Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,760 --> 00:00:23,000
We're almost there.
2
00:00:35,920 --> 00:00:39,160
Almost there. Get out of our way!!
3
00:00:45,920 --> 00:00:49,840
We're almost there.
Out of my way! Moveee!
4
00:00:59,800 --> 00:01:01,200
Okay, okay.
5
00:01:03,080 --> 00:01:04,000
We'll do it, okay?
6
00:01:04,320 --> 00:01:07,000
One, two, three!
7
00:01:07,520 --> 00:01:09,280
- Pusssh!
- Zip it!
8
00:01:09,840 --> 00:01:11,040
Good, good.
9
00:01:11,120 --> 00:01:14,240
- One, two, three!
- Come on, come on, come on.
10
00:01:15,320 --> 00:01:19,280
Come out
11
00:03:41,040 --> 00:03:43,240
I know you hatecelebrating birthdays,
12
00:03:43,320 --> 00:03:46,080
and I thoughtI*ll grant you your wish,
13
00:03:46,240 --> 00:03:48,080
but what can I say, I justsuccumbed to the temptation at last.
14
00:03:48,760 --> 00:03:49,800
Love you.
15
00:04:42,600 --> 00:04:44,840
Is it normal to feel this
pain after a biopsy?
16
00:04:45,800 --> 00:04:46,920
Yes, it is normal.
17
00:04:48,840 --> 00:04:52,000
Do something, just take one
painkiller and it will be fine.
18
00:04:52,280 --> 00:04:54,440
I've already had plenty, dude.
19
00:04:56,000 --> 00:04:57,560
When is the report expected?
20
00:04:58,280 --> 00:04:59,760
In a day or two.
21
00:05:00,400 --> 00:05:02,320
Just keep the cold compresses on,
22
00:05:02,400 --> 00:05:05,000
and no heavy lifting okay?
23
00:05:06,160 --> 00:05:09,720
And stay at home for
24 hours, if possible.
24
00:05:09,840 --> 00:05:12,040
You need rest after the test.
25
00:05:13,800 --> 00:05:16,560
You.. you know what I call...
26
00:05:17,240 --> 00:05:18,840
the test I took yesterday?
27
00:05:19,560 --> 00:05:20,720
No.
28
00:05:21,520 --> 00:05:23,400
Testi-kal?
29
00:05:25,320 --> 00:05:26,680
Got it?
30
00:05:29,360 --> 00:05:30,880
You know what I say today?
31
00:05:33,120 --> 00:05:34,200
Happy Birthday!
32
00:05:36,680 --> 00:05:39,000
So, you doing anything
special for today?
33
00:05:43,160 --> 00:05:45,920
Earth just took another revolution.
What's special about that?
34
00:05:46,720 --> 00:05:48,160
Revolutionary thought.
35
00:05:49,680 --> 00:05:50,760
- Hello, ma'am.
- Hi.
36
00:05:50,840 --> 00:05:51,640
Hang on a second.
37
00:05:51,760 --> 00:05:53,080
From Judge Kulkarni, ma'am.
38
00:05:54,600 --> 00:05:55,640
- Thank you.
- Thank you.
39
00:05:55,720 --> 00:05:56,640
Thanks.
40
00:06:02,040 --> 00:06:03,880
Here's another
revolutionary thought.
41
00:06:04,120 --> 00:06:05,040
Hmm?
42
00:06:05,160 --> 00:06:06,560
So, it goes like this...
43
00:06:06,680 --> 00:06:08,520
May you live long,
44
00:06:08,760 --> 00:06:11,200
May you always stay strong,
45
00:06:11,600 --> 00:06:15,160
May you have a greatyear ahead all in all,
46
00:06:15,240 --> 00:06:16,920
See my comment...
47
00:06:17,040 --> 00:06:20,320
...on your Facebook Waal.
48
00:06:23,200 --> 00:06:24,520
Judge Kulkarni.
49
00:06:24,880 --> 00:06:26,120
He's a fan of mine.
50
00:06:26,360 --> 00:06:27,400
Hey listen,
51
00:06:27,520 --> 00:06:28,840
there's something I've
wanted to talk to you about.
52
00:06:30,120 --> 00:06:32,400
I noticed that you always...
53
00:06:33,000 --> 00:06:34,240
...come to the clinic alone.
54
00:06:34,320 --> 00:06:35,640
And...
55
00:06:37,440 --> 00:06:39,600
I just feel that until
you get the report,
56
00:06:41,200 --> 00:06:43,720
you should be withthe people that you love,
57
00:06:45,560 --> 00:06:47,000
the ones who matter.
58
00:06:48,080 --> 00:06:49,160
You'll feel better.
59
00:06:50,040 --> 00:06:51,120
Yeah, yeah.
60
00:06:52,560 --> 00:06:53,800
Okay?
61
00:06:55,360 --> 00:06:56,840
Okay, fine.
62
00:06:57,360 --> 00:06:58,680
I'll talk to you later?
63
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Statue!
64
00:07:46,560 --> 00:07:46,920
Go.
65
00:07:49,040 --> 00:07:50,440
Why aren't you playing?
66
00:07:51,000 --> 00:07:52,440
Why aren't you dancing?
67
00:08:03,120 --> 00:08:05,040
Oh, yes.
68
00:08:09,040 --> 00:08:10,760
Ritu! Come here, my child.
69
00:08:24,040 --> 00:08:25,720
Happy birthday, Bulbul.
70
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
Thank you.
71
00:08:28,800 --> 00:08:29,240
Hi!
72
00:08:29,400 --> 00:08:31,200
I'm Ashwin. Who are you?
73
00:08:36,560 --> 00:08:38,760
Wearing that same old
dress again, huh?
74
00:08:38,840 --> 00:08:40,760
It's okay, don't be sad.
75
00:08:40,880 --> 00:08:42,640
You can take my dress next time.
76
00:08:45,000 --> 00:08:46,440
It's time to cut the cake.
77
00:08:46,600 --> 00:08:48,720
Let's go, let's go, let's go.
78
00:08:54,080 --> 00:08:55,560
Bulbul, smile.
79
00:08:55,720 --> 00:08:56,680
Come on, let's cut the cake.
80
00:08:58,760 --> 00:09:02,880
Happy birthday to you!
81
00:09:03,920 --> 00:09:07,280
Happy birthday to you!
82
00:09:08,600 --> 00:09:12,840
Happy birthday, Bulbul...
83
00:09:19,160 --> 00:09:23,080
Happy birthday!
84
00:09:49,320 --> 00:09:50,840
What is it, Bulbul?
85
00:10:20,240 --> 00:10:22,280
BULBUL!!!
86
00:10:54,720 --> 00:10:57,760
I love it when you slap me, Jassi
the khassi.
87
00:10:57,840 --> 00:11:00,440
Slap me HARD, Jassi.
88
00:11:00,560 --> 00:11:02,840
No, no, no, I can't slap you hard.
89
00:11:02,920 --> 00:11:04,760
How about a light pat instead?
90
00:11:04,840 --> 00:11:06,040
Okay?
91
00:11:06,120 --> 00:11:08,440
We're running out of time, Jassi
the Khassi.
92
00:11:08,560 --> 00:11:11,000
When will you cum, Jassi?
I'm cuming! I'm cuming!
93
00:11:14,640 --> 00:11:16,560
Ohhh! Shit! Shit! Shit!
94
00:11:16,640 --> 00:11:19,360
Mom's here! Bye, bye, bye!A big smack on your lips.
95
00:11:19,840 --> 00:11:20,720
BYE!!!
96
00:11:48,240 --> 00:11:49,280
Hey...
97
00:11:50,200 --> 00:11:51,280
stalker.
98
00:11:52,920 --> 00:11:54,240
What have you got for me?
99
00:11:59,000 --> 00:12:01,560
Oh, the good stuff!
100
00:12:02,720 --> 00:12:03,920
Wait right there.
101
00:12:07,280 --> 00:12:09,240
Here you go.
102
00:12:11,680 --> 00:12:13,720
Send it up. Hurry.
103
00:12:27,040 --> 00:12:28,360
Good stuff.
104
00:12:28,520 --> 00:12:30,240
- Happy B--
- Shh! What are you doing?
105
00:12:30,640 --> 00:12:32,000
Sorry, sorry, sorry.
106
00:12:32,040 --> 00:12:34,200
Happy birthday, Maya Memsaab.
107
00:12:34,680 --> 00:12:35,800
Thank you.
108
00:12:38,280 --> 00:12:39,600
Thank you!
109
00:12:40,040 --> 00:12:41,200
You're welcome.
110
00:12:42,000 --> 00:12:43,440
Our date is still pending.
111
00:12:45,360 --> 00:12:47,000
You want a date?
Here you go.
112
00:12:47,080 --> 00:12:49,080
Here's your date, Aggu.
113
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
Bulbul!
114
00:12:57,240 --> 00:12:58,240
You...
115
00:12:58,320 --> 00:13:00,560
Take this back,
just take it back.
116
00:13:00,920 --> 00:13:02,040
I'll see you later.
117
00:13:14,120 --> 00:13:15,040
Bulbul!
118
00:13:15,160 --> 00:13:16,080
Come, have a look.
119
00:13:16,200 --> 00:13:18,160
Your mom's baked you a cake.
120
00:13:18,280 --> 00:13:19,680
Your favourite, isn't it?
121
00:13:19,800 --> 00:13:21,360
- Come here.
- The one loaded with gems.
122
00:13:23,720 --> 00:13:25,440
I too have brought
gifts for everyone.
123
00:13:25,560 --> 00:13:26,640
Why did you bother?
124
00:13:26,720 --> 00:13:27,680
- It's your birthday, not ours.
- Exactly.
125
00:13:27,760 --> 00:13:28,800
Let's sit down.
126
00:13:29,000 --> 00:13:30,560
Sit down. Settle down.
Sit down. Settle down.
127
00:13:31,160 --> 00:13:32,280
We'll soon know.
128
00:13:32,400 --> 00:13:34,920
- Good God, did you buy the entire market, huh?
- That's a lot of gifts.
129
00:13:35,000 --> 00:13:37,200
Oh sorry, sorry. I forgot this.
This one's for you, bro.
130
00:13:37,280 --> 00:13:38,040
For me?
131
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Of course.
132
00:13:39,440 --> 00:13:40,840
- It's good.
- How do I look?
133
00:13:40,920 --> 00:13:42,600
- Great fitting.
- Mummy?
134
00:13:42,680 --> 00:13:44,560
- Papa... this is for you.
- For me?
135
00:13:45,440 --> 00:13:46,120
A shirt.
136
00:13:46,240 --> 00:13:47,800
You carry on, I'll unpack it.
137
00:13:47,920 --> 00:13:49,080
You distribute the rest of the
gifts in the meanwhile.
138
00:13:50,760 --> 00:13:51,600
What is this?
139
00:13:51,840 --> 00:13:53,080
- What size did you bring me?
- Yes... this is for you.
140
00:13:53,160 --> 00:13:54,600
There's another gift, a purse.
141
00:13:54,680 --> 00:13:56,680
- Look, she even brought a purse for her.
- Look, she also brought me a purse.
142
00:13:56,800 --> 00:13:57,920
It looks expensive.
143
00:13:58,000 --> 00:13:59,080
And...
144
00:13:59,160 --> 00:14:02,200
- It's lovely.
- Mom... this is for you.
145
00:14:02,280 --> 00:14:04,200
Why did you bother?
146
00:14:04,720 --> 00:14:06,400
Why shouldn't I?
147
00:14:06,640 --> 00:14:09,000
Look, the box itself
is so beautiful.
148
00:14:09,360 --> 00:14:10,640
Go on, unwrap it.
149
00:14:11,040 --> 00:14:12,560
Great packaging.
150
00:14:12,680 --> 00:14:14,360
- Nice.
- What is this?
151
00:14:15,000 --> 00:14:16,920
A high-end hair conditioner.
152
00:14:17,040 --> 00:14:20,320
It makes your silky smooth.
Just try it and you'll know.
153
00:14:20,440 --> 00:14:22,600
Where did you get the
money to buy all this?
154
00:14:23,760 --> 00:14:25,400
What? Don't you know
that I am a scholar?
155
00:14:25,520 --> 00:14:26,600
I had managed to save some.
156
00:14:26,720 --> 00:14:28,000
Good girl.
157
00:14:28,120 --> 00:14:30,000
You can get a variety of
things in Pune, right?
158
00:14:30,320 --> 00:14:31,400
There is nothing that
you can't get in Pune.
159
00:14:31,520 --> 00:14:33,200
Stop behaving like a
starry-eyed villager.
160
00:14:33,280 --> 00:14:34,680
Pune's a very big city, Mom.
161
00:14:34,760 --> 00:14:36,240
You can get anything
and everything in Pune.
162
00:14:36,320 --> 00:14:38,080
Mom, this conditioner is very good.
163
00:14:38,160 --> 00:14:41,120
I too will use it. -
Dickhead calling. ??
164
00:14:41,800 --> 00:14:43,280
This is so nice.
165
00:14:43,360 --> 00:14:45,000
Ya this also looks beautiful.
166
00:14:45,040 --> 00:14:46,080
Papa... let me take that.
167
00:14:46,160 --> 00:14:48,240
- Wait.
- How do I open it... ??
168
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
Please, give it back.
169
00:14:49,560 --> 00:14:50,320
Wait.
170
00:14:51,320 --> 00:14:52,400
- Wait.
- What is it?
171
00:14:52,880 --> 00:14:53,800
Don't... Huh?
172
00:14:53,880 --> 00:14:55,440
Hello, Shataaka?
173
00:14:55,600 --> 00:14:56,680
Hello?
174
00:14:57,000 --> 00:14:59,520
It's me, dickhead, your lover-boy. ??
175
00:15:01,360 --> 00:15:04,640
I love having phone-sex with you.
176
00:15:05,360 --> 00:15:08,280
I pop a chub whenever I hear your voice.
177
00:15:09,000 --> 00:15:11,640
It's even better than touching a girl.
178
00:15:13,360 --> 00:15:13,880
Who is it?
179
00:15:14,000 --> 00:15:15,200
- What happened?
- Why aren't you saying anything?
180
00:15:15,320 --> 00:15:16,200
You better hear this.
181
00:15:16,280 --> 00:15:17,720
- Give it to me, Papa. You...
- What is it?
182
00:15:17,800 --> 00:15:19,240
Come on, Shataaka, don*t feel shy.
183
00:15:19,320 --> 00:15:20,560
Hello?
184
00:15:20,760 --> 00:15:23,240
- Don*t worry. I'll pay double.- Huh?
185
00:15:24,360 --> 00:15:27,320
You know I get a bonerwhen you act all shy?
186
00:15:28,040 --> 00:15:30,640
You'd asked me to do it doggy-style,the last time.
187
00:15:33,080 --> 00:15:35,000
I'd loved it.
188
00:15:36,000 --> 00:15:37,040
Can we do missionary this time?
189
00:15:37,360 --> 00:15:38,400
Please?
190
00:15:38,680 --> 00:15:40,160
Make me jizz, babe.
191
00:15:41,720 --> 00:15:43,120
Come on, pretty please.
192
00:15:43,200 --> 00:15:44,320
Oh, Shataaka!
193
00:15:44,400 --> 00:15:46,120
She's my classmate in college.
194
00:15:46,240 --> 00:15:47,720
She forgot her phone with me.
195
00:15:48,000 --> 00:15:49,320
Brother,
196
00:15:49,560 --> 00:15:52,640
Shataaka forgot her
phone with me.
197
00:15:52,760 --> 00:15:55,160
- I'll ask her to call you back.
- Stop playing games with me, Shataaka.
198
00:15:55,400 --> 00:15:58,120
I can recognise your voiceeven with my eyes closed.
199
00:15:58,520 --> 00:16:00,520
Please, let's make some dick milk.
200
00:16:02,040 --> 00:16:04,800
Please. Make me jizz,babe.
201
00:16:05,080 --> 00:16:07,320
I've already droppedmy pants down for you.
202
00:16:07,400 --> 00:16:09,640
What is going on?
What the hell was that?
203
00:16:14,840 --> 00:16:17,800
Is this what you do in college?
204
00:16:18,200 --> 00:16:19,680
This is YOUR scholarship, huh?
205
00:16:22,440 --> 00:16:23,600
Good God!
206
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
I haven't done anything wrong.
207
00:16:29,520 --> 00:16:33,360
I did it to make a quick buck.
208
00:16:34,000 --> 00:16:36,280
It's easy money.
209
00:16:37,120 --> 00:16:38,240
Easy money?
210
00:16:39,840 --> 00:16:42,040
It's not a bad thing.
211
00:16:42,160 --> 00:16:43,880
It all happens over the phone...
on call.
212
00:16:44,120 --> 00:16:45,280
It's not...
213
00:16:45,600 --> 00:16:48,400
I don't even need to
talk to them at times.
214
00:16:49,240 --> 00:16:50,800
I don't have to meet them.
215
00:16:51,040 --> 00:16:52,200
I don't meet them.
216
00:16:52,680 --> 00:16:54,680
They don't know me.
They don't know my face.
217
00:16:54,760 --> 00:16:55,920
They know nothing about me.
218
00:16:56,000 --> 00:16:58,200
I describe Jay whenever
they ask me to describe myself.
219
00:16:58,320 --> 00:16:59,560
Stop it.
220
00:17:01,160 --> 00:17:03,400
Stop lying.
221
00:17:05,320 --> 00:17:07,040
I am not lying.
222
00:17:17,800 --> 00:17:21,680
I'm... I am not dirty.
223
00:17:24,560 --> 00:17:26,400
I get money for doing nothing.
224
00:17:26,520 --> 00:17:30,240
I... don't even put that much thought to this.
225
00:17:31,040 --> 00:17:33,400
But... why?
226
00:17:35,520 --> 00:17:36,600
WHY?!!
227
00:17:52,000 --> 00:17:54,280
I wanted to take some of
the pressure off you.
228
00:17:57,560 --> 00:17:59,680
I didn't want to be an
additional burden on you.
229
00:18:06,160 --> 00:18:07,760
Papa, please,
230
00:18:09,720 --> 00:18:11,800
who'd understand me
better than you?
231
00:18:12,600 --> 00:18:14,000
I need YOU to understand, Papa.
232
00:18:14,040 --> 00:18:16,720
I... I never crossed
any boundaries.
233
00:18:16,800 --> 00:18:18,320
Papa, please.
234
00:18:18,880 --> 00:18:21,520
Please, I never did anything wrong.
235
00:18:22,120 --> 00:18:23,880
I never crossed any boundaries.
236
00:18:24,400 --> 00:18:25,920
I never did anything wrong.
237
00:18:26,040 --> 00:18:27,760
- Maya...
- I haven't done anything wrong.
238
00:18:27,880 --> 00:18:30,000
Maya, get out of my house.
239
00:18:31,160 --> 00:18:33,600
- No, wait. Let me talk to her.
- Don't stop me.
240
00:18:36,320 --> 00:18:39,240
This wouldn't have happened
if your pockets were full.
241
00:18:40,800 --> 00:18:41,920
For years and years,
242
00:18:42,000 --> 00:18:44,120
this girl has been nothing
but embarrassment to us.
243
00:18:44,200 --> 00:18:46,000
The humiliation and the
shame we have faced...
244
00:18:46,080 --> 00:18:47,280
We are done.
You need to leave.
245
00:18:47,360 --> 00:18:50,320
Don't blow it out of proportion
like always, Mom.
246
00:18:50,440 --> 00:18:51,800
I haven't...
247
00:18:52,000 --> 00:18:53,840
Stop your nonsense, Maya.
248
00:18:58,040 --> 00:18:59,520
We've had enough.
249
00:19:01,200 --> 00:19:02,640
Just...
250
00:19:03,600 --> 00:19:04,840
leave.
251
00:19:06,600 --> 00:19:08,240
What do you want now? Should I
go on my knees and beg you to leave?
252
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
Bulbul?
253
00:21:04,640 --> 00:21:07,120
Bulbul, is that really you?
254
00:21:09,440 --> 00:21:10,720
Mom! Dad!
255
00:21:10,800 --> 00:21:12,040
Bulbul is back!
256
00:21:12,400 --> 00:21:13,560
Come on, get in already.
257
00:21:13,680 --> 00:21:14,720
Come on up.
258
00:21:14,920 --> 00:21:16,040
Mom!
259
00:21:26,000 --> 00:21:27,920
You are ten years late!
Come on in.
260
00:21:28,120 --> 00:21:29,320
Mom!
261
00:21:49,080 --> 00:21:50,440
Mom! Dad!
262
00:21:51,400 --> 00:21:52,920
Bulbul is back!
263
00:21:53,320 --> 00:21:54,440
Hey...
264
00:21:56,000 --> 00:21:58,240
Oh Bulbul, my baby.
265
00:22:02,120 --> 00:22:03,600
Happy birthday, kiddo.
266
00:22:12,160 --> 00:22:13,320
Where's Mom?
267
00:22:13,400 --> 00:22:14,680
- Mom!
- Yes...
268
00:22:14,760 --> 00:22:16,800
- Where are you? Come here already.
- Look, your mom's here.
269
00:22:16,880 --> 00:22:18,000
Mom...
270
00:22:26,280 --> 00:22:27,160
Hold this.
271
00:22:53,080 --> 00:22:54,560
We saw that...
272
00:22:55,280 --> 00:22:56,560
your video.
273
00:22:59,920 --> 00:23:01,320
Why didn't tell us?
274
00:23:04,440 --> 00:23:08,760
We get to learn about our daughter's
condition through Facebook!
275
00:23:10,520 --> 00:23:12,040
Sorry, Mom.
276
00:23:12,920 --> 00:23:14,120
Sorry, Mom.
277
00:23:15,360 --> 00:23:17,280
Let go of this ego.
278
00:23:18,120 --> 00:23:21,120
How could God be so cruel
to my daughter, tell me!
279
00:23:21,240 --> 00:23:22,600
She is so young...
280
00:23:22,680 --> 00:23:23,880
Madam?
281
00:23:24,680 --> 00:23:25,880
Madam?
282
00:23:26,280 --> 00:23:27,280
Madam?
283
00:23:27,520 --> 00:23:29,000
It's already been two hours.
284
00:23:29,320 --> 00:23:30,560
How much longer do wehave to wait here for?
285
00:23:30,800 --> 00:23:31,920
Aren't you going to get down?
286
00:23:37,640 --> 00:23:39,400
Let's go inside.
It's time for bed.
287
00:23:39,520 --> 00:23:40,600
No, let me play some more.
288
00:23:40,680 --> 00:23:42,200
You keep playing video
games all day long.
289
00:23:42,280 --> 00:23:43,000
Please, just a few more minutes.
290
00:23:43,080 --> 00:23:44,080
Let's go.
291
00:23:44,280 --> 00:23:45,400
Come on, let's go inside.
292
00:23:45,920 --> 00:23:46,920
Come on.
293
00:24:02,800 --> 00:24:04,280
You cannot blame the
leaning tower of...
294
00:24:04,360 --> 00:24:05,880
...Pisa for being crooked,
can you now?
295
00:24:08,600 --> 00:24:09,680
Let's go back to the airport.
20084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.