All language subtitles for Into.The.Dark.S01E05.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,502 Into the Dark - Stagione 1 Episodio 5 - "Down" 2 00:00:17,031 --> 00:00:20,987 #NoSpoiler 3 00:01:38,044 --> 00:01:40,807 {\an3}Venerdì 13/02 ore 19:32 4 00:02:31,620 --> 00:02:34,809 Ciao Derek, parto per New York stasera. Possiamo vederci per parlare? Mi manchi. Con amore, J. 5 00:02:34,819 --> 00:02:36,750 Ciao Derek, parto per New York stasera. Possiamo vederci per parlare? J. 6 00:02:55,010 --> 00:02:56,089 Cazzo! 7 00:02:58,570 --> 00:02:59,793 Sul serio? 8 00:03:01,268 --> 00:03:02,342 Ok. 9 00:03:15,450 --> 00:03:18,352 Ciao Derek, parto per New York stasera. Possiamo vederci per parlare? J. 10 00:03:25,260 --> 00:03:26,352 Oh, sì. 11 00:03:49,010 --> 00:03:50,610 GIORNO: 13 febbraio PARTENZA: 11:45 POSTO: 11A ATTERRAGGIO: 23:20 12 00:04:56,090 --> 00:04:57,919 Aspetti, aspetti, può fermarlo, per favore? 13 00:04:59,830 --> 00:05:01,982 Grazie, mi scusi. Grazie mille, io... 14 00:05:02,454 --> 00:05:03,582 Non me ne ero accorto. 15 00:05:04,571 --> 00:05:06,947 Bello, P5, io scendo fino nelle segrete. 16 00:05:07,569 --> 00:05:08,930 Che sfiga. 17 00:05:08,940 --> 00:05:10,013 Già. 18 00:05:16,709 --> 00:05:18,482 Contenta del ponte lungo nel weekend? 19 00:05:20,260 --> 00:05:22,050 San Valentino e il Presidents' Day? 20 00:05:22,060 --> 00:05:23,380 Non succede spesso. 21 00:05:23,390 --> 00:05:25,080 È una combinazione perfetta, no? 22 00:05:32,760 --> 00:05:33,891 Non dovevi... 23 00:05:34,960 --> 00:05:36,060 Beh, sai... 24 00:05:36,070 --> 00:05:37,649 Non sono riuscita a trattenermi. 25 00:05:37,659 --> 00:05:40,578 - Almeno hai portato una bottiglia di vino. - Oh, sì. 26 00:05:40,588 --> 00:05:42,139 Ho chiuso un accordo per un cliente. 27 00:05:43,249 --> 00:05:44,399 Un cliente di classe. 28 00:05:44,409 --> 00:05:45,581 Sì... 29 00:05:45,591 --> 00:05:46,970 Snob, ma non troppo. 30 00:05:59,561 --> 00:06:00,682 Guarda qui. 31 00:06:02,820 --> 00:06:04,300 Qualcuno ha dei problemi. 32 00:06:08,210 --> 00:06:09,491 Già. 33 00:06:09,501 --> 00:06:10,797 Con doti artistiche... 34 00:06:16,519 --> 00:06:17,640 Che diavolo è stato? 35 00:06:19,479 --> 00:06:20,652 Ci siamo fermati? 36 00:06:21,129 --> 00:06:22,351 Non scherziamo... 37 00:06:24,830 --> 00:06:25,843 Fammi provare. 38 00:06:27,500 --> 00:06:29,350 Potremmo provare con la chiamata di emergenza. 39 00:06:30,779 --> 00:06:31,820 C'è nessuno? 40 00:06:31,830 --> 00:06:34,219 "Lampeggia quando si risponde alla chiamata". Non sta lampeggiando. 41 00:06:34,229 --> 00:06:35,270 C'è nessuno? 42 00:06:35,998 --> 00:06:38,208 - C'è nessuno? - E se usassimo l'allarme? 43 00:06:39,100 --> 00:06:41,961 - Vuoi far suonare l'allarme? - Insomma, è lì per quello, no? 44 00:06:43,591 --> 00:06:44,635 Sì... 45 00:06:45,720 --> 00:06:47,019 Ok, premo il pulsante. 46 00:06:52,258 --> 00:06:53,869 - Nada. - Non dovrebbe tipo... 47 00:06:53,879 --> 00:06:55,212 Ronzare o qualcosa di simile? 48 00:06:55,691 --> 00:06:56,743 Non lo so. 49 00:06:57,130 --> 00:06:58,550 Non sta succedendo nulla. 50 00:07:00,531 --> 00:07:01,799 C'è nessuno? 51 00:07:01,809 --> 00:07:04,086 C'è nessuno? Siamo bloccati in ascensore. 52 00:07:05,070 --> 00:07:08,427 - Dio... - Cioè, non so, sembra che qualcosa sia... 53 00:07:10,740 --> 00:07:12,909 Dev'essere qualcosa di elettrico o una roba del genere. 54 00:07:12,919 --> 00:07:14,140 Com'è possibile? 55 00:07:14,150 --> 00:07:16,342 Le luci sono ancora accese e anche questo schermo. 56 00:07:17,059 --> 00:07:18,123 Già. 57 00:07:21,182 --> 00:07:23,056 Penso che siamo abbastanza vicini al... 58 00:07:27,909 --> 00:07:29,988 Sì, non funziona. 59 00:07:30,481 --> 00:07:32,986 Alla faccia della mia forza sovrumana. 60 00:07:32,996 --> 00:07:34,477 Oh, guarda, c'è una telecamera. 61 00:07:35,420 --> 00:07:36,490 Ehi! 62 00:07:36,911 --> 00:07:37,982 C'è nessuno? 63 00:07:38,470 --> 00:07:39,751 Siamo qui dentro! 64 00:07:41,319 --> 00:07:42,451 C'è nessuno? 65 00:07:46,549 --> 00:07:49,011 Insomma, potrebbe esserci HAL 9000 lassù... 66 00:07:49,021 --> 00:07:50,561 A guardarci, no? 67 00:07:52,431 --> 00:07:53,910 Ehi, che compagnia telefonica hai? 68 00:07:54,231 --> 00:07:56,780 - Cosa? - Il tuo telefono prende? 69 00:07:58,751 --> 00:07:59,834 Non prende. 70 00:08:00,268 --> 00:08:04,270 Ma il mio non prende mai in ascensore né da nessuna altra parte, in realtà. 71 00:08:04,280 --> 00:08:05,687 Io non ho nemmeno una tacca. 72 00:08:06,099 --> 00:08:09,012 Beh, siamo... quattro piani sotto terra... 73 00:08:09,350 --> 00:08:10,420 Quindi... 74 00:08:11,769 --> 00:08:14,861 Magari aspettiamo qualche minuto e... sicuramente qualcuno sta sistemando. 75 00:08:14,871 --> 00:08:16,121 Dio, spero di sì. 76 00:08:16,131 --> 00:08:17,939 Insomma, non c'è la sicurezza di notte? 77 00:08:18,279 --> 00:08:20,664 Preferirei non restare bloccata qui fino a martedì mattina. 78 00:08:20,989 --> 00:08:23,330 Andiamo, c'è nessuno? Devo andare! 79 00:08:23,340 --> 00:08:25,820 - Stai bene? - No, devo prendere un aereo. 80 00:08:25,830 --> 00:08:27,286 Oh, cavolo, mi dispiace. 81 00:08:27,920 --> 00:08:30,571 Non soffri mica di... claustrofobia o cose simili? 82 00:08:31,681 --> 00:08:32,987 Tu soffri di claustrofobia? 83 00:08:35,041 --> 00:08:36,639 Né sì né no. 84 00:08:40,842 --> 00:08:42,138 A che piano lavori? 85 00:08:43,609 --> 00:08:44,663 Quarantanovesimo. 86 00:08:45,798 --> 00:08:47,159 Alla "Color e Stanwich". 87 00:08:48,900 --> 00:08:50,190 Di cosa ti occupi? 88 00:08:50,200 --> 00:08:51,700 Sono un contabile. È una... 89 00:08:51,710 --> 00:08:53,270 - È un'azienda di... - No, lo so, è... 90 00:08:53,280 --> 00:08:55,270 La Color è enorme. Avete tre piani, giusto? 91 00:08:55,280 --> 00:08:56,871 Sì, cinque in realtà. 92 00:09:03,360 --> 00:09:04,575 "Finnegan Hartman". 93 00:09:06,780 --> 00:09:07,887 Io lavoro lì. 94 00:09:08,870 --> 00:09:10,671 È un'azienda di contabilità. Non... 95 00:09:11,450 --> 00:09:13,069 Non il lavoro più sexy... 96 00:09:14,351 --> 00:09:15,401 Non... 97 00:09:16,329 --> 00:09:17,825 Ma sono nuovo, quindi... 98 00:09:18,511 --> 00:09:19,566 Sai com'è. 99 00:09:20,149 --> 00:09:22,371 È mai successo qualcosa del genere, prima? 100 00:09:22,381 --> 00:09:25,699 - In questi ascensori? - Ogni tanto fanno dei suoni strani, ma... 101 00:09:26,440 --> 00:09:28,436 Normalmente salgono e scendono senza problemi. 102 00:09:29,811 --> 00:09:30,944 Beh... 103 00:09:32,540 --> 00:09:33,640 Beh. 104 00:09:35,450 --> 00:09:36,513 Merda. 105 00:09:42,272 --> 00:09:43,496 Merda. 106 00:09:57,219 --> 00:09:58,517 Ok. 107 00:09:58,527 --> 00:10:00,412 Questo con questo si sentirà di più. 108 00:10:01,799 --> 00:10:03,281 Aiuto! 109 00:10:05,661 --> 00:10:08,895 No, posso fare meglio, è difficile urlare di più perché poi sei... tipo... 110 00:10:08,892 --> 00:10:10,930 Non riesci ad urlare tutta la parola. 111 00:10:11,772 --> 00:10:13,630 Qualcuno ci aiuti! 112 00:10:15,582 --> 00:10:17,165 - Oh, vuoi provare? - Aiu... 113 00:10:20,966 --> 00:10:22,523 Aiuto! 114 00:10:23,492 --> 00:10:26,618 Non possiamo essere le ultime persone dell'edificio, no? 115 00:10:27,552 --> 00:10:28,668 Aspetta. 116 00:10:29,161 --> 00:10:30,186 Cosa... 117 00:10:32,431 --> 00:10:33,679 Ok, aspetta un attimo. 118 00:10:33,689 --> 00:10:34,935 Puoi tenere questo? 119 00:10:36,444 --> 00:10:37,520 D'accordo. 120 00:10:39,857 --> 00:10:41,519 Senti un po'... ho un'idea. 121 00:10:42,322 --> 00:10:43,726 Scommetto di indovinare qual è. 122 00:10:43,736 --> 00:10:44,852 Già. 123 00:10:45,716 --> 00:10:48,362 Secondo me, ci conosciamo a sufficienza. 124 00:10:50,797 --> 00:10:53,109 C'è sempre un'uscita dal soffitto, vero? 125 00:10:53,119 --> 00:10:54,131 Sì. 126 00:10:54,836 --> 00:10:56,380 - Pronta? Ok. - Sì. 127 00:10:57,516 --> 00:10:58,479 - Pronto? - Sì. 128 00:10:58,489 --> 00:11:00,444 - Ah, ti arrampichi proprio. - Sì, sei pronto? 129 00:11:00,454 --> 00:11:02,210 - Aspetta, ci sei? - No, ci sono, ci sono. 130 00:11:02,220 --> 00:11:03,448 - Vai bene. - Scusa. 131 00:11:03,458 --> 00:11:05,534 - Ci sono. Sei pronta? - Sì. 132 00:11:06,870 --> 00:11:08,011 D'accordo. 133 00:11:08,021 --> 00:11:09,022 Sì. 134 00:11:10,062 --> 00:11:12,037 Sapevo che avrei dovuto fare il cheerleader. 135 00:11:12,047 --> 00:11:13,230 Sì, beh... 136 00:11:13,240 --> 00:11:15,822 Non è troppo tardi per inseguire i tuoi sogni. 137 00:11:17,003 --> 00:11:18,200 Niente? 138 00:11:18,210 --> 00:11:19,432 Come mai... 139 00:11:19,442 --> 00:11:21,482 Non ci sono botole di emergenza? 140 00:11:21,492 --> 00:11:24,736 Sì, cioè, che cosa si dovrebbe fare durante una vera emergenza? 141 00:11:24,746 --> 00:11:26,513 E questa non è un'emergenza? 142 00:11:26,523 --> 00:11:27,547 Va bene. 143 00:11:28,364 --> 00:11:29,681 - Stai bene? - Sì, sì, sì. 144 00:11:29,691 --> 00:11:32,096 - Stai bene? Sì, scusa. - Sì, mi metteresti giù, per favore? 145 00:11:33,366 --> 00:11:34,543 Stai bene? 146 00:11:34,553 --> 00:11:36,178 - Sì... - Fammi vedere. 147 00:11:36,188 --> 00:11:39,089 Va tutto bene, davvero. Ho ferito il mio ego, più che altro. 148 00:11:39,099 --> 00:11:40,200 D'accordo. 149 00:11:40,210 --> 00:11:41,469 Oh, mio Dio. 150 00:11:42,140 --> 00:11:43,482 Il mio volo... 151 00:11:44,876 --> 00:11:46,316 Quanto tempo è passato? 152 00:11:48,418 --> 00:11:51,262 - Quindici minuti. - Ok, sembra passata un'ora. 153 00:11:55,346 --> 00:11:57,139 Ora, è passata un'ora. 154 00:11:57,149 --> 00:11:59,335 Già, non farò mai in tempo. 155 00:11:59,345 --> 00:12:00,745 Mi dispiace molto. 156 00:12:02,111 --> 00:12:04,109 - Ho voglia di piangere. - Oh, no. 157 00:12:04,119 --> 00:12:05,993 - Per favore, non piangere. - Perché? 158 00:12:06,003 --> 00:12:07,700 Non ho i fazzoletti. 159 00:12:11,167 --> 00:12:13,279 Scusa, cerco di sdrammatizzare una situazione di merda. 160 00:12:13,289 --> 00:12:15,762 È una cazzo di stronzata ecco che cazzo di situazione è. 161 00:12:15,772 --> 00:12:17,404 - Amen. - Porca di quella puttana. 162 00:12:17,414 --> 00:12:18,854 Pezzi di merda. 163 00:12:18,864 --> 00:12:20,961 Sono tutti pezzi di merda succhiacazzi! 164 00:12:20,971 --> 00:12:22,582 Stronzi di merda che respirano. 165 00:12:22,592 --> 00:12:24,087 Dove sono? 166 00:12:25,394 --> 00:12:26,510 Concordo su tutto. 167 00:12:30,216 --> 00:12:31,711 Comunque, io sono Jennifer. 168 00:12:31,721 --> 00:12:33,095 Io non... 169 00:12:33,105 --> 00:12:34,117 Che c'è? 170 00:12:35,161 --> 00:12:37,990 E pensare che avremmo dovuto già presentarci. Comunque sono... 171 00:12:38,000 --> 00:12:39,002 Guymon. 172 00:12:39,314 --> 00:12:40,487 Guy. 173 00:12:40,497 --> 00:12:43,313 - Piacere di conoscerti, Guy. - Il piacere è mio, Jennifer. 174 00:12:43,323 --> 00:12:44,671 Mi dispiace... 175 00:12:44,681 --> 00:12:47,123 Non essere in circostanze diverse. In realtà... 176 00:12:47,133 --> 00:12:50,662 Letteralmente qualsiasi altra circostanza possibile... 177 00:12:50,672 --> 00:12:53,299 Nella storia dell'umanità, sarebbe stata migliore. 178 00:12:53,309 --> 00:12:54,509 Davvero? 179 00:12:54,519 --> 00:12:56,542 Ma dai, io mi sto divertendo tantissimo. 180 00:12:58,269 --> 00:12:59,570 Vieni qui spesso? 181 00:12:59,580 --> 00:13:00,746 Sai, Guy, 182 00:13:00,756 --> 00:13:03,134 - non so se puoi chiedermelo. - No, io non... 183 00:13:03,144 --> 00:13:05,438 Di solito si accompagna alla frase: "Posso offrirti da bere?" 184 00:13:05,448 --> 00:13:07,191 e onestamente... 185 00:13:07,201 --> 00:13:09,149 Il mio thermos è vuoto 186 00:13:09,159 --> 00:13:10,885 e sto morendo di sete, quindi... 187 00:13:10,895 --> 00:13:11,907 Beh... 188 00:13:14,240 --> 00:13:15,369 Non dire altro. 189 00:13:16,258 --> 00:13:17,649 - Oh, no... - Niente germi. 190 00:13:17,659 --> 00:13:19,764 Non intendevo quello. Non voglio rubarti l'acqua. 191 00:13:19,774 --> 00:13:21,059 Insisto. 192 00:13:21,069 --> 00:13:22,941 O questa o stappo la bottiglia di vino. 193 00:13:23,762 --> 00:13:25,308 Ha il tappo che si svita? 194 00:13:25,318 --> 00:13:26,330 No. 195 00:13:27,430 --> 00:13:28,442 Ma... 196 00:13:31,257 --> 00:13:33,656 - Si dà il caso, credimi o no... - Non ci credo. 197 00:13:33,666 --> 00:13:35,599 - Aspetta. - Aspetta, ti metterai a ridere. 198 00:13:40,097 --> 00:13:41,371 Oh, mio Dio. 199 00:13:41,381 --> 00:13:43,149 Ehi, non si sa mai, no? 200 00:13:43,159 --> 00:13:44,464 Sì, veramente. 201 00:13:45,289 --> 00:13:46,978 Non so cosa dica di noi, ma... 202 00:13:46,988 --> 00:13:48,885 Che siamo dei bravi scout. 203 00:13:49,561 --> 00:13:50,924 Siamo pronti a tutto. 204 00:13:51,758 --> 00:13:53,094 Jennifer, per favore. 205 00:13:58,752 --> 00:13:59,802 Solo un sorso. 206 00:14:01,406 --> 00:14:04,463 Tienila. Bevi quanto e quando vuoi. 207 00:14:05,277 --> 00:14:07,180 - Oh, mio Dio, grazie. - È buona? 208 00:14:08,244 --> 00:14:09,320 Ottima. 209 00:14:09,330 --> 00:14:11,430 Se adesso avessi un doppio cheeseburger in borsa... 210 00:14:11,440 --> 00:14:14,777 Sai, solitamente ne tengo uno infilato nei pantaloni, ma... 211 00:14:14,787 --> 00:14:17,103 Come premio di consolazione... 212 00:14:17,113 --> 00:14:18,586 Perché non prendi qualche Bacio? 213 00:14:18,996 --> 00:14:21,632 Scusa, sei una ragazza fin troppo diretta, ma... 214 00:14:21,642 --> 00:14:22,836 Accetto. 215 00:14:23,997 --> 00:14:26,010 Ti prego, tieni la bottiglia di vino lontano da me. 216 00:14:26,020 --> 00:14:29,203 Sono pur sempre una che gira con il cavatappi in borsa. 217 00:14:29,213 --> 00:14:30,842 Poi credo che dovremmo... 218 00:14:30,852 --> 00:14:32,524 Razionare le nostre scorte, perché... 219 00:14:33,273 --> 00:14:34,724 Potremmo restare qui a lungo. 220 00:14:34,734 --> 00:14:36,583 No, direi che nella peggiore delle ipotesi... 221 00:14:36,593 --> 00:14:40,183 Nella peggiore delle ipotesi resteremo qui per ottanta ore, fino a martedì. 222 00:14:40,635 --> 00:14:42,676 Sì, fidati, ho fatto i conti. 223 00:14:44,602 --> 00:14:47,165 Hai mai pensato di fare la commercialista? 224 00:14:47,856 --> 00:14:49,054 Perché la Finnegan Hartman 225 00:14:49,064 --> 00:14:51,741 - potrebbe proprio fare al caso tuo. - Dai, non farmi ridere, 226 00:14:51,751 --> 00:14:53,206 che già mi scappa! 227 00:14:57,879 --> 00:14:59,551 Falla pure, davvero. 228 00:14:59,561 --> 00:15:00,714 Non preoccuparti. 229 00:15:01,131 --> 00:15:02,131 No. 230 00:15:02,838 --> 00:15:04,541 È imbarazzante! 231 00:15:04,862 --> 00:15:05,862 Jennifer. 232 00:15:06,445 --> 00:15:07,645 Guardami. 233 00:15:10,071 --> 00:15:11,941 È una cosa che devi fare, 234 00:15:11,951 --> 00:15:14,277 non puoi controllarla in nessun modo. 235 00:15:14,287 --> 00:15:17,570 Siamo qui dentro da quattro ore, tra poco dovrò farla anche io. 236 00:15:20,422 --> 00:15:22,530 Sai, forse tu sei una di quelle persone... 237 00:15:22,540 --> 00:15:25,401 Che vanno tranquillamente in giro nude e cose del genere, 238 00:15:25,411 --> 00:15:26,411 ma... 239 00:15:27,597 --> 00:15:29,872 Io sono una persona parecchio riservata. 240 00:15:30,567 --> 00:15:31,767 Capito? Io... 241 00:15:32,738 --> 00:15:34,678 Mio Dio, ho bisogno dei miei spazi. 242 00:15:35,151 --> 00:15:38,089 Lo capisco benissimo, è per questo che ti dico 243 00:15:38,546 --> 00:15:40,213 prenditi il tuo spazio laggiù e... 244 00:15:40,223 --> 00:15:41,672 Segna il territorio. 245 00:15:42,823 --> 00:15:44,602 Dove? Dimmi dove. 246 00:15:45,149 --> 00:15:47,558 Vai lì nell'angolo, io mi metto di qua, 247 00:15:47,878 --> 00:15:49,366 mi giro di spalle e... 248 00:15:49,376 --> 00:15:50,848 Puoi usare la mia giacca. 249 00:15:51,246 --> 00:15:52,246 Cosa? 250 00:15:52,850 --> 00:15:55,171 È una vecchia giacca, davvero, non mi importa. 251 00:15:55,181 --> 00:15:58,853 - La farò lavare o bruciare. - Non voglio fare pipì sulla tua giacca! 252 00:16:00,176 --> 00:16:01,176 Ok. 253 00:16:02,203 --> 00:16:03,203 Allora... 254 00:16:03,626 --> 00:16:05,672 Hai un thermos vuoto, puoi usare quello. 255 00:16:16,529 --> 00:16:18,058 Chiudi gli occhi. 256 00:16:20,606 --> 00:16:22,140 Copriti le orecchie. 257 00:16:25,739 --> 00:16:27,042 Ci riesci? 258 00:16:28,269 --> 00:16:29,989 - Ora non più! - Cosa? 259 00:16:29,999 --> 00:16:32,940 - Non ci riesco! - Pensa alle cascate del Niagara 260 00:16:32,950 --> 00:16:34,606 o a qualcun altro che fa pipì. 261 00:16:44,784 --> 00:16:45,911 Non sento nulla. 262 00:16:59,543 --> 00:17:01,986 Bene... ce l'ho fatta. 263 00:17:04,431 --> 00:17:05,431 Sì. 264 00:17:07,171 --> 00:17:08,371 Ce l'hai fatta. 265 00:17:08,759 --> 00:17:10,166 È stato umiliante. 266 00:17:10,176 --> 00:17:11,610 No, no. 267 00:17:11,620 --> 00:17:13,266 Ricorda che siamo sulla stessa barca. 268 00:17:13,276 --> 00:17:14,710 Insieme a tutti i presenti. 269 00:17:17,499 --> 00:17:18,804 Bene, è ufficiale. 270 00:17:18,814 --> 00:17:20,376 Ho perso il volo. 271 00:17:20,386 --> 00:17:22,465 C'è sempre il prossimo San Valentino. 272 00:17:23,480 --> 00:17:24,849 Sai, Guy, io... 273 00:17:24,859 --> 00:17:26,468 Apprezzo veramente i tuoi sforzi. 274 00:17:26,923 --> 00:17:29,099 Anche se le tue battute sono pietose. 275 00:17:29,915 --> 00:17:32,001 Beh, quello l'ho ereditato da mio padre. 276 00:17:32,695 --> 00:17:34,269 Sto solo cercando di... 277 00:17:35,801 --> 00:17:37,876 Evitare a entrambi di impazzire completamente. 278 00:17:38,681 --> 00:17:41,688 Per quello... arrivi un po' in ritardo. 279 00:17:47,632 --> 00:17:48,942 Così va meglio! 280 00:17:58,475 --> 00:17:59,780 Ti dirò... 281 00:18:00,593 --> 00:18:02,405 All'inizio non ne ero sicuro. 282 00:18:02,415 --> 00:18:03,715 Tieni. 283 00:18:03,725 --> 00:18:04,725 Ma... 284 00:18:05,205 --> 00:18:06,831 Sei una fantastica... 285 00:18:06,841 --> 00:18:08,705 Compagna di ascensore bloccato. 286 00:18:08,715 --> 00:18:09,815 Grazie. 287 00:18:10,532 --> 00:18:12,050 Hai altri compagni? 288 00:18:12,486 --> 00:18:13,892 Sei sposato? 289 00:18:14,213 --> 00:18:16,110 Hai un ragazzo? Una ragazza? 290 00:18:16,526 --> 00:18:18,709 Qualcuno che potrebbe venire a salvarci? 291 00:18:18,719 --> 00:18:21,180 No... a essere sincero, nessuno dei precedenti. 292 00:18:21,838 --> 00:18:23,303 Sono in una specie di... 293 00:18:23,878 --> 00:18:26,907 Relazione disfunzionale oppressiva con il mio lavoro. 294 00:18:26,917 --> 00:18:28,818 E non è una buona notizia per noi, perché... 295 00:18:28,828 --> 00:18:33,382 Nessuno sa che dovevo lavorare fino a tardi o che mi trovo qui, in generale. 296 00:18:33,392 --> 00:18:34,758 E dirlo... 297 00:18:34,768 --> 00:18:36,369 Dirlo ad alta voce è... 298 00:18:37,593 --> 00:18:40,442 Una cosa veramente molto triste e patetica. 299 00:18:42,679 --> 00:18:43,679 E tu? 300 00:18:44,789 --> 00:18:45,789 Uguale. 301 00:18:48,988 --> 00:18:49,988 Però... 302 00:18:50,965 --> 00:18:53,868 C'era quel volo importante che dovevi prendere. Ci sarà qualcuno... 303 00:18:53,878 --> 00:18:55,839 Qualcuno cosa? 304 00:18:56,647 --> 00:18:58,908 Qualcuno... che mi aspetta? 305 00:18:59,476 --> 00:19:01,781 Qualcuno che si accorgerà che sono scomparsa? 306 00:19:02,861 --> 00:19:04,117 No. 307 00:19:04,127 --> 00:19:06,450 È stata... una decisone improvvisa. 308 00:19:07,325 --> 00:19:08,406 È complicato, è... 309 00:19:08,416 --> 00:19:09,685 È una lunga storia. 310 00:19:10,022 --> 00:19:11,689 Beh, se hai voglia di parlarne 311 00:19:11,699 --> 00:19:14,376 o parlare di qualsiasi altra cosa, non vado da nessuna parte. 312 00:19:14,386 --> 00:19:17,186 Non c'è molto da dire in realtà. È una cosa stupida. 313 00:19:17,531 --> 00:19:19,539 Volevo solo fare una sorpresa a una persona. 314 00:19:20,358 --> 00:19:21,653 Una persona... 315 00:19:21,990 --> 00:19:23,723 Che neppure sapeva che stavo arrivando. 316 00:19:25,846 --> 00:19:26,954 E forse... 317 00:19:26,964 --> 00:19:28,431 Non voleva nemmeno che andassi. 318 00:19:36,674 --> 00:19:38,469 Siamo proprio una bella coppia, vero? 319 00:19:56,559 --> 00:19:57,787 Aspetta, pensavo... 320 00:19:57,797 --> 00:19:59,754 Hai deciso di aprire il vino? 321 00:19:59,764 --> 00:20:00,764 Beh... 322 00:20:01,262 --> 00:20:03,707 Mi sa che era proprio ora di aprila. 323 00:20:04,438 --> 00:20:05,485 Sicuro? 324 00:20:06,590 --> 00:20:11,020 Beh ormai è aperta. Forse l'avrei riciclata per fare un regalo, quindi... 325 00:20:11,655 --> 00:20:14,989 Inoltre, dobbiamo smetterla di essere dispiaciuti per noi stessi. 326 00:20:14,999 --> 00:20:16,006 D'accordo. 327 00:20:18,597 --> 00:20:19,845 Prima le signore. 328 00:20:25,432 --> 00:20:28,656 Non male. Cioè, non è buono, ma comunque non è male. 329 00:20:33,037 --> 00:20:35,057 Come dicevo, un cliente snob, ma non troppo. 330 00:20:35,067 --> 00:20:36,654 Quindi, cosa festeggiamo? 331 00:20:38,044 --> 00:20:41,140 Che ne dici di brindare... al non essere ancora morti? 332 00:20:41,150 --> 00:20:42,415 Cin cin. 333 00:21:10,094 --> 00:21:11,247 Non si sbircia! 334 00:21:15,674 --> 00:21:16,790 Cos'era? 335 00:21:16,800 --> 00:21:18,059 Chi c'è? 336 00:21:20,428 --> 00:21:21,507 C'è qualcuno? 337 00:21:25,890 --> 00:21:27,938 Spero non sia niente di brutto. 338 00:21:29,988 --> 00:21:31,055 Che ora è? 339 00:21:32,312 --> 00:21:34,073 Sei sicura di volerlo sapere? 340 00:21:34,893 --> 00:21:37,154 No... ma anche sì. 341 00:21:37,699 --> 00:21:39,194 Dimmi solo l'ora. 342 00:21:39,204 --> 00:21:42,690 È... l'una del mattino di sabato. Il fine settimana è iniziato. 343 00:21:42,700 --> 00:21:44,238 Festeggiamo allora! 344 00:21:44,785 --> 00:21:46,605 Ehi, usciremo da qui, tranquilla. 345 00:21:47,051 --> 00:21:48,204 Ce la caveremo. 346 00:21:50,198 --> 00:21:51,198 Lo so. 347 00:21:52,221 --> 00:21:54,200 - Dunque. - Dunque... 348 00:21:57,503 --> 00:21:59,397 - Posso dirti una cosa? - Dimmi. 349 00:22:04,841 --> 00:22:07,139 Non sono stato onesto al 100% con te su una cosa e... 350 00:22:07,149 --> 00:22:09,692 Mi sta infastidendo, quindi voglio essere... 351 00:22:09,702 --> 00:22:11,053 Sincero con te. 352 00:22:12,759 --> 00:22:13,811 Ok. 353 00:22:14,081 --> 00:22:17,896 Quando prima ho detto di non averti mai vista prima nell'edificio... 354 00:22:18,582 --> 00:22:19,905 Ecco non è... 355 00:22:20,400 --> 00:22:22,703 Esattamente così. 356 00:22:23,398 --> 00:22:26,267 Date le circostanze in cui eravamo... in cui siamo ancora... 357 00:22:26,277 --> 00:22:30,043 Non volevo dire qualcosa che ti causasse ancora più imbarazzo di... 358 00:22:30,053 --> 00:22:32,210 Beh, di quanto ce ne sia già 359 00:22:32,220 --> 00:22:34,666 in questa situazione e nei miei confronti. 360 00:22:34,676 --> 00:22:38,040 Se ti avessi detto di averti già vista in questo edificio, 361 00:22:38,050 --> 00:22:40,696 non volevo che mi reputassi uno stalker o qualcosa del genere. 362 00:22:40,706 --> 00:22:44,047 - Ok, quando dici di avermi vista... - Sì... 363 00:22:44,588 --> 00:22:46,203 Quante volte sarebbero? 364 00:22:46,213 --> 00:22:49,507 Ti ho solo... vista un paio di volte nei corridoi e... 365 00:22:49,996 --> 00:22:52,310 E nell'atrio, soprattutto. 366 00:22:56,142 --> 00:22:57,990 Non credo tu sia uno stalker, Guy. 367 00:22:59,225 --> 00:23:00,225 Già. 368 00:23:00,702 --> 00:23:01,943 Beh, d'accordo. 369 00:23:02,501 --> 00:23:03,797 Tuttavia... 370 00:23:04,151 --> 00:23:06,502 A voler essere ancora più... onesto... 371 00:23:08,867 --> 00:23:10,445 Piuttosto che averti vista... 372 00:23:10,866 --> 00:23:11,905 Ti ho... 373 00:23:12,395 --> 00:23:13,948 Decisamente notata. 374 00:23:15,198 --> 00:23:19,183 Mi ricordo di aver pensato: "Ehi, sembra proprio una bella e distinta... 375 00:23:19,193 --> 00:23:20,901 "Persona e... 376 00:23:20,911 --> 00:23:24,155 "Forse è anche molto gentile. 377 00:23:25,854 --> 00:23:26,890 "E... 378 00:23:27,793 --> 00:23:30,259 "E anche molto... carina. 379 00:23:31,087 --> 00:23:32,458 "È davvero... 380 00:23:33,952 --> 00:23:35,540 Qualcuno che vorrei conoscere." 381 00:23:38,736 --> 00:23:39,736 Beh... 382 00:23:41,444 --> 00:23:42,623 Eccoci qui. 383 00:23:42,633 --> 00:23:43,633 E... 384 00:23:44,478 --> 00:23:45,553 Posso... 385 00:23:46,844 --> 00:23:49,123 Confermare che sei davvero 386 00:23:49,133 --> 00:23:50,648 una bella persona. 387 00:23:51,993 --> 00:23:52,993 Grazie. 388 00:23:53,548 --> 00:23:55,046 E sei anche molto carina. 389 00:24:03,155 --> 00:24:04,457 Ok, pronta? 390 00:24:04,949 --> 00:24:05,950 No. 391 00:24:07,873 --> 00:24:08,901 Ok. 392 00:24:09,101 --> 00:24:10,346 - Pronto? - Ok. 393 00:24:10,614 --> 00:24:11,614 Vai! 394 00:24:12,308 --> 00:24:13,800 - Insieme. - Ok. 395 00:24:14,441 --> 00:24:16,519 - Uno... - Due... tre. 396 00:24:17,151 --> 00:24:18,653 - Oh, cazzo. - Wow! 397 00:24:20,904 --> 00:24:22,293 Cavolo, scusami! 398 00:24:22,303 --> 00:24:23,665 Scusami davvero! 399 00:24:23,675 --> 00:24:25,933 - No, mi piace. - Il tuo è davvero bello. 400 00:24:25,943 --> 00:24:27,738 - Hai catturato... - Grazie. 401 00:24:27,748 --> 00:24:30,495 Un lato di me che nessuno aveva mai visto! 402 00:24:31,799 --> 00:24:33,002 Sai cosa? 403 00:24:37,504 --> 00:24:39,317 Stai per fare una telefonata. 404 00:24:39,327 --> 00:24:40,327 No. 405 00:24:40,749 --> 00:24:42,454 Se sopravviviamo a questo... 406 00:24:43,513 --> 00:24:45,707 La imposto come foto del profilo. 407 00:24:46,755 --> 00:24:48,088 Sono onorato. 408 00:24:48,449 --> 00:24:51,306 È incredibile scoprire come ti vedono le persone. 409 00:24:51,748 --> 00:24:53,259 Già, non dirlo a me. 410 00:24:53,269 --> 00:24:55,976 E dai, quella è solo una caricatura. 411 00:24:55,986 --> 00:24:59,261 Riesco a malapena a connettere da quanta fame ho. 412 00:24:59,271 --> 00:25:01,754 - Anche io. - Riesco a pensare solo a... 413 00:25:03,147 --> 00:25:06,710 - Una bella e gustosa insalata di cavolo. - Insalata di cavolo? 414 00:25:06,720 --> 00:25:09,997 Io invece a un'abbondante pila di pancake... 415 00:25:10,007 --> 00:25:11,881 Ricoperti dallo sciroppo. 416 00:25:11,891 --> 00:25:13,832 Una bella pizza alta con la salsiccia. 417 00:25:13,842 --> 00:25:15,336 - Oh, Dio. - I burrito... 418 00:25:15,346 --> 00:25:17,113 - Ok, basta, basta, niente più cibo. - Ok. 419 00:25:17,123 --> 00:25:19,750 - È già abbastanza dura così. - Ok, parliamo di qualcosa 420 00:25:19,760 --> 00:25:21,797 che sia molto meno allettante. 421 00:25:21,807 --> 00:25:22,952 Di cosa vuoi parlare? 422 00:25:22,962 --> 00:25:24,124 Di quello che vuoi tu. 423 00:25:27,002 --> 00:25:29,094 - Football. - No! 424 00:25:29,104 --> 00:25:30,740 Baseball? Auto? 425 00:25:31,279 --> 00:25:32,279 Sesso? 426 00:25:33,125 --> 00:25:34,139 Robot? 427 00:25:35,182 --> 00:25:37,201 - Va bene. Parliamo di sesso. - No. 428 00:25:37,211 --> 00:25:38,410 Hai deciso tu. 429 00:25:38,420 --> 00:25:41,094 - Stavo scherzando. - Va bene, vuoi che parliamo di sesso? 430 00:25:41,104 --> 00:25:42,760 Rendiamolo interessante. 431 00:25:44,583 --> 00:25:46,547 Ok, guarda in camera. 432 00:25:46,557 --> 00:25:47,562 No. 433 00:25:48,033 --> 00:25:50,153 E voglio che tu mi dica il posto più sconcio 434 00:25:50,163 --> 00:25:51,592 dove hai fatto sesso. 435 00:25:52,257 --> 00:25:53,262 Va bene. 436 00:25:56,822 --> 00:25:58,592 Oh, mio Dio, vuoi che cominci io per prima? 437 00:25:59,156 --> 00:26:00,410 Certo. 438 00:26:00,420 --> 00:26:02,752 - Va bene. Tieni, registrami. - Bene. 439 00:26:05,410 --> 00:26:06,415 Presa. 440 00:26:07,974 --> 00:26:08,979 Bene. 441 00:26:15,903 --> 00:26:17,028 In biblioteca. 442 00:26:17,038 --> 00:26:18,042 Cosa? 443 00:26:18,605 --> 00:26:20,366 Eravamo all'università. Insomma... 444 00:26:20,690 --> 00:26:21,962 Io e il mio ragazzo... 445 00:26:21,972 --> 00:26:23,318 Cioè, il mio ragazzo all'epoca, 446 00:26:23,328 --> 00:26:25,734 aveva avuto la brillante idea 447 00:26:25,744 --> 00:26:28,917 che potevamo prendere in prestito due di quei... 448 00:26:28,927 --> 00:26:31,647 - Romanzi d'amore sdolcinati? - Sì. 449 00:26:32,035 --> 00:26:34,322 Quindi ne prendiamo uno e lo leggiamo, 450 00:26:34,332 --> 00:26:35,992 la parte più spinta. 451 00:26:36,002 --> 00:26:38,063 Ce lo leggiamo a vicenda e... 452 00:26:38,492 --> 00:26:40,225 È iniziato tutto come un gioco. 453 00:26:40,913 --> 00:26:41,918 Però... 454 00:26:43,007 --> 00:26:44,011 Non lo so, 455 00:26:44,400 --> 00:26:45,404 alla fine... 456 00:26:46,004 --> 00:26:47,230 Mi sono eccitata. 457 00:26:50,698 --> 00:26:51,712 Non credo... 458 00:26:51,722 --> 00:26:54,110 Di aver mai letto romanzi volgari prima. 459 00:26:54,120 --> 00:26:56,157 Nemmeno quelli che includono termini tipo... 460 00:26:56,849 --> 00:26:58,503 "Guerriero dalla testa viola" e... 461 00:26:58,513 --> 00:27:00,247 - Esatto! - Come... 462 00:27:00,257 --> 00:27:02,922 "I suoi seni gonfi e luccicanti 463 00:27:02,932 --> 00:27:04,010 di sudore". 464 00:27:04,020 --> 00:27:06,737 Va bene, basta. Sei troppo bravo in questo. 465 00:27:07,402 --> 00:27:08,471 Bene. 466 00:27:08,481 --> 00:27:09,513 Vai, tocca a te. 467 00:27:09,892 --> 00:27:10,924 No. 468 00:27:13,102 --> 00:27:15,306 Va bene, non credo di aver fatto di meglio, 469 00:27:16,220 --> 00:27:19,112 sai, il tuo ragazzo dell'università ti ha insegnato la vecchia... 470 00:27:19,515 --> 00:27:21,843 - Classificazione decimale Dewey. Vero? - Ma dai! 471 00:27:24,800 --> 00:27:27,216 Purtroppo, mi spiace dire che... io... 472 00:27:27,226 --> 00:27:28,489 Veramente, non ho... 473 00:27:29,670 --> 00:27:31,708 Una storia paragonabile... 474 00:27:32,188 --> 00:27:34,107 - A quella. È la verità. - Non ti credo. 475 00:27:34,117 --> 00:27:37,483 Perché dovrei mentire? Potrei star qui a inventare 476 00:27:37,493 --> 00:27:39,798 la storia più spinta e fantastica che... 477 00:27:39,808 --> 00:27:41,043 Va bene, fallo. 478 00:27:41,053 --> 00:27:43,062 Racconta la storia di sesso migliore 479 00:27:43,072 --> 00:27:45,810 che tu possa inventare nella tua inesistente vita sessuale. 480 00:27:45,820 --> 00:27:47,287 Ok, vuoi che lo faccia davvero? 481 00:27:47,297 --> 00:27:49,095 Va bene, allora, dov'ero rimasto? Dunque... 482 00:27:50,268 --> 00:27:51,715 Sto lavorando a un nuovo progetto 483 00:27:52,223 --> 00:27:53,772 e c'è... 484 00:27:53,782 --> 00:27:56,548 Questa ragazza che partecipa allo stesso progetto e lei è... 485 00:27:57,148 --> 00:28:00,076 Maledettamente meravigliosa. Voto dieci su una scala da uno a dieci. 486 00:28:00,086 --> 00:28:02,252 Una dea amazzone, 487 00:28:02,262 --> 00:28:04,568 che cammina sulla faccia... sono ossessionato da lei. Tutti... 488 00:28:04,578 --> 00:28:06,948 È la... la più sexy di tutte al lavoro 489 00:28:06,958 --> 00:28:08,885 e, io... 490 00:28:08,895 --> 00:28:10,609 Le sbavo dietro. 491 00:28:10,619 --> 00:28:12,956 E... ma non mi sono mai dichiarato a lei 492 00:28:12,966 --> 00:28:13,969 fino a... 493 00:28:13,979 --> 00:28:15,654 Questo grande... pranzo di lavoro. 494 00:28:15,664 --> 00:28:16,817 Lei sta... 495 00:28:17,176 --> 00:28:19,103 Da favola e cominciamo a bere. 496 00:28:19,565 --> 00:28:22,391 Tutti bevono, e all'improvviso, lei... 497 00:28:22,401 --> 00:28:23,894 Si avvicina a me. 498 00:28:24,771 --> 00:28:26,891 Beviamo qualcosa 499 00:28:26,901 --> 00:28:29,399 e poi sgattaioliamo fino alla mia... 500 00:28:29,409 --> 00:28:32,028 Auto e festeggiamo ancora. 501 00:28:32,361 --> 00:28:34,380 E poi stavo... 502 00:28:35,147 --> 00:28:38,153 Guidando quando lei... 503 00:28:38,163 --> 00:28:40,805 se ne esce dicendo: "La tua leva del cambio...". No, aspetta, è scontato. 504 00:28:40,815 --> 00:28:41,922 Un attimo, un attimo. 505 00:28:41,932 --> 00:28:43,988 Lei dice, lei dice... 506 00:28:44,644 --> 00:28:46,773 "Perché lo chiamano scomparto porta guanti?" 507 00:28:46,783 --> 00:28:48,729 Ha detto proprio così. E ho risposto... 508 00:28:48,739 --> 00:28:50,472 "Non so, se hai dei guanti, 509 00:28:50,482 --> 00:28:52,285 possiamo metterli lì, credo". 510 00:28:52,295 --> 00:28:53,844 E poi lei... 511 00:28:54,813 --> 00:28:56,657 Mi guarda e mi dice... 512 00:28:57,912 --> 00:28:59,481 "Beh, io non ho guanti". 513 00:28:59,823 --> 00:29:01,298 E poi lentamente... 514 00:29:02,037 --> 00:29:03,364 Si sfila via... 515 00:29:04,278 --> 00:29:05,411 Il più 516 00:29:05,421 --> 00:29:06,960 incredibile e sexy... 517 00:29:08,981 --> 00:29:10,382 Paio di mutandine che esista. 518 00:29:14,137 --> 00:29:15,169 E io... 519 00:29:21,488 --> 00:29:23,728 Lei semplicemente, le infila nello scomparto dei guanti e... 520 00:29:24,134 --> 00:29:26,227 È tutto così stupido, mi sento strano, a disagio, non è... 521 00:29:26,237 --> 00:29:28,883 Aspetta, cosa? Non puoi fermati lì. 522 00:29:28,893 --> 00:29:30,102 Oh, mio Dio, 523 00:29:30,112 --> 00:29:31,170 stai arrossendo. 524 00:29:33,551 --> 00:29:35,843 Beh, non è l'unica cosa che sta 525 00:29:35,853 --> 00:29:37,900 succedendo involontariamente... 526 00:29:38,261 --> 00:29:39,520 In questo momento. 527 00:29:40,576 --> 00:29:42,429 Va bene. È una cosa privata. 528 00:29:42,439 --> 00:29:43,453 Beh, è quello... 529 00:29:43,822 --> 00:29:45,491 Che pretendevi, dico bene? 530 00:29:46,277 --> 00:29:49,172 Ad essere del tutto onesti, è quello... cioè, è quello che stiamo facendo... 531 00:29:49,182 --> 00:29:50,611 - Adesso, giusto? - Esatto. 532 00:29:50,621 --> 00:29:51,626 Bene. 533 00:29:59,194 --> 00:30:00,199 Che c'è? 534 00:30:01,057 --> 00:30:02,441 Niente, è solo che, sai. 535 00:30:02,451 --> 00:30:04,341 Quello che stai dicendo è che... 536 00:30:05,835 --> 00:30:07,892 Mi stai dicendo che in questo momento sei eccitato. 537 00:30:08,336 --> 00:30:09,350 Sì. 538 00:30:14,849 --> 00:30:17,647 Oh, cazzo, scusami... ho esagerato, vero? 539 00:30:17,657 --> 00:30:19,076 Ti chiedo scusa. È che... 540 00:30:19,086 --> 00:30:21,087 Però io... oddio. Mi dispiace. 541 00:30:23,665 --> 00:30:25,136 Non penso tu abbia esagerato. 542 00:30:27,569 --> 00:30:29,876 È che... tu sei stato sincero... 543 00:30:29,886 --> 00:30:32,065 E io ho pensato... 544 00:30:33,421 --> 00:30:34,470 Che figo! 545 00:30:36,639 --> 00:30:37,688 Figo? 546 00:30:44,130 --> 00:30:45,179 La vuoi sapere... 547 00:30:46,734 --> 00:30:48,140 Un'altra cosa vera? 548 00:30:51,514 --> 00:30:53,039 Vorrei tanto baciarti. 549 00:30:58,541 --> 00:31:00,096 Forse non è una buona idea. 550 00:31:08,964 --> 00:31:10,013 Vero? 551 00:31:32,236 --> 00:31:33,298 Va bene? 552 00:31:35,522 --> 00:31:36,644 Va bene. 553 00:31:45,565 --> 00:31:46,605 Fermo. 554 00:31:56,222 --> 00:31:57,262 Ok. 555 00:31:59,302 --> 00:32:00,346 Ok. 556 00:32:16,226 --> 00:32:17,267 Oh, mio Dio! 557 00:32:55,529 --> 00:32:56,574 Cazzo. 558 00:33:14,168 --> 00:33:15,686 Sei fantastica. 559 00:33:17,346 --> 00:33:19,103 Potrei innamorarmi di te. 560 00:33:31,534 --> 00:33:32,709 Va tutto bene? 561 00:33:32,719 --> 00:33:33,888 Sì. 562 00:33:37,618 --> 00:33:38,667 D'accordo. 563 00:33:39,829 --> 00:33:41,255 Ho bisogno di sapere 564 00:33:41,265 --> 00:33:43,798 a cosa stai pensando perché, personalmente... 565 00:33:43,808 --> 00:33:44,955 Mi frullano 566 00:33:45,340 --> 00:33:46,392 così tanti 567 00:33:46,402 --> 00:33:48,939 pensieri per la testa e... 568 00:33:49,483 --> 00:33:51,231 Mi piacerebbe sentire 569 00:33:51,241 --> 00:33:52,839 prima i tuoi. 570 00:33:55,966 --> 00:33:56,999 Va bene. 571 00:34:00,720 --> 00:34:02,453 Stavo pensando che... 572 00:34:02,463 --> 00:34:05,455 Ieri doveva essere il giorno in cui avrei messo le cose a posto. 573 00:34:05,465 --> 00:34:07,660 Sarei andata a New York per il fine settimana. 574 00:34:07,670 --> 00:34:11,042 Avrei fatto una sorpresa al mio ex per il giorno di San Valentino 575 00:34:11,052 --> 00:34:12,547 e saremmo tornati insieme. 576 00:34:13,465 --> 00:34:16,178 Insomma, tutto perdonato e dimenticato e... 577 00:34:16,188 --> 00:34:17,633 Avremmo rimesso assieme i pezzi. 578 00:34:17,643 --> 00:34:19,123 Sarebbe tornato tutto a posto. 579 00:34:20,479 --> 00:34:21,608 E adesso? 580 00:34:25,077 --> 00:34:26,642 Voglio fare le stesse cose. 581 00:34:26,988 --> 00:34:28,620 Cioè, non fraintendere. 582 00:34:28,630 --> 00:34:30,573 Quello che è successo qui è stato... 583 00:34:30,583 --> 00:34:33,491 E' stato divertente e date le circostanze... 584 00:34:34,270 --> 00:34:35,468 È stato... 585 00:34:35,884 --> 00:34:37,493 È stato sorprendentemente bello. 586 00:34:38,711 --> 00:34:39,911 Ma io amo lui. 587 00:34:40,555 --> 00:34:42,449 E quello che c'è tra di noi... 588 00:34:43,324 --> 00:34:44,575 È reale. 589 00:34:44,585 --> 00:34:46,108 E invece questo... 590 00:34:46,118 --> 00:34:48,302 Anche... anche questo è reale. Voglio dire... 591 00:34:49,262 --> 00:34:51,033 Anch'io sono reale. 592 00:34:51,043 --> 00:34:52,092 Tutto questo... 593 00:34:52,854 --> 00:34:55,203 - È reale. - Quello che voglio dire 594 00:34:55,213 --> 00:34:57,853 è che questo è successo per puro caso. 595 00:34:58,334 --> 00:35:00,552 Hai capito? Dai! 596 00:35:00,562 --> 00:35:02,760 Ci conosciamo solo da un giorno. 597 00:35:03,701 --> 00:35:06,490 Senti, Guy. Sto provando a essere sincera con te. 598 00:35:06,500 --> 00:35:08,324 È una cosa importante. 599 00:35:08,334 --> 00:35:10,350 In realtà, è liberatorio. 600 00:35:10,360 --> 00:35:12,394 E in effetti è quello che dovrebbe esserci 601 00:35:12,404 --> 00:35:14,206 in ogni relazione seria. 602 00:35:14,216 --> 00:35:15,552 La totale sincerità. 603 00:35:15,562 --> 00:35:18,006 È quello che c'è tra te e il tuo ex? 604 00:35:18,016 --> 00:35:19,388 Totale sincerità? 605 00:35:19,398 --> 00:35:20,447 No. 606 00:35:22,231 --> 00:35:24,726 È proprio questo il problema. 607 00:35:24,736 --> 00:35:26,983 Allora perché vuoi tornare con lui? 608 00:35:26,993 --> 00:35:28,859 Se va davvero così male. 609 00:35:29,711 --> 00:35:32,141 Non è meglio quello che è appena successo... 610 00:35:32,151 --> 00:35:33,379 Tra noi due? 611 00:35:33,389 --> 00:35:34,765 Abbiamo dei trascorsi. 612 00:35:35,334 --> 00:35:36,831 Invece questa... 613 00:35:36,841 --> 00:35:39,297 È solo... una strana fantasia. 614 00:35:39,307 --> 00:35:40,351 Jen... 615 00:35:42,170 --> 00:35:43,605 Siamo entrati in sintonia. 616 00:35:44,506 --> 00:35:45,546 Dai... 617 00:35:46,318 --> 00:35:49,466 Lui non ti merita. Non voleva nemmeno che andassi lì, no? 618 00:35:49,476 --> 00:35:51,780 Guy, prima di tutto, tu non lo conosci. Va bene? 619 00:35:51,790 --> 00:35:53,734 - E non conosci nemmeno me. - Già. 620 00:35:53,744 --> 00:35:55,663 Senti, non voglio essere sgarbata, ma... 621 00:35:55,673 --> 00:35:56,926 Tra noi non c'è niente. 622 00:35:57,263 --> 00:35:58,303 Già... 623 00:35:59,985 --> 00:36:01,391 Hai ragione e... 624 00:36:02,975 --> 00:36:04,324 Quando usciremo di qui, 625 00:36:04,334 --> 00:36:06,233 - ti porterò fuori... - Quando usciremo, 626 00:36:06,243 --> 00:36:07,783 tu tornerai alla tua vita 627 00:36:07,793 --> 00:36:09,269 e io ritornerò alla mia. 628 00:36:09,279 --> 00:36:10,980 E faremo finta di niente? 629 00:36:10,990 --> 00:36:12,771 Certo che no. 630 00:36:13,212 --> 00:36:16,741 Dai, non possiamo mica cancellarlo. E va bene così, sul serio. 631 00:36:16,751 --> 00:36:18,566 Ma non cambierà quello che provo adesso 632 00:36:18,576 --> 00:36:21,011 e di sicuro non cambierà niente neanche in futuro. 633 00:36:22,457 --> 00:36:23,497 Ascolta... 634 00:36:24,152 --> 00:36:25,775 Mettiamola così... 635 00:36:25,785 --> 00:36:27,285 Adesso hai... 636 00:36:28,013 --> 00:36:31,377 - Una storia di sesso da raccontare. - Sì, ma... 637 00:36:32,725 --> 00:36:35,162 Non credi che in qualche modo... 638 00:36:36,015 --> 00:36:38,183 Quello che è successo sia... 639 00:36:39,013 --> 00:36:40,330 Un segno del destino? 640 00:36:53,149 --> 00:36:55,099 È strano, è come... 641 00:36:57,535 --> 00:36:59,881 È come se fossimo bloccati 642 00:36:59,891 --> 00:37:02,346 in una piccolissima scatola eppure... 643 00:37:02,356 --> 00:37:05,170 Allo stesso tempo, siamo lontani un milione di chilometri. 644 00:37:05,180 --> 00:37:06,652 Dai, Guy! 645 00:37:06,662 --> 00:37:07,711 No. 646 00:37:14,686 --> 00:37:15,834 Va bene così. 647 00:37:16,191 --> 00:37:17,650 Non importa. 648 00:37:18,446 --> 00:37:19,595 Andrà tutto bene. 649 00:37:20,149 --> 00:37:22,332 Perché siamo sinceri l'uno con l'altro. 650 00:37:23,932 --> 00:37:26,076 Ed è questa la cosa più importante, vero? 651 00:37:26,851 --> 00:37:29,023 In tutte le relazioni serie? 652 00:37:31,523 --> 00:37:32,798 Sai, è solo che... 653 00:37:34,104 --> 00:37:37,824 C'è qualcosa in te che proprio mi spinge 654 00:37:37,834 --> 00:37:40,013 a essere onesto con te. 655 00:37:40,633 --> 00:37:42,137 Voglio dirti tutto. 656 00:37:43,216 --> 00:37:44,817 Voglio dirti delle cose, tipo... 657 00:37:45,653 --> 00:37:47,252 Non sono nuovo nell'edificio. 658 00:37:48,841 --> 00:37:50,206 Non sono un contabile. 659 00:37:52,004 --> 00:37:53,549 Non mi chiamo Guy. 660 00:37:54,511 --> 00:37:55,812 Che stai dicendo? 661 00:37:55,822 --> 00:37:56,822 E... 662 00:37:57,240 --> 00:37:59,432 Ovvio che ti ho notata... 663 00:38:00,643 --> 00:38:02,081 Jennifer Robbins. 664 00:38:02,690 --> 00:38:05,277 - Non ti ho detto il mio cognome. - E non solo... 665 00:38:05,287 --> 00:38:06,626 Un paio di volte. 666 00:38:07,120 --> 00:38:08,426 Ma... 667 00:38:08,436 --> 00:38:09,745 Decine di volte. 668 00:38:10,578 --> 00:38:12,244 Centinaia di volte. 669 00:38:13,301 --> 00:38:14,301 Tipo... 670 00:38:15,445 --> 00:38:17,487 Ogni giorno lavorativo, 671 00:38:17,497 --> 00:38:18,674 in effetti. 672 00:38:21,369 --> 00:38:22,369 Fammi vedere. 673 00:38:28,921 --> 00:38:30,701 Arrivi alle nove di mattina. 674 00:38:32,772 --> 00:38:34,334 Sempre l'ultima ad andartene. 675 00:38:35,906 --> 00:38:37,110 Alle sette, 676 00:38:37,120 --> 00:38:38,155 a volte... 677 00:38:38,165 --> 00:38:39,410 Altre volte, alle otto. 678 00:38:41,803 --> 00:38:42,803 Ecco. 679 00:38:43,915 --> 00:38:44,915 Vedi... 680 00:38:45,402 --> 00:38:46,896 Come stasera. 681 00:38:47,372 --> 00:38:49,611 Proprio prima di entrare in quest'ascensore. 682 00:38:50,686 --> 00:38:52,302 E come faccio a sapere tutto questo? 683 00:38:55,259 --> 00:38:56,259 Perché... 684 00:38:59,842 --> 00:39:02,272 L'addetto alla sicurezza dell'edificio vede tutti. 685 00:39:03,533 --> 00:39:05,955 Nota tutti, osserva tutti. 686 00:39:05,965 --> 00:39:09,095 Di ognuno sa quando arriva e quando se ne va, ogni cazzo di giorno. 687 00:39:09,105 --> 00:39:11,841 Ma nessuno guarda noi perché siamo... 688 00:39:11,851 --> 00:39:14,639 Siamo invisibili, cazzo. Cazzo, cazzo, cazzo. 689 00:39:14,649 --> 00:39:16,533 Cazzo, siamo invisibili! 690 00:39:18,587 --> 00:39:20,331 Sei un addetto alla sicurezza? 691 00:39:21,675 --> 00:39:22,967 Sto all'ingresso. 692 00:39:22,977 --> 00:39:24,623 Il luogo più trafficato dell'edificio. 693 00:39:25,011 --> 00:39:27,723 Il lavoro più solitario sul pianeta. 694 00:39:27,733 --> 00:39:30,571 Ma so che non ero solo qui in ascensore. 695 00:39:31,663 --> 00:39:34,334 So che guardavo gli occhi di un altro essere umano. 696 00:39:34,344 --> 00:39:35,442 Giusto? 697 00:39:35,452 --> 00:39:38,171 So che stavo condividendo un'esperienza con te. 698 00:39:38,181 --> 00:39:39,371 Ero lì. 699 00:39:39,381 --> 00:39:41,305 Dentro di te. Noi... 700 00:39:41,315 --> 00:39:42,865 Ci sostenevamo a vicenda. 701 00:39:43,735 --> 00:39:44,735 Giusto? 702 00:39:45,227 --> 00:39:47,042 Non me lo sto inventando. 703 00:39:47,052 --> 00:39:49,282 Ti conosco, Jennifer. 704 00:39:49,754 --> 00:39:51,784 Molto più di quanto ti conosca Derek. 705 00:39:53,161 --> 00:39:54,064 Ma... 706 00:39:54,074 --> 00:39:55,268 Ma questo non ti basta. 707 00:39:55,278 --> 00:39:56,505 Ovviamente. 708 00:39:56,515 --> 00:39:57,580 Questo... 709 00:39:57,590 --> 00:39:59,916 Non ti è bastato, vero? 710 00:40:00,433 --> 00:40:03,322 Ho pianificato tutto per l'intero weekend, solo per te! 711 00:40:03,332 --> 00:40:05,776 Per te, Jennifer. 712 00:40:05,786 --> 00:40:06,883 Per noi. 713 00:40:06,893 --> 00:40:08,473 Tutto quello che è successo. 714 00:40:10,176 --> 00:40:11,176 Ma... 715 00:40:12,503 --> 00:40:13,503 Ma... 716 00:40:14,555 --> 00:40:15,842 Se vuoi andare... 717 00:40:17,853 --> 00:40:18,962 Puoi andartene. 718 00:40:24,108 --> 00:40:25,283 Oh, mio Dio! 719 00:40:25,724 --> 00:40:27,010 Avevi la chiave. 720 00:40:28,224 --> 00:40:30,021 Sono impazzita? 721 00:40:30,031 --> 00:40:32,248 Mi hai rinchiusa in un ascensore? 722 00:40:32,612 --> 00:40:33,995 Sì, ho fatto un casino. 723 00:40:34,005 --> 00:40:35,979 Sono un idiota, vero? 724 00:40:36,335 --> 00:40:38,783 Oh, mio Dio! Abbiamo fatto sesso. 725 00:40:38,793 --> 00:40:40,935 Chi cazzo credi di essere? 726 00:40:42,478 --> 00:40:44,155 Chiamerò la polizia. 727 00:40:45,804 --> 00:40:47,157 Cazzo, ti mando in prigione. 728 00:40:47,167 --> 00:40:49,693 Ti sbatteranno in prigione per questo, hai capito? 729 00:40:49,703 --> 00:40:52,722 Marcirai in una cella del cazzo! 730 00:40:53,602 --> 00:40:54,962 Non posso permetterlo. 731 00:40:56,292 --> 00:40:59,318 - No, no! - No, no... no, no. 732 00:41:03,270 --> 00:41:04,617 Fermo, fermo. 733 00:41:04,627 --> 00:41:05,913 No, cazzo... 734 00:41:06,672 --> 00:41:07,922 Cazzo... 735 00:41:07,932 --> 00:41:09,074 No! 736 00:41:09,084 --> 00:41:10,084 L'hai rotta? 737 00:41:10,913 --> 00:41:12,649 No, no, no. 738 00:41:12,982 --> 00:41:14,731 - Cazzo! - Vaffanculo! 739 00:41:14,741 --> 00:41:16,760 Pezzo di merda! 740 00:41:17,786 --> 00:41:19,607 Io ti ammazzo, cazzo! 741 00:43:08,720 --> 00:43:10,154 Ciao, bentornata. 742 00:43:12,128 --> 00:43:13,510 Possiamo dire 743 00:43:14,593 --> 00:43:16,661 che non ti è piaciuto come ho rotto il ghiaccio. 744 00:43:23,375 --> 00:43:24,375 Perché? 745 00:43:25,042 --> 00:43:26,062 Perché? 746 00:43:27,167 --> 00:43:28,193 Dai, Jen. 747 00:43:28,203 --> 00:43:29,358 C'è un modo migliore, 748 00:43:29,368 --> 00:43:31,288 per conoscere una ragazza, di creare... 749 00:43:31,298 --> 00:43:35,000 Una situazione in cui lei abbia tempo di conoscerti? 750 00:43:35,344 --> 00:43:38,560 Lontana dalle distrazioni e dai messaggini 751 00:43:38,570 --> 00:43:39,909 per legare 752 00:43:39,919 --> 00:43:41,622 con un altro essere umano. 753 00:43:42,001 --> 00:43:43,068 E ora... 754 00:43:43,078 --> 00:43:44,343 Eccoci qui. 755 00:43:44,353 --> 00:43:46,298 E non ho fatto solo questo, 756 00:43:46,308 --> 00:43:48,781 praticamente abbiamo vissuto una relazione per intero. Noi... 757 00:43:48,791 --> 00:43:50,535 Ci siamo presentati, abbiamo parlato, 758 00:43:51,021 --> 00:43:52,447 ci siamo conosciuti, 759 00:43:52,457 --> 00:43:53,563 abbiamo scopato. 760 00:43:53,930 --> 00:43:55,489 Abbiamo litigato, abbiamo rotto. 761 00:43:56,274 --> 00:43:57,926 Tutto in un weekend. 762 00:43:57,936 --> 00:43:59,123 Tutto in una stanza. 763 00:44:00,327 --> 00:44:02,190 Non la passerai liscia. 764 00:44:04,237 --> 00:44:05,776 - Qualcuno verrà. - No, no, no. 765 00:44:05,786 --> 00:44:07,430 No, non verrà nessuno, Jen. 766 00:44:10,448 --> 00:44:12,072 E gli altri addetti alla sicurezza? 767 00:44:12,679 --> 00:44:15,525 - Ce ne devono essere altri. - Beh, visto che hai chiesto, 768 00:44:15,535 --> 00:44:18,585 dovevamo essere in tre questo fine settimana. 769 00:44:18,595 --> 00:44:22,419 Quindi prima ho detto a Phillip che avrei coperto il suo turno 770 00:44:22,429 --> 00:44:24,414 e poi ho detto la stessa cosa a Eddie. 771 00:44:24,424 --> 00:44:27,571 E Eddie ha una nuova ragazza super figa quindi, naturalmente, 772 00:44:27,581 --> 00:44:29,882 ha colto l'occasione al volo. Perciò, no, Jen. 773 00:44:29,892 --> 00:44:32,078 Nessuno verrà fino a martedì. 774 00:44:34,778 --> 00:44:36,147 Cosa vuoi fare? 775 00:44:37,277 --> 00:44:38,919 Anche tu sei bloccato qui con me. 776 00:44:38,929 --> 00:44:41,813 Sì, vero. Hai mandato un po' tutto a puttane, no? 777 00:44:42,143 --> 00:44:44,920 Quindi devo pensare a cosa fare... con te. 778 00:44:44,930 --> 00:44:46,329 Perché, te lo dico subito, 779 00:44:46,986 --> 00:44:49,552 preferirei ucciderti che tornare in prigione. 780 00:44:55,075 --> 00:44:56,578 Mostro del cazzo. 781 00:44:57,247 --> 00:44:59,600 - Sei un mostro del cazzo. - No, 782 00:44:59,610 --> 00:45:00,892 no, invece no. 783 00:45:00,902 --> 00:45:01,918 Vedi, 784 00:45:02,248 --> 00:45:05,195 non ti ho mai obbligato a fare niente. 785 00:45:05,861 --> 00:45:07,893 Niente che non volessi fare. 786 00:45:08,653 --> 00:45:10,743 Ho solo favorito il momento. 787 00:45:10,753 --> 00:45:12,406 Hai favorito il momento? 788 00:45:13,659 --> 00:45:15,559 Mi hai rapita, cazzo! 789 00:45:20,194 --> 00:45:23,834 No! Non ti ho rapita! 790 00:45:28,452 --> 00:45:31,019 Hai detto che ti piacevo! 791 00:45:31,590 --> 00:45:34,092 Eravamo in sintonia, puttana! 792 00:45:34,102 --> 00:45:37,918 Ma poi, hai buttato tutto a puttane! 793 00:45:48,621 --> 00:45:49,882 Mi sento meglio. 794 00:45:50,453 --> 00:45:51,868 Mi sento meglio. 795 00:45:55,663 --> 00:45:57,195 Apriamo qualche regalo. 796 00:45:58,086 --> 00:46:00,327 Ti dispiace se provo a indovinare cos'è? 797 00:46:00,337 --> 00:46:01,800 Vediamo, era un sì? 798 00:46:01,810 --> 00:46:02,958 Come? 799 00:46:05,152 --> 00:46:07,361 Non credo siano Lego... 800 00:46:10,225 --> 00:46:11,574 Non saprei. 801 00:46:14,560 --> 00:46:15,779 Vediamo. 802 00:46:16,348 --> 00:46:18,555 "Per Derek, con amore, J". 803 00:46:23,336 --> 00:46:24,460 Conciso, ma carino. 804 00:46:25,988 --> 00:46:27,106 Vediamo. 805 00:46:32,264 --> 00:46:33,608 Jenny! 806 00:46:33,618 --> 00:46:34,964 Non avresti dovuto. 807 00:46:37,162 --> 00:46:40,048 È una L? È una L! Non ci credo, cazzo. 808 00:46:40,058 --> 00:46:42,302 Ho il sospetto che forse... 809 00:46:42,914 --> 00:46:44,069 Sai una cosa? 810 00:46:45,317 --> 00:46:46,440 Fammi provare. 811 00:46:48,934 --> 00:46:50,133 Come mi sta? 812 00:46:52,362 --> 00:46:53,765 Chi poteva immaginare... 813 00:46:53,775 --> 00:46:56,225 Che io e Derek avessimo la stessa taglia? Beh... 814 00:46:57,320 --> 00:46:59,214 Immagino che ora tu lo sappia, no? 815 00:46:59,860 --> 00:47:00,966 Bene, tocca a te. 816 00:47:01,433 --> 00:47:02,635 Dai, andiamo. 817 00:47:02,645 --> 00:47:04,553 Apri quel cazzo di regalo! 818 00:47:04,972 --> 00:47:06,230 Va bene, 819 00:47:06,240 --> 00:47:09,161 ti auto un po', ma poi dovrai fare il resto da sola. 820 00:47:09,171 --> 00:47:11,914 Jen, apri questo cazzo di regalo, aprilo! 821 00:47:12,244 --> 00:47:14,482 Oggi è il giorno dell'amore, cazzo. 822 00:47:15,465 --> 00:47:17,448 Dai, andiamo. Forza. 823 00:47:18,410 --> 00:47:19,851 Che c'è dentro? 824 00:47:25,205 --> 00:47:26,717 Sigari! 825 00:47:30,197 --> 00:47:31,225 Questo, cos'è? 826 00:47:34,044 --> 00:47:35,951 Ho sempre voluto provare uno di questi. 827 00:47:35,961 --> 00:47:37,820 E un gran bell'accendino. 828 00:47:38,770 --> 00:47:39,989 Che te ne pare? 829 00:47:42,941 --> 00:47:45,442 Smettila di comportarti come se volessi farti del male! 830 00:47:52,438 --> 00:47:55,353 Cosa trovano gli uomini nei sigari? Ci piacciono da morire, non... 831 00:47:55,363 --> 00:47:57,802 C'è... c'è come una sorta di attrazione, hai presente? 832 00:47:57,812 --> 00:47:59,909 Hanno proprio una forma fallica. 833 00:47:59,919 --> 00:48:00,994 È come... 834 00:48:04,572 --> 00:48:06,931 È come se succhiassi un bel cazzone fumante, no? 835 00:48:07,811 --> 00:48:09,110 Hai avuto qualche... 836 00:48:09,120 --> 00:48:10,619 Avventura erotica un po' sconcia? 837 00:48:10,983 --> 00:48:12,926 Con i sigari? Scommetto di sì. 838 00:48:12,936 --> 00:48:14,101 No! No! 839 00:48:14,431 --> 00:48:15,675 Mettilo in bocca. 840 00:48:16,291 --> 00:48:18,288 Cazzo come sembri triste! 841 00:48:19,667 --> 00:48:23,066 Sai, Jen, è un vero peccato perché penso che con tutti questi bei regali... 842 00:48:23,525 --> 00:48:25,684 Derek non sarebbe comunque tornato da te. 843 00:48:37,986 --> 00:48:40,006 Jen, buon San Valentino. 844 00:48:52,099 --> 00:48:54,400 Jen, mi dispiace molto. 845 00:48:55,333 --> 00:48:56,399 A volte... 846 00:48:56,409 --> 00:48:58,657 Quando mi arrabbio, perdo il controllo. 847 00:48:59,015 --> 00:49:00,454 E ti faccio paura. 848 00:49:00,787 --> 00:49:03,748 E... non ti voglio più far spaventare. 849 00:49:05,617 --> 00:49:08,045 Pensi di potermi dare un'altra possibilità? 850 00:49:08,499 --> 00:49:11,300 Non devi prendere una decisione sul momento, basta... 851 00:49:11,310 --> 00:49:13,313 Che ci rifletti su, ok? 852 00:49:14,720 --> 00:49:16,143 Guarda questi due. 853 00:49:17,383 --> 00:49:19,018 Si tengono per mano, 854 00:49:20,466 --> 00:49:21,790 al tramonto. 855 00:49:22,312 --> 00:49:25,366 Sono in costume e ci indicano sorridendo. 856 00:49:27,345 --> 00:49:28,694 Sembrano così felici. 857 00:49:30,119 --> 00:49:31,763 Sunny Sky Resort. 858 00:49:33,834 --> 00:49:35,081 Bellissimo. 859 00:49:36,647 --> 00:49:38,195 Voglio andarci insieme a te. 860 00:49:40,183 --> 00:49:42,115 Eppure, eccoci qui, 861 00:49:42,125 --> 00:49:43,654 sotto queste fastidiose, 862 00:49:43,664 --> 00:49:44,864 tremolanti 863 00:49:44,874 --> 00:49:46,142 luci fluorescenti. 864 00:49:49,657 --> 00:49:51,495 Tranne per questa che non funziona. 865 00:49:53,388 --> 00:49:54,474 C'è nessuno? 866 00:49:56,248 --> 00:49:58,159 Dovrò riferirlo a qualcuno. 867 00:50:01,941 --> 00:50:02,969 Dovremmo... 868 00:50:03,661 --> 00:50:05,525 Farlo presente ai manutentori. 869 00:50:11,239 --> 00:50:12,763 Ah, ora funzionano? 870 00:50:15,052 --> 00:50:18,398 Porca puttana, adesso dovranno cambiarlo per forza quel neon. 871 00:50:18,408 --> 00:50:20,038 A meno che sostituiscano tutto... 872 00:50:25,989 --> 00:50:27,433 Non ci sono viti. 873 00:50:30,630 --> 00:50:32,161 Non ci sono viti... 874 00:50:32,845 --> 00:50:34,248 Su questo lato. 875 00:50:34,951 --> 00:50:36,557 Ho una barzelletta da raccontarti. 876 00:50:38,192 --> 00:50:39,478 Quante... 877 00:50:39,488 --> 00:50:42,635 Guardie di sicurezza servono per cambiare una lampadina? 878 00:50:44,514 --> 00:50:47,190 Nessuna, perché non siamo degli inservienti. Ma... 879 00:50:47,520 --> 00:50:48,735 Gli inservienti... 880 00:50:49,065 --> 00:50:51,774 Devono riuscire ad accedere dall'alto per cambiare le lampadine. 881 00:50:51,784 --> 00:50:54,616 Il soffitto non può essere massiccio dall'altro lato del pannello, no? 882 00:50:55,063 --> 00:50:57,284 Se riuscissi a sfondare questo pannello... 883 00:50:57,294 --> 00:50:58,301 Aspetta. 884 00:51:00,363 --> 00:51:01,370 Ci siamo. 885 00:51:13,335 --> 00:51:14,353 Sì. 886 00:51:20,132 --> 00:51:21,232 Oh, mio Dio! 887 00:51:25,389 --> 00:51:26,407 Jen! 888 00:51:27,172 --> 00:51:28,272 Porca troia! 889 00:51:32,145 --> 00:51:33,295 Siamo liberi. 890 00:51:33,637 --> 00:51:35,987 Perché cazzo non ci ho pensato prima? 891 00:51:36,806 --> 00:51:37,836 Ok. 892 00:51:38,639 --> 00:51:40,079 Puoi darmi una spinta? 893 00:51:40,089 --> 00:51:42,170 Mi arrampicherò su e quando arrivo nell'ingresso, 894 00:51:42,180 --> 00:51:45,510 torno giù ad aprire le porte da fuori. Ti tirerò fuori di qui, ok? 895 00:51:46,138 --> 00:51:48,838 No, penso sia più semplice se tu spingessi me. 896 00:51:49,431 --> 00:51:50,910 - No, no. - Non sono abbastanza forte 897 00:51:50,920 --> 00:51:54,670 per spingerti su e... e farò quello che mi dici, dimmi solo cosa devo fare. 898 00:51:54,680 --> 00:51:57,099 Cosa? No, è un'arrampicata difficile. Guarda. 899 00:51:57,109 --> 00:52:00,308 - So già dove si trova tutto, quindi... - Ci tirerò fuori di qui, ok? 900 00:52:00,668 --> 00:52:02,818 Ti credo, però temo... 901 00:52:03,533 --> 00:52:05,254 Che quando sarai fuori di qui, 902 00:52:05,264 --> 00:52:08,231 cambierai idea, non vorrai tornare indietro per me. 903 00:52:08,241 --> 00:52:10,296 Mi lascerai qui e chiamerai la polizia o qualcosa del genere. 904 00:52:10,306 --> 00:52:12,906 Dobbiamo solo fidarci l'uno dell'altro, ok? 905 00:52:13,344 --> 00:52:14,857 Non chiamerò la polizia. 906 00:52:15,259 --> 00:52:16,539 Chi lo farebbe? 907 00:52:16,549 --> 00:52:18,140 Dopo tutto quello che abbiamo passato? 908 00:52:19,105 --> 00:52:21,907 - Voglio solo uscire da qui. - Lo vorrei davvero, ma io... 909 00:52:22,903 --> 00:52:24,458 Non voglio mandarti in prigione. 910 00:52:25,068 --> 00:52:26,226 Sai, hai ragione. 911 00:52:26,565 --> 00:52:28,158 È stato tutto un malinteso. 912 00:52:28,538 --> 00:52:30,067 Usciremo da qui e poi... 913 00:52:30,077 --> 00:52:31,602 E poi potremo andare al resort. 914 00:52:31,985 --> 00:52:33,189 Hai presente? 915 00:52:33,199 --> 00:52:34,549 Il Sunny Sky Resort? 916 00:52:35,729 --> 00:52:36,804 Per favore. 917 00:52:38,897 --> 00:52:41,100 Metti la gamba sinistra qui, ci siamo. 918 00:52:41,110 --> 00:52:42,180 Ok, perfetto. 919 00:52:42,565 --> 00:52:44,139 Ora un bel salto, su! 920 00:52:44,149 --> 00:52:47,304 Forza, ci sei, ci sei, ci sei! Sì, sì, perfetto! 921 00:52:47,314 --> 00:52:49,751 Ok, tieniti forte, metto il tuo piede... 922 00:52:49,761 --> 00:52:51,561 Ok. Tieniti forte, pronta? 923 00:52:51,991 --> 00:52:54,139 Adesso, piede destro sulla mia spalla. 924 00:52:54,660 --> 00:52:56,449 Perfetto, ok. 925 00:52:56,459 --> 00:52:58,709 Pronta? E spingi quando sei pronta. 926 00:53:00,349 --> 00:53:01,890 Grande. Bene, bene, bene. 927 00:53:01,900 --> 00:53:03,500 Ok, vai avanti, brava. 928 00:53:04,330 --> 00:53:05,880 Perfetto! Sì, sì, sì! 929 00:53:07,918 --> 00:53:08,923 Ok. 930 00:53:09,674 --> 00:53:11,724 C'è una porta là sopra, giusto? 931 00:53:12,218 --> 00:53:14,029 - Sì. - Ok, bene, ok. 932 00:53:14,039 --> 00:53:15,889 C'è una scala dietro di te. 933 00:53:15,899 --> 00:53:18,070 Dovresti riuscire ad aprire quella porta. 934 00:53:18,509 --> 00:53:20,627 Ok, la scala va su fino in cima, la vedi? 935 00:53:22,695 --> 00:53:24,046 Vai! Sali! 936 00:53:24,526 --> 00:53:26,453 Ce l'abbiamo fatta! Ce l'abbiamo fatta! 937 00:53:28,581 --> 00:53:31,980 Jen, no, no, no, no, no, no, no... 938 00:53:31,990 --> 00:53:32,999 No! 939 00:53:33,388 --> 00:53:34,559 Stronza! 940 00:53:35,357 --> 00:53:38,894 Cazzo, vaffanculo, brutta stronza del cazzo! 941 00:53:38,904 --> 00:53:40,443 Brutta stronza! 942 00:53:48,814 --> 00:53:50,473 Ti prenderò, Jen! 943 00:53:51,408 --> 00:53:52,832 Avrei dovuto ucciderti! 944 00:53:52,842 --> 00:53:54,434 Potevo ucciderti! 945 00:54:00,823 --> 00:54:01,841 Maledetta. 946 00:54:39,515 --> 00:54:40,521 Sì. Sì! 947 00:55:12,566 --> 00:55:13,824 Ehi, Jen, ehi! 948 00:55:15,226 --> 00:55:16,788 Faresti meglio a correre... 949 00:55:16,798 --> 00:55:17,996 Perché ora, 950 00:55:18,006 --> 00:55:19,037 morirai. 951 00:55:30,150 --> 00:55:31,169 Merda! 952 00:55:33,769 --> 00:55:35,519 Meglio per te se corri! 953 00:56:14,078 --> 00:56:15,127 Aiuto! 954 00:57:58,052 --> 00:57:59,071 Forza. 955 00:58:00,743 --> 00:58:01,762 Forza. 956 00:58:10,896 --> 00:58:12,296 Cosa stai facendo? 957 00:58:16,060 --> 00:58:17,260 Stai indietro. 958 00:58:19,702 --> 00:58:20,902 Stai indietro. 959 00:58:26,156 --> 00:58:27,955 Mi hai rotto il naso! 960 00:58:31,323 --> 00:58:33,981 Levati di dosso, brutta stronza! 961 00:58:38,775 --> 00:58:39,781 Cazzo! 962 00:58:48,809 --> 00:58:51,021 Vuoi uscire da qui nuotando? 963 00:58:51,031 --> 00:58:52,839 Tutto quello che farai è farci bagnare 964 00:58:52,849 --> 00:58:54,410 o moriremo fulminati! 965 00:58:54,420 --> 00:58:56,339 Mi stai ascoltando? Hai capito? 966 00:58:56,349 --> 00:58:58,033 Non funzionerà! 967 00:59:07,023 --> 00:59:09,286 Ora avviserà i vigili del fuoco. 968 00:59:09,296 --> 00:59:10,721 Coglione di merda. 969 00:59:10,731 --> 00:59:12,431 Non manca molto ad uscire. 970 00:59:13,436 --> 00:59:15,114 Beh, e adesso? 971 00:59:15,716 --> 00:59:17,016 Qual è il piano? 972 00:59:32,399 --> 00:59:33,406 No, Jen. 973 00:59:34,244 --> 00:59:35,990 No. No, no, no, aspetta. 974 00:59:36,000 --> 00:59:38,216 No, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, Jen. 975 00:59:38,226 --> 00:59:39,500 Jen, guardami, no, no, no. 976 00:59:39,510 --> 00:59:42,029 Ferma, ferma, ferma, ferma! No, no, no. No. 977 00:59:44,030 --> 00:59:46,815 Nooooo!!! 978 00:59:56,462 --> 00:59:59,129 Non avevo mai sentito un uomo adulto supplicare così prima d'ora. 979 01:00:03,877 --> 01:00:05,477 Hai qualcosa da dirmi? 980 01:00:06,368 --> 01:00:07,488 Grazie. 981 01:00:07,498 --> 01:00:08,508 Per cosa? 982 01:00:09,209 --> 01:00:12,034 Grazie per non avermi sfigurato. 983 01:00:13,984 --> 01:00:15,353 Sai che cosa faremo? 984 01:00:15,988 --> 01:00:18,165 Noi due faremo un accordo. 985 01:00:20,132 --> 01:00:22,382 Non sarà una di quelle volte in cui 986 01:00:22,392 --> 01:00:23,986 alla fine ci trovano, 987 01:00:23,996 --> 01:00:25,530 io chiamo la polizia 988 01:00:25,540 --> 01:00:27,566 ed è la tua parola contro la mia. 989 01:00:27,576 --> 01:00:28,660 No. 990 01:00:29,103 --> 01:00:31,983 Voglio essere sicura che andrai in prigione per quello che mi hai fatto, cazzo. 991 01:00:31,993 --> 01:00:35,154 Ok, ok, ok, ti prego, per favore, non farlo, ok? 992 01:00:40,584 --> 01:00:41,794 È domenica... 993 01:00:42,161 --> 01:00:43,581 15 febbraio... 994 01:00:43,925 --> 01:00:45,007 E... 995 01:00:45,410 --> 01:00:47,394 Lo so solo perché... 996 01:00:47,404 --> 01:00:48,643 L'ho visto sul cellulare. 997 01:00:49,047 --> 01:00:50,710 Sono intrappolata in un ascensore 998 01:00:50,720 --> 01:00:53,053 con un uomo che dice di essere... 999 01:00:53,063 --> 01:00:54,673 La guardia di sicurezza del palazzo. 1000 01:00:54,683 --> 01:00:56,247 Ha detto che si chiama Guy. 1001 01:00:57,282 --> 01:00:58,625 Non è così, vero? 1002 01:00:59,225 --> 01:01:00,310 No. 1003 01:01:06,783 --> 01:01:08,022 Come ti chiami? 1004 01:01:08,032 --> 01:01:09,344 John. 1005 01:01:10,050 --> 01:01:11,229 Il nome completo. 1006 01:01:11,759 --> 01:01:13,228 John Deakins. 1007 01:01:13,791 --> 01:01:15,243 Bene, allora, ora Deakins... 1008 01:01:15,595 --> 01:01:18,786 Ci dirà la verità su quello che è successo davvero. 1009 01:01:18,796 --> 01:01:21,442 Ci ho fatti rimanere bloccati in questo ascensore, di proposito. 1010 01:01:22,001 --> 01:01:23,424 Non è stato un incidente? 1011 01:01:23,879 --> 01:01:25,768 No, l'ho fatto apposta. 1012 01:01:30,189 --> 01:01:32,401 {\an8}49° PIANO 1013 01:01:30,189 --> 01:01:32,401 {\an3} Venerdì 13/02 ore 19:45 1014 01:01:32,593 --> 01:01:34,945 - Perfetto. - Ho usato la chiave per fermare l'ascensore 1015 01:01:34,955 --> 01:01:36,168 quando eri distratta. 1016 01:01:36,178 --> 01:01:37,492 Guarda qui. 1017 01:01:48,031 --> 01:01:49,428 Bel piano. 1018 01:01:49,438 --> 01:01:50,978 E com'è andata a finire per te? 1019 01:01:52,543 --> 01:01:55,324 Ora, sono stata tua complice in tutto questo? 1020 01:01:55,749 --> 01:01:56,840 No. 1021 01:01:57,701 --> 01:01:59,132 Mi hai intrappolata... 1022 01:01:59,142 --> 01:02:00,299 Qui dentro? 1023 01:02:01,063 --> 01:02:03,389 - Non ti ho intrappolata... - Di' la verità! 1024 01:02:03,399 --> 01:02:05,383 Sì, sì, sì, ti ho intrappolata. 1025 01:02:05,393 --> 01:02:07,772 - Quindi mi hai rapita, non è vero? - Sì. 1026 01:02:07,782 --> 01:02:10,261 Sì, ti ho... ti ho rapita. 1027 01:02:12,743 --> 01:02:14,851 - Siediti. - Non posso, la schiena, cazzo. 1028 01:02:14,861 --> 01:02:17,063 - Siediti. - Ok, ok, ok. 1029 01:02:22,406 --> 01:02:24,439 Ok, ok... che c'è? 1030 01:02:24,449 --> 01:02:26,545 - Sei ferito? - Sì, sì! 1031 01:02:26,555 --> 01:02:27,991 E a me hai fatto del male? 1032 01:02:28,001 --> 01:02:29,465 Mentre ero intrappolata qui? 1033 01:02:29,815 --> 01:02:30,896 Sì. 1034 01:02:32,227 --> 01:02:33,415 Cosa mi hai fatto? 1035 01:02:34,499 --> 01:02:36,697 Ti ho fatto sbattere la testa a terra... 1036 01:02:38,555 --> 01:02:40,539 - E ti ho strozzata. - E poi? 1037 01:02:41,355 --> 01:02:42,709 Ti ho spinta... 1038 01:02:42,719 --> 01:02:44,091 Contro il muro. 1039 01:02:46,854 --> 01:02:48,505 Quindi mi hai rapita... 1040 01:02:48,515 --> 01:02:50,034 Aggredita e picchiata. 1041 01:02:50,771 --> 01:02:52,064 Perché? 1042 01:02:52,074 --> 01:02:53,541 Perché lo hai fatto? 1043 01:02:53,972 --> 01:02:57,059 - Perché volevo conoscerti, Jen. - Allora perché non mi hai chiesto di uscire 1044 01:02:57,069 --> 01:02:58,841 come le persone normali? 1045 01:02:58,851 --> 01:03:01,362 Perché non mi avresti nemmeno ascoltato. 1046 01:03:01,372 --> 01:03:03,534 Mi avresti rifiutato e volevo... 1047 01:03:03,544 --> 01:03:06,895 Essere sicuro di poter parlare con te, volevo la tua... 1048 01:03:06,905 --> 01:03:08,807 Tutta la tua attenzione. 1049 01:03:08,817 --> 01:03:10,637 Credo che la meritassi. 1050 01:03:10,647 --> 01:03:11,818 Ma no, sono solo... 1051 01:03:11,828 --> 01:03:14,949 Una guardia di sicurezza e indovina? No, invece non lo sono, no... 1052 01:03:14,959 --> 01:03:16,814 Non lo sono davvero. Questo ero io. 1053 01:03:17,219 --> 01:03:18,815 Questa era la mia cazzo di vita. 1054 01:03:19,325 --> 01:03:22,139 John Deakins, vicepresidente esecutivo della Finnegan, per questo non la conosci, 1055 01:03:22,149 --> 01:03:23,930 perché non è in questo cazzo di palazzo. 1056 01:03:23,940 --> 01:03:26,967 Mi vantavo perché gli uomini della società volevano essere me 1057 01:03:26,977 --> 01:03:29,115 e le donne della società volevano andare a letto con me. 1058 01:03:29,125 --> 01:03:30,669 Ricordi? Ricordi la storia 1059 01:03:30,679 --> 01:03:32,903 che ti ho detto delle mutandine nello scomparto dei guanti? 1060 01:03:32,913 --> 01:03:34,349 Era vera, Jen. 1061 01:03:34,967 --> 01:03:36,681 Quella... quella mia collega... 1062 01:03:36,691 --> 01:03:38,147 Super sexy? 1063 01:03:39,707 --> 01:03:41,072 Voleva me. 1064 01:03:42,015 --> 01:03:43,362 John Deakins. 1065 01:03:43,708 --> 01:03:45,571 Il numero uno, cazzo. 1066 01:03:46,056 --> 01:03:48,189 Ma non ti ho raccontato tutto... 1067 01:03:48,199 --> 01:03:49,464 Perché... 1068 01:03:50,085 --> 01:03:52,491 Forse è stata colpa dell'alcool o forse è stato... 1069 01:03:52,501 --> 01:03:54,663 Il suo agitarsi in macchina, ma... 1070 01:03:55,397 --> 01:03:58,504 Ho mancato del tutto l'uscita e... 1071 01:03:58,514 --> 01:04:01,420 Sono uscito di strada e... 1072 01:04:01,430 --> 01:04:02,931 Sono finito in un burrone. 1073 01:04:03,303 --> 01:04:06,125 La mia Audi si è ribaltata sette volte e sarebbero state... 1074 01:04:06,135 --> 01:04:07,650 Di più se non fosse stato per quel... 1075 01:04:08,427 --> 01:04:09,574 Quell'albero. 1076 01:04:10,893 --> 01:04:12,877 L'impatto... 1077 01:04:13,975 --> 01:04:16,001 Le ha maciullato il corpo. 1078 01:04:16,883 --> 01:04:18,332 L'ha uccisa. 1079 01:04:22,706 --> 01:04:24,903 Io avevo solo un bernoccolo in testa, era... 1080 01:04:24,913 --> 01:04:26,175 L'unica ferita che avevo. 1081 01:04:26,185 --> 01:04:28,765 E poi, dopo, grazie al mio cazzo di brillante avvocato 1082 01:04:28,775 --> 01:04:30,779 e perché, cazzo, sono John Deakins... 1083 01:04:30,789 --> 01:04:32,584 Sono stato in prigione solo sei mesi. 1084 01:04:33,146 --> 01:04:34,430 Ma quando sono uscito... 1085 01:04:36,135 --> 01:04:39,160 Dato che ero un pregiudicato, non riuscivo a trovare lavoro. 1086 01:04:39,170 --> 01:04:42,728 Alla fine ho finito i soldi e mi sono dovuto adeguare... 1087 01:04:43,224 --> 01:04:45,399 E ho ottenuto questo lavoro nella sicurezza, qualcosa... 1088 01:04:46,018 --> 01:04:49,350 Che John Deakins 1.0 non avrebbe mai fatto. 1089 01:04:50,349 --> 01:04:52,301 Dopo qualche mese di questa... 1090 01:04:52,311 --> 01:04:53,486 Merda... 1091 01:04:53,980 --> 01:04:57,634 Era ora, cazzo. Volevo sentirmi... 1092 01:04:57,644 --> 01:05:00,094 Di nuovo me stesso, volevo essere lui. 1093 01:05:00,104 --> 01:05:02,368 Capisci? Volevo essere me... 1094 01:05:02,851 --> 01:05:05,940 Di nuovo. Ci ho lavorato tutta la vita, cazzo! 1095 01:05:05,950 --> 01:05:08,852 Volevo solo sentirlo di nuovo, anche solo per un attimo. 1096 01:05:18,119 --> 01:05:19,220 Perché? 1097 01:05:20,232 --> 01:05:21,602 Perché me? 1098 01:05:21,612 --> 01:05:24,360 Perché illumini tutto il palazzo... 1099 01:05:24,917 --> 01:05:26,366 E non te ne rendi nemmeno conto. 1100 01:05:27,675 --> 01:05:29,171 Sei entrata nell'atrio... 1101 01:05:29,955 --> 01:05:32,920 Con una giacca arancione, cazzo, io odio l'arancione, 1102 01:05:32,930 --> 01:05:34,905 è il colore peggiore... 1103 01:05:34,915 --> 01:05:37,133 Che esista al mondo, cazzo, ma non importava. 1104 01:05:38,044 --> 01:05:39,860 Su di te era perfetto. 1105 01:05:43,639 --> 01:05:44,799 Comunque... 1106 01:05:45,335 --> 01:05:46,792 È questo il motivo. 1107 01:05:57,960 --> 01:06:01,560 Lunedì 16/02 ore 1:15 1108 01:06:19,806 --> 01:06:21,680 Ne varrà la pena quando vedrai il panorama. 1109 01:06:21,690 --> 01:06:23,613 Davvero? Siamo vicini? 1110 01:06:23,623 --> 01:06:25,890 - Vicinissimi. - Speriamo. 1111 01:06:28,461 --> 01:06:29,829 Vieni o no? 1112 01:06:30,989 --> 01:06:33,750 Basta amore, fa freddo e piove e sono stanchissima! 1113 01:06:34,182 --> 01:06:37,018 - Non possiamo tornare a casa tua? - No, no! 1114 01:06:37,679 --> 01:06:39,164 Ti piacerà un sacco. 1115 01:06:39,174 --> 01:06:40,245 Dai. 1116 01:06:42,876 --> 01:06:44,650 Sicuro che non ci sia nessuno? 1117 01:06:44,660 --> 01:06:45,979 Te l'ho già detto, 1118 01:06:45,989 --> 01:06:48,071 c'è solo un mio collega. 1119 01:06:48,081 --> 01:06:49,685 Non preoccuparti. 1120 01:06:51,590 --> 01:06:53,241 Non farebbe male a una mosca. 1121 01:06:59,289 --> 01:07:00,850 Ehi, Deakins! 1122 01:07:02,664 --> 01:07:03,691 Ci sei? 1123 01:07:04,186 --> 01:07:05,312 John? 1124 01:07:07,349 --> 01:07:09,108 Rube, che stai facendo? 1125 01:07:09,118 --> 01:07:10,888 Avevi detto che volevi andare sul tetto! 1126 01:07:10,898 --> 01:07:13,341 No, ti ho detto che mi sono rotta. 1127 01:07:13,981 --> 01:07:15,418 È una cavolata. 1128 01:07:17,485 --> 01:07:20,114 Aspettami un attimo. E non addormentarti. 1129 01:07:22,835 --> 01:07:24,734 Deakins, non sei nudo, vero? 1130 01:07:25,195 --> 01:07:27,589 Ti avverto, ho portato la mia ragazza, quindi... 1131 01:07:42,504 --> 01:07:44,973 Ciao, sono John, lasciate un messaggio dopo il "bip". 1132 01:07:55,427 --> 01:07:58,177 Porca di quella puttana. 1133 01:08:02,550 --> 01:08:04,825 Ehi! Mi sentite, nell'ascensore? 1134 01:08:06,356 --> 01:08:07,427 Pronto? 1135 01:08:09,843 --> 01:08:10,973 Chi è? 1136 01:08:11,404 --> 01:08:12,551 Mi sentite? 1137 01:08:13,041 --> 01:08:14,482 C'è qualcuno? 1138 01:08:14,492 --> 01:08:15,812 Riuscite a sentirmi? 1139 01:08:16,927 --> 01:08:18,385 - Pronto? - Pronto! 1140 01:08:18,950 --> 01:08:19,940 Mi sente? 1141 01:08:19,950 --> 01:08:21,749 Sì, ti sento e ti vedo. 1142 01:08:21,759 --> 01:08:23,419 - State tutti bene? - Sì. 1143 01:08:23,429 --> 01:08:25,670 - Aiutami, ti prego! - State bene? 1144 01:08:25,680 --> 01:08:27,350 Fammi uscire, ti prego! 1145 01:08:27,811 --> 01:08:29,135 C'è stato un problema, 1146 01:08:29,145 --> 01:08:32,070 - la corrente è andata via e... - Veloce, la prego! 1147 01:08:32,080 --> 01:08:33,504 Siamo qui, faccia subito, la prego! 1148 01:08:33,514 --> 01:08:35,839 Ora vengo e vi faccio uscire manualmente. 1149 01:08:35,849 --> 01:08:38,698 - Aspettate un attimo, forza. - Va bene, veloce per favore! 1150 01:08:44,809 --> 01:08:47,339 Rube? Ci sono delle persone bloccate in un ascensore, 1151 01:08:47,349 --> 01:08:49,204 vado a vedere se riesco a liberarle! 1152 01:08:58,177 --> 01:08:59,360 Ehi! 1153 01:09:00,199 --> 01:09:03,135 - Sei lì dentro, Deakins? - Sono qui, sì, per favore! 1154 01:09:03,920 --> 01:09:06,330 - Sono qui, ok? - Sono giorni che siamo qui! 1155 01:09:06,340 --> 01:09:08,156 La prego, mi faccia uscire! 1156 01:09:08,166 --> 01:09:10,545 Aspettate... aspettate un attimo, ok? 1157 01:09:18,571 --> 01:09:20,177 Cazzo, d'accordo... 1158 01:09:22,430 --> 01:09:23,604 Ok. 1159 01:09:28,936 --> 01:09:30,108 Aspetta! 1160 01:09:30,118 --> 01:09:31,819 Non allungare le mani, resta dentro! 1161 01:09:31,829 --> 01:09:33,731 - Attenta, è pericoloso! - Per favore... 1162 01:09:33,741 --> 01:09:35,758 Ora vedo se riesco a far scendere del tutto l'ascensore. 1163 01:09:35,768 --> 01:09:37,080 Sì, va bene. 1164 01:09:42,068 --> 01:09:43,250 Ehi? 1165 01:09:46,306 --> 01:09:47,436 Tutto bene? 1166 01:09:49,087 --> 01:09:50,499 Deakins, sei lì dentro? 1167 01:09:52,135 --> 01:09:53,730 Ciao, Eddie. 1168 01:09:53,740 --> 01:09:56,390 Che cazzo è successo? Da quanto siete bloccati lì dentro? 1169 01:09:56,400 --> 01:09:58,080 - Da un po'. - Tieni. 1170 01:09:58,660 --> 01:10:00,119 Prendi la chiave. 1171 01:10:00,129 --> 01:10:01,724 Mettila nel bypass manuale. 1172 01:10:04,621 --> 01:10:06,092 Non funziona. 1173 01:10:06,829 --> 01:10:07,893 Cosa? 1174 01:10:07,903 --> 01:10:09,177 Puoi aiutarmi? 1175 01:10:09,628 --> 01:10:11,049 Va bene. 1176 01:10:11,059 --> 01:10:12,286 Aspetta un attimo. 1177 01:10:12,668 --> 01:10:13,924 Ora mi... 1178 01:10:14,528 --> 01:10:15,916 Mi arrampico e... 1179 01:10:17,116 --> 01:10:19,052 Vediamo se riesco a farlo funzionare. 1180 01:10:19,689 --> 01:10:20,720 Aspetta. 1181 01:10:22,429 --> 01:10:23,775 È bloccata! 1182 01:10:24,177 --> 01:10:25,412 Ok... 1183 01:10:32,278 --> 01:10:33,944 Ma che cazzo... 1184 01:10:37,557 --> 01:10:38,640 Deakins? 1185 01:10:39,743 --> 01:10:40,977 Mi dispiace, Eddie. 1186 01:10:41,820 --> 01:10:42,830 Aspetta, no! 1187 01:10:42,840 --> 01:10:44,330 Che fai? No, no! 1188 01:10:44,340 --> 01:10:45,400 No, no! 1189 01:10:45,410 --> 01:10:46,481 No... 1190 01:11:07,329 --> 01:11:08,712 Ehi, Jen. 1191 01:13:21,280 --> 01:13:22,343 Salve. 1192 01:13:24,127 --> 01:13:25,510 Mi scusi... 1193 01:13:25,956 --> 01:13:27,341 Ha visto Eddie? 1194 01:13:31,965 --> 01:13:33,444 Eddie se n'è andato. 1195 01:13:39,548 --> 01:13:40,795 Buonanotte. 1196 01:13:43,710 --> 01:13:45,020 Va bene. 1197 01:14:04,745 --> 01:14:06,243 Ehi, Eddie. 1198 01:14:06,253 --> 01:14:08,528 La tua ragazza ti cercava. 1199 01:15:53,909 --> 01:15:54,990 Jen? 1200 01:16:00,276 --> 01:16:01,372 Jennifer. 1201 01:16:02,026 --> 01:16:03,405 So che sono stati... 1202 01:16:03,415 --> 01:16:04,973 Dei giorni abbastanza difficili, 1203 01:16:05,315 --> 01:16:07,773 ma voglio solo che tu sappia... 1204 01:16:07,783 --> 01:16:09,687 Che non avrei mai voluto... 1205 01:16:10,356 --> 01:16:12,198 Spingermi a tanto. 1206 01:16:15,409 --> 01:16:16,926 Mi piaci veramente. 1207 01:16:19,513 --> 01:16:20,540 E... 1208 01:16:21,090 --> 01:16:22,622 Penso solo che... 1209 01:16:22,632 --> 01:16:24,228 Forse, in un'altra... 1210 01:16:25,368 --> 01:16:27,113 Un'altra vita, sai, forse... 1211 01:16:34,676 --> 01:16:35,779 Fanculo. 1212 01:16:48,086 --> 01:16:49,127 Jen! 1213 01:16:52,473 --> 01:16:53,573 Jen! 1214 01:17:42,199 --> 01:17:43,255 Cazzo! 1215 01:17:53,683 --> 01:17:54,798 Che cosa... 1216 01:18:13,800 --> 01:18:15,492 No... no! 1217 01:18:19,200 --> 01:18:20,398 No, no, no, no, no! 1218 01:18:20,408 --> 01:18:21,464 No, no! 1219 01:20:08,807 --> 01:20:10,899 #NoSpoiler 82641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.