All language subtitles for East.New.York.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,689 --> 00:00:16,059 Big day for you. Uh-huh. 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,161 You're the boss now, hmm? 3 00:00:18,262 --> 00:00:19,463 Oh, I'm a boss. 4 00:00:19,562 --> 00:00:20,664 I also have a boss. 5 00:00:20,763 --> 00:00:22,132 I have lots of bosses. It's... 6 00:00:22,233 --> 00:00:24,535 You be too busy to come see me. 7 00:00:24,635 --> 00:00:26,079 No, I'll be working in this neighborhood now. 8 00:00:26,103 --> 00:00:28,105 You want to work in this neighborhood? 9 00:00:28,204 --> 00:00:29,440 I love this neighborhood. 10 00:00:31,041 --> 00:00:32,143 Okay. 11 00:00:41,152 --> 00:00:42,319 How much, please? 12 00:00:42,418 --> 00:00:45,588 $2 adults, $1 children. 13 00:00:50,694 --> 00:00:53,729 Where are they, Rastaman? Where my money at? 14 00:00:53,829 --> 00:00:56,366 First you hand over. What's going on please? 15 00:00:56,466 --> 00:00:57,567 Get out of my van, sucker. 16 00:00:57,667 --> 00:00:59,270 I ain't handing over nothing. 17 00:01:05,975 --> 00:01:08,879 Police! Put the gun down. Drop it now. 18 00:01:08,978 --> 00:01:10,614 You are police? 19 00:01:10,713 --> 00:01:12,283 W-What's going on? Stay in the van! 20 00:01:15,852 --> 00:01:17,320 - I'm a retired cop. - What can I do? 21 00:01:17,420 --> 00:01:19,323 Stay with them and call 911. 22 00:01:22,492 --> 00:01:24,661 Hold it right there. 23 00:01:38,375 --> 00:01:39,375 Go inside. 24 00:01:39,442 --> 00:01:42,846 Go inside and stay inside. 25 00:02:09,539 --> 00:02:11,074 Someone let that cat out just now? 26 00:02:12,108 --> 00:02:13,210 He in here? 27 00:02:55,551 --> 00:02:57,028 Suspect was male, five-eight, 28 00:02:57,052 --> 00:02:58,052 big frame, 29 00:02:58,121 --> 00:03:00,022 black firearm, looked like a Glock. 30 00:03:00,122 --> 00:03:02,793 Van driver's on his way to the hospital. 31 00:03:02,893 --> 00:03:05,194 Other two who were shot, both DOA. 32 00:03:07,129 --> 00:03:09,164 I didn't have a clean shot or I would've taken it. 33 00:03:09,265 --> 00:03:11,268 No one'll make you wrong for that. 34 00:03:12,102 --> 00:03:15,472 Nice to meet you, Detective Morales. 35 00:03:15,572 --> 00:03:16,931 This is Detective Killian. 36 00:03:17,007 --> 00:03:18,074 Detective. 37 00:03:18,174 --> 00:03:20,043 Nice to meet you. 38 00:03:24,247 --> 00:03:25,449 What? Nothing. 39 00:03:25,549 --> 00:03:26,859 You already got her pegged, don't you? 40 00:03:26,883 --> 00:03:28,284 What, you don't? 41 00:03:28,384 --> 00:03:29,485 She comes from Anti-Crime, 42 00:03:29,586 --> 00:03:30,962 she was in Narcotics at the Five-Five, 43 00:03:30,986 --> 00:03:32,465 plus she was awarded the Combat Cross. 44 00:03:32,489 --> 00:03:34,334 Yeah, none of that tells you what it's gonna be like 45 00:03:34,358 --> 00:03:35,359 working for her. 46 00:03:35,459 --> 00:03:36,603 She'll always be a diversity hire 47 00:03:36,627 --> 00:03:37,937 as far as you're concerned, right? 48 00:03:37,961 --> 00:03:39,930 Did I say that? It's what you're thinking. 49 00:03:40,030 --> 00:03:41,397 You got no idea what I'm thinking. 50 00:03:41,497 --> 00:03:43,141 All right, Bentley, your first crime scene. 51 00:03:43,165 --> 00:03:45,301 Don't just look on the ground for shell casings. 52 00:03:45,401 --> 00:03:46,401 Look for projectiles. 53 00:03:46,469 --> 00:03:48,405 Sometimes they go into tires. 54 00:03:48,504 --> 00:03:49,682 That's why you want to look for flats. 55 00:03:49,706 --> 00:03:51,206 You got one more over there. 56 00:03:52,776 --> 00:03:54,311 Check it out. 57 00:03:54,411 --> 00:03:55,545 Those are the bosses. 58 00:03:55,646 --> 00:03:57,348 The one on the right is Chief Suarez. 59 00:03:57,448 --> 00:03:58,490 He's the borough commander. 60 00:03:58,514 --> 00:04:01,352 Our new boss... he's her boss. 61 00:04:01,451 --> 00:04:03,819 - Who are those guys? - Big shots from downtown. 62 00:04:03,919 --> 00:04:06,256 Whenever there are cameras, they show up. 63 00:04:06,356 --> 00:04:08,324 What are we looking at, Chief? 64 00:04:08,425 --> 00:04:09,759 Got an attempted carjacking. 65 00:04:09,860 --> 00:04:11,828 Driver of a dollar van was shot and wounded. 66 00:04:11,927 --> 00:04:14,197 Uh, two fatalities. 67 00:04:14,296 --> 00:04:15,799 The new C.O. of the Seven-Four, 68 00:04:15,899 --> 00:04:17,434 she happened to be on the scene here 69 00:04:17,533 --> 00:04:20,002 when it went down. Is that her? 70 00:04:20,103 --> 00:04:21,572 Yeah. 71 00:04:21,672 --> 00:04:24,007 Bring her over here. 72 00:04:24,106 --> 00:04:25,240 Inspector? 73 00:04:25,341 --> 00:04:26,843 Deputy Inspector, isn't it? 74 00:04:26,942 --> 00:04:29,079 Right. Deputy Inspector. 75 00:04:29,178 --> 00:04:31,447 Deputy Mayor Sharpe. 76 00:04:31,548 --> 00:04:33,283 Regina Haywood. How do you do? 77 00:04:33,384 --> 00:04:34,718 This is Adam Lustig. 78 00:04:34,817 --> 00:04:36,161 Adam's the major developer in East New York. 79 00:04:36,185 --> 00:04:37,954 We were touring his new project site. 80 00:04:38,053 --> 00:04:39,855 You've had a hell of a morning, huh? 81 00:04:39,956 --> 00:04:42,024 How did you let him get away, Deputy Inspector? 82 00:04:42,125 --> 00:04:43,670 Oh, we're just now starting to... 83 00:04:43,694 --> 00:04:45,060 No, no, no, no, no. 84 00:04:45,161 --> 00:04:46,797 I was under fire on the street, 85 00:04:46,896 --> 00:04:48,598 I pursued the perp into a building 86 00:04:48,699 --> 00:04:50,466 from which there was more than one way out. 87 00:04:50,567 --> 00:04:52,002 Any other questions? 88 00:04:52,101 --> 00:04:55,071 Probably your strength's in management, am I right? 89 00:04:55,170 --> 00:04:57,540 I'll leave it to others to decide what my strength is. 90 00:05:00,411 --> 00:05:02,077 Do we have our best people on this? 91 00:05:02,177 --> 00:05:03,947 Absolutely. 92 00:05:04,747 --> 00:05:06,850 Wherever you need to bring them in from. 93 00:05:12,889 --> 00:05:14,356 Okay. 94 00:05:14,458 --> 00:05:17,293 Welcome to East New York, Regina. Thank you, Chief. 95 00:05:22,331 --> 00:05:23,533 I'm glad to be here. 96 00:05:47,356 --> 00:05:49,391 Thanks. 97 00:05:50,761 --> 00:05:53,329 Inspector Haywood, welcome to the Seven-Four. 98 00:05:53,430 --> 00:05:54,497 Are you all right? 99 00:05:54,598 --> 00:05:55,838 I'm fine. Tell me, who are you? 100 00:05:55,932 --> 00:05:58,401 Jimmy Kee, patrol sergeant on the day tour. 101 00:05:58,502 --> 00:05:59,401 What happened earlier, 102 00:05:59,502 --> 00:06:00,704 I'm very sorry 103 00:06:00,803 --> 00:06:02,805 it had to happen on your very first day. 104 00:06:02,906 --> 00:06:04,346 But we managed to get your picture up 105 00:06:04,406 --> 00:06:06,976 on the wall. Ah, yeah. I appreciate that. 106 00:06:07,076 --> 00:06:09,680 Which way is my office, Sergeant? Come on, I'll show you. 107 00:06:13,182 --> 00:06:16,119 A little bit of everything here in East New York. 108 00:06:16,218 --> 00:06:17,721 Yeah. 109 00:06:17,821 --> 00:06:21,324 When I was a little girl, my aunt lived on Pitkin Avenue, 110 00:06:21,423 --> 00:06:23,026 so I know the area pretty well. 111 00:06:23,125 --> 00:06:24,293 Oh, here, here, hold on. 112 00:06:24,394 --> 00:06:27,497 Let me help you. Oh, thank you. 113 00:06:27,598 --> 00:06:29,132 Got a couple of stops on the L-train, 114 00:06:29,231 --> 00:06:31,143 past where all the creatives want to live at present and, 115 00:06:31,167 --> 00:06:33,345 you know, we got some excellent restaurants, nonetheless. 116 00:06:33,369 --> 00:06:35,271 Better, right? 117 00:06:35,370 --> 00:06:36,840 Let there be light, you know? Nice. 118 00:06:36,939 --> 00:06:38,307 Listen, can I ask you a question? 119 00:06:38,408 --> 00:06:39,648 Have you made any determination 120 00:06:39,709 --> 00:06:42,211 as to your executive officer? I haven't. 121 00:06:42,312 --> 00:06:43,879 Might I throw my hat in the ring? 122 00:06:43,980 --> 00:06:45,415 Why do you want it? 123 00:06:45,516 --> 00:06:48,718 I irritate people. I know this about myself. 124 00:06:48,819 --> 00:06:50,420 You know, people write me off because 125 00:06:50,521 --> 00:06:52,264 I'll make mention of finding a Mercury dime in my change, 126 00:06:52,288 --> 00:06:56,726 or-or I'll recount the plot of an old Twilight Zone episode. 127 00:06:56,826 --> 00:06:58,370 And I'd like them to take a second look at 128 00:06:58,394 --> 00:07:01,564 what I'm capable of, i.e. executive functions 129 00:07:01,665 --> 00:07:03,834 of an executive officer. 130 00:07:03,934 --> 00:07:06,435 You're on. 131 00:07:07,403 --> 00:07:08,805 Really? 132 00:07:08,904 --> 00:07:10,906 Okay, great. Yeah, that's great. 133 00:07:11,007 --> 00:07:12,350 I'm sure you're all aware that we had 134 00:07:12,375 --> 00:07:13,810 a double homicide this morning. 135 00:07:13,910 --> 00:07:15,754 At this point, we don't know if it's a war between 136 00:07:15,778 --> 00:07:18,848 the van drivers or what, so special attention to 137 00:07:18,949 --> 00:07:20,115 dollar vans. 138 00:07:20,216 --> 00:07:21,785 Generally, most of them are unlicensed 139 00:07:21,884 --> 00:07:22,985 and uninspected. 140 00:07:23,086 --> 00:07:24,254 Sandeford and Bentley, 141 00:07:24,353 --> 00:07:25,632 notify the wife of the van driver, 142 00:07:25,656 --> 00:07:27,723 and take her to the hospital. 143 00:07:27,824 --> 00:07:30,393 Ten-hut! 144 00:07:30,492 --> 00:07:31,762 At ease. 145 00:07:35,766 --> 00:07:37,634 For those of you who don't know, 146 00:07:37,733 --> 00:07:39,468 my name is Regina Haywood. 147 00:07:39,569 --> 00:07:41,504 I've been a street cop most of my career, 148 00:07:41,605 --> 00:07:45,576 and like a lot of you, I've had all kinds of ideas. 149 00:07:45,675 --> 00:07:47,978 What should be done differently, 150 00:07:48,077 --> 00:07:49,612 and what can be done better. 151 00:07:49,713 --> 00:07:52,415 Now I get to see if some of those ideas 152 00:07:52,514 --> 00:07:53,817 might actually work. 153 00:07:53,917 --> 00:07:56,952 The double homicide Sergeant Kee mentioned 154 00:07:57,052 --> 00:08:00,389 was that of a German tourist and a security guard, 155 00:08:00,490 --> 00:08:01,791 murdered in broad daylight. 156 00:08:01,891 --> 00:08:04,459 That is totally unacceptable. 157 00:08:04,560 --> 00:08:06,862 And if it were two young gang members, 158 00:08:06,963 --> 00:08:11,067 that would also be totally unacceptable. 159 00:08:11,901 --> 00:08:13,937 We, all together, are going to stem 160 00:08:14,036 --> 00:08:16,606 this kind of violence in East New York. 161 00:08:16,706 --> 00:08:19,074 I'm going to ask a great deal 162 00:08:19,175 --> 00:08:21,444 of each and every one of you. 163 00:08:21,543 --> 00:08:24,314 And I want you to know that if you do your job 164 00:08:24,413 --> 00:08:26,949 the way it is meant to be done, 165 00:08:27,050 --> 00:08:28,350 I got your backs. 166 00:08:28,451 --> 00:08:31,420 So, no more quotas on traffic tickets, 167 00:08:31,521 --> 00:08:35,024 penny-ante pot busts, selling loosies 168 00:08:35,125 --> 00:08:36,326 or loitering on the streets. 169 00:08:36,426 --> 00:08:37,860 We're gonna focus elsewhere. 170 00:08:37,961 --> 00:08:39,830 I also want members of the service 171 00:08:39,929 --> 00:08:42,331 to start living near where they work. 172 00:08:42,432 --> 00:08:44,033 You mean in East New York? 173 00:08:45,034 --> 00:08:46,269 Who are you? 174 00:08:46,369 --> 00:08:47,770 Officer Matthew Lyle. 175 00:08:47,870 --> 00:08:51,073 Yeah, Officer Matthew Lyle. 176 00:08:51,173 --> 00:08:52,408 In East New York. 177 00:08:52,508 --> 00:08:54,009 Lyle volunteers his ex-wife. 178 00:08:55,144 --> 00:08:56,712 I've gotten Ruskin Gardens 179 00:08:56,812 --> 00:08:58,380 to provide us with two 180 00:08:58,480 --> 00:09:01,583 one-bedroom apartments, rent free. 181 00:09:01,684 --> 00:09:04,187 This is strictly voluntary, but I'd want at least 182 00:09:04,287 --> 00:09:05,889 a six-month commitment. 183 00:09:05,989 --> 00:09:07,890 I'll do it. 184 00:09:10,961 --> 00:09:12,538 Why don't you take some time and think about it. 185 00:09:12,562 --> 00:09:13,996 I don't need time, Inspector. 186 00:09:14,096 --> 00:09:15,899 You asked for volunteers. I volunteer. 187 00:09:17,768 --> 00:09:20,302 Building manager's Rivera. You get the keys from him. 188 00:09:20,403 --> 00:09:22,706 Okay, thank you, everybody. Dismissed, Sergeant. 189 00:09:22,806 --> 00:09:24,173 Thank you, Inspector. 190 00:09:36,886 --> 00:09:37,921 Oh... 191 00:09:38,020 --> 00:09:39,755 Sorry, you can't go in there right now. 192 00:09:39,855 --> 00:09:41,466 This is his wife. Check back in a half hour. 193 00:09:41,490 --> 00:09:42,735 There's a vending machine downstairs. 194 00:09:42,759 --> 00:09:44,003 Why don't you grab her a cup of coffee. 195 00:09:44,027 --> 00:09:45,027 Yep, you got it. 196 00:09:45,095 --> 00:09:46,797 Ma'am. 197 00:09:46,897 --> 00:09:48,216 Is there anyone you could think of 198 00:09:48,298 --> 00:09:50,399 that your husband might have had a dispute with? 199 00:09:50,500 --> 00:09:52,235 Maybe another driver? 200 00:09:52,335 --> 00:09:54,738 He's a good man, my husband. 201 00:09:54,837 --> 00:09:57,941 Does he work for himself or for somebody else? 202 00:09:58,875 --> 00:10:02,611 He-he work for Beansie Sayso. 203 00:10:06,448 --> 00:10:08,460 What can you tell us about Lynton McKay, Beansie? 204 00:10:08,484 --> 00:10:11,287 Good guy. No problems. 205 00:10:11,386 --> 00:10:12,698 I-I was just on my way to see him. 206 00:10:12,722 --> 00:10:14,423 Tough racket, these dollar vans, huh? 207 00:10:14,524 --> 00:10:17,360 Probably gotta spread enough cash around to traffic agents 208 00:10:17,460 --> 00:10:18,779 so they don't bury you in tickets. 209 00:10:18,828 --> 00:10:21,030 Come on, I give a stiff from Taxi and Limousine 210 00:10:21,130 --> 00:10:22,171 a twenty at Christmastime. 211 00:10:22,197 --> 00:10:23,375 You're gonna crucify me for that? 212 00:10:23,399 --> 00:10:24,934 No, I'll let that go. 213 00:10:25,034 --> 00:10:27,470 But if you had a driver who wasn't kicking back clipped, 214 00:10:27,570 --> 00:10:28,850 that I would take an interest in. 215 00:10:28,904 --> 00:10:32,008 Sandeford, on the lives of my children... 216 00:10:32,107 --> 00:10:34,268 How come these Moncler jackets still have tags on them? 217 00:10:34,309 --> 00:10:36,145 Oh, they're seconds. 218 00:10:36,245 --> 00:10:39,048 A friend of mine sells them at flea markets. 219 00:10:39,149 --> 00:10:40,783 He got a disability, so I help him out. 220 00:10:40,884 --> 00:10:42,618 Are you gonna help us out? 221 00:10:44,620 --> 00:10:47,690 Maybe Lynton owed money. I-I don't know. 222 00:10:47,790 --> 00:10:50,393 He was short a lot of the time. 223 00:10:50,493 --> 00:10:52,895 Hey, I'm guessing you're an Air Jordan guy, am I right? 224 00:10:52,995 --> 00:10:55,731 What size are you? I'm good, thanks. 225 00:10:55,831 --> 00:10:57,299 Grab the other end. Hopefully, 226 00:10:57,399 --> 00:10:59,010 these don't turn out to be stolen, Beansie, 227 00:10:59,034 --> 00:11:00,346 on behalf of your disabled friend. 228 00:11:00,370 --> 00:11:02,205 Okay, okay. 229 00:11:02,304 --> 00:11:05,408 I'm guessing that Lynton owed money to the Russian. 230 00:11:05,508 --> 00:11:07,977 Which Russian are we talking about? 231 00:11:13,015 --> 00:11:14,583 I've been thinking, 232 00:11:14,683 --> 00:11:15,995 if we buy this place, we should do something 233 00:11:16,019 --> 00:11:17,562 different with the bar menu, you know, like 234 00:11:17,586 --> 00:11:19,554 not the usual nachos and sliders. 235 00:11:19,654 --> 00:11:21,657 McKay's still sedated. 236 00:11:21,758 --> 00:11:24,226 How you doing, gorgeous? Mm. Get a BLT, handsome? 237 00:11:24,326 --> 00:11:28,831 Lou-Ann, you wanna come out and take some orders? Okay, Goody. 238 00:11:28,932 --> 00:11:32,634 I, uh, got an all-cash offer this morning 239 00:11:32,735 --> 00:11:34,136 from a restaurant chain, 240 00:11:34,236 --> 00:11:36,840 and the number's higher than what we agreed on. 241 00:11:36,940 --> 00:11:39,009 So, what is it, we're out? 242 00:11:39,109 --> 00:11:41,543 They want to close on Friday. 243 00:11:41,644 --> 00:11:43,346 Come up with 30,000 by then, 244 00:11:43,446 --> 00:11:45,181 the joint's yours. It's hers. 245 00:11:45,280 --> 00:11:46,548 Whatever you want. 246 00:11:48,283 --> 00:11:50,120 How are you gonna do that? 247 00:11:50,220 --> 00:11:52,621 Take out a loan. 248 00:11:52,721 --> 00:11:54,256 Hey, hey! Hey! 249 00:11:54,356 --> 00:11:55,591 Lou-Ann. 250 00:11:55,691 --> 00:11:58,193 Ooh. What's the special today? 251 00:11:58,293 --> 00:12:00,596 What's the difference? You always order the same thing. 252 00:12:00,696 --> 00:12:03,432 Don't mess with success, baby. 253 00:12:03,533 --> 00:12:05,802 I'd like to see the specials. Sure thing, rookie. 254 00:12:05,902 --> 00:12:07,769 The guy you want to talk to is Nickie Dushkin. 255 00:12:07,870 --> 00:12:09,739 Russian. Small-time loan shark. 256 00:12:09,840 --> 00:12:11,682 It's possible that the van driver might've missed 257 00:12:11,706 --> 00:12:13,342 one payment too many. 258 00:12:13,442 --> 00:12:15,510 - Forget it, Lou-Ann. - All right. 259 00:12:15,610 --> 00:12:16,913 Love you. Love you. 260 00:12:17,013 --> 00:12:19,182 For lunch. Mm. Bye, baby. 261 00:12:28,958 --> 00:12:31,594 Hey. 262 00:12:31,693 --> 00:12:33,729 Mr. Rivera around? 263 00:12:33,830 --> 00:12:35,164 You the cop moving in here? 264 00:12:35,264 --> 00:12:37,033 Don't be starting something, Winston. 265 00:12:37,133 --> 00:12:39,501 Uh-huh. 266 00:12:39,601 --> 00:12:41,270 You selling those? Why? 267 00:12:41,370 --> 00:12:44,274 You gonna confiscate 'em? Just thirsty. 268 00:12:47,210 --> 00:12:50,980 Sandeford done took everything else I was selling. 269 00:12:53,115 --> 00:12:54,584 I guess I'll see if Mr. Rivera's 270 00:12:54,683 --> 00:12:56,385 in the office, then. 271 00:12:58,187 --> 00:13:01,657 You call six murders in 28 days an improvement? 272 00:13:01,756 --> 00:13:03,158 No. No, I definitely do not. 273 00:13:05,360 --> 00:13:06,929 This something you have to deal with? No. 274 00:13:07,029 --> 00:13:09,231 I'm following a car on eBay Motors. 275 00:13:09,331 --> 00:13:11,400 '79 Chrysler Cordoba. 276 00:13:11,500 --> 00:13:14,904 The exterior is Obsidian Black, interior, Corinthian leather, 277 00:13:15,004 --> 00:13:16,371 in a color they call vermillion. 278 00:13:17,506 --> 00:13:19,975 Bidding on a Cordoba. Uh-huh. 279 00:13:20,076 --> 00:13:22,644 You know, the ads that Ricardo Montablán used to do. 280 00:13:22,745 --> 00:13:25,014 "Rich Corinthian leather." Yeah. 281 00:13:25,115 --> 00:13:27,918 That one. I'll be next door if you need me. Yeah. 282 00:13:29,184 --> 00:13:31,620 You asked for Stan Yenko to be your executive officer? 283 00:13:31,721 --> 00:13:32,621 He wants the job. 284 00:13:32,721 --> 00:13:33,722 That's the first decision 285 00:13:33,822 --> 00:13:34,933 you're gonna live to regret. 286 00:13:34,957 --> 00:13:36,426 We'll see. All right. 287 00:13:36,525 --> 00:13:38,046 Right about now you're probably wishing 288 00:13:38,128 --> 00:13:40,096 you would have gotten a nice quiet command 289 00:13:40,196 --> 00:13:41,264 in Bayside. 290 00:13:41,364 --> 00:13:42,798 They're not gonna let me do my thing 291 00:13:42,899 --> 00:13:44,033 in Bayside, you know that. 292 00:13:44,134 --> 00:13:45,835 Whereas in East New York... Exactly. 293 00:13:45,936 --> 00:13:48,571 They're just grateful you show up for work. 294 00:13:48,671 --> 00:13:50,139 How's your head? 295 00:13:50,240 --> 00:13:54,610 It's, um, it's fabulous, stupendous. It's okay. 296 00:13:54,710 --> 00:13:56,046 Doesn't have to be, you know. 297 00:13:56,145 --> 00:13:58,048 If I want to make changes around here, it does. 298 00:13:58,148 --> 00:13:59,815 You might want to ease into all of that. 299 00:13:59,915 --> 00:14:01,183 No, I don't have that luxury. 300 00:14:01,283 --> 00:14:03,352 People keep getting killed at this rate, 301 00:14:03,452 --> 00:14:04,964 the job's gonna dump me, and they're gonna 302 00:14:04,988 --> 00:14:07,389 give my command to someone else. 303 00:14:08,924 --> 00:14:11,293 Whatever it is that I want to get done, 304 00:14:11,394 --> 00:14:13,395 I've got to do it fast. 305 00:14:17,700 --> 00:14:19,001 I'm right there with you, Regina. 306 00:14:19,101 --> 00:14:21,303 And I'm counting on that. 307 00:14:33,548 --> 00:14:36,019 How you doing, Lynton? 308 00:14:36,119 --> 00:14:37,220 He's feeling better. 309 00:14:37,320 --> 00:14:39,389 Can we ask you some questions? 310 00:14:40,255 --> 00:14:41,657 Who's Nickie Dushkin? 311 00:14:44,860 --> 00:14:47,462 So you understand, your husband was in possession 312 00:14:47,562 --> 00:14:48,764 of an illegal handgun, 313 00:14:48,864 --> 00:14:51,100 and he fired that handgun in New York City. 314 00:14:51,201 --> 00:14:52,567 He was being shot at hisself. 315 00:14:52,668 --> 00:14:54,669 And if he cooperates, they may go easy on him. 316 00:14:54,769 --> 00:14:56,815 You think they won't send you to prison because you're shot? 317 00:14:56,838 --> 00:14:59,109 You think that cop sitting outside your door 318 00:14:59,209 --> 00:15:00,219 is there to keep you company? 319 00:15:00,243 --> 00:15:02,378 I tell you I don't know him. 320 00:15:02,477 --> 00:15:04,014 You gonna protect us now. 321 00:15:04,114 --> 00:15:08,817 Either he's gonna tell you or I'm gonna tell you. 322 00:15:13,355 --> 00:15:14,624 Hey, Lustig. 323 00:15:14,724 --> 00:15:16,359 The real estate developer who was with 324 00:15:16,458 --> 00:15:17,668 Herr Deputy Mayor this morning. 325 00:15:17,692 --> 00:15:20,529 Yeah, he came by after the shooting. 326 00:15:26,302 --> 00:15:27,302 How you doing, Nikolai? 327 00:15:27,403 --> 00:15:28,738 Who are you? 328 00:15:28,837 --> 00:15:30,605 We're detectives from the Seven-Four Squad. 329 00:15:30,706 --> 00:15:32,508 We just want to ask you some questions. 330 00:15:32,607 --> 00:15:33,842 No big thing. 331 00:15:33,942 --> 00:15:35,677 Ask questions, you have questions. 332 00:15:35,778 --> 00:15:37,489 Well, they like us to do it in the question-asking room. 333 00:15:37,513 --> 00:15:38,947 Where is the question-asking room? 334 00:15:39,048 --> 00:15:41,484 Someplace where everyone won't be up in your business. 335 00:15:41,584 --> 00:15:43,385 I don't have business. 336 00:15:43,485 --> 00:15:45,221 We can do it loud, or we can do it quiet. 337 00:15:45,321 --> 00:15:46,822 Quiet's better. 338 00:15:55,898 --> 00:15:57,067 Hey, Sandeford. 339 00:15:57,167 --> 00:15:58,634 Hey. Hey, I was talking to this guy 340 00:15:58,734 --> 00:15:59,945 Winston over at Ruskin Gardens. He said that 341 00:15:59,969 --> 00:16:01,369 you've been doing some confiscating. 342 00:16:01,437 --> 00:16:02,447 Did he tell you he was selling T-shirts 343 00:16:02,471 --> 00:16:03,339 in front of a clothing store 344 00:16:03,438 --> 00:16:04,240 when I told him three times 345 00:16:04,340 --> 00:16:05,207 to move somewhere else? 346 00:16:05,307 --> 00:16:06,384 I didn't say you were wrong. 347 00:16:06,408 --> 00:16:07,408 What a relief. 348 00:16:07,442 --> 00:16:08,644 Help me out here, Marvin. 349 00:16:08,744 --> 00:16:09,821 I'll help you out when I have to go into 350 00:16:09,845 --> 00:16:11,085 the projects and save your ass. 351 00:16:11,147 --> 00:16:12,648 'Cause I'm a scared little white girl 352 00:16:12,748 --> 00:16:13,759 that needs a big, strong man to save her? 353 00:16:13,783 --> 00:16:14,926 Yeah, something like that. Yeah. 354 00:16:14,950 --> 00:16:16,619 The day I need you to save me 355 00:16:16,719 --> 00:16:18,620 is the day I put in my papers. 356 00:16:21,124 --> 00:16:22,792 Let me see you for a minute. 357 00:16:23,958 --> 00:16:25,794 Hold this. 358 00:16:25,894 --> 00:16:28,498 '79 Cordoba. 359 00:16:30,566 --> 00:16:32,009 What was that, Officer? You're putting a cop 360 00:16:32,033 --> 00:16:33,802 with less than three years on the job 361 00:16:33,903 --> 00:16:35,713 in one of the highest crime housing projects in the city. 362 00:16:35,738 --> 00:16:37,057 I'm making changes. I want to have 363 00:16:37,139 --> 00:16:39,075 community policing mean something. 364 00:16:39,174 --> 00:16:40,615 It's been tried other places, Marvin. 365 00:16:40,710 --> 00:16:41,986 Tacoma, Washington, Portland, Maine... 366 00:16:42,010 --> 00:16:43,613 There are people in that housing project 367 00:16:43,712 --> 00:16:46,782 who, first chance they get, they gonna test her. 368 00:16:46,881 --> 00:16:48,126 Kinda like you're testing me, right? 369 00:16:48,150 --> 00:16:49,427 Since you're a deputy inspector, 370 00:16:49,451 --> 00:16:50,320 I assume you've already been tested. 371 00:16:50,419 --> 00:16:51,721 Let's make this simple. 372 00:16:51,821 --> 00:16:53,722 If you can't keep your skepticism to yourself, 373 00:16:53,822 --> 00:16:55,591 at least don't undermine my decisions 374 00:16:55,691 --> 00:16:57,960 with younger officers who don't share them. 375 00:17:00,596 --> 00:17:02,697 Yes, ma'am. 376 00:17:06,000 --> 00:17:07,878 While I don't discount his point of view entirely, 377 00:17:07,903 --> 00:17:10,339 I also don't appreciate his sarcasm. 378 00:17:10,440 --> 00:17:12,842 Put in a call to the housing PSA. 379 00:17:12,942 --> 00:17:14,544 Make sure the C.O. knows that 380 00:17:14,644 --> 00:17:16,578 there's gonna be a cop living in Ruskin Gardens. 381 00:17:16,679 --> 00:17:18,147 Make sure they have it covered. 382 00:17:18,248 --> 00:17:19,981 Mm-hmm. 383 00:17:44,038 --> 00:17:45,474 Hmm. 384 00:17:45,575 --> 00:17:48,743 Meeting in the Community Room tomorrow night at 7:30. 385 00:17:48,844 --> 00:17:49,744 For what? 386 00:17:49,845 --> 00:17:51,681 Just to introduce myself. 387 00:17:51,780 --> 00:17:53,215 Which, I'm Brandy, by the way. 388 00:17:53,316 --> 00:17:55,151 Ah. You gonna be there? 389 00:17:55,250 --> 00:17:56,652 Hell no. 390 00:17:56,751 --> 00:17:58,153 Well, hopefully somebody shows up. 391 00:17:59,255 --> 00:18:02,258 You gonna wait a long time for that elevator. 392 00:18:02,357 --> 00:18:03,992 Been busted going on a month. 393 00:18:04,093 --> 00:18:06,127 You, um... 394 00:18:06,229 --> 00:18:07,705 You wouldn't be willing to give me a hand 395 00:18:07,730 --> 00:18:09,598 by any chance, would you? 396 00:18:10,400 --> 00:18:12,034 What floor? 397 00:18:17,038 --> 00:18:19,541 Thank you, Winston. Uh-huh. 398 00:18:27,217 --> 00:18:28,584 What you doing here? 399 00:18:28,683 --> 00:18:32,020 I'm gonna be living here. 400 00:18:32,121 --> 00:18:35,758 'Cause you, uh, wanna come live around Black folks? 401 00:18:35,857 --> 00:18:38,027 I was born in Yonkers, man. 402 00:18:38,126 --> 00:18:39,961 And not the white section of Yonkers. 403 00:18:40,061 --> 00:18:41,530 You're here 'cause you police. 404 00:18:41,631 --> 00:18:42,740 My boss wants to have cops living here 405 00:18:42,765 --> 00:18:44,700 in the projects so that 406 00:18:44,799 --> 00:18:46,167 people could get to know us. 407 00:18:46,269 --> 00:18:48,671 And hopefully that helps make the community safer. 408 00:18:48,770 --> 00:18:51,740 People live here already know you. 409 00:19:21,304 --> 00:19:23,673 I made some calls to check my thinking about you, 410 00:19:23,772 --> 00:19:25,212 and I could not have been more wrong. 411 00:19:25,240 --> 00:19:27,080 You headed up a task force credited with taking 412 00:19:27,175 --> 00:19:29,744 73 guns off the street in a year's time. 413 00:19:29,845 --> 00:19:33,082 Your arrests put away a dozen members of MS-13. 414 00:19:33,182 --> 00:19:35,351 As far as your initiative to put cops 415 00:19:35,451 --> 00:19:39,355 in public housing, I applaud it. 416 00:19:39,454 --> 00:19:40,789 I salute it. 417 00:19:40,890 --> 00:19:43,826 I would only ask that you coordinate with my office 418 00:19:43,925 --> 00:19:45,394 before making any arrangements. 419 00:19:45,494 --> 00:19:47,829 I went through the Borough and the Housing Authority. 420 00:19:47,930 --> 00:19:49,907 I didn't realize I had to go through your office as well. 421 00:19:49,932 --> 00:19:52,166 My office, Deputy Inspector. 422 00:19:52,268 --> 00:19:54,202 Always my office. 423 00:19:54,304 --> 00:19:55,837 Anyway, finding out 424 00:19:55,938 --> 00:19:57,807 about your accomplishments has put to rest 425 00:19:57,906 --> 00:19:59,575 some of the rumors 426 00:19:59,674 --> 00:20:00,852 that attribute your career advancement 427 00:20:00,875 --> 00:20:02,211 to other factors. 428 00:20:02,311 --> 00:20:04,346 What kind of factors? 429 00:20:05,948 --> 00:20:07,717 Do I have to spell it out for you? No. 430 00:20:07,817 --> 00:20:09,951 You really don't. 431 00:20:10,051 --> 00:20:12,654 I've had to deal with rumors my whole career. 432 00:20:13,756 --> 00:20:15,325 Men are threatened by powerful women. 433 00:20:15,424 --> 00:20:17,626 When they're threatened, they turn vicious. 434 00:20:17,727 --> 00:20:20,630 Really, all they are is scared. 435 00:20:25,535 --> 00:20:28,604 Thanks for not spelling it out. 436 00:20:28,703 --> 00:20:30,673 How do you know Lynton McKay? 437 00:20:30,772 --> 00:20:32,907 I don't know him. 438 00:20:33,008 --> 00:20:35,310 We heard he might have borrowed money from you. 439 00:20:35,411 --> 00:20:36,778 Maybe he couldn't pay it back. 440 00:20:36,878 --> 00:20:38,513 Any truth to that? I already tell you, 441 00:20:38,614 --> 00:20:39,914 I don't know this guy. 442 00:20:40,015 --> 00:20:41,393 What do you think the chances are 443 00:20:41,416 --> 00:20:42,861 we won't find your prints in that apartment 444 00:20:42,884 --> 00:20:44,219 that you ran through this morning? 445 00:20:44,319 --> 00:20:46,622 Same chance I don't fall for trick. 446 00:20:46,721 --> 00:20:48,222 A hundred percent. 447 00:20:50,025 --> 00:20:51,361 I think now I talk to lawyer. 448 00:20:51,461 --> 00:20:54,028 What do you think a lawyer's gonna do for you? 449 00:21:02,605 --> 00:21:03,884 He asked for a lawyer. Game over. 450 00:21:03,939 --> 00:21:05,459 We are just getting started, Inspector. 451 00:21:05,508 --> 00:21:07,353 We're gonna let him call a lawyer at some point. 452 00:21:07,376 --> 00:21:09,845 That's what you're gonna say on the stand? 453 00:21:09,944 --> 00:21:11,614 You let him call a lawyer at some point? 454 00:21:11,713 --> 00:21:13,090 Look, we know what to say on the stand. 455 00:21:13,115 --> 00:21:15,250 I'm sure you do, but as long as I'm your boss, 456 00:21:15,351 --> 00:21:16,751 you will only say it if it's true. 457 00:21:16,852 --> 00:21:19,221 The lying in this precinct stops now. 458 00:21:19,320 --> 00:21:20,932 You get his phone records, you see if there are 459 00:21:20,955 --> 00:21:22,557 prints on file, you let him go. 460 00:21:22,657 --> 00:21:24,326 Just like that? Just like that! 461 00:21:29,131 --> 00:21:31,834 So she's a detective now, right? Okay. 462 00:21:31,933 --> 00:21:33,502 We knew she was gonna be hands-on. 463 00:21:33,603 --> 00:21:35,381 Who gets heat we don't solve this, huh? 464 00:21:35,404 --> 00:21:37,873 Us. Who's standing next to the PC at a press conference 465 00:21:37,972 --> 00:21:39,107 if we do? Her! 466 00:21:39,208 --> 00:21:41,276 We gotta give her a chance. 467 00:21:45,914 --> 00:21:47,316 How long you gonna put up with him? 468 00:21:47,416 --> 00:21:49,218 Depends how good a detective he is. Shouldn't. 469 00:21:49,317 --> 00:21:51,153 Maybe in that quiet precinct in Bayside... 470 00:21:51,252 --> 00:21:52,730 I don't tolerate disrespect no matter what precinct. 471 00:21:52,755 --> 00:21:54,088 You gotta housebreak 'em. 472 00:21:54,189 --> 00:21:56,101 I need them to be a lot more than housebroken, Chief. 473 00:21:56,125 --> 00:21:57,893 I need them to bust their asses for me. 474 00:21:57,992 --> 00:21:59,961 Good luck with that. Thanks. 475 00:22:14,276 --> 00:22:15,744 Wait here for me. 476 00:22:18,346 --> 00:22:20,849 Okay. Good shot. 477 00:22:20,950 --> 00:22:22,151 National holiday? 478 00:22:22,250 --> 00:22:24,686 How come y'all not in school? Starts at 11:00. 479 00:22:24,787 --> 00:22:26,989 Come on, man, it does not start at 11:00. 480 00:22:27,088 --> 00:22:28,190 Oh, yeah, it do. 481 00:22:28,289 --> 00:22:31,026 Pass me the ball. 482 00:22:31,125 --> 00:22:32,862 Come on. 483 00:22:32,961 --> 00:22:35,530 School starts at 11:00. 484 00:22:39,469 --> 00:22:41,770 Oh, yeah. Come on, give me my change. 485 00:22:41,871 --> 00:22:43,280 Y'all can't be ditching school, though. 486 00:22:43,305 --> 00:22:44,539 Seriously. 487 00:22:44,640 --> 00:22:48,009 Not if you want to graduate. 488 00:22:50,480 --> 00:22:52,714 Uh-oh. You see, now, 489 00:22:52,815 --> 00:22:58,119 free throws are my specialty. 490 00:22:58,220 --> 00:23:00,122 Oh, yeah. 491 00:23:00,221 --> 00:23:01,957 Right here, brother. 492 00:23:02,057 --> 00:23:03,392 Hey. Hey! 493 00:23:06,161 --> 00:23:07,730 Come back here! 494 00:23:09,263 --> 00:23:10,875 I thought you said you lived on the fourth floor. 495 00:23:10,900 --> 00:23:12,700 What are you doing up here on the sixth floor? 496 00:23:12,734 --> 00:23:14,045 My cousin lives on the sixth floor. Ronnie Moe. 497 00:23:14,068 --> 00:23:16,705 What's up? This lady cop's harassing me 498 00:23:16,806 --> 00:23:17,940 for no reason, Sandeford. 499 00:23:18,039 --> 00:23:19,441 I find out you're lying, 500 00:23:19,541 --> 00:23:21,676 I run your name, any felony convictions come up, 501 00:23:21,777 --> 00:23:23,377 you're out of the projects. 502 00:23:27,348 --> 00:23:28,750 Thank you for showing up. 503 00:23:28,851 --> 00:23:30,428 I don't know what I would have done without you. 504 00:23:30,451 --> 00:23:32,320 Keep this with you. 505 00:23:32,421 --> 00:23:34,022 How'd you get that? 506 00:23:34,123 --> 00:23:35,567 I told 'em you were the only cop living here, 507 00:23:35,590 --> 00:23:36,602 and it's possible you may need a radio 508 00:23:36,625 --> 00:23:37,859 in the middle of the night. 509 00:23:40,695 --> 00:23:42,131 Now, some of what I said yesterday, 510 00:23:42,230 --> 00:23:43,532 I shouldn't have said. 511 00:23:43,633 --> 00:23:45,601 But I worry about people because that's what I do. 512 00:23:45,701 --> 00:23:47,421 Now, I don't want you not calling for backup 513 00:23:47,469 --> 00:23:49,403 'cause that's what you do. 514 00:23:53,407 --> 00:23:54,407 Want a coffee? 515 00:24:05,788 --> 00:24:08,190 The branch manager said no dice. 516 00:24:08,289 --> 00:24:09,625 What's "ramps"? 517 00:24:09,724 --> 00:24:11,093 Some kind of vegetable. 518 00:24:11,192 --> 00:24:14,529 "Finocchio"? 519 00:24:14,630 --> 00:24:16,109 Is that the menu Corinne's working on? 520 00:24:16,164 --> 00:24:17,567 Yeah. She sent it to me. 521 00:24:17,666 --> 00:24:20,201 Ah, I got no idea where I'm gonna get the money. 522 00:24:20,301 --> 00:24:21,537 What about some chuletas? 523 00:24:21,636 --> 00:24:23,605 Mofongo. Sancocho. 524 00:24:23,705 --> 00:24:25,316 Guess I gotta tell her. Yeah, and while you're at it, 525 00:24:25,339 --> 00:24:27,152 why don't you tell her that there's a lot more Puerto Ricans 526 00:24:27,175 --> 00:24:30,112 in East New York than people that know what ramps are. 527 00:24:35,416 --> 00:24:36,751 Hey, hey. 528 00:24:36,852 --> 00:24:39,188 Baby! 529 00:24:39,288 --> 00:24:40,489 What are you doing here? 530 00:24:40,589 --> 00:24:42,257 I just, um, gotta hit the head. 531 00:24:42,356 --> 00:24:44,259 Okay... 532 00:24:44,358 --> 00:24:47,395 And the bank turned me down. 533 00:24:50,732 --> 00:24:53,535 So it looks like plan B. What are you doing? 534 00:24:53,635 --> 00:24:56,238 I've been working in restaurants since I'm 19. 535 00:24:56,337 --> 00:24:57,573 I want to own that place. 536 00:24:57,673 --> 00:25:00,342 Opening a restaurant is a risky proposition. 537 00:25:00,442 --> 00:25:01,777 We take money from your father, 538 00:25:01,876 --> 00:25:03,387 and this joint goes under, that's on me. 539 00:25:03,412 --> 00:25:05,114 Except he offered, and he would be 540 00:25:05,213 --> 00:25:07,092 loaning the money to me. Don't make a difference. 541 00:25:07,115 --> 00:25:10,352 Killian, if you can't come up with the money by tonight, 542 00:25:10,451 --> 00:25:12,788 I am taking my father up on his offer. 543 00:25:12,887 --> 00:25:14,923 Come in on it with me or don't. 544 00:25:30,005 --> 00:25:31,906 What am I doing? What am I doing? 545 00:25:32,007 --> 00:25:33,843 What am I doing? What are you doing? 546 00:25:36,545 --> 00:25:38,547 Ah, I'm doing this for her. 547 00:25:38,647 --> 00:25:41,884 Cop walks into a bar, steals a bat. 548 00:25:46,087 --> 00:25:47,823 What's going on, Tommy? Hey, is Zev around? 549 00:25:47,923 --> 00:25:49,634 He'll be in around 5:00. You bouncing tonight? 550 00:25:49,659 --> 00:25:51,138 No, no, no, I think I forgot something 551 00:25:51,226 --> 00:25:52,260 back in the office. 552 00:25:52,361 --> 00:25:54,296 Thanks. 553 00:26:14,182 --> 00:26:15,084 Can I help you? 554 00:26:15,183 --> 00:26:16,585 This Lynton McKay's room? 555 00:26:16,685 --> 00:26:18,753 Who wants to know? I'm a friend. 556 00:26:18,854 --> 00:26:21,222 And what's your name? Didier. 557 00:26:22,991 --> 00:26:25,894 Didier's here to see you. 558 00:26:25,994 --> 00:26:28,230 Hey. 559 00:26:28,329 --> 00:26:30,031 What a-going, Didier? 560 00:26:30,132 --> 00:26:33,802 I was worried about you when I heard you got shot. 561 00:26:33,903 --> 00:26:36,971 I rushed right over. It's good to see you. 562 00:26:37,072 --> 00:26:40,575 The nurse'll be by to throw you out in just a few minutes 563 00:26:40,675 --> 00:26:43,679 so, enjoy your visit while you can. 564 00:27:00,194 --> 00:27:02,932 Goody. Ain't you too old to be doing this? 565 00:27:03,031 --> 00:27:04,409 I'd ask you to give me a hand, but I'd say 566 00:27:04,432 --> 00:27:07,001 you're too old your own damn self. 567 00:27:07,102 --> 00:27:10,505 Hey, you still in good standing with Future Felons of America? 568 00:27:10,605 --> 00:27:12,007 What do you need? 569 00:27:12,106 --> 00:27:13,719 One of them over there at Ruskin Gardens snatched 570 00:27:13,742 --> 00:27:14,876 my partner's hat. 571 00:27:14,977 --> 00:27:16,611 How the hell you let 'em do that? 572 00:27:16,711 --> 00:27:18,079 Playing basketball. 573 00:27:18,180 --> 00:27:20,015 His sport's tennis. 574 00:27:22,317 --> 00:27:23,451 Yeah, okay, Arthur Ashe. 575 00:27:23,551 --> 00:27:25,086 Check back with me tonight. 576 00:27:31,760 --> 00:27:34,262 Lynton? Lynton?! 577 00:27:34,363 --> 00:27:36,298 Oh, my God! Oh, my God! 578 00:27:36,397 --> 00:27:38,432 Lynton, you can't leave me now, 579 00:27:38,532 --> 00:27:40,935 Lynton. Lynton! Code Blue. Code Blue. Crash cart. 580 00:27:41,036 --> 00:27:42,613 You have to let him do his job. You have to let him 581 00:27:42,636 --> 00:27:44,173 do his job. Lynton. Lynton. Please. 582 00:27:44,272 --> 00:27:46,307 Lynton! Come on. Come on, let's go. 583 00:27:47,108 --> 00:27:49,845 Brenda Sykes said she waiting on the diamonds. 584 00:27:49,944 --> 00:27:51,313 Let her wait. 585 00:27:51,413 --> 00:27:54,048 I hid 'em in a gas tank. Nobody'll find 'em. 586 00:27:54,148 --> 00:27:55,917 Nobody tell that Brenda Sykes woman... 587 00:27:57,685 --> 00:27:59,653 Lynton? Lynton?! 588 00:27:59,755 --> 00:28:03,357 Oh, my God! Oh, my God! 589 00:28:04,358 --> 00:28:06,295 Bring her in. 590 00:28:07,662 --> 00:28:09,330 Please. 591 00:28:13,301 --> 00:28:16,505 I'm sorry for your loss, Mrs. McKay. 592 00:28:16,605 --> 00:28:19,740 I tell myself he with God now. 593 00:28:19,842 --> 00:28:21,943 Every hour that goes by makes it that much harder 594 00:28:22,044 --> 00:28:24,046 for us to find the man that killed him. 595 00:28:24,145 --> 00:28:26,714 I don't know who that man is, Miss Lady. 596 00:28:26,816 --> 00:28:28,217 Who's Didier? 597 00:28:28,317 --> 00:28:29,584 My husband's friend. 598 00:28:29,683 --> 00:28:30,684 Who's Brenda Sykes? 599 00:28:30,786 --> 00:28:32,554 Real estate broker. 600 00:28:32,653 --> 00:28:34,856 Now may I please 601 00:28:34,957 --> 00:28:39,294 go and tell my children that their daddy is gone? 602 00:28:40,295 --> 00:28:41,462 See she gets home. 603 00:28:50,771 --> 00:28:52,273 You wanted to see me? 604 00:28:53,342 --> 00:28:54,608 That was some quick thinking... 605 00:28:54,709 --> 00:28:56,278 Setting your phone to record. 606 00:28:56,377 --> 00:28:58,913 I had a gut feeling that their conversation might prove useful. 607 00:28:59,013 --> 00:29:01,182 Let's talk about another gut feeling you had. 608 00:29:01,282 --> 00:29:04,786 Ronald Morrison's mother filed a complaint with the Civilian 609 00:29:04,886 --> 00:29:06,696 Review Board. Says you threatened to evict him. 610 00:29:06,721 --> 00:29:09,391 I needed him to know that I took graffiti on my door seriously. 611 00:29:09,490 --> 00:29:11,726 Why'd you volunteer to do this, Quinlan? 612 00:29:11,826 --> 00:29:13,627 Because I think this is a good idea. 613 00:29:13,728 --> 00:29:16,030 And a shortcut to a gold shield? 614 00:29:16,131 --> 00:29:18,968 If it is, it'll mean I did a good job, right? 615 00:29:19,067 --> 00:29:21,936 The purpose of the initiative isn't career advancement. 616 00:29:22,037 --> 00:29:23,972 It's to show the people who live here 617 00:29:24,073 --> 00:29:26,474 that we're a part of the same community they're a part of. 618 00:29:26,575 --> 00:29:28,477 We're not an occupying army. 619 00:29:28,576 --> 00:29:30,179 If you don't believe that, it is 620 00:29:30,278 --> 00:29:33,647 going to make it that much harder for you to act like it. 621 00:29:34,648 --> 00:29:38,052 I grew up in Section 8 housing with a drug addict mother, 622 00:29:38,153 --> 00:29:41,022 and when I was 15, I ran away, and I lived on the streets, 623 00:29:41,123 --> 00:29:43,625 and I didn't consider myself part of any community 624 00:29:43,724 --> 00:29:45,927 at all, so now? 625 00:29:46,760 --> 00:29:48,029 I'm only too happy to be a part 626 00:29:48,130 --> 00:29:50,798 of whatever community will have me. 627 00:29:52,601 --> 00:29:55,069 Thank you, Officer Quinlan. 628 00:30:02,144 --> 00:30:03,320 Have you spent any time 629 00:30:03,345 --> 00:30:05,446 in the Ivory Coast, Ms. Sykes? 630 00:30:05,547 --> 00:30:07,048 Yeah, I've been there. 631 00:30:07,148 --> 00:30:09,160 I've been to a lot of countries in Africa since I got involved 632 00:30:09,183 --> 00:30:11,319 with the Save the Lions Foundation. 633 00:30:11,420 --> 00:30:12,621 I'm a Leo. 634 00:30:12,721 --> 00:30:14,189 Oh. I'm a Leo. 635 00:30:14,288 --> 00:30:15,924 Is that so? 636 00:30:18,192 --> 00:30:21,931 A kid from the Ivory Coast named Didier Toure said he knows you. 637 00:30:22,030 --> 00:30:23,832 Oh, yeah. I know Didier. Sure. 638 00:30:23,932 --> 00:30:25,767 How do you know him? 639 00:30:25,866 --> 00:30:27,301 Oh, we met when I was over there. 640 00:30:27,402 --> 00:30:29,939 He was trying to sell me a carving, and he has 641 00:30:30,038 --> 00:30:31,873 these gorgeous eyes I couldn't 642 00:30:31,973 --> 00:30:33,208 stop looking at. 643 00:30:33,307 --> 00:30:34,076 So, you know, 644 00:30:34,175 --> 00:30:36,144 one thing led to another. 645 00:30:36,244 --> 00:30:38,279 We actually stayed in touch for a while. 646 00:30:38,380 --> 00:30:39,940 When's the last time you heard from him? 647 00:30:40,015 --> 00:30:41,615 Oh. It's been years. 648 00:30:41,715 --> 00:30:43,986 Yeah, well, he says he's been in touch with you recently. 649 00:30:44,086 --> 00:30:46,855 Well, probably he had a dream. 650 00:30:46,955 --> 00:30:48,476 You know, Africans... They don't always 651 00:30:48,522 --> 00:30:51,893 distinguish between what's a dream and what's real. 652 00:30:52,727 --> 00:30:54,028 Hmm. 653 00:30:58,732 --> 00:31:01,036 This is Adam Lustig, isn't it? 654 00:31:01,135 --> 00:31:02,371 Uh-huh. They say he's going 655 00:31:02,471 --> 00:31:04,306 to transform East New York. Well, 656 00:31:04,405 --> 00:31:08,210 if all goes according to plan, he absolutely will. 657 00:31:13,147 --> 00:31:15,683 Oh, retail on the ground floor, 85 units above, 658 00:31:15,784 --> 00:31:18,287 and a fantastic space for what I'm hoping will be 659 00:31:18,386 --> 00:31:21,222 a culinary school and a yoga studio. Wow. 660 00:31:21,323 --> 00:31:22,691 Wow is right. 661 00:31:22,790 --> 00:31:24,993 What's your relationship with Brenda Sykes, Mr. Lustig? 662 00:31:25,094 --> 00:31:29,097 Uh, she handles my residential sales. 663 00:31:29,198 --> 00:31:31,599 Any other business arrangements? 664 00:31:31,700 --> 00:31:32,901 Are you involved romantically? 665 00:31:33,001 --> 00:31:34,435 Well, it's just 666 00:31:34,536 --> 00:31:35,936 that her name has come up 667 00:31:36,038 --> 00:31:37,448 with regard to this homicide investigation. 668 00:31:37,471 --> 00:31:40,075 We were wondering if you could shed some light. 669 00:31:40,174 --> 00:31:42,044 - I wish I could. - The name 670 00:31:42,144 --> 00:31:43,944 Nickie Dushkin mean anything? 671 00:31:44,046 --> 00:31:46,147 No. You sure? 672 00:31:46,248 --> 00:31:48,393 You have a very accusatory manner. It's a little curious 673 00:31:48,416 --> 00:31:50,251 you don't know who Nickie Dushkin is 674 00:31:50,352 --> 00:31:52,621 since he's the site foreman of the East New York project. 675 00:31:52,721 --> 00:31:54,760 If he's the site foreman, means he works for the GC. 676 00:31:54,788 --> 00:31:57,326 I have nothing to do them. Look, I have a conference call 677 00:31:57,425 --> 00:31:58,970 starting so I'm gonna have to wrap this up. 678 00:31:58,993 --> 00:32:00,894 Do you know a Didier Toure? 679 00:32:00,996 --> 00:32:02,696 No. Brenda Sykes knows him. 680 00:32:02,797 --> 00:32:05,733 There's some discrepancy about the last time they spoke. 681 00:32:05,834 --> 00:32:07,036 Look, do me a favor. 682 00:32:07,135 --> 00:32:08,512 Play Sherlock Holmes on your own time. 683 00:32:08,537 --> 00:32:12,007 One thing I learned from Sherlock Holmes was that 684 00:32:12,106 --> 00:32:14,009 when people suddenly become uncooperative, 685 00:32:14,108 --> 00:32:17,011 they usually have something to hide. 686 00:32:18,980 --> 00:32:20,949 I hate doing this. 687 00:32:25,054 --> 00:32:27,388 You flex, I flex back. 688 00:32:30,058 --> 00:32:31,359 What's going on, Adam? 689 00:32:31,460 --> 00:32:34,028 Sorry to bother you, Deputy Mayor Sharpe, 690 00:32:34,128 --> 00:32:35,630 but I got these two detectives here, 691 00:32:35,730 --> 00:32:37,332 and I told them everything I know about 692 00:32:37,432 --> 00:32:39,567 the East New York shooting... Which is nothing... 693 00:32:39,667 --> 00:32:41,635 But they seem intent on trying to get me to say 694 00:32:41,736 --> 00:32:43,971 something incriminating, or intimidating me. 695 00:32:44,073 --> 00:32:46,141 Put 'em on. 696 00:32:47,776 --> 00:32:50,612 This is Detective Tom Killian with the Seven-Four Squad. 697 00:32:50,711 --> 00:32:53,214 Adam Lustig's a suspect, Detective Killian? 698 00:32:53,315 --> 00:32:55,016 No, sir. Then it sounds to me 699 00:32:55,116 --> 00:32:57,551 like maybe you could wrap things up. Am I right? 700 00:32:59,953 --> 00:33:01,423 I think so. 701 00:33:01,522 --> 00:33:03,092 Thank you, Ray. 702 00:33:03,192 --> 00:33:06,127 You get involved in homicide investigations, Ray? 703 00:33:06,228 --> 00:33:07,907 When my boy Lustig asks me to do something, 704 00:33:07,961 --> 00:33:11,066 I like to try to at least act as though I'm accommodating him. 705 00:33:11,165 --> 00:33:12,542 That's because of all the wonderful things 706 00:33:12,567 --> 00:33:14,769 he's going to be doing in East New York, right? 707 00:33:14,868 --> 00:33:16,337 Relationships, my friend. 708 00:33:16,438 --> 00:33:18,548 You have your sites set on becoming police commissioner. 709 00:33:18,573 --> 00:33:20,509 Which I don't. And even if you don't... 710 00:33:20,608 --> 00:33:23,345 that's what you need to be thinking about. 711 00:33:23,444 --> 00:33:25,346 Thanks, Detectives. 712 00:33:26,714 --> 00:33:28,549 If you're lying, 713 00:33:28,650 --> 00:33:32,653 it's not gonna matter who you can get on the phone. 714 00:33:40,994 --> 00:33:44,532 I work in a diamond mine in Côte d'Ivoire. 715 00:33:44,633 --> 00:33:46,268 One day, we find blue diamonds. 716 00:33:46,367 --> 00:33:48,403 My boss introduce me to Miss Sykes 717 00:33:48,502 --> 00:33:50,271 who want me to take them to New York. 718 00:33:50,372 --> 00:33:52,740 She pay me $1,500, 719 00:33:52,840 --> 00:33:54,875 another $1,500 when I deliver. 720 00:33:54,976 --> 00:33:57,112 How'd you get them through customs? 721 00:33:57,211 --> 00:33:58,413 I swallow. 722 00:33:58,512 --> 00:34:00,032 What happened when you got to New York? 723 00:34:00,115 --> 00:34:02,217 It took two day to pass the diamonds. 724 00:34:02,317 --> 00:34:05,086 Then I give to Lynton. 725 00:34:06,887 --> 00:34:08,233 He say they can't pay us like we boys. 726 00:34:08,257 --> 00:34:11,525 He hold on till they pay us like we men. 727 00:34:14,829 --> 00:34:16,965 These $30 million worth of diamonds 728 00:34:17,065 --> 00:34:19,000 got past customs in the digestive tract 729 00:34:19,099 --> 00:34:21,702 of a kid named Didier Toure, whom you admitted knowing. 730 00:34:21,802 --> 00:34:25,539 Hmm. Sounds like you have a theory, Detective. 731 00:34:25,639 --> 00:34:27,309 Well, it's more than a theory, Brenda. 732 00:34:27,409 --> 00:34:28,643 We know who shot 733 00:34:28,742 --> 00:34:30,043 the van driver, and we think 734 00:34:30,144 --> 00:34:32,780 you paid him to do it and get your diamonds back. 735 00:34:32,880 --> 00:34:34,215 You think you know? 736 00:34:34,315 --> 00:34:36,784 We just got hold of 737 00:34:36,885 --> 00:34:38,563 - this woman's bank statement. - Really? 738 00:34:38,586 --> 00:34:42,157 I also don't think you're telling me the truth 739 00:34:42,257 --> 00:34:43,925 about your relationship with Didier. 740 00:34:44,025 --> 00:34:45,626 Go get her. 741 00:34:47,195 --> 00:34:49,297 You know, I get the feeling that, um, 742 00:34:49,398 --> 00:34:50,731 you're protecting Lustig. 743 00:34:50,831 --> 00:34:52,900 I was engaged to a detective once. 744 00:34:53,001 --> 00:34:56,605 Great-looking, but not real bright. 745 00:35:01,510 --> 00:35:05,146 Well, even not real bright people get it right sometimes. 746 00:35:06,181 --> 00:35:08,115 You wired $35,000 to an account 747 00:35:08,217 --> 00:35:09,918 in the Cayman Islands that belongs 748 00:35:10,018 --> 00:35:12,454 to Nikolai Dushkin. Stand up, Brenda. 749 00:35:12,554 --> 00:35:14,989 You're under arrest. 750 00:35:15,088 --> 00:35:16,958 What? That... 751 00:35:17,057 --> 00:35:18,693 Really? Oh, my God. 752 00:35:18,793 --> 00:35:20,394 You know what? I have arrhythmia. 753 00:35:20,494 --> 00:35:23,597 We'll be sure to get you medical attention if you need it. 754 00:35:29,003 --> 00:35:31,739 Wonder what's the real deal between Lustig and the Russian. 755 00:35:31,840 --> 00:35:33,242 Let me look into it. Okay. 756 00:35:33,342 --> 00:35:36,110 I got a feeling that kid from the Ivory Coast just wants 757 00:35:36,210 --> 00:35:38,913 to go home. Any reason we can't send him on his way? 758 00:35:39,012 --> 00:35:41,815 We've got the discretionary funds to pay for his airfare. 759 00:35:41,916 --> 00:35:43,117 Cash. 760 00:35:43,217 --> 00:35:45,586 That's what I was going to suggest. 761 00:35:48,556 --> 00:35:50,625 After a deputy mayor 762 00:35:50,724 --> 00:35:53,094 specifically asks your detectives to back off, 763 00:35:53,193 --> 00:35:55,797 they threaten Adam Lustig? I'll talk to them. 764 00:35:55,896 --> 00:35:57,375 I want you to go to Lustig personally and apologize. 765 00:35:57,398 --> 00:36:00,501 And let him at least think that we're responsive. 766 00:36:00,601 --> 00:36:01,635 How about a dozen roses? 767 00:36:01,735 --> 00:36:02,813 Play the long game, Regina. 768 00:36:02,836 --> 00:36:04,306 To get done what we both want 769 00:36:04,405 --> 00:36:05,673 to get done. 770 00:36:05,773 --> 00:36:07,842 You need your job, and I need mine. 771 00:36:17,018 --> 00:36:18,887 Adam Lustig around? 772 00:36:18,987 --> 00:36:20,547 He's not. Can I help you with something? 773 00:36:20,621 --> 00:36:22,391 You know when he'll be back? 774 00:36:22,490 --> 00:36:24,393 I don't. He's flying today. 775 00:36:24,492 --> 00:36:26,237 Can I know what it's about for when he calls in? 776 00:36:26,260 --> 00:36:27,661 A police matter. 777 00:36:27,762 --> 00:36:30,097 Okay. I'll pass that along. 778 00:36:30,197 --> 00:36:33,101 I assume he'll know what it means? 779 00:36:33,902 --> 00:36:36,070 I love your nails. 780 00:36:36,871 --> 00:36:38,672 Oh, thank you. 781 00:36:47,949 --> 00:36:50,083 Hey, I just got word. 782 00:36:50,184 --> 00:36:52,786 According to Lustig's financials, 783 00:36:52,887 --> 00:36:54,286 he'd missed his last three payments, 784 00:36:54,322 --> 00:36:55,800 and the bank was getting ready to foreclose. 785 00:36:55,824 --> 00:36:57,224 What I've heard blue diamonds go for 786 00:36:57,326 --> 00:37:00,094 might have been enough to keep that from happening. 787 00:37:00,193 --> 00:37:02,163 And phone records show that there were 788 00:37:02,262 --> 00:37:04,398 a dozen calls to and from Dushkin 789 00:37:04,498 --> 00:37:05,967 on the day of the shooting. 790 00:37:06,067 --> 00:37:08,737 You know how to track a plane from its tail numbers? 791 00:37:08,836 --> 00:37:11,306 Of course I do. My man. 792 00:37:19,146 --> 00:37:20,849 Ah, this guy's such a thorn in my side. 793 00:37:20,949 --> 00:37:22,617 Every time I got the highest bid, 794 00:37:22,717 --> 00:37:24,085 this guy comes swooping in 795 00:37:24,184 --> 00:37:25,596 last minute, bids it up out of my price range. 796 00:37:25,619 --> 00:37:27,822 And it's not just cars. Want me to come in? 797 00:37:27,922 --> 00:37:29,523 No, no, no, no, no. You stay right here. 798 00:37:29,623 --> 00:37:31,425 I'll be right out. 799 00:37:38,932 --> 00:37:40,101 Hey. Mr. Lustig, 800 00:37:40,201 --> 00:37:42,135 I understand a couple of my detectives 801 00:37:42,235 --> 00:37:43,538 might've been out of line today. 802 00:37:43,637 --> 00:37:45,005 Not a big deal. It's the pressure 803 00:37:45,106 --> 00:37:46,416 of a homicide investigation. It-it sometimes... 804 00:37:46,440 --> 00:37:48,742 Look, we're about to take off, Inspector. 805 00:37:48,842 --> 00:37:51,144 Where you headed? I'm running up to Boston 806 00:37:51,244 --> 00:37:53,581 to look at a... a few waterfront properties. 807 00:37:53,681 --> 00:37:55,115 Just you? 808 00:37:55,215 --> 00:37:56,893 Just me, and if we're not wheels-up in a few minutes, 809 00:37:56,918 --> 00:37:58,719 then we lose our take-off window. 810 00:38:01,822 --> 00:38:03,123 You read Russian, Mr. Lustig? 811 00:38:03,224 --> 00:38:04,592 Take it easy. 812 00:38:04,693 --> 00:38:06,860 Why you don't shoot last time? 813 00:38:06,960 --> 00:38:08,161 I try to avoid it if I can. 814 00:38:08,262 --> 00:38:09,597 Oh. Please just do what he says. 815 00:38:09,697 --> 00:38:10,974 There's an officer right outside. 816 00:38:10,998 --> 00:38:12,358 He hears a gunshot, he's coming in, 817 00:38:12,434 --> 00:38:14,436 and he's calling for backup. We take off now, yes? 818 00:38:14,536 --> 00:38:16,036 I'm a New York City police officer. 819 00:38:16,137 --> 00:38:17,905 This plane stays right where it is. 820 00:38:18,005 --> 00:38:19,239 Put the gun down, 821 00:38:19,340 --> 00:38:20,951 and we talk this through. All the time worry 822 00:38:20,974 --> 00:38:22,911 innocent slobs get killed in crossfire. 823 00:38:23,010 --> 00:38:24,277 I do worry about that. 824 00:38:24,378 --> 00:38:27,181 Well, this one... Not so much innocent. 825 00:38:27,280 --> 00:38:29,083 Please just put your gun down. 826 00:38:29,182 --> 00:38:31,485 I count three. No, please. Please! 827 00:38:31,585 --> 00:38:33,186 One. Oh! 828 00:38:39,393 --> 00:38:41,996 Okay. 829 00:38:43,364 --> 00:38:44,965 So you know, 830 00:38:45,065 --> 00:38:47,501 my dealings with Lustig were always above board. 831 00:38:47,601 --> 00:38:49,471 Glad to hear it. 832 00:38:49,570 --> 00:38:52,072 Nothing my lawyer can't handle, Ray. 833 00:38:52,172 --> 00:38:54,543 Nothing my lawyer can't handle. 834 00:38:55,943 --> 00:38:58,480 Hey, I got it. 835 00:38:58,579 --> 00:39:00,548 Good work, Detectives. 836 00:39:00,648 --> 00:39:02,115 Thanks. I had a chance 837 00:39:02,215 --> 00:39:04,485 to look over the detective squad stats. 838 00:39:04,585 --> 00:39:06,788 You're the most productive team we got. 839 00:39:06,887 --> 00:39:08,489 Just so your stats are good, Inspector. 840 00:39:08,590 --> 00:39:11,425 That's what we're all about. 841 00:39:14,295 --> 00:39:16,130 What's with you? 842 00:39:20,400 --> 00:39:22,170 Need a ride? 843 00:39:31,813 --> 00:39:35,282 Hey, I got your stuff back. 844 00:39:35,382 --> 00:39:38,418 Make sure it's all still there. 845 00:39:43,791 --> 00:39:45,358 How'd you do that? 846 00:39:45,460 --> 00:39:47,094 I got my ways. 847 00:39:50,864 --> 00:39:52,867 Oh! 848 00:39:52,967 --> 00:39:54,768 Nice whip, Captain. 849 00:39:54,869 --> 00:39:56,605 Sometimes it all works out, Tommy. 850 00:39:56,704 --> 00:39:58,972 Sometimes it all works out. 851 00:40:00,574 --> 00:40:03,010 Um, let's hope it all works out for us. 852 00:40:07,548 --> 00:40:11,119 Hey, Goody? 853 00:40:11,219 --> 00:40:12,452 Open it. 854 00:40:22,362 --> 00:40:23,565 A bat? 855 00:40:23,664 --> 00:40:25,199 Roy Campanella's bat. 856 00:40:26,568 --> 00:40:28,503 You're kidding. 857 00:40:28,603 --> 00:40:30,672 Game-used from the '55 Series. 858 00:40:30,771 --> 00:40:32,673 Let me get this straight. 859 00:40:32,773 --> 00:40:35,208 You were supposed to be giving me $30,000 as a down payment. 860 00:40:35,309 --> 00:40:38,880 And instead, you're giving me a baseball bat? 861 00:40:41,682 --> 00:40:43,351 And it's Campy's bat. 862 00:40:43,451 --> 00:40:46,954 This is a down payment and then some. 863 00:40:47,054 --> 00:40:48,556 The joint's yours. 864 00:40:51,860 --> 00:40:52,860 Oh! Oh, my God! 865 00:40:54,695 --> 00:40:57,465 Oh. Oh! 866 00:40:59,067 --> 00:41:01,835 All these cops in here, and you still need a baseball bat? 867 00:41:01,936 --> 00:41:04,072 It's Roy Campanella's bat. 868 00:41:04,172 --> 00:41:07,307 You're kidding. Oh. 869 00:41:08,275 --> 00:41:10,311 Aw. 870 00:41:11,144 --> 00:41:12,981 Thank you. 871 00:41:13,081 --> 00:41:14,423 If you can tell me where I can find the kid 872 00:41:14,447 --> 00:41:15,960 who took it, I'd like to go talk to him. 873 00:41:15,983 --> 00:41:16,885 What for? 874 00:41:16,985 --> 00:41:18,219 Ask him why he did it. 875 00:41:18,318 --> 00:41:20,188 He did it to show his friends he was a badass. 876 00:41:20,288 --> 00:41:22,032 Might be good to point out that decisions have consequences. 877 00:41:22,056 --> 00:41:23,255 You don't think he knows that? 878 00:41:23,324 --> 00:41:24,523 He's a kid from East New York. 879 00:41:24,559 --> 00:41:25,869 And you're a kid from Westchester. 880 00:41:25,893 --> 00:41:27,161 Andre, sit down. 881 00:41:27,260 --> 00:41:28,762 Thank you, Goody. IPA? 882 00:41:28,862 --> 00:41:30,197 He's here. Hey! 883 00:41:30,297 --> 00:41:32,365 What's good? What's good? 884 00:41:32,465 --> 00:41:34,344 You can say congratulations. We've been celebrating. Yes. 885 00:41:34,367 --> 00:41:36,971 They're the new owners of Goody's. 886 00:41:37,070 --> 00:41:38,505 You got Goody's?! 887 00:41:42,677 --> 00:41:44,021 I want a ham hock sandwich. 888 00:41:52,219 --> 00:41:54,088 So how'd it go? 889 00:41:54,188 --> 00:41:57,291 It's-it's hard to tell 890 00:41:57,391 --> 00:41:59,369 after these couple of days how they'll be in the long run. 891 00:41:59,393 --> 00:42:02,295 Assuming I get a long run. I... Well, if the last couple of days 892 00:42:02,396 --> 00:42:04,431 are any indication, I'd say you will. 893 00:42:04,532 --> 00:42:07,068 You know because of the shooting, 894 00:42:07,168 --> 00:42:08,679 you're gonna have to go see Psych Services. 895 00:42:08,702 --> 00:42:13,407 Oh, God, I know. They're also gonna ask me how's my head. 896 00:42:14,643 --> 00:42:16,577 What happened with the African kid? 897 00:42:16,677 --> 00:42:18,780 I, um... I think the embassy got him released. 898 00:42:18,880 --> 00:42:22,483 Oh, yeah? Yeah. Somebody must've made a call. 899 00:42:22,583 --> 00:42:24,822 That wouldn't have been something you'd have done 900 00:42:24,853 --> 00:42:26,253 'cause you felt conflicted 901 00:42:26,353 --> 00:42:27,898 about not taking that shot the first time? What?! 902 00:42:27,922 --> 00:42:29,923 Are you kidding? Because as far as I'm concerned, 903 00:42:30,023 --> 00:42:32,159 you made the right call then, 904 00:42:32,260 --> 00:42:35,128 you made the right call tonight. 905 00:42:37,898 --> 00:42:40,233 Good night, Chief. 906 00:42:55,717 --> 00:42:58,418 Come on, baby. Come on. 907 00:43:00,288 --> 00:43:03,356 Good baby. Good. Good. 908 00:43:09,731 --> 00:43:12,432 Captioning sponsored by CBS 909 00:43:12,532 --> 00:43:15,969 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.