All language subtitles for Good bad girl E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,040 --> 00:00:24,080 Cancer Bitch! 2 00:00:24,240 --> 00:00:25,040 Ouch! 3 00:00:25,120 --> 00:00:26,360 I am fighting cancer, 4 00:00:26,480 --> 00:00:27,240 Ouch! 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,720 Stop being ridiculous! 6 00:00:28,800 --> 00:00:29,560 Ouch! 7 00:00:29,640 --> 00:00:30,720 You're calling me a sick person? 8 00:00:30,800 --> 00:00:33,640 There you are! I've been looking for you. 9 00:00:34,720 --> 00:00:36,640 Grandma, look, Aunt Maya! 10 00:00:36,720 --> 00:00:38,000 She kept on bullying me. 11 00:00:38,080 --> 00:00:40,240 She kept going on and on. 12 00:00:40,320 --> 00:00:41,200 I won't be bullied! 13 00:00:41,280 --> 00:00:42,360 Cancer Bitch! 14 00:00:42,520 --> 00:00:43,560 You should shut the fuck up! 15 00:00:43,640 --> 00:00:44,800 Cancer Bitch! 16 00:00:44,880 --> 00:00:45,920 You can't bully me! 17 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Cancer Bitch! 18 00:00:47,080 --> 00:00:48,080 You should shut the fuck up! 19 00:00:48,160 --> 00:00:49,280 Cancer Bitch! 20 00:00:49,360 --> 00:00:50,360 You can't bully me! 21 00:00:50,480 --> 00:00:51,440 Cancer Bitch! 22 00:00:51,640 --> 00:00:52,560 Ouch! 23 00:02:55,440 --> 00:02:56,360 Hello? 24 00:02:56,880 --> 00:02:58,200 Uh... Bulbul? 25 00:03:06,000 --> 00:03:07,360 You have cancer? 26 00:03:08,320 --> 00:03:09,440 Why didn't you tell us? 27 00:03:10,200 --> 00:03:12,320 Ask her when did she learn... about cancer? 28 00:03:13,880 --> 00:03:16,680 Bittu wants to know when you were diagnosed with cancer. 29 00:03:18,040 --> 00:03:20,080 If you need any help... I mean... 30 00:03:20,160 --> 00:03:24,440 Ask her whether she is still undergoing treatment. 31 00:03:24,560 --> 00:03:27,560 Mom? How old is Aunt Maya? 32 00:03:29,880 --> 00:03:31,360 Uh... Bulbul? 33 00:03:31,440 --> 00:03:33,240 Stop this nonsense. Just give me the phone. 34 00:03:33,800 --> 00:03:35,040 Here, talk to your mom. 35 00:03:40,360 --> 00:03:41,280 Bulbul? 36 00:03:42,280 --> 00:03:43,200 Mumma? 37 00:03:43,560 --> 00:03:44,440 Bulbul... 38 00:03:47,400 --> 00:03:48,320 How are you? 39 00:03:52,280 --> 00:03:53,680 I am fine. 40 00:03:59,120 --> 00:04:00,200 How are you? 41 00:04:06,560 --> 00:04:08,280 Your treatment's going well? 42 00:04:09,280 --> 00:04:10,320 Yes... 43 00:04:11,160 --> 00:04:13,040 It's going well. 44 00:04:13,800 --> 00:04:15,360 Is your doctor any good? 45 00:04:16,920 --> 00:04:18,440 We are good friends. 46 00:04:24,040 --> 00:04:25,200 We... 47 00:04:27,680 --> 00:04:29,560 We would like to meet you. 48 00:04:31,880 --> 00:04:34,680 Why don't you text Bittu your address? 49 00:04:34,800 --> 00:04:37,120 We'll catch a train today itself. 50 00:04:37,800 --> 00:04:38,880 No, you... 51 00:04:40,040 --> 00:04:42,000 you don't need to come here. I'll come there. 52 00:04:42,800 --> 00:04:43,920 I'll come home. 53 00:04:44,680 --> 00:04:46,000 She says she is coming home. 54 00:04:46,440 --> 00:04:47,680 Can she fly home? 55 00:04:47,800 --> 00:04:49,360 But her doctor, her treatment... They are all based there. 56 00:04:49,440 --> 00:04:50,720 How can she come here? 57 00:04:51,520 --> 00:04:53,760 May I? Can I talk to her for a second? 58 00:04:56,120 --> 00:04:57,080 Uh... 59 00:04:58,640 --> 00:04:59,800 Bulbul? 60 00:05:02,040 --> 00:05:03,360 Wait. 61 00:05:11,080 --> 00:05:12,040 Bulbul, 62 00:05:13,160 --> 00:05:17,520 I wanted to apologise to you. 63 00:05:24,640 --> 00:05:27,000 I had blocked your number for ten years. 64 00:05:40,040 --> 00:05:43,640 It's okay, Papa. You don't need to apologise. 65 00:05:47,920 --> 00:05:49,760 Please, don't cry. 66 00:05:50,920 --> 00:05:52,000 It's okay. 67 00:05:52,440 --> 00:05:53,880 Come back, kiddo. 68 00:05:56,720 --> 00:05:57,720 Just hurry back. 69 00:05:58,160 --> 00:05:59,640 I'm coming, Papa. 70 00:07:24,680 --> 00:07:27,320 So in a nutshell, I want to sue my oncologist! 71 00:07:27,840 --> 00:07:31,360 I want to sue him on the basis of negligence towards proper diagnosis. 72 00:07:31,640 --> 00:07:32,920 - Yeah? - Yup. 73 00:07:33,240 --> 00:07:35,000 I mean, can you believe it, M? 74 00:07:36,880 --> 00:07:39,000 What is it? Can't you see that we're in a middle of a meeting? 75 00:07:39,200 --> 00:07:42,880 I am so sorry. Mr. Sameer is here to see Miss... Amaira. 76 00:07:44,000 --> 00:07:45,600 Yeah, they're right on time. Send them in. 77 00:07:47,720 --> 00:07:50,880 Okay, so that Mr. Sameer is his lawyer, that dickhead doctor. 78 00:07:51,000 --> 00:07:52,920 They're here. We'll beat the pants off them. 79 00:07:53,000 --> 00:07:54,600 Of course, we'll beat the pants off them. 80 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 - Yeah. Yeah. - We have to make them pay. 81 00:07:56,360 --> 00:07:58,360 Amaira, it doesn't work like that. 82 00:07:58,520 --> 00:08:00,680 We need to go into the proper case history. 83 00:08:00,760 --> 00:08:02,840 Zaina, we'll handle it. We'll figure it out. 84 00:08:03,000 --> 00:08:04,280 We'll beat the pants off them. 85 00:08:06,720 --> 00:08:08,000 Hello, Zaina. 86 00:08:19,000 --> 00:08:21,680 Amaira, is this your oncologist? 87 00:08:21,840 --> 00:08:22,840 Hi, Maya. 88 00:08:25,800 --> 00:08:27,440 You both know each other? 89 00:08:29,600 --> 00:08:30,360 - Yes. - No. 90 00:08:30,440 --> 00:08:32,800 Okay, coming straight to the point, 91 00:08:33,040 --> 00:08:36,720 Dr. Punit thinks this is nothing but a publicity stunt, 92 00:08:37,000 --> 00:08:38,760 and the allegations hold no truth. 93 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 - And--- - Yeah, yeah, yeah. 94 00:08:40,160 --> 00:08:42,880 Um, how do you both know each other? 95 00:08:43,400 --> 00:08:45,000 Well... I'm her doctor. 96 00:08:46,760 --> 00:08:48,040 I'm so sorry, M. 97 00:08:48,200 --> 00:08:49,160 Excuse me. 98 00:08:49,880 --> 00:08:52,560 You can ask her that we've taken care of all our patients. 99 00:08:52,800 --> 00:08:56,000 So, Maya is all done with her treatment? 100 00:08:56,040 --> 00:08:57,600 That's not even relevant, Zaina. 101 00:08:57,720 --> 00:08:59,120 You know, it could be relevant. 102 00:08:59,360 --> 00:09:02,400 Uh Doctor, what line of treatment is Maya receiving at your clinic? 103 00:09:02,560 --> 00:09:04,360 Excuse me? Hold on. 104 00:09:04,600 --> 00:09:06,720 This is about me. Why are we talking about Maya? 105 00:09:06,800 --> 00:09:08,160 Exactly! This is Amaira's time. 106 00:09:08,240 --> 00:09:09,560 - We should talk about Amaira! - Yeah. 107 00:09:09,760 --> 00:09:10,920 We are talking about Amaira. 108 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 I just want to know 109 00:09:12,080 --> 00:09:18,040 whether Maya had the same line of treatment Amaira had. 110 00:09:18,400 --> 00:09:19,920 They had to undergo surgeries? 111 00:09:20,200 --> 00:09:21,440 Please answer the question. 112 00:09:23,200 --> 00:09:24,720 Doctor, please answer the question. 113 00:09:24,800 --> 00:09:26,160 - Um... - Yes? 114 00:09:26,400 --> 00:09:27,840 Yes, Amaira did. 115 00:09:29,480 --> 00:09:31,040 But Maya didn't. 116 00:09:31,760 --> 00:09:33,800 What about immunotherapy, chemotherapy? 117 00:09:37,400 --> 00:09:38,840 Amaira did... 118 00:09:40,360 --> 00:09:41,880 That means no. 119 00:09:42,000 --> 00:09:44,880 Doctor, does Maya have cancer? 120 00:09:47,720 --> 00:09:50,240 She... she had a... 121 00:09:52,040 --> 00:09:53,400 She... she's cancer-- 122 00:09:53,480 --> 00:09:55,240 DON'T... answer that. 123 00:09:55,480 --> 00:09:57,040 You don't have to answer that, Punit. 124 00:09:57,360 --> 00:09:58,800 Oh, fuck! 125 00:09:59,040 --> 00:10:00,600 You don't have cancer. 126 00:10:00,840 --> 00:10:02,480 You never had cancer! 127 00:10:02,760 --> 00:10:04,840 What are you saying, Zaina? You're just... 128 00:10:05,080 --> 00:10:07,000 You don't know what you are talking about. 129 00:10:07,080 --> 00:10:10,720 I am saying that you are a Fake Fucking Fraudster. 130 00:10:10,880 --> 00:10:13,280 You forged the documents in the Meeshu Chawla case. 131 00:10:13,360 --> 00:10:15,040 I knew it! I so knew it! 132 00:10:15,200 --> 00:10:17,080 And you are the one who set the cabin on fire. 133 00:10:17,240 --> 00:10:19,360 You know Sahil was right about you! 134 00:10:22,000 --> 00:10:24,360 Sahil, that fucking cokehead? 135 00:10:24,440 --> 00:10:26,760 - You have no proof. - Yes, there's no proof. 136 00:10:26,840 --> 00:10:29,440 We don't know whether he used coke or 7up, right? 137 00:10:29,800 --> 00:10:31,600 You are still defending him. 138 00:10:31,800 --> 00:10:33,680 What is your defence, Maya? Huh? 139 00:10:34,160 --> 00:10:35,000 What is your defence? 140 00:10:35,080 --> 00:10:37,000 Do you have cancer? 141 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 Do you have cancer, huh? 142 00:10:39,120 --> 00:10:41,640 - Do you? - What the F, M? What is she saying? 143 00:10:42,360 --> 00:10:43,840 Maya, answer the question. 144 00:10:44,280 --> 00:10:45,360 You have cancer, right? 145 00:10:45,640 --> 00:10:47,000 Answer the question! 146 00:10:47,160 --> 00:10:48,600 M, I am asking you something. 147 00:10:48,800 --> 00:10:50,320 - Answer the bloody question. - Hello! 148 00:10:51,240 --> 00:10:52,320 You have cancer, right? 149 00:10:52,400 --> 00:10:53,680 -So just tell her. - Maya! 150 00:10:53,760 --> 00:10:55,600 - MAYA! - Oh, my God M, just tell her. 151 00:10:55,680 --> 00:10:56,800 You have cancer, right? 152 00:10:56,880 --> 00:10:58,280 Maya, answer the question! 153 00:10:58,360 --> 00:11:00,280 She's asking you something. Just tell her. 154 00:11:00,440 --> 00:11:01,640 What's wrong with you? 155 00:11:01,720 --> 00:11:02,680 Tell her. NOW! 156 00:11:02,760 --> 00:11:04,760 I don't... have cancer. 157 00:11:04,840 --> 00:11:05,880 I knew it! 158 00:11:06,680 --> 00:11:09,480 - I knew it! - Fucking Fake Fraudster! I knew it. 159 00:11:09,720 --> 00:11:11,560 What? What do you mean you don't have cancer? 160 00:11:11,640 --> 00:11:12,640 It's true. 161 00:11:14,000 --> 00:11:15,520 What the fuck, M? 162 00:11:20,760 --> 00:11:21,920 But the truth is... 163 00:11:23,600 --> 00:11:25,000 even you don't have cancer. 164 00:11:25,320 --> 00:11:26,280 What? 165 00:11:31,680 --> 00:11:34,640 Amaira, you... 166 00:11:36,280 --> 00:11:38,120 are an accomplished entrepreneur, 167 00:11:39,240 --> 00:11:41,040 a social media sensation. 168 00:11:43,000 --> 00:11:44,200 And I am... 169 00:11:45,120 --> 00:11:47,000 - Who am I? Who am I? - A lawyer? 170 00:11:47,280 --> 00:11:48,680 I'm a kickass lawyer. 171 00:11:54,000 --> 00:11:55,160 Aren't you tired? 172 00:11:58,080 --> 00:11:59,560 Why is our identity restricted 173 00:11:59,760 --> 00:12:02,000 to labels like 'Cancer Patient', 'Victim', 'Survivor'? 174 00:12:02,200 --> 00:12:03,360 Aren't you fed up? 175 00:12:04,120 --> 00:12:05,120 I am fed up. 176 00:12:05,280 --> 00:12:06,280 Yeah! 177 00:12:07,040 --> 00:12:08,760 I want more. I wanna... 178 00:12:11,600 --> 00:12:13,240 I wanna get married. 179 00:12:14,840 --> 00:12:16,080 I want children. 180 00:12:16,160 --> 00:12:17,440 I wanna be a mother. 181 00:12:18,720 --> 00:12:21,800 I wanna grow old and I wanna see them grow old. 182 00:12:21,880 --> 00:12:23,000 Yeah. 183 00:12:26,040 --> 00:12:27,400 I want to live. 184 00:12:29,200 --> 00:12:33,560 Cancer wants us to feel small. 185 00:12:34,240 --> 00:12:35,840 Very small. 186 00:12:36,920 --> 00:12:38,560 But I don't wanna cry. 187 00:12:39,640 --> 00:12:40,560 - No. - No. 188 00:12:40,640 --> 00:12:42,360 I wanna laugh. I wanna... 189 00:12:43,200 --> 00:12:46,920 laugh so hard that cancer frickin' just... 190 00:12:47,880 --> 00:12:49,160 goes away! 191 00:12:49,440 --> 00:12:51,400 I'm... I'm with you. 192 00:12:52,000 --> 00:12:54,040 I'm... I'm 100% with you. 193 00:12:56,160 --> 00:12:57,600 - I'm so with you. - What? 194 00:12:59,640 --> 00:13:00,560 You know... 195 00:13:01,640 --> 00:13:03,040 let's tell the world. 196 00:13:05,400 --> 00:13:06,440 I am Maya. 197 00:13:07,760 --> 00:13:08,840 I am a lawyer. 198 00:13:10,360 --> 00:13:11,640 I am a human being. 199 00:13:13,880 --> 00:13:16,040 And from today, I wanna believe... 200 00:13:17,120 --> 00:13:19,040 that I don't have cancer. 201 00:13:26,360 --> 00:13:27,320 Yeah. 202 00:13:29,560 --> 00:13:30,800 I am Amaira. 203 00:13:31,640 --> 00:13:33,080 I'm an entrepreneur. 204 00:13:34,040 --> 00:13:35,920 - I am in love, - Yes! 205 00:13:36,840 --> 00:13:39,000 and I don't have cancer. 206 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 NO ONE HAS CANCER! 207 00:13:40,760 --> 00:13:42,000 NO ONE HAS CANCER! 208 00:13:42,040 --> 00:13:43,560 We don't have cancer. 209 00:13:43,640 --> 00:13:44,720 We don't have cancer. 210 00:13:44,800 --> 00:13:45,680 No one has cancer. 211 00:13:45,760 --> 00:13:47,000 We don't have cancer. 212 00:13:48,000 --> 00:13:49,480 Even I don't have cancer! 213 00:13:49,720 --> 00:13:51,400 - Sir? - Oh, what the fuck? 214 00:15:23,040 --> 00:15:25,080 Let's go guys, cops are here! 215 00:15:25,760 --> 00:15:27,080 Party's over, kids! 216 00:15:27,680 --> 00:15:29,040 Do you have permission for this, huh? 217 00:15:29,600 --> 00:15:32,000 You don't, do you? Arrest them all. 218 00:15:32,200 --> 00:15:33,160 Spare no one. 219 00:15:33,400 --> 00:15:36,280 Come on! Let's go, kids! 220 00:15:36,440 --> 00:15:37,480 SCRAM! 221 00:15:40,360 --> 00:15:41,400 Have you seen Aggu? 222 00:15:42,560 --> 00:15:43,680 Where's Aggu? 223 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 Aggu! 224 00:15:45,640 --> 00:15:46,680 Aggu! 225 00:15:57,000 --> 00:15:58,160 AGGU! 226 00:16:17,920 --> 00:16:19,360 Get in the... We need to get in the car. 227 00:16:19,520 --> 00:16:21,920 - Jay! Jay... give me the keys. - No. It's mine... 228 00:16:22,000 --> 00:16:22,920 - Hand me the keys. - No. 229 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 - Just trust me, Aggu is the only one... - I can drive. 230 00:16:25,080 --> 00:16:26,440 - Aggu, here, you are driving. - No, no, no. 231 00:16:26,520 --> 00:16:28,880 - Just take the keys. AGGU, you drive. - No. 232 00:16:29,000 --> 00:16:31,920 Aggu, we cannot drive under the influence. Just take the keys. 233 00:16:58,800 --> 00:17:00,520 Papa, tell Uncle Chugh, this time, 234 00:17:00,600 --> 00:17:02,560 I'm the one who is getting him chocolates. 235 00:17:03,160 --> 00:17:05,480 Don't ask me why. Just tell him that. 236 00:17:07,000 --> 00:17:08,040 - Will do. - Excuse me? 237 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Hi! 238 00:17:14,480 --> 00:17:15,400 Hi. 239 00:17:16,160 --> 00:17:18,200 Papa, I'll call you back. 240 00:17:19,720 --> 00:17:20,920 Bitch, right? 241 00:17:21,880 --> 00:17:22,920 Sorry? 242 00:17:23,680 --> 00:17:25,000 Aren't you the one 243 00:17:25,200 --> 00:17:28,280 who believes that laughter can chase cancer away? 244 00:17:30,600 --> 00:17:32,040 Weren't you the one who said that? 245 00:17:33,520 --> 00:17:35,040 Hi, I am Nandita. 246 00:17:35,240 --> 00:17:36,440 I'm a student. 247 00:17:37,160 --> 00:17:39,440 And I aspire to be a standup comedian. 248 00:17:39,840 --> 00:17:42,160 I love making people laugh. 249 00:17:46,000 --> 00:17:47,440 Well, I used to. 250 00:17:48,040 --> 00:17:50,080 It's been a year since I made anyone laugh. 251 00:17:50,480 --> 00:17:54,120 Cancer has sucked all the laughter out of my life. 252 00:17:55,280 --> 00:17:58,880 Cancer is a real-life Dementor, Maya. 253 00:18:08,000 --> 00:18:09,840 Like the Dementors in Harry Potter? 254 00:18:09,920 --> 00:18:11,240 Exactly! 255 00:18:11,840 --> 00:18:15,520 Now tell me, how can I make people laugh with the 'sucker' in my life? 256 00:18:16,880 --> 00:18:21,320 How nice it feels when you can make others laugh! 257 00:18:22,200 --> 00:18:23,760 Very nice indeed. 258 00:18:25,480 --> 00:18:28,720 Maya, I also wanna fight back for my real self. 259 00:18:29,040 --> 00:18:30,880 I want to be like you. 260 00:18:31,280 --> 00:18:33,320 I don't want to be scared of cancer. 261 00:18:33,680 --> 00:18:36,680 I don't want to be a cancer victim or survivor. 262 00:18:37,240 --> 00:18:39,080 I DON'T HAVE CANCER! 263 00:18:53,480 --> 00:18:54,880 You don't have cancer. 264 00:19:25,800 --> 00:19:27,000 Miss Maya Ahuja? 265 00:19:28,000 --> 00:19:28,920 Yes? 266 00:19:29,120 --> 00:19:30,560 You are under arrest. 267 00:19:30,640 --> 00:19:33,880 You have been charged under IPC 120B for conspiracy, 268 00:19:34,000 --> 00:19:38,160 and IPC 279, 304A for causing death by negligence. 269 00:19:38,360 --> 00:19:40,400 -What?!! -We've special permission to arrest you. 270 00:19:41,000 --> 00:19:41,600 Let's go. 271 00:19:41,680 --> 00:19:42,560 - But... - Come along. 272 00:19:42,640 --> 00:19:44,200 Hurry up. 273 00:19:44,440 --> 00:19:45,440 My phone... 274 00:19:45,560 --> 00:19:47,000 - Maya?! - What? - Where are you taking her? 275 00:19:47,080 --> 00:19:48,800 You don't have to fear cancer, Nandita. 276 00:19:49,200 --> 00:19:50,120 Keep moving. 277 00:19:50,240 --> 00:19:51,120 - Listen... - Come on. 278 00:19:51,200 --> 00:19:53,080 - You need to fight cancer. - Come on. 279 00:19:53,920 --> 00:19:56,000 You need to defeat cancer. You want to defeat cancer, don't you? 280 00:19:56,040 --> 00:19:59,160 - Keep moving. Let's go. - YOU DON'T HAVE CANCER! 281 00:19:59,680 --> 00:20:01,280 - Madam, please. - What... what are you doing? 282 00:20:01,360 --> 00:20:03,160 - Listen... listen, Nandita! - Please get in. 283 00:20:03,320 --> 00:20:05,280 YOU DON'T HAVE CANCER! 284 00:20:05,760 --> 00:20:08,160 - YOU DON'T HAVE CANCER! - Come on. 285 00:20:09,360 --> 00:20:10,600 Let's go. 286 00:20:25,360 --> 00:20:26,880 I can't believe we got away. 287 00:20:27,000 --> 00:20:28,080 Shut the fuck up, Maya! 288 00:20:28,240 --> 00:20:30,000 You and your shenanigans! Karma's bound to get you back. 289 00:20:30,080 --> 00:20:30,920 What's got your knickers in a knot? 290 00:20:31,000 --> 00:20:32,320 Don't touch me with those filthy hands, Maya. 291 00:20:32,480 --> 00:20:36,000 - You are a bitch. - Shut up! Stop the fucking car 292 00:20:36,560 --> 00:20:37,640 and get out. 293 00:20:38,360 --> 00:20:39,760 Get out. 294 00:20:46,120 --> 00:20:47,120 Hey... 295 00:20:47,720 --> 00:20:50,800 you are allowed here just because you're Mayo's lowlife friend. 296 00:20:50,880 --> 00:20:51,840 So, you better watch your tongue, 297 00:20:51,920 --> 00:20:53,920 or I'll kick your ass to the fucking curb, where you fucking belong. 298 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Fucking street urchins. 299 00:20:55,160 --> 00:20:56,640 You are no better, Miss Goody-Two-Shoes. 300 00:20:57,720 --> 00:20:59,280 You pretend to be posh and progressive, 301 00:21:01,080 --> 00:21:02,440 but you have no ounce of decency in you. 302 00:21:03,000 --> 00:21:05,280 And you are right, I don't belong here. 303 00:21:06,000 --> 00:21:09,320 I would never treat my best friend like a maid, 304 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 Oh, stop it. 305 00:21:10,560 --> 00:21:14,400 And I am definitely not okay with her sleeping with my boyfriend. 306 00:21:20,040 --> 00:21:21,000 What? 307 00:21:21,280 --> 00:21:22,840 - Let's go. - Maya, what did he say? 308 00:21:22,920 --> 00:21:24,400 - You hear me what I said! - What did he say? 309 00:21:24,600 --> 00:21:26,160 - But why did he... What did you say? - You heard me! 310 00:21:26,240 --> 00:21:27,480 What the fuck do you think... 311 00:21:27,560 --> 00:21:28,760 - ...you're saying? You have any idea? - You heard what I said! 312 00:21:28,840 --> 00:21:29,800 You know what I'm talking about. 313 00:21:29,880 --> 00:21:31,320 You heard me what I said. 314 00:21:31,400 --> 00:21:32,600 He's just gabbling. 315 00:21:32,680 --> 00:21:33,600 What? You didn't know? 316 00:21:33,760 --> 00:21:35,720 You didn't know that she sleeps with your boyfriend? 317 00:21:35,800 --> 00:21:38,800 Sleeps with my boyfriend? Who the fuck do you think you are? 318 00:21:39,040 --> 00:21:40,360 If you wanted to keep it a secret, 319 00:21:40,440 --> 00:21:42,080 you should've locked the bathroom door, 320 00:21:42,160 --> 00:21:44,000 - Mayo, what is he talking about? - when you were giving him a blowjob! 321 00:21:44,040 --> 00:21:46,600 - What! - I was right there outside the bathroom looking at you! 322 00:21:46,680 --> 00:21:47,920 What are you saying?!! 323 00:21:48,000 --> 00:21:49,320 - Why aren't you answering now? - Mayo? 324 00:21:49,400 --> 00:21:50,920 I was waiting for you right there! 325 00:21:51,000 --> 00:21:52,840 Why did he say that? Look at me! 326 00:21:55,200 --> 00:21:56,920 What the fuck was he talking about, Mayo? 327 00:21:57,000 --> 00:21:58,200 He is just bullshitting. Aggu doesn't know shit. 328 00:21:58,280 --> 00:22:00,000 Why did he say that then if it wasn't true? 329 00:22:00,080 --> 00:22:01,360 - Just relax. - Just reverse. I want to talk to him. 330 00:22:01,440 --> 00:22:03,000 - Just calm down. - Just take the car back I need to talk to him. 331 00:22:03,040 --> 00:22:05,040 - He was lying. He doesn't know shit. - What was he saying? 332 00:22:05,120 --> 00:22:07,360 Take the fucking car back! I want to ask him why he said that. 333 00:22:07,440 --> 00:22:08,320 Seriously! It's nothing. 334 00:22:08,400 --> 00:22:10,160 - Mayo, why aren't you taking me back?! - Just relax, Jay. 335 00:22:10,240 --> 00:22:11,360 RELAX, Jay! 336 00:22:12,680 --> 00:22:13,600 Rohit? 337 00:22:14,040 --> 00:22:15,080 - ROHIT! - Yes? 338 00:22:15,160 --> 00:22:16,880 Rohit, were you in the bathroom with Mayo today? 339 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Rohit, tell me the truth. 340 00:22:18,040 --> 00:22:19,640 Were you with here in the bathroom... Rohit! 341 00:22:19,840 --> 00:22:21,280 - ROHIT! - Rohit, be quiet. 342 00:22:21,360 --> 00:22:22,760 - Rohit! - Shut up. - Yes, we were, Mayo... 343 00:22:22,840 --> 00:22:24,600 Rohit, were you in the bathroom with Mayo today? 344 00:22:24,760 --> 00:22:28,120 - What... - Yes, we were, Maya. 345 00:22:30,040 --> 00:22:33,000 Who the fuck do you think you are, Mayo? 346 00:22:33,080 --> 00:22:34,400 Who the fuck do you think you are 347 00:22:34,560 --> 00:22:36,160 that you can fucking even touch my boyfriend? 348 00:22:36,240 --> 00:22:37,800 No listen, listen, I was just trying to help. 349 00:22:37,880 --> 00:22:40,000 - How could you... - Your problems are my problems, right? 350 00:22:40,040 --> 00:22:40,600 Yeah? 351 00:22:40,680 --> 00:22:43,760 That's not what it fucking means, you fucking psycho! 352 00:22:44,320 --> 00:22:48,040 You think you were helping me by giving him a blowjob, huh?! 353 00:22:48,200 --> 00:22:50,360 What is wrong with you?! How is that even logical?! 354 00:22:50,440 --> 00:22:52,000 Jay, Jay, Jay! 355 00:22:52,680 --> 00:22:54,080 She didn't blow me. 356 00:22:54,160 --> 00:22:56,880 - She was stroking me. Right? - Shut up. 357 00:22:57,000 --> 00:22:58,560 You know what? Really, I don't even... 358 00:22:58,640 --> 00:23:00,040 - No, listen. - I don't even know 359 00:23:00,120 --> 00:23:01,880 - who you fucking are anymore, Mayo! - Listen to me, 360 00:23:02,000 --> 00:23:03,560 it was just completely mechanical. 361 00:23:03,640 --> 00:23:04,880 It meant nothing. That's all. 362 00:23:05,000 --> 00:23:08,120 You fucking psycho, you need to stay in your fucking lane, and you... 363 00:23:08,200 --> 00:23:10,840 - Listen Jay, don't judge... - Don't touch my fucking things. 364 00:23:11,080 --> 00:23:12,400 Don't! Just stop it! 365 00:23:12,560 --> 00:23:14,840 - I said DON'T touch my fucking things! - What are you doing? 366 00:23:52,360 --> 00:23:53,320 Rohit? 367 00:23:54,320 --> 00:23:55,240 Rohit? 368 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Rohit! 369 00:23:57,240 --> 00:23:58,320 Rohit! 370 00:23:59,040 --> 00:24:00,160 Rohit! 371 00:24:00,600 --> 00:24:01,520 Rohit! 372 00:24:01,800 --> 00:24:02,720 Rohit! 373 00:24:03,800 --> 00:24:04,760 Oh, God! 374 00:24:05,320 --> 00:24:07,320 Rohit! Rohit! Rohit! 375 00:24:08,240 --> 00:24:10,360 Rohit! Papa, I... 376 00:24:11,040 --> 00:24:15,560 - Rohit... - Rohit is dead. He is dead. 377 00:24:16,000 --> 00:24:18,160 Just calm yourself, Jhilmil. Calm down. 378 00:24:20,240 --> 00:24:22,200 You will be charged under 304A. 379 00:24:22,280 --> 00:24:24,680 They can also charge you for culpable homicide, dear. 380 00:24:25,640 --> 00:24:28,920 No! No, NO! They cannot, Papa. 381 00:24:29,000 --> 00:24:30,920 That Bitch was driving. I wasn't driving. 382 00:24:31,000 --> 00:24:33,360 It wasn't my fault! It was her fault! 383 00:24:33,720 --> 00:24:36,360 You told me that your hands were on the wheel. 384 00:24:36,920 --> 00:24:37,800 Yeah, but... 385 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 1994, Khattar versus Bhatia was in favour of the driver. 386 00:24:41,120 --> 00:24:43,080 She's not going to let you get away easy. 387 00:24:43,240 --> 00:24:47,000 Control your emotions or you won't have a life left. 388 00:24:47,480 --> 00:24:49,560 Are you under the influence? 389 00:24:49,760 --> 00:24:51,360 We all... we all were. 390 00:24:51,800 --> 00:24:53,400 Now listen to me carefully. 391 00:24:53,760 --> 00:24:56,880 My name and reputation can't get dragged through the mud. 392 00:24:57,480 --> 00:25:00,880 And... you also need to be NOT on the crime scene. 393 00:25:02,320 --> 00:25:06,480 So, we either save all of us or you won't have a future left. 394 00:25:07,840 --> 00:25:09,120 What must I do? 395 00:26:14,880 --> 00:26:15,800 Listen, 396 00:26:19,160 --> 00:26:23,440 no one must ever know about this. 397 00:26:24,720 --> 00:26:25,840 Got it? 398 00:26:27,320 --> 00:26:28,360 Got it. 399 00:26:28,720 --> 00:26:29,800 And get this, 400 00:26:31,800 --> 00:26:35,880 if you ever show me your face again, even by mistake, 401 00:26:38,160 --> 00:26:39,400 I'll fuck you up. 402 00:26:41,000 --> 00:26:42,040 For good. 403 00:27:21,840 --> 00:27:24,400 She'd said she was on her way. 404 00:27:25,240 --> 00:27:27,520 I've been trying to reach her but my calls are going unanswered. 405 00:27:41,000 --> 00:27:42,040 She is not coming. 406 00:28:18,360 --> 00:28:19,760 You did this, huh? 407 00:28:22,360 --> 00:28:24,320 Hmm? You did this, didn't you, Sahil? 408 00:28:58,600 --> 00:28:59,880 I told you, 409 00:29:01,560 --> 00:29:04,640 if I ever saw you again I would have to fuck you up. 410 00:29:07,800 --> 00:29:09,240 And now I have to. 411 00:29:33,680 --> 00:29:37,280 Just like a flower, we bloom, 412 00:29:38,800 --> 00:29:44,240 Just like a flower, we bloom, 413 00:29:45,080 --> 00:29:48,240 Only to fucking 414 00:29:48,320 --> 00:29:53,080 wither away one day, 415 00:29:56,080 --> 00:30:00,520 But fear not, for I was born to spread my fragrance 416 00:30:00,600 --> 00:30:05,400 and shall not perish until I see that day. 29507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.