:02,580 Es oscuridad absoluta, ¿no? 308 00:28:02,820 --> 00:28:03,900 ¿Sabes qué? 309 00:28:03,900 --> 00:28:05,440 Piénsalo. Hay... 310 00:28:05,600 --> 00:28:07,840 siempre algo de luz que viene de alguna parte. 311 00:28:08,880 --> 00:28:11,680 Oh, no. No sé a dónde va esto, Samuel. 312 00:28:12,000 --> 00:28:13,340 Hagámoslo. 313 00:28:21,800 --> 00:28:24,360 - Esto es tan tonto. - Todo el mundo tiene que hacerlo. 314 00:28:25,020 --> 00:28:26,820 Esto es tan jodidamente tonto. 315 00:28:31,630 --> 00:28:32,700 Hagámoslo. 316 00:28:56,460 --> 00:28:57,920 Se siente raro, ¿eh? 317 00:28:59,500 --> 00:29:00,750 No me gusta. 318 00:29:02,840 --> 00:29:03,740 Tú tienes... 319 00:29:04,080 --> 00:29:05,940 que hacer las paces con ello. 320 00:29:06,460 --> 00:29:08,160 Entrégate. 321 00:29:09,800 --> 00:29:11,180 Se siente demasiado inquietante. 322 00:29:11,240 --> 00:29:12,940 Siento que hay alguien parado sobre mi hombro. 323 00:29:12,940 --> 00:29:14,120 Sí, es como... 324 00:29:14,240 --> 00:29:16,240 si estuvieran mirando tu cerebro o algo así. 325 00:29:17,860 --> 00:29:19,000 Claro. 326 00:29:19,920 --> 00:29:21,400 No para mí. 327 00:29:22,760 --> 00:29:25,500 Es algo pacífico. ¿Sabes? 328 00:29:33,000 --> 00:29:34,620 ¿Estás bien, Joanna? 329 00:29:42,960 --> 00:29:44,180 ¿Joanna? 330 00:29:47,840 --> 00:29:49,080 ¿Qué estás haciendo? 331 00:29:49,180 --> 00:29:50,660 ¿Qué? 332 00:29:53,340 --> 00:29:54,440 Cariño, 333 00:29:54,920 --> 00:29:56,120 vamos. 334 00:29:56,630 --> 00:29:57,620 Sam. 335 00:30:00,170 --> 00:30:01,380 Buen intento. 336 00:30:24,710 --> 00:30:25,860 ¿Por dónde? 337 00:30:27,460 --> 00:30:29,080 Creo que esos grandes huecos... 338 00:30:30,710 --> 00:30:33,320 Si nuestro padre puede recordar esta parte de las cavernas- 339 00:30:33,330 --> 00:30:35,130 Pero la mayor parte es muy detallada. 340 00:30:35,130 --> 00:30:36,460 Sé que sólo... 341 00:30:37,020 --> 00:30:38,090 no tiene sentido. 342 00:30:38,090 --> 00:30:39,420 Tal vez lo tenga. 343 00:30:40,380 --> 00:30:42,040 Tal vez sea la presión del aire o algo así, 344 00:30:42,050 --> 00:30:44,140 afecta a diferentes personas de manera diferente. 345 00:30:45,400 --> 00:30:47,380 Podría afectar a tu cabeza, ¿no? 346 00:30:51,520 --> 00:30:53,020 Papá escuchó voces. 347 00:30:54,170 --> 00:30:55,460 ¿Qué quieres decir? 348 00:30:57,120 --> 00:30:58,920 Los llamó los susurros. 349 00:31:06,170 --> 00:31:08,000 Eso es lo que yo estaba imaginando. 350 00:31:10,090 --> 00:31:11,260 ¿Qué? 351 00:31:11,260 --> 00:31:13,090 La otra noche, cuando dijiste lo de 352 00:31:13,090 --> 00:31:15,840 leer demasiado el diario y que eso afecta a tu cabeza. 353 00:31:17,050 --> 00:31:18,700 Bueno, ¿qué dijeron? 354 00:31:30,300 --> 00:31:31,320 ¿Marty? 355 00:31:36,460 --> 00:31:37,500 ¿Marty? 356 00:31:55,420 --> 00:31:56,740 ¿Está esto en el diario? 357 00:31:57,060 --> 00:31:58,180 Sí. 358 00:32:32,840 --> 00:32:34,700 ¡Ayuda! ¡Ayuda! 359 00:32:35,820 --> 00:32:37,080 ¡Suéltenme! 360 00:32:37,710 --> 00:32:40,130 ¿Qué estás haciendo? ¡Cálmate! 361 00:32:54,670 --> 00:32:56,290 ¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios! 362 00:32:56,300 --> 00:32:57,360 ¡Marty! 363 00:32:57,670 --> 00:32:59,020 ¡No! ¡No! 364 00:33:03,050 --> 00:33:04,620 - ¡Marty! - ¡No! 365 00:33:07,120 --> 00:33:08,300 ¡Marty! 366 00:33:09,060 --> 00:33:10,040 ¡Marty! 367 00:33:11,630 --> 00:33:13,480 ¿Hacia dónde vas? 368 00:33:14,210 --> 00:33:15,750 ¡Volvamos! 369 00:33:15,750 --> 00:33:17,400 ¡No podemos bajar! 370 00:33:17,580 --> 00:33:18,800 ¡Vamos! 371 00:33:19,860 --> 00:33:21,750 - ¡Marty! - ¡Marty! 372 00:33:21,750 --> 00:33:22,630 ¡Marty! 373 00:33:25,590 --> 00:33:28,090 ¡Oh, Dios mío! ¡Despacio! 374 00:33:28,090 --> 00:33:29,090 ¡Para! 375 00:33:36,210 --> 00:33:38,090 - ¡Marty! - ¡Marty! 376 00:33:38,090 --> 00:33:39,560 ¡Jess! ¡Jess! 377 00:33:39,600 --> 00:33:41,800 - ¿Qué? - ¿Qué mierda está pasando? 378 00:33:42,320 --> 00:33:43,480 No lo sé. 379 00:33:43,760 --> 00:33:46,260 ¡Parece que le dijiste a Marty un poco más de lo que me dijiste a mí o a Sam! 380 00:33:46,260 --> 00:33:48,500 - ¡Johanna, por favor! - ¡No, no lo hagas! 381 00:33:48,580 --> 00:33:50,880 ¿Por qué no te pones de mi lado por una vez? 382 00:33:50,880 --> 00:33:52,660 - ¿Qué dijo? - Baja. 383 00:33:53,540 --> 00:33:56,160 - Como si estuviera viendo cosas. - ¿Crees que papá estaba alucinando 384 00:33:56,170 --> 00:33:57,540 debido a este lugar? 385 00:33:57,700 --> 00:33:58,840 Terminé. 386 00:33:59,170 --> 00:34:00,000 ¿Qué? 387 00:34:01,210 --> 00:34:02,260 Sí, 388 00:34:02,640 --> 00:34:03,800 ¡con las voces 389 00:34:03,800 --> 00:34:06,400 y las ratas y olvidar cosas! 390 00:34:06,460 --> 00:34:08,360 ¡Ya he terminado por hoy! 391 00:34:09,940 --> 00:34:11,250 ¿Vienes? 392 00:34:17,170 --> 00:34:18,050 No. 393 00:34:20,750 --> 00:34:22,840 Marty sigue aquí, Joanna. 394 00:34:23,090 --> 00:34:24,100 ¿Qué dem...? 395 00:34:30,880 --> 00:34:32,520 Que tengas una buena vida. 396 00:34:32,920 --> 00:34:34,880 No deberías volver sola. 397 00:34:37,170 --> 00:34:39,880 No vas a hacer nada al respecto, ¿verdad? 398 00:35:09,750 --> 00:35:11,200 Para un segundo. 399 00:35:23,220 --> 00:35:25,120 Entonces, ¿qué crees, que papá... 400 00:35:25,500 --> 00:35:26,940 alucinó... 401 00:35:27,080 --> 00:35:28,200 el monstruo? 402 00:35:28,480 --> 00:35:30,170 ¿Qué? ¿Aún no estás convencido? 403 00:35:31,090 --> 00:35:34,170 Dije que si había algo que encontrar, 404 00:35:34,480 --> 00:35:35,740 lo encontraríamos. 405 00:35:40,420 --> 00:35:41,840 ¿Por eso te quedaste? 406 00:35:41,880 --> 00:35:43,080 Ella estará bien. 407 00:35:43,840 --> 00:35:45,520 Eso no es lo que pregunté, Sam. 408 00:35:52,130 --> 00:35:54,280 ¿Así que querías saber la verdadera razón... 409 00:35:55,220 --> 00:35:56,520 por la que vine? 410 00:36:00,000 --> 00:36:02,280 Para pasar más tiempo contigo. 411 00:36:03,640 --> 00:36:04,840 Soy sincero. 412 00:36:06,420 --> 00:36:09,840 Sé que no tuvimos la oportunidad de hacer mucho de niños, 413 00:36:09,840 --> 00:36:11,080 pero yo... 414 00:36:12,260 --> 00:36:13,700 me imagino que... 415 00:36:13,800 --> 00:36:15,940 tienes que empezar por algún sitio, ¿verdad? 416 00:37:09,090 --> 00:37:11,040 ¡No, no, no, no! ¡Carajo! 417 00:37:11,050 --> 00:37:11,920 ¡Mierda! 418 00:37:17,460 --> 00:37:18,340 Bien. 419 00:37:39,300 --> 00:37:40,170 Bien. 420 00:37:41,460 --> 00:37:43,000 ¡Marty! 421 00:37:49,720 --> 00:37:50,980 Nos quedamos sin cuerda. 422 00:37:52,920 --> 00:37:53,800 Genial. 423 00:37:56,050 --> 00:37:56,920 ¿Izquierda? 424 00:38:01,210 --> 00:38:02,200 A la izquierda. 425 00:40:28,990 --> 00:40:30,866 ALMACENAMIENTO CASI LLENO 426 00:40:47,560 --> 00:40:48,860 Vamos. 427 00:42:34,580 --> 00:42:36,460 ¿Qué mierda está pasando? 428 00:42:38,160 --> 00:42:40,040 ¿Pensé que nos dirigíamos hacia allí? 429 00:42:40,550 --> 00:42:41,640 ¿Lo hacíamos? 430 00:42:45,750 --> 00:42:47,250 Bien, vamos. 431 00:44:29,630 --> 00:44:30,860 No, por favor. 432 00:44:31,630 --> 00:44:32,640 Por favor. 433 00:46:34,920 --> 00:46:36,840 Jessie, Jessie, ¡ve a buscar ayuda! 434 00:46:36,840 --> 00:46:37,880 - ¿Está bien? - ¡No, no! 435 00:46:37,960 --> 00:46:39,590 - Jessie, por favor, ¡hazlo! - ¡No, Sammy! 436 00:46:39,590 --> 00:46:41,000 - ¡Estaré bien! - ¡No! 437 00:46:43,590 --> 00:46:45,080 ¡Oh, Dios mío! 438 00:47:58,800 --> 00:47:59,920 ¡Jess! 439 00:49:20,960 --> 00:49:22,840 Si te lo digo, 440 00:49:23,240 --> 00:49:24,940 entonces lo sabrás. 441 00:49:26,670 --> 00:49:28,120 Y si lo sabes, 442 00:49:28,300 --> 00:49:29,840 entonces será... 443 00:49:30,440 --> 00:49:31,900 ¿Será qué? 444 00:50:46,080 --> 00:50:47,160 ¡No te muevas! 445 00:50:49,250 --> 00:50:50,620 No nos movemos. 446 00:50:51,420 --> 00:50:52,800 Me preguntaba cuándo te ibas a despertar. 447 00:50:53,020 --> 00:50:54,300 Sí, ¿y luego qué? 448 00:50:55,500 --> 00:50:57,420 Cuando llegue la ambulancia, te llevará al hospital. 449 00:50:57,500 --> 00:50:59,140 No, no, tenemos que volver. 450 00:50:59,250 --> 00:51:00,760 No puedes ir a ninguna parte ahora. 451 00:51:01,880 --> 00:51:03,640 Tenemos que volver a las cuevas. 452 00:51:04,750 --> 00:51:06,400 - ¿Qué? - A las cuevas. 453 00:51:07,250 --> 00:51:10,340 Creo que hemos dejado perfectamente claro que no vamos a acercarnos a las cuevas. 454 00:51:10,880 --> 00:51:11,880 ¿Por qué? 455 00:51:12,020 --> 00:51:13,440 ¿Porque sabes lo que hay en ellas? 456 00:51:16,860 --> 00:51:18,680 No hay nada en las cuevas. 457 00:51:18,840 --> 00:51:20,840 Cada pocas semanas, personas, personas sin entrenamiento, 458 00:51:20,840 --> 00:51:22,840 entran en las cuevas y se quedan atrapadas, 459 00:51:23,050 --> 00:51:24,960 entonces los de rescate en cuevas tienen que entrar y sacarlas. 460 00:51:25,090 --> 00:51:26,700 Te dije que no te acercaras a las malditas cuevas. 461 00:51:26,700 --> 00:51:28,620 Sí, ¡ya sé lo que dijiste, carajo! 462 00:51:29,050 --> 00:51:29,980 Pero... 463 00:51:31,740 --> 00:51:33,680 Sé que esto parece una locura pero... 464 00:51:34,220 --> 00:51:36,380 hay gente en las cuevas. 465 00:51:37,800 --> 00:51:39,960 Bueno, al menos esta vez no son monstruos. 466 00:51:42,660 --> 00:51:43,630 ¿Qué? 467 00:51:45,880 --> 00:51:47,020 ¿Alguien lo vió? 468 00:51:48,840 --> 00:51:49,980 ¿Al monstruo? 469 00:51:52,800 --> 00:51:55,500 Grace, será mejor que llamemos a los chicos de azul cuando llegue la ambulancia. 470 00:51:55,660 --> 00:51:56,710 ¡Mira! 471 00:51:56,710 --> 00:51:59,130 No me importa lo que pienses sobre mis amigos, 472 00:51:59,130 --> 00:52:00,780 ¡realmente necesitan ayuda! 473 00:52:02,050 --> 00:52:03,880 Escucha, Jess. 474 00:52:04,170 --> 00:52:05,680 Jessie, ¿es tu nombre? 475 00:52:06,460 --> 00:52:09,460 La mejor manera de ayudarte a ti y a tus amigos es hacer esto paso a paso. 476 00:52:10,960 --> 00:52:12,540 Cuando llegue la ambulancia, 477 00:52:12,550 --> 00:52:14,880 volveré a bajar a las cuevas y buscaré a tus amigos. 478 00:52:21,200 --> 00:52:22,340 Tú, 479 00:52:22,440 --> 00:52:23,860 necesitarás mi mapa. 480 00:52:24,170 --> 00:52:25,640 Conocemos bastante bien estas áreas. 481 00:52:25,740 --> 00:52:26,540 No. 482 00:52:27,760 --> 00:52:29,670 Nunca encontrarán la entrada a eso. 483 00:52:32,000 --> 00:52:34,780 Bueno, si dejas el destornillador, echaré un vistazo a tu mapa. 484 00:52:38,170 --> 00:52:39,400 Está bien. 485 00:52:42,050 --> 00:52:43,300 Vamos. 486 00:52:47,090 --> 00:52:48,320 Y la botella. 487 00:52:59,800 --> 00:53:01,920 Bien, bien. 488 00:53:02,250 --> 00:53:04,160 De acuerdo, de acuerdo. 489 00:53:09,050 --> 00:53:12,120 Descienden un poco por el valle y van hacia el este. 490 00:53:23,860 --> 00:53:25,260 ¿Es esa Black Ridge? 491 00:53:25,680 --> 00:53:27,080 ¡Oh, carajo! 492 00:53:33,090 --> 00:53:34,040 ¡Oye! 493 00:53:35,420 --> 00:53:36,760 ¡Para! 494 00:53:42,640 --> 00:53:43,620 Mierda. 495 00:53:46,590 --> 00:53:48,250 Sólo quiero llegar a mis amigos. 496 00:53:52,920 --> 00:53:54,540 ¿Estás bien ahí, Frank? 497 00:53:55,420 --> 00:53:56,640 Sí, estoy bien. 498 00:54:02,170 --> 00:54:03,200 Por favor. 499 00:54:10,130 --> 00:54:11,140 No lo hagas. 500 00:54:18,250 --> 00:54:19,280 Grace, 501 00:54:19,840 --> 00:54:21,740 deja que encuentre a sus amigos. 502 00:54:52,260 --> 00:54:54,670 Alerta a rescate en cuevas. Toma algunos cascos y linternas. 503 00:54:54,670 --> 00:54:56,340 ¿Qué? ¿Quieres ir tras ella? 504 00:54:56,340 --> 00:54:58,200 Alguien tiene que hacerlo. ¡Muévete! 505 00:54:59,300 --> 00:55:00,720 ¿Qué carajo? 506 00:56:43,710 --> 00:56:46,980 ¿Acaso crees todo lo que ella dice ahí atrás? 507 00:56:52,900 --> 00:56:54,620 ¿Qué estamos buscando aquí? 508 00:56:54,960 --> 00:56:56,380 ¿Algún tipo de puerta? 509 00:56:57,300 --> 00:56:58,940 No, es una cueva propiamente dicha. 510 00:56:59,600 --> 00:57:01,600 Sí, bueno, no creo que vayamos a encontrar el camino en la oscuridad, 511 00:57:01,640 --> 00:57:04,620 Frank, incluso con estas linternas. 512 00:57:24,130 --> 00:57:25,000 Espera. 513 00:57:26,380 --> 00:57:27,840 - Eh, ¿oyes eso? - ¿Qué? 514 00:57:32,550 --> 00:57:33,600 Nada. 515 00:57:34,630 --> 00:57:36,800 ¿En qué dirección está el este? - No lo sé, Frank. 516 00:57:46,170 --> 00:57:48,820 - Por ahí. - Bueno, ese es el camino que ella tomó. 517 00:57:51,040 --> 00:57:52,160 Vamos. 518 00:57:58,880 --> 00:58:00,380 ¿Estás bien? 519 00:58:00,380 --> 00:58:01,750 Sí. 520 00:58:01,750 --> 00:58:03,100 ¿Es eso? 521 00:58:05,550 --> 00:58:06,680 Oh, Dios. 522 00:58:07,460 --> 00:58:08,880 Ahí está la cueva. 523 00:58:19,420 --> 00:58:21,120 ¿Estás seguro de que quieres hacer esto? 524 00:58:22,630 --> 00:58:24,680 Porque podríamos esperar el rescate de cuevas. 525 00:58:25,160 --> 00:58:26,500 Podríamos. 526 00:58:27,630 --> 00:58:29,540 Aunque no somos jardineros. 527 00:58:32,380 --> 00:58:34,220 Bien. Bueno, después de ti. 528 00:58:40,170 --> 00:58:42,000 - ¡Jesús! - ¡Oye! 529 00:58:42,840 --> 00:58:44,060 ¿Vienes? 530 00:59:35,880 --> 00:59:37,590 ¿Son tus amigos? 531 00:59:38,840 --> 00:59:39,920 Sí. 532 00:59:41,420 --> 00:59:43,340 Deberíamos subir a los lagos. 533 00:59:43,500 --> 00:59:45,360 El rescate de cuevas llegará pronto. 534 00:59:48,800 --> 00:59:50,860 Así podremos encontrar la entrada. 535 01:00:06,740 --> 01:00:07,780 ¿Quién es ese? 536 01:00:10,080 --> 01:00:11,200 Hola. 537 01:00:15,500 --> 01:00:16,560 Marty. 538 01:00:20,000 --> 01:00:21,680 Se fue. Se fue. 539 01:00:39,940 --> 01:00:41,340 Marty, soy yo. 540 01:00:42,940 --> 01:00:44,180 Soy Jessie. 541 01:00:47,500 --> 01:00:49,540 ¿Por qué mierda tardaste tanto? 542 01:00:55,000 --> 01:00:56,440 Vamos. 543 01:00:57,220 --> 01:00:58,200 Deja marcadores. 544 01:01:14,880 --> 01:01:16,320 Colócalo aquí arriba. 545 01:01:19,880 --> 01:01:20,820 Bien. 546 01:01:24,000 --> 01:01:25,300 Vamos a buscar a Sam. 547 01:01:25,500 --> 01:01:26,630 Adelante. 548 01:01:26,630 --> 01:01:28,120 ¡Jess, Jessie! 549 01:01:29,670 --> 01:01:30,720 ¿Qué? 550 01:01:32,260 --> 01:01:33,420 Sam está muerto. 551 01:01:37,880 --> 01:01:38,750 No. 552 01:01:42,480 --> 01:01:43,380 No. 553 01:01:43,760 --> 01:01:45,380 Al diablo contigo entonces. 554 01:01:46,100 --> 01:01:47,840 Jess, lo siento mucho. 555 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 ¿Cómo? 556 01:01:52,780 --> 01:01:54,000 Fue la criatura. 557 01:01:55,900 --> 01:01:57,080 La vi. 558 01:01:57,160 --> 01:01:58,840 ¿De qué está hablando? 559 01:01:58,880 --> 01:02:00,750 Solo lo imaginaste. ¿Verdad, Marty? 560 01:02:03,920 --> 01:02:05,100 Esto no. 561 01:02:06,420 --> 01:02:08,200 ¿Estás seguro de que es real? 562 01:02:13,920 --> 01:02:15,140 Esto fue real. 563 01:02:19,960 --> 01:02:21,440 - Jess. - ¡Espera! 564 01:02:21,520 --> 01:02:23,500 ¡No puedes entrar ahí! ¡Hay un cuerpo! 565 01:02:23,670 --> 01:02:24,940 ¡Llegaré hasta aquí! 566 01:02:25,500 --> 01:02:26,840 Relájate. 567 01:02:27,920 --> 01:02:29,320 ¿Está bien? Se acabó. 568 01:03:26,920 --> 01:03:28,620 Toma un poco de esta agua. 569 01:03:29,050 --> 01:03:30,920 Mantente despierto. Mantente despierto. 570 01:03:33,590 --> 01:03:34,520 ¿Está bien? 571 01:03:39,590 --> 01:03:41,520 Muy bien. Quiero que te mantengas despierto, ¿de acuerdo? 572 01:03:54,550 --> 01:03:56,040 Tú también puedes oírlo. 573 01:03:59,440 --> 01:04:00,500 Sí. 574 01:04:03,300 --> 01:04:05,060 Es como si intentara pedir ayuda 575 01:04:05,580 --> 01:04:07,160 o llamar a casa o... 576 01:04:07,960 --> 01:04:10,400 Estaba jodiendo con nuestras cabezas. 577 01:04:14,630 --> 01:04:16,420 Ven conmigo. Hemos terminado. 578 01:04:16,550 --> 01:04:18,000 ¡Necesito una foto! 579 01:04:18,000 --> 01:04:19,700 ¡Eso es todo lo que necesito! ¡Sólo una foto! 580 01:04:19,920 --> 01:04:21,460 Tenemos a tu amigo. 581 01:04:21,710 --> 01:04:23,540 Y siento lo de tu hermano. Lo siento. 582 01:04:23,560 --> 01:04:24,940 ¡Pero tienes que venir conmigo ahora mismo! 583 01:04:24,950 --> 01:04:27,580 ¡Si no, habré fallado la única vez que me necesitaron, carajo! 584 01:04:27,590 --> 01:04:29,920 Sí, ¡pero entonces todo fue en vano! 585 01:04:31,160 --> 01:04:33,140 Sammy tuvo la oportunidad, ¿pero yo? 586 01:04:35,800 --> 01:04:39,420 ¡Voy a terminar tan loca como mi padre si no hago algo al respecto! 587 01:04:39,430 --> 01:04:41,500 Entonces, ¡haz algo al respecto! 588 01:04:42,020 --> 01:04:43,720 Toma a tu amigo y vete a casa, 589 01:04:44,560 --> 01:04:46,280 ¡o te dispararé en el pie y 590 01:04:46,380 --> 01:04:47,720 te sacaré sobre los hombros! 591 01:04:57,300 --> 01:04:59,040 Así es como habla. 592 01:05:03,340 --> 01:05:04,500 ¿Lo ves? 593 01:05:10,060 --> 01:05:11,440 Es como, 594 01:05:11,860 --> 01:05:14,220 si lo hago las suficientes veces, se me quitará de la cabeza. 595 01:05:36,380 --> 01:05:38,600 ¡Última oportunidad, lo juro por Dios, carajo! 596 01:05:44,710 --> 01:05:46,200 Tenemos que irnos ya. 597 01:06:07,170 --> 01:06:09,060 Aléjate de mí. 598 01:06:09,210 --> 01:06:11,170 ¡No, no lo hagas! ¡Aléjate de mí! 599 01:06:11,170 --> 01:06:13,160 - Marty, soy yo. - No. 600 01:06:23,340 --> 01:06:25,100 No, ¡aléjate! 601 01:06:25,300 --> 01:06:26,340 ¡Marty! 602 01:07:18,620 --> 01:07:19,640 ¡No! 603 01:07:19,780 --> 01:07:20,940 ¡Marty! 604 01:07:53,840 --> 01:07:55,340 ¡Quédate quieta! 605 01:09:31,300 --> 01:09:32,960 Por favor, no me obligues a hacerlo. 606 01:09:40,480 --> 01:09:42,220 Me matará si no lo hago. 607 01:09:53,880 --> 01:09:54,880 Por favor. 608 01:09:56,960 --> 01:09:58,800 Ayuda. 609 01:13:11,300 --> 01:13:12,380 Jessie. 610 01:13:45,260 --> 01:13:46,700 ¡Oh, Dios mío! 611 01:14:14,800 --> 01:14:16,090 ¡Quítamelo de encima! 612 01:14:16,090 --> 01:14:18,550 ¡Quítamelo de encima, carajo! ¡Quítamelo! 613 01:14:19,630 --> 01:14:21,000 ¡Quítamelo de encima! 614 01:14:30,670 --> 01:14:31,620 ¡No! 615 01:14:37,500 --> 01:14:38,780 ¡Quítamelo! 616 01:14:49,500 --> 01:14:50,780 ¡Espera! ¡Jessie! 617 01:14:51,320 --> 01:14:52,540 ¿Qué carajo? 618 01:14:54,710 --> 01:14:55,740 Escucha. 619 01:15:40,210 --> 01:15:41,300 ¡Jessie! 620 01:15:42,240 --> 01:15:43,920 - ¡Marty! - ¿Dónde estás? 621 01:15:44,460 --> 01:15:46,340 Marty, ¿estás bien? 622 01:15:47,500 --> 01:15:48,660 Estoy bien. 623 01:15:50,500 --> 01:15:52,590 ¡No sé cómo ir a buscar ayuda! ¡No sé dónde estoy! 624 01:15:52,590 --> 01:15:53,940 No puedo ver. 625 01:15:54,210 --> 01:15:55,820 ¡Jessie, sigue mi voz! 626 01:15:56,670 --> 01:15:57,900 ¡Marty! 627 01:15:58,800 --> 01:16:00,620 ¡Está bien! ¡Te encontraré! 628 01:16:01,590 --> 01:16:03,790 ¡Quédate donde estás! Te encontraré, ¿de acuerdo? 629 01:16:03,800 --> 01:16:05,590 - ¡Estoy aquí! - Lo sé... 630 01:16:17,380 --> 01:16:18,480 ¡Marty! 631 01:16:21,750 --> 01:16:23,040 ¿Jessie? 632 01:16:33,550 --> 01:16:34,700 ¡Jessie! 633 01:16:48,460 --> 01:16:49,550 ¡Quítamelo de encima! 634 01:16:53,920 --> 01:16:55,140 ¡Quítamelo de encima! 635 01:17:11,960 --> 01:17:12,960 ¿Marty? 636 01:17:13,300 --> 01:17:14,620 Marty, ¿qué es eso? 637 01:17:16,710 --> 01:17:18,140 Marty, ¡por aquí! 638 01:17:24,750 --> 01:17:26,160 - ¡Marty! - No, Jessie. 639 01:17:26,160 --> 01:17:27,670 - ¡Marty! - ¡Jessie, Jessie! 640 01:17:27,670 --> 01:17:29,080 Jessie, escucha. 641 01:17:29,250 --> 01:17:30,720 ¿Qué carajo? ¿Marty? 642 01:17:30,840 --> 01:17:32,400 Tienes que escuchar. 643 01:17:32,640 --> 01:17:33,600 ¿Qué? 644 01:17:33,840 --> 01:17:35,540 Hice algo realmente malo y... 645 01:17:35,550 --> 01:17:36,680 No me importa. 646 01:17:36,690 --> 01:17:38,420 Bien, bien. Sólo tenemos que salir de la puta cueva... 647 01:17:38,430 --> 01:17:40,040 ¡Están totalmente en mi cabeza! 648 01:17:40,050 --> 01:17:42,020 Por favor, ¿no crees que no están en la mía? 649 01:17:44,000 --> 01:17:45,670 Tenemos que irnos. 650 01:17:45,670 --> 01:17:47,820 Bien, sólo, ¿podemos, por favor? 651 01:17:48,380 --> 01:17:49,460 Vamos. 652 01:17:49,840 --> 01:17:50,960 Vamos. 653 01:17:50,960 --> 01:17:52,580 Eres todo lo que tengo. 654 01:17:53,380 --> 01:17:55,120 Eres todo lo que tengo. 655 01:17:55,560 --> 01:17:56,590 Vamos. 656 01:17:59,880 --> 01:18:01,640 - ¡Jessie! - ¡Marty! 657 01:18:13,420 --> 01:18:14,800 Si te lo digo, 658 01:18:15,710 --> 01:18:17,210 entonces sabrás 659 01:18:19,000 --> 01:18:20,260 todo lo que, 660 01:18:20,740 --> 01:18:22,240 lo que hará, 661 01:18:22,670 --> 01:18:24,060 lo que hará, 662 01:18:25,380 --> 01:18:27,040 una vez que esté allí, 663 01:18:28,800 --> 01:18:30,220 te comerá. 664 01:18:42,740 --> 01:18:44,600 No te comió. 665 01:18:45,560 --> 01:18:46,800 ¿Cómo sobreviviste? 666 01:18:54,050 --> 01:18:55,840 Porque te tenía a ti. 40682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.