All language subtitles for FBI.International.S02E03.Money.Is.Meaningless.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,905 [suspenseful music] 2 00:00:04,972 --> 00:00:09,477 ♪ ♪ 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,646 [protestors shouting] 4 00:00:22,756 --> 00:00:24,258 Oh, yeah. 5 00:00:24,325 --> 00:00:25,693 This'll do. 6 00:00:35,369 --> 00:00:37,305 [protestors cheering] 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,507 Welcome home, ladies and gentlemen! 8 00:00:39,573 --> 00:00:41,275 She's ours now! 9 00:00:41,342 --> 00:00:48,482 ♪ ♪ 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,202 Ah! 11 00:01:08,269 --> 00:01:10,404 Play ball! 12 00:01:10,471 --> 00:01:13,607 [cheering] 13 00:01:20,914 --> 00:01:23,851 [sirens wailing] 14 00:01:28,589 --> 00:01:31,091 [indistinct shouting] 15 00:01:31,159 --> 00:01:34,828 [officers speaking Spanish] 16 00:01:34,895 --> 00:01:38,031 protestors: [chanting] Eat the rich! Eat the rich! 17 00:01:38,098 --> 00:01:40,901 Eat the rich! 18 00:01:40,968 --> 00:01:47,908 ♪ ♪ 19 00:01:52,413 --> 00:01:56,450 [speaking Spanish] 20 00:02:04,458 --> 00:02:06,527 [laughs] Yeah, of course. 21 00:02:06,594 --> 00:02:08,729 Here come the lap dogs. 22 00:02:08,796 --> 00:02:10,464 We're the real threat? 23 00:02:10,531 --> 00:02:13,667 Not the billionaire class that has you in their fat pockets, 24 00:02:13,734 --> 00:02:17,405 corrupting and exploiting the global economy? 25 00:02:17,471 --> 00:02:19,106 You don't lift a finger against them. 26 00:02:19,173 --> 00:02:21,409 But oh, dear God, 27 00:02:21,475 --> 00:02:24,612 the trespassers must be stopped. 28 00:02:24,678 --> 00:02:26,180 Come and get me, pigs. 29 00:02:26,247 --> 00:02:27,948 Oh, but don't forget your clubs 30 00:02:28,015 --> 00:02:30,651 and your shields just to show me how tough you are. 31 00:02:30,718 --> 00:02:31,885 There's something you need to see. 32 00:02:31,952 --> 00:02:33,321 Now? 33 00:02:33,387 --> 00:02:40,494 ♪ ♪ 34 00:02:42,430 --> 00:02:43,564 I found her like this. 35 00:02:46,500 --> 00:02:47,901 I swear. 36 00:02:48,769 --> 00:02:50,738 - [gasping] - Police! Show me your hands! 37 00:02:50,804 --> 00:02:52,406 Wait! Wait! She was already dead! 38 00:02:52,473 --> 00:02:53,941 Down on your knees now! 39 00:02:54,007 --> 00:03:00,914 ♪ ♪ 40 00:03:08,422 --> 00:03:10,424 High five. High five. Good boy. 41 00:03:10,491 --> 00:03:12,726 Hey. [chuckles] I'm impressed. 42 00:03:12,793 --> 00:03:14,094 He's getting really good at it now. 43 00:03:14,161 --> 00:03:15,929 He'll do it as many times as you want. 44 00:03:15,996 --> 00:03:17,164 I bet. 45 00:03:17,231 --> 00:03:18,532 You sure you still have enough treats? 46 00:03:18,599 --> 00:03:19,867 Oh, yeah, I still have some from last time. 47 00:03:19,933 --> 00:03:21,969 Okay, so I told your mom this trip might be 48 00:03:22,035 --> 00:03:23,837 a little longer than the last one. 49 00:03:23,904 --> 00:03:25,205 You up for it? - Of course. 50 00:03:25,273 --> 00:03:26,507 That's even better. 51 00:03:26,574 --> 00:03:27,875 Do you think I can teach him to clean my room? 52 00:03:27,941 --> 00:03:30,010 Uh, that sounds a little tricky, 53 00:03:30,077 --> 00:03:31,512 but you know what? 54 00:03:31,579 --> 00:03:33,180 I wouldn't put it past you two. 55 00:03:33,247 --> 00:03:36,149 You know, Tank knows all sorts of other tricks. 56 00:03:36,216 --> 00:03:37,485 He used to be a police dog. 57 00:03:37,551 --> 00:03:39,253 - Really? - Oh, yeah. 58 00:03:39,320 --> 00:03:40,588 He's basically a hero. 59 00:03:40,654 --> 00:03:42,089 What can he do? Can you show me? 60 00:03:42,155 --> 00:03:43,123 That's enough, Zsolt. 61 00:03:43,190 --> 00:03:46,460 It's time to let Mr. Forrester go. 62 00:03:46,527 --> 00:03:48,596 Okay. Say goodbye, Tank. 63 00:03:48,662 --> 00:03:50,063 Bye, buddy. 64 00:03:50,130 --> 00:03:51,965 Thank you. 65 00:03:52,032 --> 00:03:53,301 Come on, Tank. 66 00:03:53,367 --> 00:03:55,536 Go on, buddy. Go. 67 00:03:55,603 --> 00:03:58,872 [phone ringing] 68 00:03:58,939 --> 00:03:59,907 Yeah. 69 00:04:01,509 --> 00:04:03,377 Yeah, I'll be right there. 70 00:04:03,444 --> 00:04:04,645 Don't miss me too much. 71 00:04:04,712 --> 00:04:06,680 [laughs] Take care. 72 00:04:09,917 --> 00:04:11,084 - Did I miss it? - No. 73 00:04:11,151 --> 00:04:12,653 Raines is getting ready to brief, 74 00:04:12,720 --> 00:04:14,422 and I'm going back to the GIGN for another week. 75 00:04:14,488 --> 00:04:15,823 Seriously? 76 00:04:15,889 --> 00:04:17,291 Yeah, I'm pretty sure you signed off on it. 77 00:04:17,358 --> 00:04:18,426 Of course I did. 78 00:04:18,492 --> 00:04:19,593 Doesn't mean I can't be jealous. 79 00:04:19,660 --> 00:04:20,961 Full week of tactical training. 80 00:04:21,028 --> 00:04:22,830 You should sign up. It's gonna be fun. 81 00:04:22,896 --> 00:04:24,698 You two have a strange definition of fun. 82 00:04:24,765 --> 00:04:25,866 Good luck, Cameron. 83 00:04:25,933 --> 00:04:27,267 I'll be with you guys in spirit. 84 00:04:27,335 --> 00:04:28,802 Get out. 85 00:04:28,869 --> 00:04:30,871 [laughs] All right, Raines, what do we got? 86 00:04:30,938 --> 00:04:33,574 The Spanish National Police in Mallorca 87 00:04:33,641 --> 00:04:35,008 have requested our help investigating 88 00:04:35,075 --> 00:04:38,178 the death of an American citizen, Emelia Sofer. 89 00:04:38,245 --> 00:04:40,914 Cause of death-- blunt force trauma to the head. 90 00:04:40,981 --> 00:04:42,816 Her body was still warm when the police found 91 00:04:42,883 --> 00:04:45,118 the bloody scene at a protest staged by a group 92 00:04:45,185 --> 00:04:48,389 known as ETR, or Eat The Rich. - Ooh, catchy. 93 00:04:48,456 --> 00:04:50,023 Word from Smitty, who's already at the scene, 94 00:04:50,090 --> 00:04:51,892 is that the protest was staged at a home 95 00:04:51,959 --> 00:04:54,328 owned by the victim's billionaire father-in-law, 96 00:04:54,395 --> 00:04:55,663 Ronen Sofer. 97 00:04:55,729 --> 00:04:57,731 Sofer? The blood diamond family? 98 00:04:57,798 --> 00:04:59,166 That's right. 99 00:04:59,232 --> 00:05:00,634 The mining business has been good to the family 100 00:05:00,701 --> 00:05:02,202 going back generations. 101 00:05:02,269 --> 00:05:05,005 Recently, Ronen has become a controversial figure. 102 00:05:05,072 --> 00:05:06,840 He was sanctioned by the international community 103 00:05:06,907 --> 00:05:08,909 last year for allegedly earning the bulk 104 00:05:08,976 --> 00:05:12,245 of his $2.5 billion fortune through corruption. 105 00:05:12,312 --> 00:05:13,414 Allegedly? 106 00:05:13,481 --> 00:05:14,815 The investigation is still ongoing, 107 00:05:14,882 --> 00:05:16,283 but he has a history of skirting the laws against 108 00:05:16,350 --> 00:05:18,586 conflict diamonds in the Democratic Republic of Congo. 109 00:05:18,652 --> 00:05:20,320 Oh, it's worse than that. 110 00:05:20,388 --> 00:05:24,057 The Sofer family has spent years bribing the DRC 111 00:05:24,124 --> 00:05:26,694 into selling them valuable mining assets 112 00:05:26,760 --> 00:05:28,362 for pennies on the dollar. 113 00:05:28,429 --> 00:05:30,631 The people get nothing while the corrupt officials 114 00:05:30,698 --> 00:05:32,900 and the Sofers make enormous profits. 115 00:05:32,966 --> 00:05:35,436 They are impoverishing an entire nation 116 00:05:35,503 --> 00:05:36,637 and getting rich doing it. 117 00:05:36,704 --> 00:05:37,838 And now it's blowing back on them. 118 00:05:37,905 --> 00:05:39,707 The family's assets have been frozen, 119 00:05:39,773 --> 00:05:41,542 and he's been banned from traveling or doing 120 00:05:41,609 --> 00:05:42,943 any business in the EU. 121 00:05:43,010 --> 00:05:44,612 But some activists feel the punishments 122 00:05:44,678 --> 00:05:45,913 haven't gone far enough. 123 00:05:45,979 --> 00:05:47,548 How many of the protestors are in custody? 124 00:05:47,615 --> 00:05:48,949 28. 125 00:05:49,016 --> 00:05:52,052 [whistles] That is a lot of suspects. 126 00:05:52,119 --> 00:05:55,022 ETR is the next generation of Occupy Wall Street. 127 00:05:55,088 --> 00:05:57,858 It's a bunch of kids who squat in billionaires' mansions 128 00:05:57,925 --> 00:06:00,494 and stage sit-ins around their yachts for attention. 129 00:06:00,561 --> 00:06:02,062 Their tactics are nonviolent. 130 00:06:02,129 --> 00:06:06,434 Clearly, somebody in the group didn't get the memo. 131 00:06:06,500 --> 00:06:09,302 [suspenseful music] 132 00:06:09,369 --> 00:06:13,941 ♪ ♪ 133 00:06:14,007 --> 00:06:15,308 We were alerted to the break-in 134 00:06:15,375 --> 00:06:16,610 by the home's alarm system, 135 00:06:16,677 --> 00:06:18,946 but there are no security cameras on the property. 136 00:06:19,012 --> 00:06:21,549 Ronen Sofer guards his privacy quite closely. 137 00:06:21,615 --> 00:06:24,184 Presumably because of the active Europol investigation 138 00:06:24,251 --> 00:06:25,719 against him. 139 00:06:25,786 --> 00:06:26,887 It was only a matter of time before that group 140 00:06:26,954 --> 00:06:28,321 of vandals escalated to violence. 141 00:06:28,388 --> 00:06:30,190 As far as I'm concerned, they can all go down. 142 00:06:30,257 --> 00:06:31,725 I hear you, Inspector Gutierrez, 143 00:06:31,792 --> 00:06:32,793 but you're gonna need to be a little more 144 00:06:32,860 --> 00:06:34,061 specific than that. 145 00:06:34,127 --> 00:06:35,996 We've taken statements from all the protestors. 146 00:06:36,063 --> 00:06:37,931 Only three were seen going into the room 147 00:06:37,998 --> 00:06:39,232 where the body was found. 148 00:06:39,299 --> 00:06:40,868 So far, none have admitted to the attack. 149 00:06:40,934 --> 00:06:42,202 Nobody seems to be broken up that there's 150 00:06:42,269 --> 00:06:43,671 one less billionaire in the world. 151 00:06:43,737 --> 00:06:45,673 Despite the family's legal situation, 152 00:06:45,739 --> 00:06:47,040 Emelia's loss is a tragedy. 153 00:06:47,107 --> 00:06:48,876 She was a lovely young woman, and I will not 154 00:06:48,942 --> 00:06:51,111 be satisfied until we brought her killer to justice. 155 00:06:51,178 --> 00:06:52,145 Of course. 156 00:06:54,482 --> 00:06:56,784 Let me know if there's anything you need. 157 00:06:58,652 --> 00:06:59,853 What was that about? 158 00:06:59,920 --> 00:07:01,421 The Sofer family spent millions in property 159 00:07:01,489 --> 00:07:02,923 and employment in Mallorca. 160 00:07:02,990 --> 00:07:05,392 The sanctions were quite a blow to the economy. 161 00:07:05,459 --> 00:07:07,327 I'm not quite sure how that's my fault. 162 00:07:07,394 --> 00:07:08,662 So what's the plan? 163 00:07:08,729 --> 00:07:09,830 You two head to the crime scene. 164 00:07:09,897 --> 00:07:11,799 Jamie and I will interview the protestors. 165 00:07:14,401 --> 00:07:16,704 Yeah. I organized the protest. 166 00:07:16,770 --> 00:07:19,272 But, like always, I made it clear it would be peaceful. 167 00:07:19,339 --> 00:07:21,475 You call thousands of dollars in property damage 168 00:07:21,542 --> 00:07:22,876 and a corpse peaceful? 169 00:07:22,943 --> 00:07:25,078 She was already dead when we got there. 170 00:07:25,145 --> 00:07:26,547 Only three members of the group 171 00:07:26,614 --> 00:07:28,415 were seen going upstairs, Arturo-- 172 00:07:28,482 --> 00:07:30,283 Lizzy, Quinns, and you. 173 00:07:30,350 --> 00:07:32,986 She was already dead when we got there. 174 00:07:33,053 --> 00:07:34,722 Well, we read your comments 175 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 on Emelia Sofer's social media posts-- 176 00:07:37,024 --> 00:07:38,125 threatening comments. 177 00:07:38,191 --> 00:07:40,528 That is protected political speech. 178 00:07:40,594 --> 00:07:42,329 Die, rich bitch, die? 179 00:07:42,395 --> 00:07:44,331 This wasn't what we signed up for. 180 00:07:44,397 --> 00:07:46,800 Quinns said it would be a trespassing charge. 181 00:07:46,867 --> 00:07:48,702 I thought I'd get hits on my Insta. 182 00:07:48,769 --> 00:07:50,037 My people wouldn't hurt anyone. 183 00:07:50,103 --> 00:07:52,072 Our movement is about exposing 184 00:07:52,139 --> 00:07:54,241 the kleptocracy of the rich. 185 00:07:54,307 --> 00:07:55,809 We were trying to get the world's attention. 186 00:07:55,876 --> 00:07:58,178 How's that working out for you? 187 00:07:58,245 --> 00:07:59,680 Did you know the house would be occupied? 188 00:07:59,747 --> 00:08:01,348 No. We were sure it wouldn't be. 189 00:08:01,414 --> 00:08:02,583 That's why we chose it. 190 00:08:02,650 --> 00:08:03,751 The owners got kicked out of the country. 191 00:08:03,817 --> 00:08:05,418 This isn't just going to go away. 192 00:08:05,485 --> 00:08:08,021 I've seen your record. Disorderly conduct, assault-- 193 00:08:08,088 --> 00:08:11,191 But she was already dead when we got there. 194 00:08:11,258 --> 00:08:13,193 Hey, you're talking to the wrong guy, mate. 195 00:08:13,260 --> 00:08:14,795 I was on the balcony in full view of the cops 196 00:08:14,862 --> 00:08:16,630 the entire time. - The entire time. 197 00:08:16,697 --> 00:08:19,032 Mostly--I was in the house for what, two minutes, tops? 198 00:08:19,099 --> 00:08:21,134 You have priors on your record, Arturo. 199 00:08:21,201 --> 00:08:23,871 The smart play here is to come clean. 200 00:08:23,937 --> 00:08:26,306 You have no priors on your record, Lizzy. 201 00:08:26,373 --> 00:08:29,977 Smart play here is to come clean. 202 00:08:30,043 --> 00:08:32,479 Who went into that back bedroom? 203 00:08:32,546 --> 00:08:34,214 I have absolutely no idea. 204 00:08:34,281 --> 00:08:37,851 Who was the first person in that room? 205 00:08:37,918 --> 00:08:40,220 [crying] 206 00:08:40,287 --> 00:08:44,057 The first one who talks gets the best deal. 207 00:08:44,124 --> 00:08:46,193 I'm not saying anything else. 208 00:08:46,259 --> 00:08:47,995 Arturo and Quinns are talking. 209 00:08:48,061 --> 00:08:49,196 They both say you're the one who 210 00:08:49,262 --> 00:08:50,530 went into the back bedroom. 211 00:08:50,598 --> 00:08:51,999 What? They're lying. 212 00:08:52,065 --> 00:08:54,702 We cannot help you unless you tell us the truth. 213 00:08:54,768 --> 00:08:58,071 Right now you're looking at an accessory to murder, minimum. 214 00:08:58,138 --> 00:08:59,372 How's eight years in the Spanish prison 215 00:08:59,439 --> 00:09:00,407 gonna look on your Insta? 216 00:09:00,473 --> 00:09:01,775 Okay. 217 00:09:01,842 --> 00:09:03,343 Okay. 218 00:09:03,410 --> 00:09:06,714 I saw Arturo go into the bedroom alone. 219 00:09:06,780 --> 00:09:09,482 And he was carrying a golf club that he was using 220 00:09:09,549 --> 00:09:12,052 to smash up the place. 221 00:09:12,119 --> 00:09:13,954 He came out a few minutes later, 222 00:09:14,021 --> 00:09:15,422 and it looked like he'd seen a ghost. 223 00:09:15,488 --> 00:09:16,590 [yelps] 224 00:09:16,657 --> 00:09:19,760 Did you see Arturo hit Emelia Sofer? 225 00:09:19,827 --> 00:09:26,099 ♪ ♪ 226 00:09:26,166 --> 00:09:28,035 She didn't actually see it. 227 00:09:28,101 --> 00:09:30,838 Circumstantial evidence is still evidence. 228 00:09:30,904 --> 00:09:33,273 [sighs] No. We need more. 229 00:09:38,746 --> 00:09:42,415 [speaking Spanish] 230 00:09:42,482 --> 00:09:44,184 [speaking Spanish] 231 00:09:44,251 --> 00:09:46,219 What are they saying? 232 00:09:46,286 --> 00:09:48,155 Based on the way the blood has pooled and dried, 233 00:09:48,221 --> 00:09:50,057 Gutierrez's team can only narrow down the time of death 234 00:09:50,123 --> 00:09:51,291 to a two-hour period-- 235 00:09:51,358 --> 00:09:53,026 Approximately 1:00 p.m. to 3:00 p.m. 236 00:09:53,093 --> 00:09:55,128 The silent alarm didn't go Off Until 2:15. 237 00:09:55,195 --> 00:09:57,230 So it's at least theoretically possible 238 00:09:57,297 --> 00:09:59,532 that Emelia was killed before the protestors arrived. 239 00:09:59,599 --> 00:10:00,934 Exactly. And here's what I don't get. 240 00:10:01,001 --> 00:10:02,302 Beating someone to death, 241 00:10:02,369 --> 00:10:03,804 it's a bit messy. - Sure. 242 00:10:03,871 --> 00:10:06,039 So why wasn't there more blood on Arturo's clothing? 243 00:10:06,106 --> 00:10:07,641 I thought you said they found some on his cuff. 244 00:10:07,708 --> 00:10:08,642 A few droplets. 245 00:10:08,709 --> 00:10:11,745 But look at this. 246 00:10:11,812 --> 00:10:13,747 Spatter from the blows themselves. 247 00:10:13,814 --> 00:10:16,049 Where's this same pattern on the attacker's clothing? 248 00:10:16,116 --> 00:10:18,151 We need to go back over it with a fine-tooth comb. 249 00:10:18,218 --> 00:10:19,552 First I want to show you something. 250 00:10:19,619 --> 00:10:21,755 - You found the golf club. - Not exactly. 251 00:10:21,822 --> 00:10:25,893 We were focused over there, but check this out. 252 00:10:25,959 --> 00:10:28,061 There are only 13 clubs in this bag. 253 00:10:29,830 --> 00:10:33,100 You can safely assume I know nothing about golf. 254 00:10:33,166 --> 00:10:34,835 Where's the 9-iron? 255 00:10:34,902 --> 00:10:36,169 Right. 256 00:10:36,236 --> 00:10:37,337 We could test them all for blood and hair, 257 00:10:37,404 --> 00:10:38,672 but I don't think we'll find anything. 258 00:10:38,739 --> 00:10:41,108 You ask me--our murder weapon has got to be 259 00:10:41,174 --> 00:10:42,642 the one club that's missing. 260 00:10:42,710 --> 00:10:44,511 So how did the killer dispose of it? 261 00:10:44,577 --> 00:10:46,313 Damn it, I need to see her now! 262 00:10:46,379 --> 00:10:48,481 Let me through. I need to see her! 263 00:10:48,548 --> 00:10:50,150 I'm Levy Sofer! 264 00:10:50,217 --> 00:10:51,985 That's my wife in there! This is my house! 265 00:10:52,052 --> 00:10:53,386 Sir, you need to calm down. 266 00:10:53,453 --> 00:10:54,755 Sir! 267 00:10:54,822 --> 00:10:55,923 What have these bastards done? 268 00:10:55,989 --> 00:10:57,557 I need to see her. - Sir, please-- 269 00:10:57,624 --> 00:10:59,259 I need to see my wife! 270 00:10:59,326 --> 00:11:01,428 She's not here anymore. Hey, listen to me. 271 00:11:01,494 --> 00:11:02,896 Listen to me. 272 00:11:02,963 --> 00:11:04,932 She's gone. 273 00:11:04,998 --> 00:11:06,734 She's gone. - No. 274 00:11:06,800 --> 00:11:10,037 No. No! No! 275 00:11:10,103 --> 00:11:11,905 Hey, hey, hey, hey. 276 00:11:11,972 --> 00:11:14,875 [crying] 277 00:11:14,942 --> 00:11:17,711 [somber music] 278 00:11:17,778 --> 00:11:21,982 ♪ ♪ 279 00:11:28,321 --> 00:11:30,090 Should have known something like this would happened. 280 00:11:30,157 --> 00:11:31,691 Ever since the sanction, my family has 281 00:11:31,759 --> 00:11:34,661 been persecuted relentlessly. 282 00:11:34,728 --> 00:11:36,096 We lost our house in Barcelona. 283 00:11:36,163 --> 00:11:39,199 We've been living in hotels, scrambling to pay bills, 284 00:11:39,266 --> 00:11:41,068 vilified in the press, 285 00:11:41,134 --> 00:11:44,137 shouted at in restaurants, threatened in the street. 286 00:11:44,204 --> 00:11:48,175 Were any of these threats from Eat the Rich members? 287 00:11:48,241 --> 00:11:49,777 I'm not sure. 288 00:11:49,843 --> 00:11:53,480 It all blends together into one resentful mob after a while. 289 00:11:53,546 --> 00:11:56,683 I know times are tough for a lot of people right now. 290 00:11:56,750 --> 00:11:58,919 But take all the rage and discontent in the world 291 00:11:58,986 --> 00:12:01,989 nowadays, imagine it focused on you. 292 00:12:02,055 --> 00:12:05,058 It's terrifying. 293 00:12:05,125 --> 00:12:08,161 If my father's company needs to be sanctioned for its actions, 294 00:12:08,228 --> 00:12:10,463 I can accept that. 295 00:12:10,530 --> 00:12:11,698 But Emelia... [sobs] 296 00:12:11,765 --> 00:12:13,433 Take your time. 297 00:12:13,500 --> 00:12:16,503 She had nothing to do with the diamond business. 298 00:12:16,569 --> 00:12:18,471 She had no interest in it. 299 00:12:18,538 --> 00:12:19,840 She's not on the board. 300 00:12:19,907 --> 00:12:22,009 She never even set foot in the Congo. 301 00:12:22,075 --> 00:12:27,147 And yet now the angry mob think they can just kill her? 302 00:12:27,214 --> 00:12:28,681 It's class warfare. 303 00:12:28,748 --> 00:12:30,818 When was the last time you saw your wife? 304 00:12:30,884 --> 00:12:33,253 Yesterday morning. 305 00:12:33,320 --> 00:12:35,288 I left early for a meeting in Barcelona. 306 00:12:35,355 --> 00:12:37,157 We'll need a list of the people you met with. 307 00:12:37,224 --> 00:12:38,458 Of course. 308 00:12:38,525 --> 00:12:39,759 And Emelia, did she say anything about going 309 00:12:39,827 --> 00:12:41,161 to your father's house? 310 00:12:41,228 --> 00:12:42,562 No. 311 00:12:42,629 --> 00:12:44,264 She was planning to stay in town. 312 00:12:44,331 --> 00:12:46,934 There's a café in Placa de Cort she spends a lot of time. 313 00:12:47,000 --> 00:12:48,735 Was she meeting with anyone? 314 00:12:48,802 --> 00:12:49,837 I don't know. 315 00:12:49,903 --> 00:12:51,238 She didn't say, and I didn't ask. 316 00:12:51,304 --> 00:12:53,573 [somber music] 317 00:12:53,640 --> 00:12:55,242 My wife valued her independence, 318 00:12:55,308 --> 00:12:57,310 and I respected that. 319 00:13:00,413 --> 00:13:02,883 Can you think of anyone in your daughter's life 320 00:13:02,950 --> 00:13:06,053 who might have wanted to cause her harm? 321 00:13:06,119 --> 00:13:08,288 No. No. 322 00:13:08,355 --> 00:13:10,190 Emelia would never have been a threat to anyone. 323 00:13:10,257 --> 00:13:13,426 She was a generous, kind-hearted person. 324 00:13:13,493 --> 00:13:14,995 Her charity work. 325 00:13:15,062 --> 00:13:16,563 Yeah. 326 00:13:16,629 --> 00:13:19,699 She's been raising awareness for the environment for years, 327 00:13:19,766 --> 00:13:20,733 giving back. 328 00:13:20,800 --> 00:13:22,369 She knew how lucky she was. 329 00:13:22,435 --> 00:13:23,670 In what way? 330 00:13:23,736 --> 00:13:25,839 We are hardly the Sofers. 331 00:13:25,906 --> 00:13:27,340 Emelia didn't come from money. 332 00:13:27,407 --> 00:13:30,343 She came to Europe on a study abroad program 333 00:13:30,410 --> 00:13:31,778 and she met Levy in a pub. 334 00:13:31,845 --> 00:13:33,813 Storybook romance. 335 00:13:33,881 --> 00:13:35,348 That's right. 336 00:13:35,415 --> 00:13:37,317 They were in love before she even learned 337 00:13:37,384 --> 00:13:39,786 that he was the heir to a diamond fortune. 338 00:13:39,853 --> 00:13:41,855 How was their relationship more recently? 339 00:13:41,922 --> 00:13:44,357 [suspenseful music] 340 00:13:44,424 --> 00:13:49,196 Ronen's legal troubles were looming over them both. 341 00:13:49,262 --> 00:13:51,331 The last time she called, Emelia said that 342 00:13:51,398 --> 00:13:53,633 she wanted to move back home to Minneapolis. 343 00:13:53,700 --> 00:13:56,403 Had she told Levy about that? 344 00:13:56,469 --> 00:13:58,105 Not yet. 345 00:13:58,171 --> 00:14:00,840 She was worried that he wouldn't want 346 00:14:00,908 --> 00:14:03,410 to leave his family and their lifestyle. 347 00:14:03,476 --> 00:14:05,645 Would Levy ever hurt Emelia? 348 00:14:05,712 --> 00:14:07,714 No, never. 349 00:14:09,349 --> 00:14:11,851 He adored her. 350 00:14:16,256 --> 00:14:17,190 Richard? 351 00:14:17,257 --> 00:14:22,362 ♪ ♪ 352 00:14:22,429 --> 00:14:24,965 We love the boy. 353 00:14:25,032 --> 00:14:27,534 But that family will do whatever it takes 354 00:14:27,600 --> 00:14:29,702 to keep what they have. 355 00:14:33,040 --> 00:14:35,008 The simplest explanation is that the protestors 356 00:14:35,075 --> 00:14:38,111 were surprised to find Emelia in the house. 357 00:14:38,178 --> 00:14:40,413 They see her as a symbol of wealth and corruption 358 00:14:40,480 --> 00:14:44,517 and, whack, they make an example of her. 359 00:14:44,584 --> 00:14:46,253 Something isn't right. 360 00:14:46,319 --> 00:14:48,788 What was she doing at the house to begin with? 361 00:14:48,855 --> 00:14:51,058 Picking something up. Meeting someone there. 362 00:14:51,124 --> 00:14:53,193 Well, if she was, she didn't tell her husband about it. 363 00:14:53,260 --> 00:14:55,095 We need to dig deeper into Levy Sofer's possible motives-- 364 00:14:55,162 --> 00:14:57,830 insurance policies, affairs, all of it. 365 00:14:57,897 --> 00:15:00,367 This seems more like a crime of passion 366 00:15:00,433 --> 00:15:01,734 rather than a political statement. 367 00:15:01,801 --> 00:15:04,037 It'd be one hell of a bad coincidence 368 00:15:04,104 --> 00:15:06,239 for the protestors, that they happened to stumble 369 00:15:06,306 --> 00:15:07,975 onto a murder scene. - I don't know. 370 00:15:08,041 --> 00:15:09,409 You start snooping around enough billionaires' 371 00:15:09,476 --> 00:15:11,111 back rooms, you're bound to find a skeleton 372 00:15:11,178 --> 00:15:12,812 or two in the closet. - Sorry. 373 00:15:12,879 --> 00:15:14,547 I hate to interrupt-- not really-- 374 00:15:14,614 --> 00:15:15,949 I found something. 375 00:15:16,016 --> 00:15:18,885 Turns out Emelia Sofer's favorite café 376 00:15:18,952 --> 00:15:20,453 has security cameras. 377 00:15:20,520 --> 00:15:26,559 This is yesterday morning, a few hours before her death. 378 00:15:26,626 --> 00:15:27,827 She was meeting someone. 379 00:15:27,894 --> 00:15:29,062 Who the hell is that? 380 00:15:29,129 --> 00:15:34,301 That is the skeleton in the closet. 381 00:15:34,367 --> 00:15:37,270 [indistinct chatter] 382 00:15:38,838 --> 00:15:40,540 [speaking Spanish] 383 00:15:40,607 --> 00:15:43,476 Yeah. Uh-huh. Sí. 384 00:15:43,543 --> 00:15:44,978 Gracias. 385 00:15:45,045 --> 00:15:47,680 - Brian Clarke? - Oh, yes? 386 00:15:47,747 --> 00:15:48,815 We're with the FBI. 387 00:15:48,881 --> 00:15:50,250 We'd like to ask you a few questions. 388 00:15:50,317 --> 00:15:51,618 I'm sorry. What's this about? 389 00:15:51,684 --> 00:15:53,420 Emelia Sofer. You know her? 390 00:15:53,486 --> 00:15:54,887 Yeah, we're friends. 391 00:15:54,954 --> 00:15:56,156 Acquaintances, I guess. 392 00:15:56,223 --> 00:15:57,490 When was the last time you saw her? 393 00:15:57,557 --> 00:16:00,527 Um, day before yesterday? 394 00:16:00,593 --> 00:16:02,662 I'm sorry. Is she in trouble? 395 00:16:02,729 --> 00:16:05,465 Her body was found a day ago. 396 00:16:05,532 --> 00:16:07,500 We think it was a homicide. 397 00:16:07,567 --> 00:16:09,069 Oh, God. 398 00:16:09,136 --> 00:16:11,504 I don't understand. How? Why? 399 00:16:11,571 --> 00:16:13,740 That's what we're trying to work out. 400 00:16:13,806 --> 00:16:15,275 How did you two know each other? 401 00:16:15,342 --> 00:16:19,346 Um, uh, we met here, actually. 402 00:16:19,412 --> 00:16:21,314 By chance, I guess. 403 00:16:21,381 --> 00:16:23,250 I come here just about every morning, 404 00:16:23,316 --> 00:16:25,785 and about three months ago, she noticed 405 00:16:25,852 --> 00:16:29,189 I was wearing a Cal sweatshirt and introduced herself. 406 00:16:29,256 --> 00:16:31,424 - You're both alums? - Yeah. That's right. 407 00:16:31,491 --> 00:16:35,595 It's really nice having a fellow expat to talk to. 408 00:16:35,662 --> 00:16:38,265 Whenever we see each other, we share a table. 409 00:16:38,331 --> 00:16:40,667 Sometimes we go on walks. That's it. 410 00:16:40,733 --> 00:16:42,302 So you were just friends? 411 00:16:42,369 --> 00:16:43,703 Definitely. 412 00:16:43,770 --> 00:16:47,674 Um, not for lack of trying on my part, to be honest, 413 00:16:47,740 --> 00:16:51,278 but it's pretty obvious that she loves her husband. 414 00:16:51,344 --> 00:16:53,080 And when you saw her this week? 415 00:16:53,146 --> 00:16:54,981 It was just like any other day, really. 416 00:16:55,048 --> 00:16:57,350 We went for a walk around the shopping district 417 00:16:57,417 --> 00:16:59,719 for about an hour, and we talked. 418 00:16:59,786 --> 00:17:01,088 And then I went back to the office 419 00:17:01,154 --> 00:17:02,489 for the rest of the day. 420 00:17:02,555 --> 00:17:04,091 I work right across the street at Banco Potencia. 421 00:17:04,157 --> 00:17:05,425 Can anyone confirm that you were there 422 00:17:05,492 --> 00:17:07,060 between 1:00 and 3:00? - Oh, sure. Yeah. 423 00:17:07,127 --> 00:17:08,528 Anybody at the office. 424 00:17:08,595 --> 00:17:09,996 I was with the rest of the accounting department 425 00:17:10,063 --> 00:17:11,631 all afternoon. 426 00:17:11,698 --> 00:17:13,133 On these walks with Emelia, what did you guys talk about? 427 00:17:13,200 --> 00:17:15,235 Her family, mostly. 428 00:17:15,302 --> 00:17:17,470 You know about her family. 429 00:17:17,537 --> 00:17:19,606 Yes. 430 00:17:19,672 --> 00:17:22,242 She was horrified by their business practices. 431 00:17:22,309 --> 00:17:24,877 But there was no one else she could admit that to. 432 00:17:24,944 --> 00:17:28,047 She asked me if I could use my expertise as an accountant 433 00:17:28,115 --> 00:17:31,218 to investigate what her options were financially, 434 00:17:31,284 --> 00:17:35,122 independent of the Sofer family. 435 00:17:35,188 --> 00:17:38,158 She felt trapped and afraid. 436 00:17:38,225 --> 00:17:39,959 Afraid of who, exactly? 437 00:17:40,026 --> 00:17:42,362 Her father-in-law. 438 00:17:42,429 --> 00:17:43,930 Emelia told her husband she wanted 439 00:17:43,996 --> 00:17:46,399 to move home to Minneapolis. 440 00:17:46,466 --> 00:17:49,502 Unfortunately, Ronen vetoed the idea. 441 00:17:49,569 --> 00:17:51,538 He was coming to handle the problem in person. 442 00:17:51,604 --> 00:17:56,075 I thought Ronen was forbidden from entering the country. 443 00:17:56,143 --> 00:17:58,311 I work in finance. 444 00:17:58,378 --> 00:18:00,613 Since when do people that rich care about the law? 445 00:18:00,680 --> 00:18:02,515 [suspenseful music] 446 00:18:02,582 --> 00:18:05,084 We need to interview Ronen Sofer now. 447 00:18:05,152 --> 00:18:06,453 Well, I'm afraid it's not that simple. 448 00:18:06,519 --> 00:18:07,987 In my experience, billionaires don't 449 00:18:08,054 --> 00:18:09,422 exactly jump when summoned. 450 00:18:09,489 --> 00:18:11,090 You think he paid somebody off? 451 00:18:11,158 --> 00:18:13,193 It's hard to say, but I'm sure 452 00:18:13,260 --> 00:18:14,661 he called all of his friends in government 453 00:18:14,727 --> 00:18:17,096 and reminded them of his generosity to their campaigns. 454 00:18:17,164 --> 00:18:18,731 It could take months for us to even get 455 00:18:18,798 --> 00:18:20,333 a statement from his attorney. 456 00:18:20,400 --> 00:18:21,634 Then we'll have to get creative. 457 00:18:21,701 --> 00:18:24,070 What do you have in mind? 458 00:18:24,137 --> 00:18:29,108 ♪ ♪ 459 00:18:29,176 --> 00:18:31,878 We're gonna need a full account of where you were 460 00:18:31,944 --> 00:18:33,246 on the day of Emelia's death. 461 00:18:33,313 --> 00:18:35,148 And since it didn't get through to you last time, 462 00:18:35,215 --> 00:18:37,016 we want the truth. - Seriously? 463 00:18:37,083 --> 00:18:39,051 You think I would hurt my wife? 464 00:18:40,953 --> 00:18:42,355 That's not me. 465 00:18:42,422 --> 00:18:43,690 I loved her. 466 00:18:43,756 --> 00:18:46,058 You failed to mention she was leaving you. 467 00:18:46,125 --> 00:18:49,095 She wasn't leaving, we were-- 468 00:18:49,162 --> 00:18:53,400 we were considering relocating together. 469 00:18:53,466 --> 00:18:54,901 Were you together when she was killed? 470 00:18:54,967 --> 00:18:58,271 I was in Barcelona on business all day, like I said. 471 00:18:58,338 --> 00:18:59,572 My office can confirm that. 472 00:18:59,639 --> 00:19:02,809 And--and when they do, I'm gonna 473 00:19:02,875 --> 00:19:04,944 sue the hell out of all of you for holding me without cause. 474 00:19:05,011 --> 00:19:06,413 Here's the thing. 475 00:19:06,479 --> 00:19:09,749 We're having a real hard time verifying your alibi. 476 00:19:09,816 --> 00:19:11,318 For some reason, nobody seems to be able to tell us 477 00:19:11,384 --> 00:19:12,852 who you were meeting with. 478 00:19:12,919 --> 00:19:14,487 Who were you meeting with, Levy? 479 00:19:14,554 --> 00:19:18,057 Why aren't they willing to come in here and tell me about it? 480 00:19:18,124 --> 00:19:19,926 Let me tell you what we think. 481 00:19:19,992 --> 00:19:21,861 You were meeting with your father. 482 00:19:21,928 --> 00:19:23,263 You were worried about your marriage, 483 00:19:23,330 --> 00:19:25,498 so you told him Emelia's plans about moving 484 00:19:25,565 --> 00:19:26,799 back to Minneapolis. 485 00:19:26,866 --> 00:19:28,268 But Ronen didn't care about that. 486 00:19:28,335 --> 00:19:30,603 He cared that good, law-abiding Emelia 487 00:19:30,670 --> 00:19:33,306 had suddenly started looking into the family business. 488 00:19:33,373 --> 00:19:35,708 So he came back here, in violation 489 00:19:35,775 --> 00:19:38,978 of the sanctions against him, to take care of it personally. 490 00:19:39,045 --> 00:19:40,580 Ronen summoned her to the mansion. 491 00:19:40,647 --> 00:19:42,181 And figuring that she would cooperate 492 00:19:42,249 --> 00:19:45,352 with the investigation against him, he killed her. 493 00:19:48,721 --> 00:19:50,122 None of this is true. 494 00:19:50,189 --> 00:19:52,992 You're just--you're just making things up. 495 00:19:54,961 --> 00:19:56,429 Emelia couldn't flip on my father 496 00:19:56,496 --> 00:20:00,066 because she didn't know anything about the business. 497 00:20:00,132 --> 00:20:01,834 She was kept separate from all of that. 498 00:20:01,901 --> 00:20:03,470 Are you sure? 499 00:20:05,772 --> 00:20:07,607 Was Ronen? 500 00:20:07,674 --> 00:20:10,443 The scary part is, if not for the protestors showing up, 501 00:20:10,510 --> 00:20:12,312 you two probably would have gotten away with it. 502 00:20:12,379 --> 00:20:14,447 I was in Barcelona the entire day. 503 00:20:14,514 --> 00:20:17,884 So call Daddy and convince him to talk to us 504 00:20:17,950 --> 00:20:20,687 and straighten all this out. 505 00:20:20,753 --> 00:20:24,257 Otherwise, your lifestyle is gonna get a lot 506 00:20:24,324 --> 00:20:27,294 less luxurious behind bars. 507 00:20:34,701 --> 00:20:35,802 Okay. 508 00:20:41,574 --> 00:20:43,476 You think that'll bring out our billionaire? 509 00:20:43,543 --> 00:20:44,944 Well, you definitely made an impression. 510 00:20:45,011 --> 00:20:46,613 Of course, if he's the same man capable of killing 511 00:20:46,679 --> 00:20:48,381 his own daughter-in-law, he won't leave his son 512 00:20:48,448 --> 00:20:50,149 hanging out to dry if it served his purpose. 513 00:20:50,216 --> 00:20:51,451 You never know what's going on with a family 514 00:20:51,518 --> 00:20:52,719 behind closed doors, do you? 515 00:20:52,785 --> 00:20:54,153 I wish I felt better about the motive. 516 00:20:54,220 --> 00:20:55,322 Levy's not wrong. 517 00:20:55,388 --> 00:20:56,689 We're grasping for straws there. 518 00:20:56,756 --> 00:20:58,358 We're close. He wants to do the right thing. 519 00:20:58,425 --> 00:21:00,226 With enough time and pressure, he'll flip. 520 00:21:00,293 --> 00:21:04,531 That's enough. The investigation is over. 521 00:21:04,597 --> 00:21:06,399 What are you talking about? 522 00:21:06,466 --> 00:21:08,200 The missing golf club was discovered at the bottom 523 00:21:08,267 --> 00:21:10,136 of the garden pond, and Arturo's fingerprints 524 00:21:10,202 --> 00:21:12,004 were found all over it. 525 00:21:12,071 --> 00:21:13,340 Release Mr. Sofer immediately. 526 00:21:13,406 --> 00:21:15,241 Hold on. Hold on. 527 00:21:15,308 --> 00:21:16,709 We are in the middle of something here. 528 00:21:16,776 --> 00:21:18,411 One of the protestors has agreed to testify 529 00:21:18,478 --> 00:21:19,812 in exchange for a plea. 530 00:21:19,879 --> 00:21:21,213 The matter has been resolved to my satisfaction. 531 00:21:21,280 --> 00:21:23,383 We owe it to Emelia to get this right. 532 00:21:23,450 --> 00:21:25,585 Agent Forrester, I am the ranking authority here. 533 00:21:25,652 --> 00:21:27,887 The FBI's help is no longer needed. 534 00:21:27,954 --> 00:21:30,590 Miss Garretson, please escort your team off the island. 535 00:21:30,657 --> 00:21:37,597 ♪ ♪ 536 00:21:45,505 --> 00:21:46,773 If you're planning on telling me how to do my job, 537 00:21:46,839 --> 00:21:48,107 you can save it. - I'm trying to do you a favor. 538 00:21:48,174 --> 00:21:49,676 I learned years ago that if Forrester's instinct 539 00:21:49,742 --> 00:21:52,912 is that something isn't right, then something isn't right. 540 00:21:52,979 --> 00:21:55,247 This is my investigation and my country, not the FBI's. 541 00:21:55,314 --> 00:21:57,183 Okay. Well, then let's talk evidence. 542 00:21:57,249 --> 00:21:58,918 The club was submerged in a pond for hours. 543 00:21:58,985 --> 00:22:00,353 You might have been able to lift fingerprints 544 00:22:00,420 --> 00:22:01,854 off the metal, but I damn well know that 545 00:22:01,921 --> 00:22:03,823 any DNA from the victim would have washed away. 546 00:22:03,890 --> 00:22:05,291 Correct. And? 547 00:22:05,358 --> 00:22:07,159 So you don't have any proof that Arturo 548 00:22:07,226 --> 00:22:09,896 used the golf club for anything more than vandalism. 549 00:22:09,962 --> 00:22:12,131 I have a body and Lizzy Adams's testimony, 550 00:22:12,198 --> 00:22:14,333 corroborated by fingerprints that a violent criminal 551 00:22:14,401 --> 00:22:16,235 with a history of assault was smashing 552 00:22:16,302 --> 00:22:17,570 everything he could find. 553 00:22:17,637 --> 00:22:19,105 You have your team's instinct. 554 00:22:19,171 --> 00:22:21,140 I have motive, means, opportunity-- 555 00:22:21,207 --> 00:22:23,242 So where's the blood spatter on your suspect's clothing? 556 00:22:23,309 --> 00:22:25,144 A full forensic analysis takes time. 557 00:22:25,211 --> 00:22:28,214 Then why the rush to end the investigation? 558 00:22:28,280 --> 00:22:29,549 What's really going on here, Isabel? 559 00:22:29,616 --> 00:22:31,250 Because it sure looks like you shut things down 560 00:22:31,317 --> 00:22:32,852 as soon as the son of a powerful family 561 00:22:32,919 --> 00:22:34,120 became a suspect. 562 00:22:34,186 --> 00:22:35,555 That is one hell of an accusation 563 00:22:35,622 --> 00:22:37,156 to make without evidence. 564 00:22:37,223 --> 00:22:39,426 The idea that it would take money to look the other way 565 00:22:39,492 --> 00:22:40,860 is absurd. 566 00:22:40,927 --> 00:22:41,994 But you and I both know that corruption 567 00:22:42,061 --> 00:22:43,630 doesn't always work that way. 568 00:22:43,696 --> 00:22:46,533 It isn't always a quid pro quo or an envelope under the table. 569 00:22:46,599 --> 00:22:49,135 Sometimes it's just easier-- 570 00:22:49,201 --> 00:22:51,471 easier to settle on certain suspects than others, 571 00:22:51,538 --> 00:22:53,706 easier to lock onto the ones that spend their days 572 00:22:53,773 --> 00:22:56,108 vilifying cops and look past the ones 573 00:22:56,175 --> 00:22:59,546 who spend millions of dollars supporting your island. 574 00:22:59,612 --> 00:23:01,147 [suspenseful music] 575 00:23:01,213 --> 00:23:02,582 Maybe I'm wrong. 576 00:23:02,649 --> 00:23:04,316 Maybe I'm crazy. 577 00:23:04,383 --> 00:23:06,385 All I'm asking for is a little more time 578 00:23:06,453 --> 00:23:07,920 to let my people work. 579 00:23:07,987 --> 00:23:15,394 ♪ ♪ 580 00:23:16,328 --> 00:23:18,565 Good news--the Spanish police have agreed to let us 581 00:23:18,631 --> 00:23:20,667 continue with our investigation. 582 00:23:20,733 --> 00:23:22,301 Where's Scott? 583 00:23:22,368 --> 00:23:25,337 He didn't exactly wait for permission. 584 00:23:27,907 --> 00:23:29,476 [phone ringing] 585 00:23:29,542 --> 00:23:31,678 How much time did you get us, Smitty? 586 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 48 hours, maybe. 587 00:23:33,813 --> 00:23:35,214 You're on Levy's car, I take it. 588 00:23:35,281 --> 00:23:37,484 It's our only chance of tracking down Ronen Sofer. 589 00:23:37,550 --> 00:23:39,318 You do realize that if I'd failed to get authorization, 590 00:23:39,385 --> 00:23:40,987 your actions would be a violation 591 00:23:41,053 --> 00:23:42,555 of international law. 592 00:23:42,622 --> 00:23:44,256 I had total faith in you. 593 00:23:44,323 --> 00:23:45,692 [sighs] The Spanish police were explicit. 594 00:23:45,758 --> 00:23:47,794 You aren't allowed to use any more strong-arm tactics 595 00:23:47,860 --> 00:23:49,061 against the Sofer family. 596 00:23:49,128 --> 00:23:50,697 Ah, they're just afraid to piss off Ronen. 597 00:23:50,763 --> 00:23:52,098 Yes, and so should you be. 598 00:23:52,164 --> 00:23:53,365 He's dangerous, Scott. 599 00:23:53,432 --> 00:23:55,134 Don't worry. I'll keep my distance. 600 00:23:55,201 --> 00:23:57,637 In the meantime, have Kellett take 601 00:23:57,704 --> 00:23:59,105 another run at the protestors. 602 00:23:59,171 --> 00:24:00,740 Maybe now they'll be a little more talkative. 603 00:24:00,807 --> 00:24:02,842 We're way ahead of you. 604 00:24:02,909 --> 00:24:04,744 I didn't do it. 605 00:24:04,811 --> 00:24:06,178 You have to believe me. 606 00:24:06,245 --> 00:24:08,414 I'll take a lie detector test, anything. 607 00:24:08,481 --> 00:24:11,150 Honestly, I don't think it matters anymore, Arturo. 608 00:24:11,217 --> 00:24:13,553 You're going down for this, one way or the other. 609 00:24:13,620 --> 00:24:14,987 Might as well just tell us what really happened. 610 00:24:15,054 --> 00:24:17,557 But I am telling you. 611 00:24:17,624 --> 00:24:20,493 When we first got there, I saw the golf club in the middle 612 00:24:20,560 --> 00:24:21,961 of the living room. 613 00:24:22,028 --> 00:24:24,030 I picked it up, but I was just smashing stuff, 614 00:24:24,096 --> 00:24:25,698 just--just having fun. 615 00:24:25,765 --> 00:24:29,802 I never hit her, I swear. 616 00:24:29,869 --> 00:24:31,938 So how'd you get her blood on your sleeve? 617 00:24:34,774 --> 00:24:36,408 I don't know. 618 00:24:36,475 --> 00:24:40,079 When I got to the back room, I saw her lying there. 619 00:24:40,146 --> 00:24:42,314 I checked for a pulse, but-- 620 00:24:42,381 --> 00:24:45,652 and then I looked closer at the golf club for the first time, 621 00:24:45,718 --> 00:24:47,520 and I saw it had blood in it. 622 00:24:47,587 --> 00:24:50,923 So I went out to the terrace and tossed it in the pond. 623 00:24:50,990 --> 00:24:53,159 You thought that would make you look less guilty? 624 00:24:53,225 --> 00:24:56,495 Look, I may not be the smartest guy in the world, 625 00:24:56,563 --> 00:24:59,265 but I know not to be standing there with a golf club 626 00:24:59,331 --> 00:25:01,000 in my hand when the cops come in 627 00:25:01,067 --> 00:25:02,902 and they see a girl with their head bashed in. 628 00:25:02,969 --> 00:25:04,537 I'm impressed. 629 00:25:04,604 --> 00:25:07,139 That's either the God's honest truth 630 00:25:07,206 --> 00:25:10,610 or the absolute worst lie I've ever heard. 631 00:25:10,677 --> 00:25:17,617 ♪ ♪ 632 00:25:21,353 --> 00:25:22,722 They're making him a scapegoat, 633 00:25:22,789 --> 00:25:25,024 and everybody here knows it. 634 00:25:25,091 --> 00:25:26,158 Look, Arturo made some mistakes in his youth, 635 00:25:26,225 --> 00:25:27,794 but he's not a violent bloke. 636 00:25:27,860 --> 00:25:30,096 He wouldn't kill some rich girl for kicks. 637 00:25:30,162 --> 00:25:33,199 And Lizzy--lovely and clueless-- 638 00:25:33,265 --> 00:25:34,701 is just saying whatever she thinks you want to hear, 639 00:25:34,767 --> 00:25:36,235 which you could see if you weren't in the pocket 640 00:25:36,302 --> 00:25:38,104 of the Sofer family. - Hey. 641 00:25:38,170 --> 00:25:39,972 I'm the one trying to help you and your friend here. 642 00:25:40,039 --> 00:25:41,340 I wouldn't be wasting my time 643 00:25:41,407 --> 00:25:44,176 with this conversation otherwise. 644 00:25:44,243 --> 00:25:45,845 If you're sure someone in the Spanish police 645 00:25:45,912 --> 00:25:49,315 is working with the Sofers, give me a way to prove it. 646 00:25:49,381 --> 00:25:51,751 You aren't like the others, are you, love? 647 00:25:51,818 --> 00:25:52,852 You actually believe me. 648 00:25:52,919 --> 00:25:54,453 I am trying to. 649 00:25:54,520 --> 00:25:56,889 But what is the actual evidence of corruption 650 00:25:56,956 --> 00:25:58,157 you're trying to expose? 651 00:25:58,224 --> 00:26:00,159 Isn't that what your group is all about? 652 00:26:00,226 --> 00:26:01,828 Or is this just all just outrage? 653 00:26:01,894 --> 00:26:03,930 Okay, look. Here's what I'm thinking. 654 00:26:06,733 --> 00:26:09,168 Why hasn't the mansion been seized already? 655 00:26:09,235 --> 00:26:11,738 What do you mean? 656 00:26:11,804 --> 00:26:14,273 Ronen Sofer lost access to all his cars, his yachts, 657 00:26:14,340 --> 00:26:15,574 his homes all over the world. 658 00:26:15,642 --> 00:26:18,144 Yet, for some reason, this one mansion 659 00:26:18,210 --> 00:26:20,747 is left alone, even though there's 660 00:26:20,813 --> 00:26:24,250 valuable art, furniture they're dying to repossess. 661 00:26:24,316 --> 00:26:29,255 Spanish government just lets it sit there untouched. 662 00:26:29,321 --> 00:26:30,522 Why? 663 00:26:30,589 --> 00:26:33,025 There's got to be some fat cat official 664 00:26:33,092 --> 00:26:34,927 on the take somewhere. 665 00:26:34,994 --> 00:26:36,195 It's the only possible explanation. 666 00:26:36,262 --> 00:26:38,931 - No, it isn't. - You got something? 667 00:26:42,468 --> 00:26:43,602 Maybe. 668 00:26:43,670 --> 00:26:45,404 But I need your help. 669 00:26:48,174 --> 00:26:50,109 - Hey! - Vamos. 670 00:26:50,176 --> 00:26:51,610 You can't leave me like this! 671 00:26:53,680 --> 00:26:55,547 You were right. 672 00:26:55,614 --> 00:26:56,983 It's not a corrupt cop. 673 00:26:57,049 --> 00:26:58,818 That's always good to hear. 674 00:26:58,885 --> 00:27:00,386 The reason the mansion was never seized 675 00:27:00,452 --> 00:27:02,154 is because technically, its owner was never 676 00:27:02,221 --> 00:27:03,289 targeted by the sanctions. 677 00:27:03,355 --> 00:27:05,024 Ronen doesn't own the house. 678 00:27:05,091 --> 00:27:06,592 So who does? 679 00:27:06,659 --> 00:27:08,761 I had to dig through shell company after shell company. 680 00:27:08,828 --> 00:27:13,866 But at the bottom of it all, the real owner of the mansion 681 00:27:13,933 --> 00:27:15,534 is Emelia. 682 00:27:15,601 --> 00:27:17,403 Ronen put the property in his American daughter-in-law's name 683 00:27:17,469 --> 00:27:19,305 to protect it from possible forfeiture. 684 00:27:19,371 --> 00:27:21,173 That's the Sofers' motive. 685 00:27:21,240 --> 00:27:23,710 They want their 79 million euro house back. 686 00:27:23,776 --> 00:27:27,113 Emelia controlled the family's last remaining asset, 687 00:27:27,179 --> 00:27:28,881 and she was leaving them all in the dust. 688 00:27:28,948 --> 00:27:35,988 ♪ ♪ 689 00:28:12,124 --> 00:28:14,460 What the hell? 690 00:28:25,137 --> 00:28:28,207 [suspenseful music] 691 00:28:28,274 --> 00:28:31,210 ♪ ♪ 692 00:28:31,277 --> 00:28:32,745 Get out of the car. 693 00:28:36,315 --> 00:28:38,117 Get out of the car. 694 00:28:40,252 --> 00:28:42,488 Tell Ronen I just want to talk. 695 00:28:42,554 --> 00:28:45,057 Now! 696 00:28:45,124 --> 00:28:47,693 Hands where we can see them the whole time. 697 00:28:47,760 --> 00:28:54,901 ♪ ♪ 698 00:29:04,676 --> 00:29:07,780 Okay, yes, I knew the mansion was in Emelia's name. 699 00:29:07,847 --> 00:29:09,882 When I looked into her finances, I discovered 700 00:29:09,949 --> 00:29:11,784 that Ronen was trying to liquidate the property 701 00:29:11,851 --> 00:29:13,920 and keep the profits for himself. 702 00:29:13,986 --> 00:29:16,188 - A loophole in the sanctions. - That's right. 703 00:29:16,255 --> 00:29:18,357 The catch was, Ronen needed Emelia to sign off. 704 00:29:18,424 --> 00:29:19,926 So he sends her this huge document... 705 00:29:19,992 --> 00:29:21,760 [cell phone buzzing] 706 00:29:21,828 --> 00:29:23,362 And tells her to sign just on the X. 707 00:29:23,429 --> 00:29:24,797 She brings it to me. 708 00:29:24,864 --> 00:29:27,199 And once I explain to her what she's actually signing, 709 00:29:27,266 --> 00:29:28,334 she won't do it. 710 00:29:28,400 --> 00:29:29,535 She knew it was illegal. 711 00:29:29,601 --> 00:29:30,536 And you didn't think to report 712 00:29:30,602 --> 00:29:32,438 the scheme to any authorities? 713 00:29:32,504 --> 00:29:34,206 Emelia didn't want me to. 714 00:29:34,273 --> 00:29:37,476 She had her own plan that she needed my help with. 715 00:29:37,543 --> 00:29:39,711 She wanted to donate the mansion to charity. 716 00:29:39,778 --> 00:29:41,380 So why didn't you tell us all of this 717 00:29:41,447 --> 00:29:42,448 the last time we talked? 718 00:29:42,514 --> 00:29:44,283 Emelia swore me to secrecy. 719 00:29:44,350 --> 00:29:46,385 She feared that if her family figured out what we were 720 00:29:46,452 --> 00:29:48,287 trying to do before the deal was final, 721 00:29:48,354 --> 00:29:51,858 we would be in danger, and clearly, she was right. 722 00:29:51,924 --> 00:29:53,625 Do you have any proof of all this-- 723 00:29:53,692 --> 00:29:55,061 a paper trail of Ronen's attempt 724 00:29:55,127 --> 00:29:56,362 to circumvent the sanctions? 725 00:29:56,428 --> 00:29:57,729 Well, come on. 726 00:29:57,796 --> 00:29:59,598 Paperwork is what I do. 727 00:29:59,665 --> 00:30:02,368 But, yes, I have a copy of everything in my apartment. 728 00:30:02,434 --> 00:30:03,602 Good. Take us there. 729 00:30:03,669 --> 00:30:05,972 Um, but--sorry. 730 00:30:06,038 --> 00:30:08,074 We got to work something out. 731 00:30:08,140 --> 00:30:11,610 In exchange, you got to keep my name out of this completely. 732 00:30:11,677 --> 00:30:15,714 I know what Ronen Sofer will do to anyone who crosses-- 733 00:30:15,781 --> 00:30:17,083 Jamie, Scott's not answering his phone. 734 00:30:17,149 --> 00:30:20,186 He sent his location but nothing else. 735 00:30:20,252 --> 00:30:21,453 I think he might be in trouble. 736 00:30:21,520 --> 00:30:23,255 Go. I'll finish up. 737 00:30:26,092 --> 00:30:27,726 Cameron, have you heard from Scott? 738 00:30:27,793 --> 00:30:28,928 No. That's why I'm calling you. 739 00:30:28,995 --> 00:30:30,496 I saw the text. Is everything okay? 740 00:30:30,562 --> 00:30:32,031 It's hard to say. 741 00:30:32,098 --> 00:30:33,832 Forrester was following a lead on his own and went quiet. 742 00:30:33,900 --> 00:30:35,868 I should never have let him out of my sight. 743 00:30:35,935 --> 00:30:37,836 [sighs] You guys are shorthanded. 744 00:30:37,904 --> 00:30:39,105 Don't--don't you dare. 745 00:30:39,171 --> 00:30:41,040 This is a mess purely of my own making. 746 00:30:41,107 --> 00:30:43,209 If I'd have kept my big mouth shut, 747 00:30:43,275 --> 00:30:44,743 we'd all be safely home by now. 748 00:30:44,810 --> 00:30:46,612 - With the job done? - Does it matter? 749 00:30:46,678 --> 00:30:49,281 I've managed to piss off so many people on this island, 750 00:30:49,348 --> 00:30:51,650 from a police inspector to a billionaire. 751 00:30:51,717 --> 00:30:53,485 And they would all love nothing more than to see me 752 00:30:53,552 --> 00:30:55,321 sacked if we get this wrong. - You won't. 753 00:30:55,387 --> 00:30:57,056 You'll get it right, and when you close this case, 754 00:30:57,123 --> 00:30:58,357 all will be forgiven. 755 00:30:58,424 --> 00:31:01,393 Yeah, fair enough. 756 00:31:01,460 --> 00:31:04,931 I would rather be wrong about Ronen Sofer and lose my job 757 00:31:04,997 --> 00:31:07,533 than be right and lose Scott. 758 00:31:07,599 --> 00:31:08,935 I understand. 759 00:31:09,001 --> 00:31:11,870 And I wish I was there with you guys, believe me. 760 00:31:11,938 --> 00:31:13,605 But if Forrester's gone quiet, there's bound 761 00:31:13,672 --> 00:31:15,674 to be a good reason for it. 762 00:31:15,741 --> 00:31:17,309 He can take care of himself. 763 00:31:17,376 --> 00:31:18,510 You know that. 764 00:31:18,577 --> 00:31:20,479 Yeah. 765 00:31:20,546 --> 00:31:21,914 Thanks. 766 00:31:21,981 --> 00:31:28,420 ♪ ♪ 767 00:31:28,487 --> 00:31:29,788 Ah. 768 00:31:29,855 --> 00:31:32,291 Agent Forrester, how nice of you to join us. 769 00:31:32,358 --> 00:31:34,393 Please. 770 00:31:34,460 --> 00:31:36,095 So you want to talk. 771 00:31:37,429 --> 00:31:38,364 Let's talk. 772 00:31:40,032 --> 00:31:41,833 It's a nice view. 773 00:31:43,169 --> 00:31:46,472 Mallorca was always so peaceful. 774 00:31:46,538 --> 00:31:48,007 For years, I felt safe. 775 00:31:48,074 --> 00:31:50,276 If I could, I would never leave. 776 00:31:50,342 --> 00:31:51,944 Well, then it's a real shame sitting here 777 00:31:52,011 --> 00:31:54,013 is in violation of your sanctions. 778 00:31:54,080 --> 00:31:57,016 I am confident that an exception could be made, 779 00:31:57,083 --> 00:31:59,952 given our recent family tragedy. 780 00:32:00,019 --> 00:32:01,720 Even if you were the one behind those tragedies? 781 00:32:01,787 --> 00:32:03,789 [laughs] 782 00:32:03,855 --> 00:32:05,191 Is that what you think? 783 00:32:05,257 --> 00:32:07,826 I think the protestors are a convenient scapegoat. 784 00:32:07,893 --> 00:32:09,361 Really, this is all about a family 785 00:32:09,428 --> 00:32:11,030 fighting for the scraps of what's left of their fortune. 786 00:32:11,097 --> 00:32:13,365 We were cleared of all charges. 787 00:32:13,432 --> 00:32:14,466 You don't think we've suffered enough? 788 00:32:14,533 --> 00:32:15,734 Levy, please. 789 00:32:15,801 --> 00:32:17,036 They think we had Emelia killed. 790 00:32:17,103 --> 00:32:18,937 We don't have to sit here and listen to that. 791 00:32:19,005 --> 00:32:20,239 I didn't do anything. 792 00:32:20,306 --> 00:32:23,375 Son, enough. 793 00:32:23,442 --> 00:32:25,377 Let's go for a walk. 794 00:32:28,314 --> 00:32:30,049 Seriously? 795 00:32:34,320 --> 00:32:37,223 You were probably right about the protestors. 796 00:32:37,289 --> 00:32:41,193 As annoying and misguided as they are, 797 00:32:41,260 --> 00:32:43,029 this was never about them. 798 00:32:43,095 --> 00:32:44,863 So what is it really about? 799 00:32:46,332 --> 00:32:49,068 Look, if you have information on who killed Emelia, 800 00:32:49,135 --> 00:32:51,303 you can trust me with it. 801 00:32:51,370 --> 00:32:53,572 And no one has to know that it came from you. 802 00:32:55,674 --> 00:32:57,043 Very well. 803 00:32:58,944 --> 00:33:02,048 I put our Mallorca home in Emelia's name. 804 00:33:02,114 --> 00:33:03,849 What father wouldn't want to take care 805 00:33:03,915 --> 00:33:06,018 of his family future for generations? 806 00:33:06,085 --> 00:33:10,422 But I have many connections in the banking industry. 807 00:33:10,489 --> 00:33:12,624 And when they alerted me that Emelia was looking 808 00:33:12,691 --> 00:33:16,195 to sell the property, I made it my business 809 00:33:16,262 --> 00:33:18,364 to find out exactly what was going on. 810 00:33:18,430 --> 00:33:20,466 I can't imagine you were pleased with what you found. 811 00:33:20,532 --> 00:33:23,835 If she wants to save the planet or whatever, 812 00:33:23,902 --> 00:33:25,171 that's all right. 813 00:33:25,237 --> 00:33:27,273 But there's no way in hell I would let 814 00:33:27,339 --> 00:33:30,942 a family member of mine be scammed. 815 00:33:31,009 --> 00:33:32,611 Scammed? 816 00:33:32,678 --> 00:33:35,647 The charity that Emilia thought she was donating to 817 00:33:35,714 --> 00:33:37,183 was a fake. 818 00:33:37,249 --> 00:33:39,218 Some American accountant set up the deal 819 00:33:39,285 --> 00:33:41,820 so that 79 million euros would go 820 00:33:41,887 --> 00:33:42,921 straight into his own pocket. 821 00:33:42,988 --> 00:33:44,156 And you couldn't go to the police 822 00:33:44,223 --> 00:33:46,092 without implicating yourself. 823 00:33:46,158 --> 00:33:49,961 I offered to take care of the situation, 824 00:33:50,028 --> 00:33:53,399 but Emilia insisted on handling it herself. 825 00:33:53,465 --> 00:33:57,969 Apparently, she was done taking help from me of any kind. 826 00:33:58,036 --> 00:33:59,571 Do you think that she confronted 827 00:33:59,638 --> 00:34:01,107 the accountant on her own? 828 00:34:01,173 --> 00:34:04,110 I cannot be sure, 829 00:34:04,176 --> 00:34:06,945 but they found her body that same day. 830 00:34:07,012 --> 00:34:11,750 ♪ ♪ 831 00:34:11,817 --> 00:34:15,187 [phone ringing] 832 00:34:15,254 --> 00:34:17,856 Hey. Everything okay? We didn't hear back. 833 00:34:17,923 --> 00:34:20,526 Brian Clarke killed Emelia. Do we know where he is? 834 00:34:20,592 --> 00:34:22,928 We were just talking to him, but his alibi checks out. 835 00:34:22,994 --> 00:34:24,230 The forensics for the time of death-- 836 00:34:24,296 --> 00:34:25,597 We were probably wrong. 837 00:34:25,664 --> 00:34:27,799 Gutierrez must have tweaked her report 838 00:34:27,866 --> 00:34:29,768 to match the protestors' timeline. 839 00:34:29,835 --> 00:34:30,936 Do we have Clarke? 840 00:34:31,002 --> 00:34:32,904 Where is he now? 841 00:34:32,971 --> 00:34:34,240 Sorry it's a mess. 842 00:34:34,306 --> 00:34:37,075 I wasn't exactly expecting company. 843 00:34:37,143 --> 00:34:38,410 That's all right. 844 00:34:38,477 --> 00:34:40,446 All I care about is the real estate transaction. 845 00:34:40,512 --> 00:34:41,613 Yeah, okay. 846 00:34:41,680 --> 00:34:44,850 It's over here somewhere. 847 00:34:44,916 --> 00:34:47,886 [tense music] 848 00:34:47,953 --> 00:34:50,722 I hope your fellow agent is okay. 849 00:34:50,789 --> 00:34:52,624 These people-- they get so rich they think 850 00:34:52,691 --> 00:34:54,960 they can get away with anything, you know? 851 00:34:55,026 --> 00:34:56,628 Uh-huh. 852 00:35:02,000 --> 00:35:03,602 Here it is. 853 00:35:03,669 --> 00:35:06,272 I guess I got to work on my filing system, huh? 854 00:35:10,176 --> 00:35:13,212 Is there a problem? 855 00:35:13,279 --> 00:35:15,614 No, all good. 856 00:35:15,681 --> 00:35:22,221 ♪ ♪ 857 00:36:06,097 --> 00:36:07,433 She didn't believe Ronen. 858 00:36:07,499 --> 00:36:09,501 She knew that his accusations against me 859 00:36:09,568 --> 00:36:10,902 were just another scam. 860 00:36:10,969 --> 00:36:14,440 She trusted me because I was the only one 861 00:36:14,506 --> 00:36:16,141 that actually cared about her. 862 00:36:16,208 --> 00:36:18,510 The paper trail tells a different story, though. 863 00:36:18,577 --> 00:36:20,312 Doesn't it? 864 00:36:20,379 --> 00:36:22,013 You think I don't know the difference between a legit 865 00:36:22,080 --> 00:36:24,816 501(c)(3) and a cleverly disguised series 866 00:36:24,883 --> 00:36:27,653 of pass-through entities leading to an offshore 867 00:36:27,719 --> 00:36:29,555 shell company with your aunt's 868 00:36:29,621 --> 00:36:31,690 social security number on the LLC1? 869 00:36:31,757 --> 00:36:34,460 [suspenseful music] 870 00:36:34,526 --> 00:36:38,029 Paperwork is what I do too. 871 00:36:38,096 --> 00:36:40,165 It's just an innocent misunderstanding. 872 00:36:40,232 --> 00:36:41,967 No, no, no. We're way past that now, Brian. 873 00:36:42,033 --> 00:36:43,835 You attacked an FBI agent. 874 00:36:46,472 --> 00:36:49,675 How did Emelia end up dead? 875 00:36:49,741 --> 00:36:51,443 I don't know. 876 00:36:51,510 --> 00:36:53,011 She kept asking questions. 877 00:36:53,078 --> 00:36:56,214 She thought we should go to the police for protection. 878 00:36:56,282 --> 00:36:57,883 I told her I would take care of it, 879 00:36:57,949 --> 00:37:00,819 but I guess she wasn't satisfied with that. 880 00:37:00,886 --> 00:37:02,988 And then you got angry. 881 00:37:03,054 --> 00:37:04,823 No. No. 882 00:37:04,890 --> 00:37:07,192 We found your clothes in the dumpster 883 00:37:07,259 --> 00:37:09,428 by your apartment, 884 00:37:09,495 --> 00:37:11,697 spattered in her blood, Brian. 885 00:37:14,266 --> 00:37:15,367 She trusted you. 886 00:37:17,536 --> 00:37:21,239 She was trying to get back at her family, right? 887 00:37:21,307 --> 00:37:24,876 What difference does it make where the money ends up? 888 00:37:27,713 --> 00:37:30,649 Money is meaningless to these people. 889 00:37:30,716 --> 00:37:32,918 But to me, it would be life changing. 890 00:37:35,921 --> 00:37:39,991 After all the times I'd been there for her, 891 00:37:40,058 --> 00:37:45,831 I listened to her, I put my neck on the line-- 892 00:37:45,897 --> 00:37:49,267 repaying me would cost her nothing. 893 00:37:49,335 --> 00:37:50,602 Nothing. 894 00:37:50,669 --> 00:37:53,739 And when she didn't see it that way? 895 00:37:59,645 --> 00:38:02,581 [crying] 896 00:38:02,648 --> 00:38:09,788 ♪ ♪ 897 00:38:12,090 --> 00:38:14,259 Quantico reran the forensic reports. 898 00:38:14,326 --> 00:38:17,095 The window for time of death was substantially larger 899 00:38:17,162 --> 00:38:18,730 than what Gutierrez gave us. 900 00:38:18,797 --> 00:38:20,766 And it included a full hour before Clarke 901 00:38:20,832 --> 00:38:21,933 was seen at his office. 902 00:38:22,000 --> 00:38:24,235 The Spanish police were so convinced 903 00:38:24,302 --> 00:38:25,971 that the protestors were involved that 904 00:38:26,037 --> 00:38:27,806 they gave the real killer an alibi. 905 00:38:27,873 --> 00:38:28,974 Do you think it was deliberate? 906 00:38:29,040 --> 00:38:33,379 No, just an easy mistake. 907 00:38:33,445 --> 00:38:34,446 Yeah. 908 00:38:37,816 --> 00:38:38,750 Thank you. 909 00:38:38,817 --> 00:38:41,086 For what? 910 00:38:41,152 --> 00:38:44,055 For going to bat for us. 911 00:38:44,122 --> 00:38:47,158 It was nothing. The team did all the hard work. 912 00:38:47,225 --> 00:38:49,160 Especially Keller, who has the bruises to prove it. 913 00:38:49,227 --> 00:38:51,196 True, but you put a lot on the line 914 00:38:51,262 --> 00:38:54,566 based on a hunch of mine at that point, 915 00:38:54,633 --> 00:38:57,803 and I appreciate it. 916 00:38:57,869 --> 00:38:59,505 If we had come up empty, you know I would have-- 917 00:38:59,571 --> 00:39:01,607 Don't be ridiculous. 918 00:39:01,673 --> 00:39:03,208 I had total faith in you. 919 00:39:03,274 --> 00:39:04,643 [laughs] 920 00:39:04,710 --> 00:39:11,617 ♪ ♪ 921 00:39:11,683 --> 00:39:15,020 So that's it, then. 922 00:39:15,086 --> 00:39:16,722 Not even so much as a thank you? 923 00:39:16,788 --> 00:39:17,923 A thank you? 924 00:39:17,989 --> 00:39:20,091 If we hadn't broken into that house, 925 00:39:20,158 --> 00:39:22,060 you would have never found the lady. 926 00:39:22,127 --> 00:39:25,997 Without our help, you wouldn't have cracked it. 927 00:39:26,064 --> 00:39:27,599 Instead of a trespassing charge, 928 00:39:27,666 --> 00:39:29,701 we should be getting a medal. 929 00:39:29,768 --> 00:39:31,637 Good luck with that. 930 00:39:31,703 --> 00:39:34,105 You know, we got another protest planned back in London 931 00:39:34,172 --> 00:39:36,575 in the next few days. 932 00:39:36,642 --> 00:39:39,210 You should join us. 933 00:39:39,277 --> 00:39:40,879 You strike me as the type who's not afraid 934 00:39:40,946 --> 00:39:43,314 to make a little trouble when it's called for. 935 00:39:43,381 --> 00:39:44,850 Maybe. 936 00:39:44,916 --> 00:39:48,286 But a guy like you doesn't even care about his own cause. 937 00:39:48,353 --> 00:39:51,957 I saw your social media history going back years. 938 00:39:52,023 --> 00:39:54,125 This was all for clicks and likes 939 00:39:54,192 --> 00:39:56,428 and sleeping with as many idealistic young women 940 00:39:56,495 --> 00:39:57,429 as you can. 941 00:39:57,496 --> 00:39:59,731 So I'll pass. 942 00:39:59,798 --> 00:40:02,000 Come on, brother. 943 00:40:02,067 --> 00:40:04,736 Let's go before they charge me for that murder too. 944 00:40:04,803 --> 00:40:07,473 [pensive music] 945 00:40:07,539 --> 00:40:12,410 ♪ ♪ 946 00:40:12,478 --> 00:40:15,380 Agent Forrester, I hear you made an arrest. 947 00:40:15,447 --> 00:40:17,182 Your family has been cleared of all charges 948 00:40:17,248 --> 00:40:19,284 relating to Emelia's death. 949 00:40:19,350 --> 00:40:21,252 Whether you're guilty of violating the terms 950 00:40:21,319 --> 00:40:24,155 of your sanctions, that's another story. 951 00:40:24,222 --> 00:40:26,324 One that will likely take years of litigation 952 00:40:26,391 --> 00:40:27,626 to be resolved. 953 00:40:27,693 --> 00:40:30,996 For now, you're free to go. 954 00:40:31,062 --> 00:40:32,931 And in the meantime, the government 955 00:40:32,998 --> 00:40:35,867 will keep all of our property. 956 00:40:35,934 --> 00:40:37,903 How nice of them. 957 00:40:37,969 --> 00:40:39,404 I'm sorry for your loss. 958 00:40:39,471 --> 00:40:45,977 ♪ ♪ 959 00:40:51,683 --> 00:40:53,251 It isn't too late, Levy. 960 00:40:53,318 --> 00:40:54,886 We could help you get to the States. 961 00:40:54,953 --> 00:40:56,522 Leave the family business behind. 962 00:40:56,588 --> 00:40:58,156 Maybe spend some time with Emelia's parents 963 00:40:58,223 --> 00:41:00,158 until you get settled. 964 00:41:00,225 --> 00:41:02,460 That's what she wanted. 965 00:41:04,429 --> 00:41:08,500 Son! Let's go. 966 00:41:08,567 --> 00:41:15,507 ♪ ♪ 967 00:41:17,743 --> 00:41:20,211 Hey. Come here. 968 00:41:20,278 --> 00:41:23,148 Oh, I missed you too. Oh, missed you, too, buddy. 969 00:41:23,214 --> 00:41:25,450 How'd it go? - Good. Tank was great. 970 00:41:25,517 --> 00:41:27,218 I couldn't teach him to clean up my room, though, 971 00:41:27,285 --> 00:41:29,187 no matter how many treats I gave him. 972 00:41:29,254 --> 00:41:31,757 Oh, that's okay. I'm sure he liked the company. 973 00:41:31,823 --> 00:41:33,525 Oh. 974 00:41:33,592 --> 00:41:35,861 There's a little extra in there for you 975 00:41:35,927 --> 00:41:38,630 just in case you need some treats too. 976 00:41:40,699 --> 00:41:41,633 Something wrong? 977 00:41:43,902 --> 00:41:45,170 Hey. 978 00:41:45,236 --> 00:41:47,338 Come on. You can talk to me. 979 00:41:47,405 --> 00:41:49,040 You said Tank was a police dog. 980 00:41:49,107 --> 00:41:50,676 Yeah, that's right. 981 00:41:50,742 --> 00:41:52,744 So does that mean he can tell if he's around someone 982 00:41:52,811 --> 00:41:55,013 who's done bad things? 983 00:41:55,080 --> 00:41:57,215 Well, that depends. 984 00:41:57,282 --> 00:41:59,117 Why did you ask me that? What's going on? 985 00:41:59,184 --> 00:42:01,853 [suspenseful music] 986 00:42:01,920 --> 00:42:06,124 [speaking Spanish] 987 00:42:06,191 --> 00:42:13,298 ♪ ♪ 988 00:42:32,517 --> 00:42:35,320 [dramatic music] 989 00:42:35,386 --> 00:42:42,527 ♪ ♪ 990 00:42:51,670 --> 00:42:53,538 [wolf howls] 72544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.