Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.000 --> 00:00:29.866
2
00:00:29.866 --> 00:00:30.966
Hi.
3
00:00:31.000 --> 00:00:33.866
4
00:00:33.866 --> 00:00:35.132
Hello dear.
5
00:00:35.133 --> 00:00:40.999
6
00:00:41.033 --> 00:00:44.966
Are you okay? Does your stomach still hurt?
7
00:00:44.966 --> 00:00:45.732
8
00:00:45.766 --> 00:00:48.599
I'm fine.
9
00:00:48.600 --> 00:01:14.000
10
00:01:14.033 --> 00:01:22.633
The first chapter is the beginning of the end.
11
00:01:22.666 --> 00:01:24.532
12
00:01:24.566 --> 00:01:29.066
You wanted to learn. you did. You saw? Listen. he didn't betray you.
13
00:01:29.066 --> 00:01:30.132
Yes you are right.
14
00:01:30.133 --> 00:01:31.766
So it worked.
15
00:01:31.766 --> 00:01:33.366
I guess. Of course.
16
00:01:33.366 --> 00:01:34.132
17
00:01:34.166 --> 00:01:37.666
So I learned everything I wanted to learn. We have officially seen the inside of Tolga.
18
00:01:37.700 --> 00:01:41.566
Let's talk about everything. He accepted the theater. Worked.
19
00:01:41.566 --> 00:01:46.632
Good. That's fine. but why is your face so confused?
20
00:01:46.666 --> 00:01:47.266
21
00:01:47.300 --> 00:01:48.733
the da.
22
00:01:48.733 --> 00:01:49.533
23
00:01:49.566 --> 00:01:51.566
I've already done everything I need to do.
24
00:01:51.566 --> 00:01:55.199
After all. I learned everything I wanted to. I no longer need this account.
25
00:01:55.233 --> 00:01:57.033
Now I can delete the account.
26
00:01:57.066 --> 00:01:58.166
27
00:01:58.166 --> 00:02:00.366
- There. I deleted it.
- Did you delete it?
28
00:02:00.400 --> 00:02:03.233
I don't believe it. oh. is it over now? Closed topic?
29
00:02:03.233 --> 00:02:07.966
Oh. it's finally here. I was very excited. Oh.
30
00:02:07.966 --> 00:02:12.732
I have an energy. What to do? Should I go talk to someone?
31
00:02:12.766 --> 00:02:14.132
Ulum!
32
00:02:14.133 --> 00:02:15.099
33
00:02:15.100 --> 00:02:17.333
- I will tell them something.
- Not.
34
00:02:17.366 --> 00:02:26.799
35
00:02:26.800 --> 00:02:28.133
Good morning. Reccp.
36
00:02:28.133 --> 00:02:28.699
37
00:02:28.733 --> 00:02:31.166
- I expected.
- For what?
38
00:02:31.166 --> 00:02:31.666
39
00:02:31.700 --> 00:02:33.700
Get in. Get in.
40
00:02:33.733 --> 00:02:44.566
41
00:02:44.566 --> 00:02:47.499
What happens. Receive? Why are you following me?
42
00:02:47.533 --> 00:02:48.833
Mrs. Illkin's order.
43
00:02:48.833 --> 00:03:01.633
44
00:03:01.633 --> 00:03:02.866
I'm big.
45
00:03:02.866 --> 00:03:05.532
I'm great! Perfect!
46
00:03:05.566 --> 00:03:06.899
47
00:03:06.900 --> 00:03:12.200
I don't make mistakes. I don't do the insta thing either. I did insta!
48
00:03:12.233 --> 00:03:17.166
49
00:03:17.166 --> 00:03:19.966
No. it is not. I'm not sorry. that's a lie.
50
00:03:19.966 --> 00:03:20.032
51
00:03:20.066 --> 00:03:21.766
No. no. because you cut it. Tolga.
52
00:03:21.800 --> 00:03:25.166
Was very well. Look. trust me. This is Superman's method.
53
00:03:25.200 --> 00:03:27.566
It always works. but try harder.
54
00:03:27.566 --> 00:03:32.166
Scream. jump. fly! OK? Well. go on.
55
00:03:32.200 --> 00:03:35.366
This is how the blood in your veins lights up. feel it. Let's start.
56
00:03:35.366 --> 00:03:38.799
57
00:03:38.833 --> 00:03:40.866
I'm great. I'm great!
58
00:03:40.866 --> 00:03:41.432
59
00:03:41.466 --> 00:03:44.299
I'm great. Excellent. - I'm big.
60
00:03:44.300 --> 00:03:48.066
61
00:03:48.100 --> 00:03:53.233
I'm big. You are great. You are great. Excellent skiing. Excellent skiing.
62
00:03:53.266 --> 00:03:57.232
I'm perfect. I'm perfect.
63
00:03:57.266 --> 00:04:00.599
i have them all Talent is talent. Dare to dare!
64
00:04:00.633 --> 00:04:02.999
I'm big. Like a boxer. No one can stand in my way!
65
00:04:03.000 --> 00:04:08.266
No one! They are better than anyone else! I AM great!
66
00:04:08.300 --> 00:04:09.333
67
00:04:09.333 --> 00:04:11.599
- I'm a piece of shit.
- What happened ?
68
00:04:11.633 --> 00:04:12.766
He deleted his account.
69
00:04:12.766 --> 00:04:15.466
I was about to cancel. I was about to say goodbye.
70
00:04:15.500 --> 00:04:17.133
disappeared in an instant.
71
00:04:17.166 --> 00:04:17.232
72
00:04:17.266 --> 00:04:20.999
Well. he did you a favor. boy. Beautiful.
73
00:04:21.000 --> 00:04:22.333
It's not nice. Cuncyt.
74
00:04:22.333 --> 00:04:25.466
When it comes to messages. good mood. a break...
75
00:04:25.500 --> 00:04:26.900
76
00:04:26.900 --> 00:04:28.533
When it comes to me...
77
00:04:28.566 --> 00:04:30.199
when it comes to you?
78
00:04:30.200 --> 00:04:30.700
79
00:04:30.700 --> 00:04:32.233
i like to shoot...
80
00:04:32.266 --> 00:04:36.099
81
00:04:36.100 --> 00:04:39.766
I can't forget that look at the hotel.
82
00:04:39.800 --> 00:04:41.433
83
00:04:41.433 --> 00:04:43.366
So it was like I was suffering.
84
00:04:43.400 --> 00:04:45.733
85
00:04:45.733 --> 00:04:47.099
He searches.
86
00:04:47.133 --> 00:04:47.933
87
00:04:47.933 --> 00:04:49.099
I can't get this out of my mind.
88
00:04:49.100 --> 00:04:53.233
89
00:04:53.266 --> 00:04:54.399
What about me'.
90
00:04:54.400 --> 00:04:56.500
Son. you have been in a relationship for a long time.
91
00:04:56.533 --> 00:04:59.466
You're looking for excitement. you ski a little bored.
92
00:04:59.466 --> 00:05:02.166
93
00:05:02.166 --> 00:05:03.799
No. it is not.
94
00:05:03.833 --> 00:05:12.699
95
00:05:12.733 --> 00:05:15.333
Son. this girl penetrated me.
96
00:05:15.366 --> 00:05:17.899
97
00:05:17.900 --> 00:05:20.333
Every word he wrote pierced me.
98
00:05:20.366 --> 00:05:23.266
99
00:05:23.266 --> 00:05:25.766
I'll go! What is this. like in high school?
100
00:05:25.766 --> 00:05:26.866
Look at this.
101
00:05:26.900 --> 00:05:29.733
You said you'd finish it anyway. The girl is done. okay?
102
00:05:29.733 --> 00:05:32.033
We already have a great job. let's get on with it. son.
103
00:05:32.066 --> 00:05:34.966
I talked to the production. they don't want theater.
104
00:05:34.966 --> 00:05:37.299
I can handle it. you can handle it.
105
00:05:37.300 --> 00:05:49.066
106
00:05:49.100 --> 00:05:51.966
Have you ever heard of a fashion magazine?
107
00:05:51.966 --> 00:05:54.532
They are a commercial magazine. but of high quality.
108
00:05:54.566 --> 00:05:56.499
The editor is a dear friend of mine.
109
00:05:56.533 --> 00:05:58.099
110
00:05:58.100 --> 00:06:00.000
You will start as their direct assistant.
111
00:06:00.033 --> 00:06:03.033
Your salary has increased and I have already paid more than your salary.
112
00:06:03.033 --> 00:06:03.099
113
00:06:03.133 --> 00:06:06.499
He is waiting for you. You can start when you want. just call.
114
00:06:06.533 --> 00:06:10.299
115
00:06:10.300 --> 00:06:11.700
Am I fired again?
116
00:06:11.733 --> 00:06:12.833
This time it's real.
117
00:06:12.833 --> 00:06:14.966
118
00:06:15.000 --> 00:06:17.100
Mrs. Ilkin. if it's yesterday...
119
00:06:17.100 --> 00:06:18.466
Sinem. te rog.
120
00:06:18.500 --> 00:06:18.566
121
00:06:18.566 --> 00:06:20.799
Look. it won't be like that.
122
00:06:20.833 --> 00:06:21.633
123
00:06:21.666 --> 00:06:23.132
You won't forget it.
124
00:06:23.133 --> 00:06:24.033
125
00:06:24.033 --> 00:06:26.833
I'll feel weird too every time I see you.
126
00:06:26.833 --> 00:06:27.433
127
00:06:27.466 --> 00:06:29.799
So I think that should be it. This is right.
128
00:06:29.833 --> 00:06:30.033
129
00:06:30.066 --> 00:06:31.999
Not for me!
130
00:06:32.000 --> 00:06:33.100
131
00:06:33.133 --> 00:06:35.399
Not for me. Is not correct.
132
00:06:35.400 --> 00:06:40.466
I kept one thing. Mrs. Illkin. I showed you later and told you.
133
00:06:40.500 --> 00:06:40.566
134
00:06:40.600 --> 00:06:43.400
I did nothing. What have I done?
135
00:06:43.433 --> 00:06:43.633
136
00:06:43.633 --> 00:06:44.733
True?
137
00:06:44.766 --> 00:06:46.732
Yes! tell me what i did
138
00:06:46.766 --> 00:06:50.799
139
00:06:50.800 --> 00:06:53.233
We are. You fell in love with him.
140
00:06:53.266 --> 00:06:56.366
141
00:06:56.366 --> 00:06:58.466
Did you really think I wouldn't understand?
142
00:06:58.466 --> 00:07:02.932
143
00:07:02.966 --> 00:07:07.932
At first I didn't expect the situation to come to this. maybe it's my fault.
144
00:07:07.933 --> 00:07:08.133
145
00:07:08.166 --> 00:07:10.666
But you couldn't help your feelings either.
146
00:07:10.666 --> 00:07:17.066
147
00:07:17.066 --> 00:07:18.166
I'm sad.
148
00:07:18.200 --> 00:07:18.833
149
00:07:18.833 --> 00:07:19.833
You can go out.
150
00:07:19.866 --> 00:07:57.299
151
00:07:57.300 --> 00:08:00.733
You did! You've been telling me for hours!
152
00:08:00.766 --> 00:08:01.399
153
00:08:01.433 --> 00:08:04.199
You made his voice heard. You showed him the photos.
154
00:08:04.200 --> 00:08:05.966
You can't charge me now!
155
00:08:06.000 --> 00:08:09.066
- Keep your voice down!
- Could you really have dreams?
156
00:08:09.066 --> 00:08:09.266
157
00:08:09.300 --> 00:08:12.200
Could I see Tolga in my sleep? This is what I have done!
158
00:08:12.200 --> 00:08:12.566
159
00:08:12.600 --> 00:08:13.700
Tolga?
160
00:08:13.700 --> 00:08:15.066
161
00:08:15.066 --> 00:08:17.066
Do you know Tolga Bey?
162
00:08:17.100 --> 00:08:18.733
163
00:08:18.733 --> 00:08:20.366
You said it. don't say it now...
164
00:08:20.400 --> 00:08:20.800
165
00:08:20.833 --> 00:08:25.266
You caught me. betrayed. sealed. decorated.
166
00:08:25.266 --> 00:08:25.466
167
00:08:25.500 --> 00:08:27.933
You sent it with your hands. you did it yourself.
168
00:08:27.966 --> 00:08:28.632
169
00:08:28.633 --> 00:08:32.766
As if he were not a man. I like that I have no feelings.
170
00:08:32.800 --> 00:08:34.433
you used me
171
00:08:34.466 --> 00:08:34.966
172
00:08:34.966 --> 00:08:36.799
You fell in love
173
00:08:36.833 --> 00:08:41.766
174
00:08:41.766 --> 00:08:43.666
But do you know what happened?
175
00:08:43.700 --> 00:08:48.133
176
00:08:48.133 --> 00:08:49.766
He saw me.
177
00:08:49.766 --> 00:08:50.266
178
00:08:50.300 --> 00:08:51.800
Unlike you.
179
00:08:51.800 --> 00:08:52.700
180
00:08:52.733 --> 00:08:57.433
Unlike others in this office. anywhere in the world. Tolga noticed me.
181
00:08:57.433 --> 00:08:58.566
182
00:08:58.566 --> 00:09:00.132
Now do what you want.
183
00:09:00.133 --> 00:09:00.766
184
00:09:00.800 --> 00:09:05.666
Tell them. Make fun of me. I'm not sorry.
185
00:09:05.666 --> 00:09:07.866
186
00:09:07.900 --> 00:09:09.466
Because we met.
187
00:09:09.466 --> 00:09:12.266
188
00:09:12.266 --> 00:09:13.332
Face to face.
189
00:09:13.333 --> 00:09:17.099
190
00:09:17.133 --> 00:09:19.399
You can't take that away from me.
191
00:09:19.433 --> 00:09:31.133
192
00:09:31.166 --> 00:09:44.599
193
00:09:44.600 --> 00:09:45.633
Ce?
194
00:09:45.633 --> 00:09:46.566
195
00:09:46.566 --> 00:09:49.466
What are you looking at? Go back to your job!
196
00:09:49.466 --> 00:09:50.632
197
00:09:50.633 --> 00:09:52.633
Are you a herd of sheep?
198
00:09:52.633 --> 00:09:54.733
- Do all your chores!
- This is madness.
199
00:09:54.733 --> 00:09:55.666
200
00:09:55.666 --> 00:09:58.432
- Sinan? What happens?
- Call me Ceren?
201
00:09:58.433 --> 00:10:01.066
What happened. are you going to scream again?
202
00:10:01.066 --> 00:10:01.166
203
00:10:01.166 --> 00:10:03.499
Oh. wait a minute or do you want a coffee?
204
00:10:03.500 --> 00:10:06.500
Takes. I bought the coffee!
205
00:10:06.500 --> 00:10:08.800
206
00:10:08.800 --> 00:10:10.666
- Get out...
- Okay. okay Recep. I go out.
207
00:10:10.666 --> 00:10:29.799
208
00:10:29.800 --> 00:10:31.233
Scroak!
209
00:10:31.233 --> 00:10:34.399
- I take it. played it. and throw it aside.
210
00:10:34.400 --> 00:10:36.833
Oh you! Oh!
211
00:10:36.833 --> 00:10:41.266
If you drop it. you drop it! Like you're really happy to be your lighter.
212
00:10:41.266 --> 00:10:41.366
213
00:10:41.366 --> 00:10:46.866
I'm actually relieved. man! Get your precious job and your boyfriend now.
214
00:10:46.866 --> 00:11:21.766
215
00:11:21.766 --> 00:11:25.499
Yes. Our traditional awards ceremony has arrived.
216
00:11:25.500 --> 00:11:27.633
Internet voting results.
217
00:11:27.633 --> 00:11:31.799
Obviously. the players are the majority. The most popular.
218
00:11:31.800 --> 00:11:33.700
Let's see our candidates.
219
00:11:33.700 --> 00:11:35.466
220
00:11:35.466 --> 00:11:38.699
The east is called Lokum. Definitely.
221
00:11:38.700 --> 00:11:39.666
But it has very few followers.
222
00:11:39.666 --> 00:11:40.899
And. but it has very few followers.
223
00:11:40.900 --> 00:11:44.033
So I don't think it makes noise. I think we're going.
224
00:11:44.033 --> 00:11:45.899
The one over there is Ilasan.
225
00:11:45.900 --> 00:11:48.066
The man breaks the record of crazy people on the Internet.
226
00:11:48.066 --> 00:11:48.166
227
00:11:48.166 --> 00:11:50.466
It's good. but the talk is currently about his drama.
228
00:11:50.466 --> 00:11:54.599
So you're not talking about his performance. right? So I guess it won't work for us. let's move on.
229
00:11:54.600 --> 00:11:55.666
Course.
230
00:11:55.666 --> 00:11:58.066
Kursat. io...
231
00:11:58.066 --> 00:11:58.599
232
00:11:58.600 --> 00:12:01.033
You know what I really mean?
233
00:12:01.033 --> 00:12:04.466
We need to find someone who can act in all disciplines.
234
00:12:04.466 --> 00:12:07.566
Be it a serial or a movie.
235
00:12:07.566 --> 00:12:07.932
236
00:12:07.933 --> 00:12:10.766
For example. let it be a theater or a show.
237
00:12:10.766 --> 00:12:12.132
238
00:12:12.133 --> 00:12:13.899
What the? Let's start.
239
00:12:13.900 --> 00:12:16.400
240
00:12:16.400 --> 00:12:19.500
- Hey.
- Now it's mine...
241
00:12:19.500 --> 00:12:22.766
It would not be right to comment now. Inevitable.
242
00:12:22.766 --> 00:12:27.266
And. make your choice and let me know your decision by tonight. Is not important.
243
00:12:27.266 --> 00:12:29.799
244
00:12:29.800 --> 00:12:31.833
Well. let's move on to the actresses.
245
00:12:31.833 --> 00:12:33.833
Let's move on to the actresses.
246
00:12:33.833 --> 00:12:34.399
247
00:12:34.400 --> 00:12:36.066
Welcome. actresses.
248
00:12:36.066 --> 00:12:38.666
Bro. I can't plan. there's a rehearsal every day.
249
00:12:38.666 --> 00:12:38.766
250
00:12:38.766 --> 00:12:42.299
Sheep at night. No mansion garden? he put them
251
00:12:42.300 --> 00:12:44.166
We can only enter on weekends.
252
00:12:44.166 --> 00:12:47.199
There are 120 pages I'm working on. brother Tolga. how will we get it up?
253
00:12:47.200 --> 00:12:48.766
tell me about me how about me
254
00:12:48.766 --> 00:12:50.032
Fix it. who cares?
Not my problem.
255
00:12:50.033 --> 00:12:51.299
Fix it. what do i care Not my problem.
256
00:12:51.300 --> 00:12:53.566
well let's find out. Let's find out too.
257
00:12:53.566 --> 00:12:54.966
How can I be a brother?
258
00:12:54.966 --> 00:12:55.599
259
00:12:55.600 --> 00:12:57.000
To be good.
260
00:12:57.000 --> 00:12:59.733
Oh. why is he hitting me?
261
00:12:59.733 --> 00:13:01.366
262
00:13:01.366 --> 00:13:03.566
Take it out. we were wrong.
263
00:13:03.566 --> 00:13:04.266
264
00:13:04.266 --> 00:13:07.466
The men rested. I call it series or theater.
265
00:13:07.466 --> 00:13:13.199
266
00:13:13.200 --> 00:13:16.633
- Well. I reduce the evidence.
- No. Tolga. you don't understand.
267
00:13:16.633 --> 00:13:19.799
- I dare not understand?
- Be a man. they have a contract at the door.
268
00:13:19.800 --> 00:13:22.166
I cut my ass. They say no.
269
00:13:22.166 --> 00:13:24.299
Do not drive me crazy
270
00:13:24.300 --> 00:13:28.033
I just wanted one thing. for the first time in my life I was excited about something.
271
00:13:28.033 --> 00:13:31.033
I will reduce the tests if it works
272
00:13:31.033 --> 00:13:32.799
273
00:13:32.800 --> 00:13:35.700
It just doesn't work for them. that's what I'm saying.
274
00:13:35.700 --> 00:13:53.200
275
00:13:53.200 --> 00:13:54.466
Here it is.
276
00:13:54.466 --> 00:13:55.699
277
00:13:55.700 --> 00:13:57.566
I chose the man of the year.
278
00:13:57.566 --> 00:13:57.699
279
00:13:57.700 --> 00:14:00.400
I wonder who. Let me see.
280
00:14:00.400 --> 00:14:04.766
281
00:14:04.766 --> 00:14:06.866
who do you think Tola!
282
00:14:06.866 --> 00:14:09.266
I'm surprised!
283
00:14:09.266 --> 00:14:10.899
284
00:14:10.900 --> 00:14:14.200
You haven't impressed anyone.
285
00:14:14.200 --> 00:14:15.500
286
00:14:15.500 --> 00:14:17.166
I can not believe?
287
00:14:17.166 --> 00:14:17.766
288
00:14:17.766 --> 00:14:21.499
You gave the man an official award. Who are you?
289
00:14:21.500 --> 00:14:24.066
I don't even know you.
290
00:14:24.066 --> 00:14:26.999
291
00:14:27.000 --> 00:14:28.366
Tolga misses Berlin.
292
00:14:28.366 --> 00:14:30.166
Let's fuck each other.
293
00:14:30.166 --> 00:14:30.732
294
00:14:30.733 --> 00:14:34.399
- Can you bring it to me anyway?
- I'll bring it right away.
295
00:14:34.400 --> 00:14:35.500
296
00:14:35.500 --> 00:14:38.000
- How do you know he misses her?
- I understand.
297
00:14:38.000 --> 00:14:39.100
298
00:14:39.100 --> 00:14:41.700
It's so obvious he's thinking about her.
299
00:14:41.700 --> 00:14:43.066
But that's not the problem.
300
00:14:43.066 --> 00:14:44.266
What do you say about this?
301
00:14:44.266 --> 00:14:45.499
302
00:14:45.500 --> 00:14:47.066
I miss Berlin too.
303
00:14:47.066 --> 00:14:50.732
304
00:14:50.733 --> 00:14:54.233
I'm so bored Burchi. I don't want to see Tolga like this.
305
00:14:54.233 --> 00:14:55.566
306
00:14:55.566 --> 00:14:58.166
That excitement. that adrenaline. nothing.
307
00:14:58.166 --> 00:14:58.832
308
00:14:58.833 --> 00:15:01.166
Whatever happened. it went back to the way it was before.
309
00:15:01.166 --> 00:15:03.166
310
00:15:03.166 --> 00:15:06.799
Sometimes I wonder if I should write to him.
311
00:15:06.800 --> 00:15:08.500
312
00:15:08.500 --> 00:15:11.400
Then I think of Sinem. What are you doing. how are you?
313
00:15:11.400 --> 00:15:12.933
314
00:15:12.933 --> 00:15:15.433
Ali wonders if she has the faintest idea.
315
00:15:15.433 --> 00:15:27.766
316
00:15:27.766 --> 00:15:29.466
Or that space between us.
317
00:15:29.466 --> 00:15:30.899
318
00:15:30.900 --> 00:15:34.400
It seems that Sinem was filling it in. albeit for a short time.
319
00:15:34.400 --> 00:15:36.400
OK I did it for Tolga.
320
00:15:36.400 --> 00:15:37.233
321
00:15:37.233 --> 00:15:40.566
But I also did it for myself.
322
00:15:40.566 --> 00:15:41.266
323
00:15:41.266 --> 00:15:43.966
I used that girl as a patch on my relationship.
324
00:15:43.966 --> 00:15:44.532
325
00:15:44.533 --> 00:15:48.633
The girl is gone. there is still the same void in our relationship.
326
00:15:48.633 --> 00:15:49.299
327
00:15:49.300 --> 00:15:51.866
A thousand thanks.
328
00:15:51.866 --> 00:15:53.799
329
00:15:53.800 --> 00:15:56.100
I'm angry I swear!
330
00:15:56.100 --> 00:15:58.666
How seriously do you take everything?
331
00:15:58.666 --> 00:16:00.932
Relax a little. You are a Cillop woman.
332
00:16:00.933 --> 00:16:03.833
Take a look around. see what's there.
333
00:16:03.833 --> 00:16:06.766
334
00:16:06.766 --> 00:16:10.432
Are we having fun? huh? Let's start.
335
00:16:10.433 --> 00:16:12.799
Is there any fun? huh?
336
00:16:12.800 --> 00:16:16.300
What would you do? Look around. To have a look. To have a look.
337
00:16:16.300 --> 00:16:19.166
Hmm. Look at this guy.
338
00:16:19.166 --> 00:16:21.366
Look at the one next to him in red.
339
00:16:21.366 --> 00:16:22.866
340
00:16:22.866 --> 00:16:25.632
Hello beautiful lady. My name is llassan.
341
00:16:25.633 --> 00:16:29.599
Don't throw me away. no. I have a taxi record.
342
00:16:29.600 --> 00:16:32.666
Why are you laughing my sweetie?
343
00:16:32.666 --> 00:16:36.799
Do I leave the world at your feet? Are you drowning in money?
344
00:16:36.800 --> 00:16:39.833
What jokes please don't be silly my love?
345
00:16:39.833 --> 00:16:42.333
- Good good.
- Zucchini. please.
346
00:16:42.333 --> 00:16:42.466
347
00:16:42.466 --> 00:16:46.266
My mother. my mother. my mother. Look. this time I found it. Look. I definitely found it.
348
00:16:46.266 --> 00:16:48.166
349
00:16:48.166 --> 00:16:50.666
Hello. I am Orcun.
350
00:16:50.666 --> 00:16:54.199
My body fat percentage is three percent. Even my Ql.
351
00:16:54.200 --> 00:17:00.000
I am hyperactive. I print faces in the bank. Do you want me to show you my Adonis?
352
00:17:00.000 --> 00:17:00.100
353
00:17:00.100 --> 00:17:03.666
-I do not want to see.
- Don't you want to see my Adonis?
354
00:17:03.666 --> 00:17:04.166
355
00:17:04.166 --> 00:17:07.566
oh dear Oh. relax a little. Smile a little'.
356
00:17:07.566 --> 00:17:08.999
357
00:17:09.000 --> 00:17:10.433
Are you doing yourself a favor?
358
00:17:10.433 --> 00:17:15.433
Answer the phone. Answer the phone. i won't do anything
Girl. open it.
359
00:17:15.433 --> 00:17:19.233
- Look. you're scaring me.
- No. believe me. One minute.
360
00:17:19.233 --> 00:17:19.733
361
00:17:19.733 --> 00:17:20.266
362
00:17:20.266 --> 00:17:21.599
- Dream?
- Yes.
363
00:17:21.600 --> 00:17:24.100
- What are you doing? Do not do it.
- Oh. stop!
364
00:17:24.100 --> 00:17:25.466
Good. good. good. Take him.
365
00:17:25.466 --> 00:17:28.799
366
00:17:28.800 --> 00:17:32.266
"Hi. Can you look to your right. please?
367
00:17:32.266 --> 00:17:34.032
368
00:17:34.033 --> 00:17:36.799
- Damn it! Your signature!
- Oh. that's a shame.
369
00:17:36.800 --> 00:17:39.500
You cursed. well done. So.
370
00:17:39.500 --> 00:17:43.700
Girl. you will flirt. you will enjoy your life. that's all.
371
00:17:43.700 --> 00:17:47.166
Or is that it? Tolga is also Tolga.
372
00:17:47.166 --> 00:17:49.832
373
00:17:49.833 --> 00:17:52.566
Good. I'm going to the bathroom.
374
00:17:52.566 --> 00:17:55.499
- You can't leave. Burch. Burchi...
- No.
375
00:17:55.500 --> 00:17:58.100
376
00:17:58.100 --> 00:18:00.500
Hi. I'm Berkan. can we meet
377
00:18:00.500 --> 00:18:04.333
378
00:18:04.333 --> 00:18:05.533
can i sit down
379
00:18:05.533 --> 00:18:07.433
380
00:18:07.433 --> 00:18:08.433
Bene.
381
00:18:08.433 --> 00:18:12.633
382
00:18:12.633 --> 00:18:14.133
What does it taste like?
383
00:18:14.133 --> 00:18:14.666
384
00:18:14.666 --> 00:18:17.066
Yeah... Yeah. pretty good.
385
00:18:17.066 --> 00:18:17.499
386
00:18:17.500 --> 00:18:18.900
I deal with advertising.
387
00:18:18.900 --> 00:18:19.866
388
00:18:19.866 --> 00:18:21.432
- I have an agency.
- Hmm.
389
00:18:21.433 --> 00:18:25.499
But we work mainly digitally. So I like to be creative.
390
00:18:25.500 --> 00:18:27.500
I love being so free.
391
00:18:27.500 --> 00:18:31.000
I also act sometimes. Brands insist a little.
392
00:18:31.000 --> 00:18:31.400
393
00:18:31.400 --> 00:18:34.233
I also do sports.
I'm in good shape. I think.
394
00:18:34.233 --> 00:18:34.999
395
00:18:35.000 --> 00:18:37.666
I recently got involved
in a film project.
396
00:18:37.666 --> 00:18:37.766
397
00:18:37.766 --> 00:18:39.599
That time...
398
00:18:39.600 --> 00:18:48.433
399
00:18:48.433 --> 00:18:49.899
I do not know you.
400
00:18:49.900 --> 00:18:51.200
401
00:18:51.200 --> 00:18:52.833
I do not know anything about you.
402
00:18:52.833 --> 00:18:52.933
403
00:18:52.933 --> 00:18:55.233
Also recently...
404
00:18:55.233 --> 00:18:56.966
But there is one thing I do know.
405
00:18:56.966 --> 00:18:58.032
406
00:18:58.033 --> 00:19:00.433
I will never give up on you.
407
00:19:00.433 --> 00:19:18.199
408
00:19:18.200 --> 00:19:19.433
Sorry.
409
00:19:19.433 --> 00:19:29.533
410
00:19:29.533 --> 00:19:31.533
Ilkin. Ilkin! can you wait
411
00:19:31.533 --> 00:19:31.633
412
00:19:31.633 --> 00:19:34.033
- What happened?
- No. Burkin! I can not do this anymore!
413
00:19:34.033 --> 00:19:35.933
Why can't I finish it?
414
00:19:35.933 --> 00:19:36.799
415
00:19:36.800 --> 00:19:40.266
Damn. I don't want to go home
with my legs backwards.
416
00:19:40.266 --> 00:19:42.999
And suddenly it occurs to me...
417
00:19:43.000 --> 00:19:43.133
418
00:19:43.133 --> 00:19:46.433
...and it's the first time I see him.
The dreams we build.
419
00:19:46.433 --> 00:19:50.499
I mean. after all that.
why do I still use it?
420
00:19:50.500 --> 00:19:50.600
421
00:19:50.600 --> 00:19:54.300
I say good. I gather
courage. I decide.
422
00:19:54.300 --> 00:19:58.566
423
00:19:58.566 --> 00:20:00.066
And I see your hands
424
00:20:00.066 --> 00:20:02.666
425
00:20:02.666 --> 00:20:06.599
I love your hands.
Can't I hold it again?
426
00:20:06.600 --> 00:20:11.033
427
00:20:11.033 --> 00:20:15.599
Come here. my beautiful.
428
00:20:15.600 --> 00:20:16.333
429
00:20:16.333 --> 00:20:17.999
But it is so.
430
00:20:18.000 --> 00:20:19.066
431
00:20:19.066 --> 00:20:22.532
When someone comes to my mind.
the idea of separation.
432
00:20:22.533 --> 00:20:22.833
433
00:20:22.833 --> 00:20:26.099
unfortunately there is no going back.
It will happen soon.
434
00:20:26.100 --> 00:20:27.366
435
00:20:27.366 --> 00:20:30.166
Not. I'll finish it after the ceremony.
436
00:20:30.166 --> 00:20:31.266
437
00:20:31.266 --> 00:20:32.532
You were so right.
438
00:20:32.533 --> 00:20:34.766
439
00:20:34.766 --> 00:20:38.199
I need to get off
that cliff asap.
440
00:20:38.200 --> 00:20:41.066
441
00:20:41.066 --> 00:20:44.032
Look at the latest numbers. check them out.
Come and tell me.
442
00:20:44.033 --> 00:20:46.966
Let's see what you mean.
We'll start somewhere.
443
00:20:46.966 --> 00:20:47.466
444
00:20:47.466 --> 00:20:48.899
Guys. look here.
445
00:20:48.900 --> 00:20:49.533
446
00:20:49.533 --> 00:20:51.933
Sinem is my new assistant.
today is her first day.
447
00:20:51.933 --> 00:20:53.933
448
00:20:53.933 --> 00:20:56.466
Anyway. you're starting late.
let's not waste time.
449
00:20:56.466 --> 00:20:56.566
450
00:20:56.566 --> 00:20:58.866
hey where is my place
451
00:20:58.866 --> 00:20:58.966
452
00:20:58.966 --> 00:21:01.799
Well. I can't do anything for you
until I know if you're permanent.
453
00:21:01.800 --> 00:21:02.433
454
00:21:02.433 --> 00:21:05.066
Go to the cafeteria table for now.
see you later.
455
00:21:05.066 --> 00:21:08.032
456
00:21:08.033 --> 00:21:09.399
Good thanks.
457
00:21:09.400 --> 00:21:49.200
458
00:21:49.200 --> 00:21:52.733
You don't want to tell me why that little girl
had a nervous breakdown?
459
00:21:52.733 --> 00:21:53.133
460
00:21:53.133 --> 00:21:57.366
I won't say. Because I do not want to.
461
00:21:57.366 --> 00:21:58.532
462
00:21:58.533 --> 00:22:03.566
What will you do if I don't tell you?
But I'm so scared.
463
00:22:03.566 --> 00:22:04.999
464
00:22:05.000 --> 00:22:07.666
Well. you know why I don't ask?
465
00:22:07.666 --> 00:22:09.466
Because I don't care.
466
00:22:09.466 --> 00:22:09.566
467
00:22:09.566 --> 00:22:13.466
Good thing the snake is gone.
I'll smother it in coffee if I can find it.
468
00:22:13.466 --> 00:22:13.566
469
00:22:13.566 --> 00:22:15.232
- Correct.
- She's crazy.
470
00:22:15.233 --> 00:22:15.333
471
00:22:15.333 --> 00:22:15.966
You can't either...
472
00:22:15.966 --> 00:22:19.666
473
00:22:19.666 --> 00:22:23.499
What happens?
No. what are you doing here?
474
00:22:23.500 --> 00:22:24.133
475
00:22:24.133 --> 00:22:27.533
Well... I came to apologize.
476
00:22:27.533 --> 00:22:27.766
477
00:22:27.766 --> 00:22:29.532
Go to hell. Sinem.
478
00:22:29.533 --> 00:22:29.633
479
00:22:29.633 --> 00:22:33.233
Really.
I don't know what happened that day.
480
00:22:33.233 --> 00:22:33.333
481
00:22:33.333 --> 00:22:37.066
I missed Ceren. I'm so sorry.
I'm really sorry.
482
00:22:37.066 --> 00:22:41.732
You're in my dreams.
guilt-ridden Ceren. Please forgive me.
483
00:22:41.733 --> 00:22:41.833
484
00:22:41.833 --> 00:22:44.066
Sorry. Please.
485
00:22:44.066 --> 00:22:44.166
486
00:22:44.166 --> 00:22:46.799
Do you think I care? Not.
487
00:22:46.800 --> 00:22:47.233
488
00:22:47.233 --> 00:22:49.066
Why have you come?
489
00:22:49.066 --> 00:22:50.899
I forgot something on the desk.
490
00:22:50.900 --> 00:22:53.100
491
00:22:53.100 --> 00:22:57.466
Then take what
you forgot and go to hell!
492
00:22:57.466 --> 00:23:02.232
493
00:23:02.233 --> 00:23:03.899
She is a fool.
494
00:23:03.900 --> 00:23:05.433
495
00:23:05.433 --> 00:23:07.433
I was suffering from remorse.
496
00:23:07.433 --> 00:23:12.199
497
00:23:12.200 --> 00:23:14.066
Oh God.
498
00:23:14.066 --> 00:23:22.466
499
00:23:22.466 --> 00:23:27.066
I think I lost it.
Ok. I am sorry. I will leave..
500
00:23:27.066 --> 00:23:27.666
501
00:23:27.666 --> 00:23:31.599
I guess I lost it.
Does not matter. Leaves.
502
00:23:31.600 --> 00:23:55.033
503
00:23:55.033 --> 00:23:58.733
Chapter two
lets the game begin
504
00:23:58.733 --> 00:24:40.633
505
00:24:40.633 --> 00:24:43.233
You didn't step in to bring me this award. did you?
506
00:24:43.233 --> 00:24:44.966
507
00:24:44.966 --> 00:24:48.066
Tolga. you really can't think that.
508
00:24:48.066 --> 00:24:48.632
509
00:24:48.633 --> 00:24:52.333
You will have this prize in your hand.
but you can say if you don't want it.
510
00:24:52.333 --> 00:24:52.433
511
00:24:52.433 --> 00:24:55.533
I mean. I refuse the award.
I'm fine. you know.
512
00:24:55.533 --> 00:24:56.799
513
00:24:56.800 --> 00:24:59.066
Okay. I'll shut up. I'm leaving.
514
00:24:59.066 --> 00:26:07.066
515
00:26:07.066 --> 00:26:09.999
- Your welcome.
- Welcome. Mr. Tolga.
516
00:26:10.000 --> 00:26:13.000
517
00:26:13.000 --> 00:26:15.500
Mr. Tolga. a photo please.
518
00:26:15.500 --> 00:26:17.600
519
00:26:17.600 --> 00:26:20.633
Mr. Tolga. I want to take your
picture. please. Thanks.
520
00:26:20.633 --> 00:26:21.566
521
00:26:21.566 --> 00:26:22.966
Thanks.
522
00:26:22.966 --> 00:26:27.566
523
00:26:27.566 --> 00:26:30.899
Dna Barçın. that fotografie.
524
00:26:30.900 --> 00:26:39.266
525
00:26:39.266 --> 00:26:41.266
Go alone. i will break up
526
00:26:41.266 --> 00:26:42.766
527
00:26:42.766 --> 00:26:44.899
Hello. Welcome. Mrs. İlkin.
528
00:26:44.900 --> 00:26:50.533
529
00:26:50.533 --> 00:26:52.033
Thank you Mr. Tolga.
530
00:26:52.033 --> 00:27:23.799
531
00:27:23.800 --> 00:27:25.733
Do you always wear these colors?
532
00:27:25.733 --> 00:27:25.833
533
00:27:25.833 --> 00:27:29.066
- I'm starting. Thanks.
- It's very nice.
534
00:27:29.066 --> 00:27:29.166
535
00:27:29.166 --> 00:27:31.466
- Good evening. What are you doing?
- Hello. Mrs. İlkin.
536
00:27:31.466 --> 00:27:31.566
537
00:27:31.566 --> 00:27:33.232
Hello. Barcin.
538
00:27:33.233 --> 00:27:36.633
But you can't do that.
What is this?
539
00:27:36.633 --> 00:27:36.733
540
00:27:36.733 --> 00:27:40.666
I do not believe.
Come on. I'll tell you something.
541
00:27:40.666 --> 00:27:40.766
542
00:27:40.766 --> 00:27:43.499
Girl. you are like a rock!
543
00:27:43.500 --> 00:27:43.600
544
00:27:43.600 --> 00:27:47.466
If Bella Hadid came. I'd throw something at you
because of who you are.
545
00:27:47.466 --> 00:27:48.499
546
00:27:48.500 --> 00:27:49.733
Are you ok?
547
00:27:49.733 --> 00:27:49.833
548
00:27:49.833 --> 00:27:51.999
I'm fine.
How do I look? I'm fine?
549
00:27:52.000 --> 00:27:52.133
550
00:27:52.133 --> 00:27:54.833
Let's say as usual.
You drank too much?
551
00:27:54.833 --> 00:27:57.899
No zero.
Anything. Anything.
552
00:27:57.900 --> 00:27:58.000
553
00:27:58.000 --> 00:28:00.500
I never drink.
But I drank something.
554
00:28:00.500 --> 00:28:00.600
555
00:28:00.600 --> 00:28:03.500
Do you know what I drank?
Come. I'll whisper in your ear.
556
00:28:03.500 --> 00:28:03.600
557
00:28:03.600 --> 00:28:07.266
I drank joy. joy!
But ask me why I drank?
558
00:28:07.266 --> 00:28:10.566
- Why did you drink?
- Doesn't he have a manager?
559
00:28:10.566 --> 00:28:10.666
560
00:28:10.666 --> 00:28:13.332
- Cuneyt.
- Oh. yes. it is.
561
00:28:13.333 --> 00:28:13.433
562
00:28:13.433 --> 00:28:17.499
He has a tactic.
It's on Instagram. Write stories.
563
00:28:17.500 --> 00:28:17.600
564
00:28:17.600 --> 00:28:18.866
He writes. mostly.
565
00:28:18.866 --> 00:28:23.132
Hell. you'll take care of yourself.
then you'll take care of me.
566
00:28:23.133 --> 00:28:23.233
567
00:28:23.233 --> 00:28:27.133
Don't you see the difference?
Where are you. where am I?
568
00:28:27.133 --> 00:28:27.233
569
00:28:27.233 --> 00:28:28.866
Barchin. Barchin. look. sau come.
570
00:28:28.866 --> 00:28:28.966
571
00:28:28.966 --> 00:28:31.166
You know. he's Tolga's cousin.
please don't say anything.
572
00:28:31.166 --> 00:28:31.266
573
00:28:31.266 --> 00:28:34.499
- I'll show you don't care.
- Good.
574
00:28:34.500 --> 00:28:34.600
575
00:28:34.600 --> 00:28:36.833
- Hello!
- Hello.
576
00:28:36.833 --> 00:28:38.766
577
00:28:38.766 --> 00:28:42.432
Dear Tolga.
578
00:28:42.433 --> 00:28:47.233
How beautiful you look like that.
579
00:28:47.233 --> 00:28:47.333
580
00:28:47.333 --> 00:28:48.866
It's my beauty. baby.
581
00:28:48.866 --> 00:28:48.966
582
00:28:48.966 --> 00:28:51.266
But look. women are beautiful.
583
00:28:51.266 --> 00:28:51.366
584
00:28:51.366 --> 00:28:53.066
You are a man. Men ...
585
00:28:53.066 --> 00:28:53.166
586
00:28:53.166 --> 00:28:59.699
... men can be charismatic.
handsome. but they are not that beautiful.
587
00:28:59.700 --> 00:28:59.800
588
00:28:59.800 --> 00:29:02.900
- I can't say the same for you.
- Because?
589
00:29:02.900 --> 00:29:03.033
590
00:29:03.033 --> 00:29:04.266
Is my hair done?
591
00:29:04.266 --> 00:29:04.366
592
00:29:04.366 --> 00:29:06.699
How I came on a motorcycle and I was wearing a helmet.
593
00:29:06.700 --> 00:29:08.666
- What happened? What is he saying?
- It's a helmet.
594
00:29:08.666 --> 00:29:08.966
595
00:29:08.966 --> 00:29:11.099
- We can go?
- I don't understand what it says.
596
00:29:11.100 --> 00:29:11.200
597
00:29:11.200 --> 00:29:13.900
- What are you talking about?
- He drank too much.
598
00:29:13.900 --> 00:29:53.866
599
00:29:53.866 --> 00:29:56.532
Thank you. they are very elegant.
600
00:29:56.533 --> 00:29:56.933
601
00:29:56.933 --> 00:30:00.533
Tonight is Maquette night.
Your welcome!
602
00:30:00.533 --> 00:30:15.833
603
00:30:15.833 --> 00:30:19.899
Chapter Three
The Road to Hell.
604
00:30:19.900 --> 00:30:26.066
605
00:30:26.066 --> 00:30:27.732
Hello gorgeous.
606
00:30:27.733 --> 00:30:28.866
607
00:30:28.866 --> 00:30:30.532
Look. I'm going to show you something.
608
00:30:30.533 --> 00:30:34.533
Don't show me If you show me a
picture of a penis. I won't look.
609
00:30:34.533 --> 00:30:34.633
610
00:30:34.633 --> 00:30:36.833
That's what you think about us. right?
611
00:30:36.833 --> 00:30:36.933
612
00:30:36.933 --> 00:30:39.599
Look. we have a photograph. a self-portrait.
613
00:30:39.600 --> 00:30:40.133
614
00:30:40.133 --> 00:30:43.033
I framed it. I put it on this end.
615
00:30:43.033 --> 00:30:43.199
616
00:30:43.200 --> 00:30:45.333
- Oh.
- From.
617
00:30:45.333 --> 00:30:45.633
618
00:30:45.633 --> 00:30:48.599
Print a t-shirt.
619
00:30:48.600 --> 00:30:48.866
620
00:30:48.866 --> 00:30:50.899
Tattoo my name.
621
00:30:50.900 --> 00:30:51.466
622
00:30:51.466 --> 00:30:54.166
Around your neck.
I'll be more impressed that way.
623
00:30:54.166 --> 00:30:54.266
624
00:30:54.266 --> 00:30:56.966
Don't say it. but I believe it.
625
00:30:56.966 --> 00:30:57.932
626
00:30:57.933 --> 00:31:01.033
Can I make a few sentences for you. Cüneyt?
627
00:31:01.033 --> 00:31:04.333
- That language says...
- What? What will you do with my tongue?
628
00:31:04.333 --> 00:31:04.433
629
00:31:04.433 --> 00:31:05.433
Is it time for confession?
630
00:31:05.433 --> 00:31:05.533
631
00:31:05.533 --> 00:31:10.133
Look. there's no going back.
I got tired of you years ago.
632
00:31:10.133 --> 00:31:10.466
633
00:31:10.466 --> 00:31:12.632
- Do not do that.
- What the?
634
00:31:12.633 --> 00:31:12.733
635
00:31:12.733 --> 00:31:16.866
Don't flirt with me like that.
like in the back of a truck.
636
00:31:16.866 --> 00:31:17.166
637
00:31:17.166 --> 00:31:20.432
Flirting... What?
How should I flirt with you?
638
00:31:20.433 --> 00:31:20.533
639
00:31:20.533 --> 00:31:22.033
- I'm telling you?
- Yes.
640
00:31:22.033 --> 00:31:22.133
641
00:31:22.133 --> 00:31:25.233
- Come closer. I whisper in your ear.
- Yes. that's good.
642
00:31:25.233 --> 00:31:27.066
643
00:31:27.066 --> 00:31:28.866
In your dreams.
644
00:31:28.866 --> 00:31:30.032
645
00:31:30.033 --> 00:31:31.666
Only in your dreams.
646
00:31:31.666 --> 00:31:36.932
647
00:31:36.933 --> 00:31:38.766
You are a fool.
648
00:31:38.766 --> 00:31:44.732
649
00:31:44.733 --> 00:31:46.199
What are you doing here?
650
00:31:46.200 --> 00:31:48.300
- Deadline.
- Is no more.
651
00:31:48.300 --> 00:31:48.400
652
00:31:48.400 --> 00:31:51.066
- There are more. okay.
- Barçın entered.
653
00:31:51.066 --> 00:31:53.666
654
00:31:53.666 --> 00:31:55.766
- He will come anyway.
- Is the knot okay?
655
00:31:55.766 --> 00:31:57.532
656
00:31:57.533 --> 00:31:58.599
A second.
657
00:31:58.600 --> 00:32:05.933
658
00:32:05.933 --> 00:32:06.633
Thanks.
659
00:32:06.633 --> 00:32:21.333
660
00:32:21.333 --> 00:32:22.599
What happens?
661
00:32:22.600 --> 00:32:40.566
662
00:32:40.566 --> 00:32:43.166
What the? What are you doing?
663
00:32:43.166 --> 00:32:44.766
664
00:32:44.766 --> 00:32:47.666
Are you kidding me?
You play? What are you doing?
665
00:32:47.666 --> 00:32:47.766
666
00:32:47.766 --> 00:32:49.232
I want to see you …
667
00:32:49.233 --> 00:32:51.833
You came and then you left. right?
668
00:32:51.833 --> 00:32:52.233
669
00:32:52.233 --> 00:32:54.733
You always do this.
670
00:32:54.733 --> 00:32:55.533
671
00:32:55.533 --> 00:32:57.433
What do you want to say?
672
00:32:57.433 --> 00:33:00.433
"I stalked a famous person. cheated on him..."
Is that it?
673
00:33:00.433 --> 00:33:01.066
674
00:33:01.066 --> 00:33:02.366
Who are you?
675
00:33:02.366 --> 00:33:08.766
676
00:33:08.766 --> 00:33:10.766
I don't even know your name.
677
00:33:10.766 --> 00:33:15.599
678
00:33:15.600 --> 00:33:20.900
It's okay. it's over.
It ended without starting. Was very well.
679
00:33:20.900 --> 00:33:22.533
680
00:33:22.533 --> 00:33:25.399
can you leave now
Ignore me.
681
00:33:25.400 --> 00:33:28.533
682
00:33:28.533 --> 00:33:29.533
Sinem!
683
00:33:29.533 --> 00:33:32.866
684
00:33:32.866 --> 00:33:34.066
My name is Synem.
685
00:33:34.066 --> 00:34:07.032
686
00:34:07.033 --> 00:34:10.999
Yes. are you having fun?
Aren't you bored?
687
00:34:11.000 --> 00:34:13.033
688
00:34:13.033 --> 00:34:18.266
I love you too.
Model. workmanship. work and...
689
00:34:18.266 --> 00:34:18.366
690
00:34:18.366 --> 00:34:20.266
...existing in every field...
691
00:34:20.266 --> 00:34:21.866
Have you seen Tolga?
692
00:34:21.866 --> 00:34:21.966
693
00:34:21.966 --> 00:34:24.366
I was just there to
drink.
694
00:34:24.366 --> 00:34:24.499
695
00:34:24.500 --> 00:34:26.833
Your turn will come.
I will see then.
696
00:34:26.833 --> 00:34:26.933
697
00:34:26.933 --> 00:34:32.066
All our women work.
in a women's magazine...
698
00:34:32.066 --> 00:34:34.932
- Cüneyt. have you seen Tolga?
- He'll be here soon. he was gone.
699
00:34:34.933 --> 00:34:35.033
700
00:34:35.033 --> 00:34:35.999
Your delivery arrives.
701
00:34:36.000 --> 00:34:38.266
- I'm going to call him...
- No. it's okay. I will.
702
00:34:38.266 --> 00:34:44.732
703
00:34:44.733 --> 00:34:48.066
Yes. we have reached
the most important awards.
704
00:34:48.066 --> 00:34:48.166
705
00:34:48.166 --> 00:34:53.766
Our next category is 'Man of the Year'
and here are the nominees.
706
00:34:53.766 --> 00:35:02.666
707
00:35:02.666 --> 00:35:03.866
Sinem!
708
00:35:03.866 --> 00:35:12.732
709
00:35:12.733 --> 00:35:15.033
And I will announce the winner.
710
00:35:15.033 --> 00:35:17.833
711
00:35:17.833 --> 00:35:21.533
The man of the year is...
Tolga Karanch!
712
00:35:21.533 --> 00:35:27.533
713
00:35:27.533 --> 00:35:32.033
Mr. Tolga must be embarrassed.
I will announce the winner again.
714
00:35:32.033 --> 00:35:32.233
715
00:35:32.233 --> 00:35:33.866
Tolga Karanc!
716
00:35:33.866 --> 00:36:01.432
717
00:36:01.433 --> 00:36:03.166
What did you do to me?
718
00:36:03.166 --> 00:36:07.799
719
00:36:07.800 --> 00:36:09.233
I fell in love.
720
00:36:09.233 --> 00:37:51.133
721
00:37:51.133 --> 00:37:52.933
I've been writing for a while.
722
00:37:52.933 --> 00:37:54.799
723
00:37:54.800 --> 00:37:56.833
We met
a few times.
724
00:37:56.833 --> 00:38:14.666
725
00:38:14.666 --> 00:38:16.466
But nothing happened.
726
00:38:16.466 --> 00:38:18.232
727
00:38:18.233 --> 00:38:19.766
I didn't do this to you.
728
00:38:19.766 --> 00:38:26.766
729
00:38:26.766 --> 00:38:29.432
Just me …
730
00:38:29.433 --> 00:38:32.766
731
00:38:32.766 --> 00:38:33.932
Me and her...
732
00:38:33.933 --> 00:38:51.133
733
00:38:51.133 --> 00:38:52.133
The initial...
734
00:38:52.133 --> 00:38:54.533
735
00:38:54.533 --> 00:38:56.433
... i still love you very much
736
00:38:56.433 --> 00:38:57.699
737
00:38:57.700 --> 00:39:01.766
You know. it may seem silly to you now.
you may be mad at me. but...
738
00:39:01.766 --> 00:39:02.632
739
00:39:02.633 --> 00:39:04.399
...I haven't given up on you.
740
00:39:04.400 --> 00:39:10.033
741
00:39:10.033 --> 00:39:11.966
I will ask you just one thing.
742
00:39:11.966 --> 00:39:14.232
743
00:39:14.233 --> 00:39:15.399
Why?
744
00:39:15.400 --> 00:39:18.633
745
00:39:18.633 --> 00:39:19.733
I do not know.
746
00:39:19.733 --> 00:39:21.966
747
00:39:21.966 --> 00:39:24.299
- Think about this.
- Ilkin.
748
00:39:24.300 --> 00:39:26.866
What did you find in her
that you didn't find in me?
749
00:39:26.866 --> 00:39:27.599
750
00:39:27.600 --> 00:39:28.833
Think. Tolga.
751
00:39:28.833 --> 00:39:31.733
752
00:39:31.733 --> 00:39:33.666
She is very easy to talk to.
753
00:39:33.666 --> 00:39:36.532
754
00:39:36.533 --> 00:39:37.699
She understands me.
755
00:39:37.700 --> 00:39:38.566
756
00:39:38.566 --> 00:39:41.299
- You can not. Another thing with Tolga.
- What else. Ilkin?
757
00:39:41.300 --> 00:39:41.400
758
00:39:41.400 --> 00:39:42.733
- Okay...
- Answer me. Tolga.
759
00:39:42.733 --> 00:39:49.833
760
00:39:49.833 --> 00:39:51.533
There are no lawsuits.
761
00:39:51.533 --> 00:39:53.333
762
00:39:53.333 --> 00:39:55.199
There are no expectations.
763
00:39:55.200 --> 00:39:56.366
764
00:39:56.366 --> 00:39:59.066
- He just wants me to be happy...
- Tolga. there's something else.
765
00:39:59.066 --> 00:40:01.532
What else. Ilkin?
What else?
766
00:40:01.533 --> 00:40:04.433
767
00:40:04.433 --> 00:40:06.366
We have a lot in common.
768
00:40:06.366 --> 00:40:08.366
769
00:40:08.366 --> 00:40:11.232
Music. cinema. theater. jokes...
770
00:40:11.233 --> 00:40:12.699
Tolga. there is something else!
771
00:40:12.700 --> 00:40:12.800
772
00:40:12.800 --> 00:40:15.266
None of that happened.
I'm telling you there's more!
773
00:40:15.266 --> 00:40:16.166
774
00:40:16.166 --> 00:40:18.699
Was she too young?
It was very beautiful?
775
00:40:18.700 --> 00:40:19.400
776
00:40:19.400 --> 00:40:20.733
Did you really want it?
777
00:40:20.733 --> 00:40:21.033
778
00:40:21.033 --> 00:40:24.366
Did it come to you? There was something else. Tolga!
What else was there?
779
00:40:24.366 --> 00:40:24.466
780
00:40:24.466 --> 00:40:25.966
She needed me!
781
00:40:25.966 --> 00:40:35.766
782
00:40:35.766 --> 00:40:37.099
Not like you.
783
00:40:37.100 --> 00:40:40.166
784
00:40:40.166 --> 00:40:43.499
I don't always try to
please. and I don't.
785
00:40:43.500 --> 00:40:44.833
786
00:40:44.833 --> 00:40:46.166
Admire me.
787
00:40:46.166 --> 00:40:47.832
788
00:40:47.833 --> 00:40:48.899
It is a necessity.
789
00:40:48.900 --> 00:40:51.400
790
00:40:51.400 --> 00:40:52.800
She needs me.
791
00:40:52.800 --> 00:40:58.566
792
00:40:58.566 --> 00:40:59.666
It's true.
793
00:40:59.666 --> 00:41:01.732
794
00:41:01.733 --> 00:41:03.933
I never needed you.
795
00:41:03.933 --> 00:41:06.833
796
00:41:06.833 --> 00:41:09.499
I chose you
because I truly loved you.
797
00:41:09.500 --> 00:41:12.066
798
00:41:12.066 --> 00:41:13.666
And whatever...
799
00:41:13.666 --> 00:41:14.532
800
00:41:14.533 --> 00:41:16.166
... I would choose you again.
801
00:41:16.166 --> 00:42:33.366
802
00:42:33.366 --> 00:42:37.832
Damn it! Damn it!
Damn it!
803
00:42:37.833 --> 00:42:41.466
804
00:42:41.466 --> 00:42:42.866
I fell in love.
805
00:42:42.866 --> 00:42:42.966
806
00:42:42.966 --> 00:42:44.666
And whatever...
807
00:42:44.666 --> 00:42:44.966
808
00:42:44.966 --> 00:42:46.266
... I would choose you again.
809
00:42:46.266 --> 00:43:00.832
810
00:43:00.833 --> 00:43:03.433
- You are not the owner of that vehicle!
- It's from my manager!
811
00:43:03.433 --> 00:43:03.533
812
00:43:03.533 --> 00:43:04.799
I am Tolga.
813
00:43:04.800 --> 00:43:13.300
814
00:43:13.300 --> 00:43:17.100
please come please come
please come
815
00:43:17.100 --> 00:43:17.200
816
00:43:17.200 --> 00:43:18.900
Please.
817
00:43:18.900 --> 00:44:06.233
818
00:44:06.233 --> 00:44:07.233
I fell in love.
819
00:44:07.233 --> 00:44:24.666
820
00:44:24.666 --> 00:44:28.666
She needed me!
She needed me!
821
00:44:28.666 --> 00:44:31.332
822
00:44:31.333 --> 00:44:34.266
She needed me!
She was not like you. 49838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.