All language subtitles for Dunyayla Benim Aramda Episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.066 --> 00:00:11.366 2 00:00:11.366 --> 00:00:14.699 An hour before. 3 00:00:14.733 --> 00:00:30.966 4 00:00:30.966 --> 00:00:32.932 Thanks for everything Tolga. 5 00:00:32.966 --> 00:00:33.099 6 00:00:33.133 --> 00:00:36.166 But today I realized better that we have separate lives. 7 00:00:36.166 --> 00:00:36.366 8 00:00:36.400 --> 00:00:39.166 So I have to put an end to this. Please stop writing. 9 00:00:39.166 --> 00:00:41.199 It was nice meeting you. Bye. 10 00:00:41.233 --> 00:01:01.199 11 00:01:01.233 --> 00:01:02.533 See you. 12 00:01:02.533 --> 00:01:04.799 13 00:01:04.800 --> 00:01:06.000 And I. 14 00:01:06.033 --> 00:01:12.966 15 00:01:13.000 --> 00:01:14.433 Fac sport. Cuneyt. 16 00:01:14.433 --> 00:01:14.733 17 00:01:14.733 --> 00:01:18.366 To hell with sports now. Boy. you're TT from last night. 18 00:01:18.400 --> 00:01:18.466 19 00:01:18.500 --> 00:01:20.166 What did I do again? 20 00:01:20.200 --> 00:01:20.266 21 00:01:20.300 --> 00:01:23.933 You did not do anything. Here is the scene from last night. People fainted. 22 00:01:23.966 --> 00:01:24.032 23 00:01:24.066 --> 00:01:26.299 It's on fire. What did they write? 24 00:01:26.333 --> 00:01:26.966 25 00:01:26.966 --> 00:01:27.966 Oh really? 26 00:01:27.966 --> 00:01:32.866 Wow! Son. I am so proud of you as a cousin and as a manager! 27 00:01:32.900 --> 00:01:32.966 28 00:01:32.966 --> 00:01:37.466 By the way. something has happened to you lately. don't think I haven't noticed. 29 00:01:37.500 --> 00:01:37.566 30 00:01:37.600 --> 00:01:39.466 But whatever you do means it works. 31 00:01:39.500 --> 00:01:40.300 32 00:01:40.300 --> 00:01:41.566 Just keep going! 33 00:01:41.566 --> 00:01:43.399 34 00:01:43.433 --> 00:01:45.299 - See you later! - See you soon. 35 00:01:45.333 --> 00:02:10.999 36 00:02:11.033 --> 00:02:12.633 It's very late now. 37 00:02:12.633 --> 00:02:12.699 38 00:02:12.733 --> 00:02:16.266 I found you once. I don't give up easily. 39 00:02:16.266 --> 00:02:35.699 40 00:02:35.733 --> 00:02:39.133 BETWEEN THE WORLD AND ME 41 00:02:39.166 --> 00:02:50.099 42 00:02:50.100 --> 00:02:51.066 am i listening 43 00:02:51.066 --> 00:02:51.166 44 00:02:51.200 --> 00:02:54.566 Otherwise! I'm in the cafe. What do you drink your coffee with? 45 00:02:54.600 --> 00:02:55.200 46 00:02:55.233 --> 00:02:56.866 will you buy me coffee 47 00:02:56.900 --> 00:02:57.066 48 00:02:57.100 --> 00:02:58.933 It hasn't exploded yet! 49 00:02:58.966 --> 00:02:59.032 50 00:02:59.066 --> 00:03:01.099 If you drink that much. you'll end up crooked like this. 51 00:03:01.100 --> 00:03:05.133 Oh but what should I do Ceren. wasn't it fun? I had a lot of fun. 52 00:03:05.166 --> 00:03:05.966 53 00:03:05.966 --> 00:03:07.332 What time is it? 54 00:03:07.366 --> 00:03:08.766 55 00:03:08.766 --> 00:03:09.732 Ce! 56 00:03:09.733 --> 00:03:10.066 57 00:03:10.100 --> 00:03:13.133 Ceren hang up. hang up. I'm late. I'm late. Ceren! 58 00:03:13.133 --> 00:03:13.833 59 00:03:13.866 --> 00:03:16.466 Good. What will I wear? 60 00:03:16.466 --> 00:03:18.199 61 00:03:18.233 --> 00:03:20.299 My phone. 62 00:03:20.333 --> 00:03:20.933 63 00:03:20.933 --> 00:03:22.499 Come on. let me put this. 64 00:03:22.500 --> 00:03:22.600 65 00:03:22.633 --> 00:03:25.066 eu… 66 00:03:25.100 --> 00:03:46.433 67 00:03:46.433 --> 00:03:49.433 Chapter one. Do you want to tell me something? 68 00:03:49.433 --> 00:04:07.733 69 00:04:07.766 --> 00:04:08.832 Ms. 70 00:04:08.866 --> 00:04:10.132 71 00:04:10.133 --> 00:04:12.666 Do you want to tell me something. Sinem? 72 00:04:12.666 --> 00:04:15.066 73 00:04:15.100 --> 00:04:16.166 Not. 74 00:04:16.166 --> 00:04:21.232 75 00:04:21.266 --> 00:04:23.866 What exactly happened when you met yesterday? 76 00:04:23.866 --> 00:04:26.832 Well. I did what you said. 77 00:04:26.866 --> 00:04:27.466 78 00:04:27.466 --> 00:04:30.832 I convinced him. he accepted the theater offer. 79 00:04:30.866 --> 00:04:32.199 80 00:04:32.200 --> 00:04:33.166 Really? 81 00:04:33.200 --> 00:04:34.900 82 00:04:34.933 --> 00:04:36.699 So there's nothing you haven't told me? 83 00:04:36.733 --> 00:04:43.099 84 00:04:43.100 --> 00:04:44.066 Not. 85 00:04:44.066 --> 00:04:45.432 86 00:04:45.433 --> 00:04:47.666 Why? Did something happen? 87 00:04:47.700 --> 00:04:56.300 88 00:04:56.333 --> 00:04:58.733 If you say it didn't happen. it didn't happen. Sinem. 89 00:04:58.733 --> 00:05:06.299 90 00:05:06.333 --> 00:05:07.733 By the way. you're late. 91 00:05:07.733 --> 00:05:28.866 92 00:05:28.866 --> 00:05:32.066 Why do not you let me? What did I do to you? 93 00:05:32.066 --> 00:05:35.832 You made me accept the game. I'm starting. now you can't disappear! 94 00:05:35.866 --> 00:05:36.799 95 00:05:36.833 --> 00:05:39.633 I accomplished my mission. what else do you want? 96 00:05:39.633 --> 00:05:39.933 97 00:05:39.966 --> 00:05:43.032 You can't have forgotten yesterday. I can't forget it. 98 00:05:43.033 --> 00:05:52.966 99 00:05:52.966 --> 00:05:54.799 - What happened. Tolga? - Well. from you? 100 00:05:54.833 --> 00:05:54.899 101 00:05:54.933 --> 00:05:56.999 - Okay. welcome come - I'm here. 102 00:05:57.000 --> 00:05:58.533 103 00:05:58.533 --> 00:06:00.166 We apreciate. 104 00:06:00.166 --> 00:06:00.232 105 00:06:00.266 --> 00:06:01.899 - Let me introduce you. Basak. - Hello. 106 00:06:01.933 --> 00:06:01.999 107 00:06:02.033 --> 00:06:03.066 - Hello. - Tolga. 108 00:06:03.100 --> 00:06:04.500 They will sing together in this song. 109 00:06:04.500 --> 00:06:04.566 110 00:06:04.600 --> 00:06:05.666 - Nice to meet you. - Uh-huh. 111 00:06:05.666 --> 00:06:05.732 112 00:06:05.766 --> 00:06:07.832 It's our assistants Dilek and Furkan. 113 00:06:07.866 --> 00:06:07.932 114 00:06:07.966 --> 00:06:09.066 - Hello. - Hello. 115 00:06:09.066 --> 00:06:11.199 - Do you want a drink? - I promise I'll buy myself a coffee. 116 00:06:11.233 --> 00:06:12.433 Who do I give this to? 117 00:06:12.433 --> 00:06:12.599 118 00:06:12.633 --> 00:06:14.699 - I'll take it. We apreciate. - We apreciate. 119 00:06:14.733 --> 00:06:15.333 120 00:06:15.333 --> 00:06:18.299 Come here. My partner stays with me. 121 00:06:18.333 --> 00:06:18.433 122 00:06:18.433 --> 00:06:20.599 Shall we read the text together? 123 00:06:20.633 --> 00:06:20.699 124 00:06:20.733 --> 00:06:23.199 What if at this point? So shall we start rehearsals? 125 00:06:23.233 --> 00:06:25.133 No. we're just going to read it. But yes. 126 00:06:25.133 --> 00:06:27.599 We're going to start fast. so we have three months in total. 127 00:06:27.633 --> 00:06:30.366 So in the beginning. think of it as two or three repetitions per week. 128 00:06:30.366 --> 00:06:32.632 But I've been here every day for the past month. However. 129 00:06:32.666 --> 00:06:32.866 130 00:06:32.900 --> 00:06:35.200 Three months... Two or three essays... Like. 60... Thank you. 131 00:06:35.200 --> 00:06:38.133 - 60 We will have received 70 essays. - Yes a little? 132 00:06:38.166 --> 00:06:38.399 133 00:06:38.400 --> 00:06:39.633 No. no. on the contrary. 134 00:06:39.666 --> 00:06:42.066 I mean we are like that... So we don't find the opportunity to work like that. 135 00:06:42.066 --> 00:06:43.899 I shot 120 pages without a repeat. 136 00:06:43.933 --> 00:06:43.999 137 00:06:44.033 --> 00:06:46.566 Certain. And every week. right? 138 00:06:46.566 --> 00:06:46.632 139 00:06:46.666 --> 00:06:48.332 Think about it. it's very hard. 140 00:06:48.366 --> 00:06:48.432 141 00:06:48.466 --> 00:06:51.932 I have a lot of respect for your work. really. well done. 142 00:06:51.966 --> 00:06:52.299 143 00:06:52.333 --> 00:06:53.033 Thanks. 144 00:06:53.066 --> 00:06:56.199 Here we will work until everyone reaches their best performance. 145 00:06:56.200 --> 00:06:59.966 Do not worry. Let's start small. we'll talk when it's over. good? 146 00:06:59.966 --> 00:07:00.699 147 00:07:00.733 --> 00:07:02.999 E in regula. 148 00:07:03.033 --> 00:07:16.133 149 00:07:16.133 --> 00:07:18.733 What do you think of the idea we are talking about? 150 00:07:18.733 --> 00:07:22.566 Things will work out. I think. I said you were looking at the board or something. 151 00:07:22.600 --> 00:07:22.666 152 00:07:22.700 --> 00:07:26.466 Yesterday I thought about something like this. I like the horror theme. 153 00:07:26.466 --> 00:07:27.132 154 00:07:27.166 --> 00:07:29.366 What can't you forget about yesterday? 155 00:07:29.400 --> 00:07:29.466 156 00:07:29.500 --> 00:07:32.366 I also prepared something yesterday. Would you like to take a look? 157 00:07:32.366 --> 00:07:32.432 158 00:07:32.466 --> 00:07:33.732 I'm giving it right now. 159 00:07:33.733 --> 00:07:34.399 160 00:07:34.433 --> 00:07:35.866 Yes. like that. 161 00:07:35.866 --> 00:07:36.599 162 00:07:36.600 --> 00:07:37.833 Ms. Ilkin. 163 00:07:37.866 --> 00:07:40.599 164 00:07:40.600 --> 00:07:43.633 This is not possible. it is not. 165 00:07:43.633 --> 00:07:43.699 166 00:07:43.733 --> 00:07:45.766 The feeling is not from here. 167 00:07:45.800 --> 00:07:45.866 168 00:07:45.900 --> 00:07:47.500 E ca Halloween -ul ! 169 00:07:47.500 --> 00:07:48.566 170 00:07:48.566 --> 00:07:51.566 We need something local. honey. that's not gonna happen. Take him. 171 00:07:51.566 --> 00:07:52.099 172 00:07:52.133 --> 00:07:54.766 I don't think the title is bad. 173 00:07:54.766 --> 00:07:57.566 What are you doing. starting to write a text or something? 174 00:07:57.600 --> 00:07:59.100 Thanks. 175 00:07:59.100 --> 00:07:59.200 176 00:07:59.233 --> 00:08:00.899 I will write you only one thing: 177 00:08:00.933 --> 00:08:01.666 178 00:08:01.666 --> 00:08:02.932 Digital exhibition. 179 00:08:02.933 --> 00:08:02.999 180 00:08:03.033 --> 00:08:05.899 Let's do something like this. if we choose celebrity. 181 00:08:05.933 --> 00:08:06.733 182 00:08:06.733 --> 00:08:09.133 What if we put a place that makes him nervous? 183 00:08:09.166 --> 00:08:10.466 What what? 184 00:08:10.466 --> 00:08:10.566 185 00:08:10.600 --> 00:08:12.366 It's for the horror theme. 186 00:08:12.400 --> 00:08:16.000 187 00:08:16.033 --> 00:08:17.866 How about a digital exhibition? 188 00:08:17.866 --> 00:08:23.832 189 00:08:23.866 --> 00:08:26.132 Have you ever been to a digital exhibition? 190 00:08:26.133 --> 00:08:27.299 191 00:08:27.333 --> 00:08:29.566 I was once. 192 00:08:29.566 --> 00:08:30.466 193 00:08:30.500 --> 00:08:32.133 Has anyone else been? 194 00:08:32.133 --> 00:08:32.266 195 00:08:32.300 --> 00:08:35.233 I haven't been. but I've heard a lot. they say it's good. 196 00:08:35.233 --> 00:08:35.299 197 00:08:35.333 --> 00:08:38.133 Well. then we're with you. Sinem. tell me 198 00:08:38.133 --> 00:08:38.199 199 00:08:38.233 --> 00:08:40.499 What did you feel there? What happened? 200 00:08:40.533 --> 00:08:45.233 201 00:08:45.233 --> 00:08:46.633 Let your voice be heard. Sinem. 202 00:08:46.633 --> 00:08:47.166 203 00:08:47.200 --> 00:08:48.800 We all wonder. right? 204 00:08:48.800 --> 00:08:48.866 205 00:08:48.900 --> 00:08:50.866 What did you feel there. what happened? 206 00:08:50.900 --> 00:08:51.900 207 00:08:51.900 --> 00:08:54.833 A very beautiful place. Hey. it's fun. 208 00:08:54.833 --> 00:08:55.566 209 00:08:55.600 --> 00:09:00.166 But will it fit our concept? So I don't know. that's all. 210 00:09:00.166 --> 00:09:00.332 211 00:09:00.366 --> 00:09:01.999 Let me decide. 212 00:09:02.033 --> 00:09:04.033 213 00:09:04.066 --> 00:09:05.466 Tell me. what happened. 214 00:09:05.466 --> 00:09:11.166 215 00:09:11.166 --> 00:09:12.632 They did something... 216 00:09:12.633 --> 00:09:13.533 217 00:09:13.566 --> 00:09:17.766 They protected the walls. It's the same everywhere. 218 00:09:17.766 --> 00:09:20.166 So the images are always... It's always the same. 219 00:09:20.200 --> 00:09:20.433 220 00:09:20.466 --> 00:09:24.166 What happened. did he hit you? It's too much? 221 00:09:24.166 --> 00:09:25.399 222 00:09:25.433 --> 00:09:27.233 It really turned white! 223 00:09:27.266 --> 00:09:27.666 224 00:09:27.666 --> 00:09:30.232 yes. are you really ok? Drink some water if you want. 225 00:09:30.266 --> 00:09:32.766 226 00:09:32.766 --> 00:09:34.899 Or did you suffer something bad there? 227 00:09:34.933 --> 00:09:38.099 So you didn't tell us or didn't want to tell us? How will I know... 228 00:09:38.100 --> 00:09:39.033 229 00:09:39.066 --> 00:09:41.599 Tell me. Sinem. you are stuck. what happened? 230 00:09:41.600 --> 00:09:45.533 231 00:09:45.566 --> 00:09:47.432 Or something like that happened. 232 00:09:47.433 --> 00:09:48.933 233 00:09:48.966 --> 00:09:51.399 It is the first time in your life that you are participating in such an event. 234 00:09:51.400 --> 00:09:51.733 235 00:09:51.766 --> 00:09:54.499 It was hard. You were so scared... 236 00:09:54.500 --> 00:09:55.300 237 00:09:55.333 --> 00:09:57.499 I don't know. if it works. come here. 238 00:09:57.500 --> 00:09:58.900 You got the idea of ​​fear. 239 00:09:58.933 --> 00:09:58.999 240 00:09:59.000 --> 00:10:02.066 So we thought. what a smart girl Sinem is! 241 00:10:02.100 --> 00:10:02.266 242 00:10:02.300 --> 00:10:03.866 So he's smarter than he looks. 243 00:10:03.866 --> 00:10:04.699 244 00:10:04.700 --> 00:10:06.200 Maybe not. Sinem. 245 00:10:06.200 --> 00:10:07.566 246 00:10:07.566 --> 00:10:10.332 I don't know. maybe you don't have it anymore. that's all. 247 00:10:10.366 --> 00:10:15.899 248 00:10:15.900 --> 00:10:18.366 But it's nothing to be ashamed of. 249 00:10:18.400 --> 00:10:19.066 250 00:10:19.066 --> 00:10:22.799 If you are not brave enough. you can go back to training. I respect that. 251 00:10:22.833 --> 00:10:23.566 252 00:10:23.600 --> 00:10:27.300 It is very important to know your own limits. It is not like that? 253 00:10:27.300 --> 00:10:46.066 254 00:10:46.100 --> 00:10:49.700 This is a long concept problem. everyone should have three ideas. 255 00:10:49.733 --> 00:10:49.799 256 00:10:49.833 --> 00:10:52.066 find it and fix it. it will be in my mail in an hour! 257 00:10:52.066 --> 00:10:52.132 258 00:10:52.166 --> 00:10:53.899 Bun! 259 00:10:53.933 --> 00:10:58.033 260 00:10:58.066 --> 00:10:59.566 why are you silent 261 00:10:59.566 --> 00:11:00.232 262 00:11:00.266 --> 00:11:02.699 Am I the only one who can't forget that show? 263 00:11:02.700 --> 00:11:31.333 264 00:11:31.366 --> 00:11:32.799 I couldn't tell! 265 00:11:32.800 --> 00:11:33.400 266 00:11:33.433 --> 00:11:36.866 I had no chance. really! I was scared too! 267 00:11:36.866 --> 00:11:37.432 268 00:11:37.466 --> 00:11:41.032 Mrs. İlkin I went to convince him. I swear. 269 00:11:41.066 --> 00:11:43.799 They wouldn't have accepted the theater if I hadn't been there! Actually! 270 00:11:43.800 --> 00:11:43.866 271 00:11:43.900 --> 00:11:44.933 I asked you. 272 00:11:44.966 --> 00:11:45.966 273 00:11:45.966 --> 00:11:47.399 I asked if anything else happened! 274 00:11:47.400 --> 00:11:47.466 275 00:11:47.500 --> 00:11:50.266 It did not happen! I swear nothing happened. 276 00:11:50.266 --> 00:11:50.332 277 00:11:50.366 --> 00:11:52.599 Let me explain… We are the original… 278 00:11:52.633 --> 00:11:54.633 Do you think I believe you more? 279 00:11:54.666 --> 00:11:58.699 280 00:11:58.700 --> 00:12:00.866 Tell me what should I do? Let me do it. 281 00:12:00.900 --> 00:12:01.433 282 00:12:01.466 --> 00:12:04.266 You will. Pack up. come to my car. 283 00:12:04.266 --> 00:12:23.299 284 00:12:23.333 --> 00:12:36.999 285 00:12:37.000 --> 00:12:38.000 Enter the address. 286 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 287 00:12:41.000 --> 00:12:42.066 What adress? 288 00:12:42.066 --> 00:12:43.166 Exhibition address. 289 00:12:43.166 --> 00:12:43.599 290 00:12:43.600 --> 00:12:46.200 You will show me everything. everything that is there. 291 00:12:46.200 --> 00:12:51.633 292 00:12:51.633 --> 00:12:52.633 To this. 293 00:12:52.633 --> 00:12:52.733 294 00:12:52.733 --> 00:12:54.233 Oh! Hey! Where are you! 295 00:12:54.233 --> 00:12:54.333 296 00:12:54.333 --> 00:12:57.933 Sorry. traffic! I'm ready. Where is? Hey! 297 00:12:57.933 --> 00:13:01.366 298 00:13:01.366 --> 00:13:02.466 Take this. 299 00:13:02.466 --> 00:13:04.466 - Thanks. - No problem. 300 00:13:04.466 --> 00:13:10.066 301 00:13:10.066 --> 00:13:13.566 where are you where are you 302 00:13:13.566 --> 00:13:40.999 303 00:13:41.000 --> 00:13:42.700 Come on. let's go. 304 00:13:42.700 --> 00:13:47.666 305 00:13:47.666 --> 00:13:49.499 Do you like to gamble. Mr. Tolga? 306 00:13:49.500 --> 00:13:49.600 307 00:13:49.600 --> 00:13:53.133 No. but if you ask me if I would risk it... 308 00:13:53.133 --> 00:13:58.133 309 00:13:58.133 --> 00:13:59.399 I like. 310 00:13:59.400 --> 00:14:08.766 311 00:14:08.766 --> 00:14:10.266 Oh. Sr. Tolga. 312 00:14:10.266 --> 00:14:12.199 313 00:14:12.200 --> 00:14:16.333 There is a very old saying that says that those who win at the game lose in love. 314 00:14:16.333 --> 00:14:16.433 315 00:14:16.433 --> 00:14:19.166 Yeah. but I won at love. you know. 316 00:14:19.166 --> 00:14:19.266 317 00:14:19.266 --> 00:14:23.732 I have a pretty good relationship. I feel very lucky. 318 00:14:23.733 --> 00:14:24.799 319 00:14:24.800 --> 00:14:26.600 Where do you risk then? 320 00:14:26.600 --> 00:14:27.133 321 00:14:27.133 --> 00:14:30.266 In my work. For example. I'm starting a new game. let me let you know first. 322 00:14:30.266 --> 00:14:30.366 323 00:14:30.366 --> 00:14:32.899 - I'm going to do theater. - Oh. good luck. what game? 324 00:14:32.900 --> 00:14:38.400 Well. I'm not signed at the moment. so I think it would be better if we didn't write here. 325 00:14:38.400 --> 00:14:38.566 326 00:14:38.566 --> 00:14:41.066 We shoot. shoot. you can write. His name is Yuva. 327 00:14:41.066 --> 00:14:42.766 Oh. are we taking a five minute break? 328 00:14:42.766 --> 00:14:42.866 329 00:14:42.866 --> 00:14:46.732 Come Tolga. we'll talk something. Come come. 330 00:14:46.733 --> 00:14:51.633 331 00:14:51.633 --> 00:14:54.266 You have gone crazy? Where did theater come from? 332 00:14:54.266 --> 00:14:54.366 333 00:14:54.366 --> 00:14:56.866 Is it accepted without talking to production? 334 00:14:56.866 --> 00:14:58.199 If we ask them on the way to the bathroom? 335 00:14:58.200 --> 00:14:58.333 336 00:14:58.333 --> 00:15:01.033 - We call. we tell you. - We were going to do it before he accepted it! 337 00:15:01.033 --> 00:15:01.133 338 00:15:01.133 --> 00:15:03.466 What would they do? What situation would they look at? 339 00:15:03.466 --> 00:15:03.566 340 00:15:03.566 --> 00:15:06.699 - He would refuse! What would they do? - Son. why don't you tell me? 341 00:15:06.700 --> 00:15:06.800 342 00:15:06.800 --> 00:15:09.033 Why do not you tell me? It's theater! 343 00:15:09.033 --> 00:15:09.133 344 00:15:09.133 --> 00:15:12.399 There is such a directory! What business do you do? 345 00:15:12.400 --> 00:15:15.266 Theater has rehearsal. it has weed. it has shit. 346 00:15:15.266 --> 00:15:18.399 You are the protagonist. how will this be arranged? how will it be 347 00:15:18.400 --> 00:15:18.533 348 00:15:18.533 --> 00:15:21.033 How will you do it all? What you up to? 349 00:15:21.033 --> 00:15:24.433 Oh. good Cuneyt! That 's what I want. what do you care? 350 00:15:24.433 --> 00:15:24.533 351 00:15:24.533 --> 00:15:29.233 What about me? Bravo! Correct! What the hell can I do with myself? That I'm here? 352 00:15:29.233 --> 00:15:31.333 - I didn't want this. - Neither I. 353 00:15:31.333 --> 00:15:31.966 354 00:15:31.966 --> 00:15:34.299 - Tell me what's going on with you? - I have nothing. 355 00:15:34.300 --> 00:15:34.400 356 00:15:34.400 --> 00:15:37.666 There is. there is. Are. Pour one. You've been in a situation for a few days. 357 00:15:37.666 --> 00:15:38.732 I have nothing. 358 00:15:38.733 --> 00:15:38.833 359 00:15:38.833 --> 00:15:41.033 Son. I understand when I look into your eyes. 360 00:15:41.033 --> 00:15:42.466 361 00:15:42.466 --> 00:15:43.699 Anything. 362 00:15:43.700 --> 00:15:43.800 363 00:15:43.800 --> 00:15:46.633 Tolga. look. I've already finished the job. I'm your cousin 364 00:15:46.633 --> 00:15:46.733 365 00:15:46.733 --> 00:15:50.666 If you tell me what's going on. tell me or I'm going to hell. 366 00:15:50.666 --> 00:15:52.132 You will never see my face again. 367 00:15:52.133 --> 00:16:01.366 368 00:16:01.366 --> 00:16:02.366 Is a. 369 00:16:02.366 --> 00:16:03.932 370 00:16:03.933 --> 00:16:04.933 Is someone? 371 00:16:04.933 --> 00:16:07.466 372 00:16:07.466 --> 00:16:10.199 In my life ... I mean... I met a girl. 373 00:16:10.200 --> 00:16:12.933 374 00:16:12.933 --> 00:16:13.966 Where did you meet her? 375 00:16:13.966 --> 00:16:15.832 376 00:16:15.833 --> 00:16:20.433 First we moved a little. Then we talk about theater or something. 377 00:16:20.433 --> 00:16:20.533 378 00:16:20.533 --> 00:16:23.633 Close the door. It is hidden. After? 379 00:16:23.633 --> 00:16:24.166 380 00:16:24.166 --> 00:16:25.466 After… 381 00:16:25.466 --> 00:16:26.399 382 00:16:26.400 --> 00:16:31.000 I panicked because the door was locked when I couldn't open it... 383 00:16:31.000 --> 00:16:31.766 384 00:16:31.766 --> 00:16:35.899 Well... I got scared... Well... Then Mr. Tolga came. 385 00:16:35.900 --> 00:16:36.000 386 00:16:36.000 --> 00:16:39.466 He touched my shoulder. When he tapped me on the shoulder. I… 387 00:16:39.466 --> 00:16:40.999 - Enough! - I am! 388 00:16:41.000 --> 00:16:42.233 389 00:16:42.233 --> 00:16:44.699 I turned my back. 390 00:16:44.700 --> 00:16:45.800 391 00:16:45.800 --> 00:16:47.100 It is also for... 392 00:16:47.100 --> 00:16:47.200 393 00:16:47.200 --> 00:16:48.300 Such that? 394 00:16:48.300 --> 00:16:49.933 395 00:16:49.933 --> 00:16:55.799 He did something to calm me down... His arrival... He did... 396 00:16:55.800 --> 00:16:59.200 397 00:16:59.200 --> 00:17:01.733 How did he do it? show me 398 00:17:01.733 --> 00:17:05.166 399 00:17:05.166 --> 00:17:06.166 E in regula. 400 00:17:06.166 --> 00:17:13.832 401 00:17:13.833 --> 00:17:17.366 Tolga Bey touched my shoulder. 402 00:17:17.366 --> 00:17:19.132 403 00:17:19.133 --> 00:17:23.266 When I touched it. I was scared. I panicked. 404 00:17:23.266 --> 00:17:24.566 405 00:17:24.566 --> 00:17:26.899 To calm down... 406 00:17:26.900 --> 00:17:28.066 407 00:17:28.066 --> 00:17:29.299 What he did? 408 00:17:29.300 --> 00:18:03.433 409 00:18:03.433 --> 00:18:06.266 Then... Then the assistant came. 410 00:18:06.266 --> 00:18:13.632 411 00:18:13.633 --> 00:18:15.366 I had a bet. 412 00:18:15.366 --> 00:18:16.966 413 00:18:16.966 --> 00:18:21.266 I said "You lost". and Mr. Tolga... 414 00:18:21.266 --> 00:18:22.832 415 00:18:22.833 --> 00:18:23.899 What he said? 416 00:18:23.900 --> 00:18:28.333 417 00:18:28.333 --> 00:18:32.466 "Then why don't I feel like this?" he said. 418 00:18:32.466 --> 00:18:49.032 419 00:18:49.033 --> 00:18:50.299 D-na. İlkin! 420 00:18:50.300 --> 00:18:56.000 421 00:18:56.000 --> 00:18:57.200 D-na. İlkin! 422 00:18:57.200 --> 00:18:59.033 423 00:18:59.033 --> 00:19:00.566 Mrs. Ilkin. what are you going to do? 424 00:19:00.566 --> 00:19:00.666 425 00:19:00.666 --> 00:19:02.166 - Wait for news from me. - What will you do? 426 00:19:02.166 --> 00:19:02.266 427 00:19:02.266 --> 00:19:05.166 What am I going to do? Why wait for news? Mrs. Ilkin. say something. 428 00:19:05.166 --> 00:19:05.266 429 00:19:05.266 --> 00:19:07.066 You will see her for the last time! 430 00:19:07.066 --> 00:19:07.599 431 00:19:07.600 --> 00:19:11.233 Ms. Ilkin. I can't. Ms. Ilkin. I can't! Ilkin... 432 00:19:11.233 --> 00:19:12.133 433 00:19:12.133 --> 00:19:13.666 What else should I do? 434 00:19:13.666 --> 00:20:06.032 435 00:20:06.033 --> 00:20:07.166 The first… 436 00:20:07.166 --> 00:20:08.766 437 00:20:08.766 --> 00:20:10.399 She is the love of my life. 438 00:20:10.400 --> 00:20:12.133 439 00:20:12.133 --> 00:20:13.833 Never surrender. 440 00:20:13.833 --> 00:20:15.399 441 00:20:15.400 --> 00:20:17.633 I don't doubt my love for her anyway. 442 00:20:17.633 --> 00:20:19.899 443 00:20:19.900 --> 00:20:22.700 This feels wrong. 444 00:20:22.700 --> 00:20:23.766 445 00:20:23.766 --> 00:20:26.399 I mean. it's like I'm committing a crime. out of shame. 446 00:20:26.400 --> 00:20:28.033 447 00:20:28.033 --> 00:20:29.766 But there's something about that girl. 448 00:20:29.766 --> 00:20:30.866 449 00:20:30.866 --> 00:20:32.266 There's something about that girl. 450 00:20:32.266 --> 00:20:32.399 451 00:20:32.400 --> 00:20:34.333 what is what 452 00:20:34.333 --> 00:20:35.433 I do not know. 453 00:20:35.433 --> 00:20:36.266 454 00:20:36.266 --> 00:20:37.732 Our communication… 455 00:20:37.733 --> 00:20:39.399 456 00:20:39.400 --> 00:20:41.700 It's like he knows me better than I do. 457 00:20:41.700 --> 00:20:45.433 458 00:20:45.433 --> 00:20:48.166 Sure. great. 459 00:20:48.166 --> 00:20:51.399 460 00:20:51.400 --> 00:20:53.233 Then one comes to me... 461 00:20:53.233 --> 00:20:56.933 462 00:20:56.933 --> 00:20:58.433 Trembling like a bird. 463 00:20:58.433 --> 00:21:00.666 464 00:21:00.666 --> 00:21:01.666 Innocent. 465 00:21:01.666 --> 00:21:04.332 466 00:21:04.333 --> 00:21:06.266 He comes under someone's wing. 467 00:21:06.266 --> 00:21:07.666 468 00:21:07.666 --> 00:21:09.199 And fuck your wing. okay? 469 00:21:09.200 --> 00:21:10.566 470 00:21:10.566 --> 00:21:13.766 What is it all. son? If you're going to cheat. it's worth it! 471 00:21:13.766 --> 00:21:14.032 472 00:21:14.033 --> 00:21:15.733 Cüneyt. did I say I was going to cheat? 473 00:21:15.733 --> 00:21:16.533 474 00:21:16.533 --> 00:21:20.399 What are you going to do. Tolga. will they be pen pals? 475 00:21:20.400 --> 00:21:22.800 I got on my nerves during the month. 476 00:21:22.800 --> 00:21:27.200 477 00:21:27.200 --> 00:21:30.700 I'm crazy. how did I get involved in this? 478 00:21:30.700 --> 00:21:31.866 479 00:21:31.866 --> 00:21:34.666 No. he hasn't written now. I can't get it out of my mind anyway! 480 00:21:34.666 --> 00:21:34.766 481 00:21:34.766 --> 00:21:36.466 Well. run after you. 482 00:21:36.466 --> 00:21:36.566 483 00:21:36.566 --> 00:21:38.632 I didn't understand what happened! Good. 484 00:21:38.633 --> 00:21:42.033 I was talking. everything was fine. Jump a little. bye! 485 00:21:42.033 --> 00:21:42.133 486 00:21:42.133 --> 00:21:46.133 Well. it makes you wonder! She will run after you this way. 487 00:21:46.133 --> 00:21:47.599 488 00:21:47.600 --> 00:21:51.500 Vere. if you ask my opinion. I say screw you. 489 00:21:51.500 --> 00:21:52.133 490 00:21:52.133 --> 00:21:53.133 Cuneyt! 491 00:21:53.133 --> 00:21:55.799 What is it. son. look at you! 492 00:21:55.800 --> 00:21:55.966 493 00:21:55.966 --> 00:21:58.066 Do what you're going to do. relax your mind. 494 00:21:58.066 --> 00:21:58.632 495 00:21:58.633 --> 00:22:01.533 You know he'll cut your ass if Ilkin hears. right? 496 00:22:01.533 --> 00:22:02.933 497 00:22:02.933 --> 00:22:05.033 Come on. it's hot. it's hot! Let's enter. 498 00:22:05.033 --> 00:22:31.666 499 00:22:31.666 --> 00:22:35.132 The third part. Either me or her! 500 00:22:35.133 --> 00:23:08.866 501 00:23:08.866 --> 00:23:10.132 What are you looking at? 502 00:23:10.133 --> 00:23:13.133 503 00:23:13.133 --> 00:23:15.966 Okay. okay. we made up . Come on. don't cry. 504 00:23:15.966 --> 00:23:17.399 505 00:23:17.400 --> 00:23:19.333 Are you ok? 506 00:23:19.333 --> 00:23:22.566 507 00:23:22.566 --> 00:23:24.466 I underestimated that girl. 508 00:23:24.466 --> 00:23:26.566 Let her go. let her go. 509 00:23:26.566 --> 00:23:29.099 510 00:23:29.100 --> 00:23:30.333 Tolga fell in love with her. 511 00:23:30.333 --> 00:23:35.166 512 00:23:35.166 --> 00:23:38.299 Don't be silly! They met twice! 513 00:23:38.300 --> 00:23:40.933 514 00:23:40.933 --> 00:23:44.133 We've been talking for weeks. not that long! 515 00:23:44.133 --> 00:23:44.399 516 00:23:44.400 --> 00:23:46.000 What are you going to do? 517 00:23:46.000 --> 00:23:46.800 518 00:23:46.800 --> 00:23:48.900 I will give him a choice. 519 00:23:48.900 --> 00:23:50.933 520 00:23:50.933 --> 00:23:52.166 Tolga will make a decision. 521 00:23:52.166 --> 00:23:56.366 522 00:23:56.366 --> 00:23:57.366 Me or her! 523 00:23:57.366 --> 00:23:58.466 524 00:23:58.466 --> 00:24:01.266 But your heart will break! 525 00:24:01.266 --> 00:24:03.932 526 00:24:03.933 --> 00:24:05.766 How broken can it be? 527 00:24:05.766 --> 00:24:11.532 528 00:24:11.533 --> 00:24:12.799 God! 529 00:24:12.800 --> 00:24:14.000 530 00:24:14.000 --> 00:24:17.700 Nevermind Nevermind! Then we will be sad! 531 00:24:17.700 --> 00:24:22.400 532 00:24:22.400 --> 00:24:24.100 Wof. woof. woof. woof! 533 00:24:24.100 --> 00:24:30.133 534 00:24:30.133 --> 00:24:33.466 Now. when we buy these clothes. can we take these brothers home? 535 00:24:33.466 --> 00:24:36.332 536 00:24:36.333 --> 00:24:38.033 Let's ask a question! 537 00:24:38.033 --> 00:24:41.233 538 00:24:41.233 --> 00:24:43.433 You miss him. look! 539 00:24:43.433 --> 00:24:56.566 540 00:24:56.566 --> 00:24:59.699 Oh hey That should be it. 541 00:24:59.700 --> 00:25:22.600 542 00:25:22.600 --> 00:25:24.733 No. he hasn't written anything yet. 543 00:25:24.733 --> 00:25:24.833 544 00:25:24.833 --> 00:25:27.099 Could my son be a fraud? 545 00:25:27.100 --> 00:25:27.500 546 00:25:27.500 --> 00:25:31.633 Maybe some girl had fun with you. Then go to hell. huh? 547 00:25:31.633 --> 00:25:36.199 548 00:25:36.200 --> 00:25:38.900 Boy. look at me. I might not have taken the record. for blackmail? 549 00:25:38.900 --> 00:25:41.800 Wait a minute. Cüneyt. don't get on my nerves! 550 00:25:41.800 --> 00:25:41.966 551 00:25:41.966 --> 00:25:43.432 I'm going to investigate this girl. 552 00:25:43.433 --> 00:25:44.033 553 00:25:44.033 --> 00:25:45.133 What was his name? 554 00:25:45.133 --> 00:25:50.466 555 00:25:50.466 --> 00:25:52.666 Damn it! Don't you know her name too? 556 00:25:52.666 --> 00:25:53.599 557 00:25:53.600 --> 00:25:55.333 Boy did you jump like a carp? 558 00:25:55.333 --> 00:25:55.433 559 00:25:55.433 --> 00:25:57.866 Well. you're not that kind of guy. what happened to you? 560 00:25:57.866 --> 00:25:57.966 561 00:25:57.966 --> 00:26:00.166 - You're caught. what is it? - There is no such thing. 562 00:26:00.166 --> 00:26:01.666 563 00:26:01.666 --> 00:26:03.466 Uf. 564 00:26:03.466 --> 00:26:04.866 565 00:26:04.866 --> 00:26:06.732 - Car. - Sorry? 566 00:26:06.733 --> 00:26:07.366 567 00:26:07.366 --> 00:26:08.666 I used to work at the car magazine. 568 00:26:08.666 --> 00:26:10.866 So how many magazines are there? We will find your name there. 569 00:26:10.866 --> 00:26:10.966 570 00:26:10.966 --> 00:26:12.866 Heck even his midwife! 571 00:26:12.866 --> 00:26:13.532 572 00:26:13.533 --> 00:26:16.466 I tell the kids. we collect car magazines. 573 00:26:16.466 --> 00:26:18.899 From there we look at the tags. find the name. 574 00:26:18.900 --> 00:26:19.000 575 00:26:19.000 --> 00:26:22.066 photos from the internet. Good! I found the girl! 576 00:26:22.066 --> 00:26:24.399 - We'll stick it after that! - That's your job! 577 00:26:24.400 --> 00:26:25.133 578 00:26:25.133 --> 00:26:26.666 And I! I will call you! 579 00:26:26.666 --> 00:26:37.366 580 00:26:37.366 --> 00:26:38.432 Tolga? 581 00:26:38.433 --> 00:26:50.466 582 00:26:50.466 --> 00:26:51.566 Welcome. 583 00:26:51.566 --> 00:26:52.799 584 00:26:52.800 --> 00:26:54.600 You are wonderful. 585 00:26:54.600 --> 00:26:59.166 586 00:26:59.166 --> 00:27:00.666 Are you ok? Did something happen? 587 00:27:00.666 --> 00:27:02.566 588 00:27:02.566 --> 00:27:07.299 Everything is okay. Great. number ten! Perfect! 589 00:27:07.300 --> 00:27:12.666 590 00:27:12.666 --> 00:27:15.099 Well. do you want to tell me something. Tolga? 591 00:27:15.100 --> 00:28:06.266 592 00:28:06.266 --> 00:28:07.599 Thanks. 593 00:28:07.600 --> 00:28:11.166 594 00:28:11.166 --> 00:28:12.166 Why? 595 00:28:12.166 --> 00:28:23.232 596 00:28:23.233 --> 00:28:24.866 Because you love me. 597 00:28:24.866 --> 00:29:07.932 598 00:29:07.933 --> 00:29:11.199 This silence. to fall even more upon you. 599 00:29:11.200 --> 00:29:13.100 Congratulations. Went. 600 00:29:13.100 --> 00:29:14.966 601 00:29:14.966 --> 00:29:17.299 You were real. at least you say so. 602 00:29:17.300 --> 00:29:38.166 603 00:29:38.166 --> 00:29:41.766 Hi Sinem. it's me. Don't make plans for tomorrow night. 604 00:29:41.766 --> 00:30:06.866 605 00:30:06.866 --> 00:30:09.666 I made a reservation at the Büyükotel this afternoon. 606 00:30:09.666 --> 00:30:09.766 607 00:30:09.766 --> 00:30:11.632 For our anniversary. Ilkin. 608 00:30:11.633 --> 00:30:12.266 609 00:30:12.266 --> 00:30:13.932 Damn it! 610 00:30:13.933 --> 00:30:15.633 611 00:30:15.633 --> 00:30:19.099 Stupid. stupid. stupid. stupid! 612 00:30:19.100 --> 00:30:29.333 613 00:30:29.333 --> 00:30:31.833 Hello! coffee shops! 614 00:30:31.833 --> 00:30:34.266 Good morning Ceren! Oh. did you drink coffee? 615 00:30:34.266 --> 00:30:34.366 616 00:30:34.366 --> 00:30:38.666 - Oh. I'm sorry! - Of course. I forgot you! 617 00:30:38.666 --> 00:30:38.766 618 00:30:38.766 --> 00:30:41.499 - Take them. girls. - Thanks. 619 00:30:41.500 --> 00:30:41.600 620 00:30:41.600 --> 00:30:44.400 - This is for you! - Thank you. my favorite person. 621 00:30:44.400 --> 00:30:46.933 622 00:30:46.933 --> 00:30:50.233 Enjoy your meal. Well. I was going to say something. 623 00:30:50.233 --> 00:30:50.333 624 00:30:50.333 --> 00:30:52.666 A movie is coming to the cinema this weekend. 625 00:30:52.666 --> 00:30:54.966 Shall we go together and watch it? 626 00:30:54.966 --> 00:30:57.766 627 00:30:57.766 --> 00:30:59.432 did you say weekend 628 00:30:59.433 --> 00:30:59.533 629 00:30:59.533 --> 00:31:02.866 Honey. the weekend is our only vacation! That's why we go to the office to have a drink. 630 00:31:02.866 --> 00:31:03.266 631 00:31:03.266 --> 00:31:05.366 Have fun at the movie! 632 00:31:05.366 --> 00:31:06.332 633 00:31:06.333 --> 00:31:09.033 What we have done. what are our works. show them. Come on. we're busy today. 634 00:31:09.033 --> 00:31:09.133 635 00:31:09.133 --> 00:31:11.999 So you want to talk about criminal terms? 636 00:31:12.000 --> 00:31:13.900 Sinem. do you want to come to my office? 637 00:31:13.900 --> 00:31:17.833 638 00:31:17.833 --> 00:31:21.466 Please be at the Büyükotel at eight o'clock at night. you can wear this dress. 639 00:31:21.466 --> 00:31:22.366 640 00:31:22.366 --> 00:31:26.066 You do your own hair and makeup. You know my style. please don't overdo it. 641 00:31:26.066 --> 00:31:27.332 642 00:31:27.333 --> 00:31:29.866 İlkin Hanım. ce voi face la Büyükotel? 643 00:31:29.866 --> 00:31:31.199 644 00:31:31.200 --> 00:31:35.433 I have written down to the smallest detail what you should do. I am sending it to you now. 645 00:31:35.433 --> 00:31:35.533 646 00:31:35.533 --> 00:31:37.333 Please don't go out. 647 00:31:37.333 --> 00:31:39.133 648 00:31:39.133 --> 00:31:41.433 - Mrs. İlkin... - We are! Don't object. 649 00:31:41.433 --> 00:31:42.133 650 00:31:42.133 --> 00:31:43.833 You owe me so much. 651 00:31:43.833 --> 00:31:48.333 652 00:31:48.333 --> 00:31:50.066 - I understand now. - You found it? 653 00:31:50.066 --> 00:31:50.166 654 00:31:50.166 --> 00:31:54.032 Here are the guys who left employees in all the car magazines. 655 00:31:54.033 --> 00:31:55.333 It also has pictures. 656 00:31:55.333 --> 00:31:55.433 657 00:31:55.433 --> 00:31:58.766 Look. are you going to be without her? 658 00:31:58.766 --> 00:31:58.866 659 00:31:58.866 --> 00:31:59.999 Wait. I'm looking. 660 00:32:00.000 --> 00:32:06.300 661 00:32:06.300 --> 00:32:07.500 Neither one of them. 662 00:32:07.500 --> 00:32:07.833 663 00:32:07.833 --> 00:32:12.499 So. cousin. you're on the big hook. Sorry. 664 00:32:12.500 --> 00:32:12.600 665 00:32:12.600 --> 00:32:14.133 Damn it! 666 00:32:14.133 --> 00:32:14.733 667 00:32:14.733 --> 00:32:18.433 Okay. okay. I'm leaving now! I'm going back to my life. I've been shit! 668 00:32:18.433 --> 00:32:18.533 669 00:32:18.533 --> 00:32:20.433 Today is our anniversary. I forgot about that too. 670 00:32:20.433 --> 00:32:21.099 671 00:32:21.100 --> 00:32:22.433 We will go to the Grand Hotel. 672 00:32:22.433 --> 00:32:24.566 I'll buy İlkin a present or something. we're talking. 673 00:32:24.566 --> 00:32:24.666 674 00:32:24.666 --> 00:32:25.899 OK let's go. 675 00:32:25.900 --> 00:33:53.133 676 00:33:53.133 --> 00:33:54.999 - Welcome. sir. - Hello. 677 00:33:55.000 --> 00:33:57.866 678 00:33:57.866 --> 00:33:58.999 You have here. 679 00:33:59.000 --> 00:34:01.466 680 00:34:01.466 --> 00:34:02.899 come dear 681 00:34:02.900 --> 00:34:03.000 682 00:34:03.000 --> 00:34:04.500 Thanks. 683 00:34:04.500 --> 00:34:14.600 684 00:34:14.600 --> 00:34:16.333 - Your welcome. - Thanks. 685 00:34:16.333 --> 00:34:18.333 686 00:34:18.333 --> 00:34:21.833 Your menu is pre-set. we start the regular service. 687 00:34:21.833 --> 00:34:23.299 - As? - Yes. 688 00:34:23.300 --> 00:34:23.400 689 00:34:23.400 --> 00:34:27.133 The food I ate four years ago. So we wanted the menu to be the same. 690 00:34:27.133 --> 00:34:29.233 691 00:34:29.233 --> 00:34:33.233 The lady looks more beautiful to me than four years ago. or...? 692 00:34:33.233 --> 00:34:33.333 693 00:34:33.333 --> 00:34:34.633 Ilkin is Mr. Tolga. 694 00:34:34.633 --> 00:34:36.933 Sunteți foarte amabil. Mulțumesc foarte mult. 695 00:34:36.933 --> 00:34:45.233 696 00:34:45.233 --> 00:34:48.633 Lately...I've been a bit confused. 697 00:34:48.633 --> 00:34:48.733 698 00:34:48.733 --> 00:34:53.833 Or the theater homework was. Events on the set. 699 00:34:53.833 --> 00:34:54.633 700 00:34:54.633 --> 00:34:56.766 Sorry. Sorry. 701 00:34:56.766 --> 00:34:57.732 702 00:34:57.733 --> 00:34:59.866 - No problem. - No problem… 703 00:34:59.866 --> 00:35:01.999 I'm stupid. I know. 704 00:35:02.000 --> 00:35:04.166 705 00:35:04.166 --> 00:35:06.499 You are the person I value the most in my life. 706 00:35:06.500 --> 00:35:10.533 707 00:35:10.533 --> 00:35:13.199 If I can't make you feel it. it's my fault. 708 00:35:13.200 --> 00:35:16.933 709 00:35:16.933 --> 00:35:18.433 But it won't happen again. 710 00:35:18.433 --> 00:35:19.433 711 00:35:19.433 --> 00:35:20.699 I promise. 712 00:35:20.700 --> 00:35:28.233 713 00:35:28.233 --> 00:35:29.233 For you. 714 00:35:29.233 --> 00:35:29.866 715 00:35:29.866 --> 00:35:30.999 For us. 716 00:35:31.000 --> 00:35:39.600 717 00:35:39.600 --> 00:35:41.500 - Foie gras? . - Eh? 718 00:35:41.500 --> 00:35:41.600 719 00:35:41.600 --> 00:35:43.666 - Yes. foie gras. - Oh. of course. 720 00:35:43.666 --> 00:35:44.799 721 00:35:44.800 --> 00:35:47.533 I think you are single. I don't open other services. 722 00:35:47.533 --> 00:35:47.633 723 00:35:47.633 --> 00:35:49.666 - I'm single. yes. - Enjoy your meal. 724 00:35:49.666 --> 00:36:00.532 725 00:36:00.533 --> 00:36:02.866 - Hello mom? - My lamb? How are you baby? 726 00:36:02.866 --> 00:36:04.566 - What are you doing? . - Anything. 727 00:36:04.566 --> 00:36:05.832 728 00:36:05.833 --> 00:36:06.966 I'm at a business dinner. 729 00:36:06.966 --> 00:36:07.066 730 00:36:07.066 --> 00:36:09.066 Why is your voice like that? 731 00:36:09.066 --> 00:36:09.899 732 00:36:09.900 --> 00:36:10.733 Mother… 733 00:36:10.733 --> 00:36:10.999 734 00:36:11.000 --> 00:36:12.833 My mother? tell me girl 735 00:36:12.833 --> 00:36:13.833 736 00:36:13.833 --> 00:36:16.266 You're right. you know? 737 00:36:16.266 --> 00:36:16.899 738 00:36:16.900 --> 00:36:19.633 Sometimes this place seems too crowded. 739 00:36:19.633 --> 00:36:21.166 740 00:36:21.166 --> 00:36:24.099 It sounds very... very difficult. 741 00:36:24.100 --> 00:36:24.766 742 00:36:24.766 --> 00:36:29.066 Oh baby. come. our door is always open. I always tell you. 743 00:36:29.066 --> 00:36:29.166 744 00:36:29.166 --> 00:36:31.032 - Look. your father is also calling. - Nerd. 745 00:36:31.033 --> 00:36:31.133 746 00:36:31.133 --> 00:36:33.333 - He says come. look. Ihsan! - Mom. you're not doing anything! 747 00:36:33.333 --> 00:36:34.199 748 00:36:34.200 --> 00:36:35.266 ¡Ihsan! 749 00:36:35.266 --> 00:36:39.466 Mom is fine. My makeup will run. I kiss you. okay? Come on. goodbye. 750 00:36:39.466 --> 00:36:47.799 751 00:36:47.800 --> 00:36:50.133 - Do you have a wish? - No. thank you. 752 00:36:50.133 --> 00:36:50.866 753 00:36:50.866 --> 00:36:53.166 - I'm going to the bathroom. - It's okay. honey. 754 00:36:53.166 --> 00:37:08.599 755 00:37:08.600 --> 00:37:10.933 - Can we take a picture? - Of course. 756 00:37:10.933 --> 00:37:15.666 757 00:37:15.666 --> 00:37:17.332 - Thanks. - Good night. 758 00:37:17.333 --> 00:37:32.499 759 00:37:32.500 --> 00:37:37.133 I wasn't going to write you. I was determined. But the universe has signs. Tolga. 760 00:37:37.133 --> 00:37:37.833 761 00:37:37.833 --> 00:37:40.366 You won't believe it. but you're right in front of me now! 762 00:37:40.366 --> 00:38:15.366 763 00:38:15.366 --> 00:38:18.666 Sorry. I wanted a song. they know it. 764 00:38:18.666 --> 00:38:21.532 - Can you make it scroll. please? - Of course miss. 765 00:38:21.533 --> 00:38:37.799 766 00:38:37.800 --> 00:38:39.466 Our song is heard. 767 00:38:39.466 --> 00:38:42.399 768 00:38:42.400 --> 00:38:45.333 - Aren't we going to dance? - Well. come on honey. 769 00:38:45.333 --> 00:40:02.599 770 00:40:02.600 --> 00:40:03.600 And I. 771 00:40:03.600 --> 00:40:05.266 772 00:40:05.266 --> 00:40:06.266 Ce? 773 00:40:06.266 --> 00:40:07.166 774 00:40:07.166 --> 00:40:10.166 You are what I value most in my life. 775 00:40:10.166 --> 00:40:20.132 776 00:40:20.133 --> 00:40:22.199 Oh! 777 00:40:22.200 --> 00:40:23.266 Are you ok? 778 00:40:23.266 --> 00:40:23.366 779 00:40:23.366 --> 00:40:26.666 Mm... Stomach... My stomach hurts. did I have something? 780 00:40:26.666 --> 00:40:30.632 Not. Maybe because of what you drank? Are you ok? Shall I tell you a medicine or something? 781 00:40:30.633 --> 00:40:33.366 Oh no. Actually. I better go to the bedroom. 782 00:40:33.366 --> 00:40:33.566 783 00:40:33.566 --> 00:40:35.066 Okay. let's go out together. 784 00:40:35.066 --> 00:40:37.366 No. my love. you... Look. the food is here. eat your food 785 00:40:37.366 --> 00:40:37.466 786 00:40:37.466 --> 00:40:39.166 Okay. let's eat upstairs. dear. Let's go. 787 00:40:39.166 --> 00:40:39.266 788 00:40:39.266 --> 00:40:42.966 No. Tolga. I'm going to the room. Maybe I'll take it out. 789 00:40:42.966 --> 00:40:43.066 790 00:40:43.066 --> 00:40:47.399 But you're afraid of throwing up. I will be with you and help you. 791 00:40:47.400 --> 00:40:48.633 792 00:40:48.633 --> 00:40:52.566 Tolga. I don't want you to see me like this tonight. 793 00:40:52.566 --> 00:40:52.666 794 00:40:52.666 --> 00:40:55.666 I'm going to the room. I'll recover. you eat the food. 795 00:40:55.666 --> 00:40:56.399 796 00:40:56.400 --> 00:40:58.233 I'll meet you in the room. okay? 797 00:40:58.233 --> 00:41:00.633 798 00:41:00.633 --> 00:41:02.666 - Notify me. - Of course. 799 00:41:02.666 --> 00:41:21.166 800 00:41:21.166 --> 00:41:23.466 Give me a whiskey. no ice. 801 00:41:23.466 --> 00:41:27.132 802 00:41:27.133 --> 00:41:30.933 Part Three What Room Is It? 803 00:41:30.933 --> 00:42:25.666 804 00:42:25.666 --> 00:42:26.666 Ah. 805 00:42:26.666 --> 00:42:28.432 806 00:42:28.433 --> 00:42:29.433 Oh. 807 00:42:29.433 --> 00:42:44.566 808 00:42:44.566 --> 00:42:45.766 Enjoy your meal. 809 00:42:45.766 --> 00:43:11.399 810 00:43:11.400 --> 00:43:13.533 Why don't I do that? 811 00:43:13.533 --> 00:44:02.766 812 00:44:02.766 --> 00:44:05.666 It's over. tonight is the end. I came to finish it. 813 00:44:05.666 --> 00:44:05.832 814 00:44:05.833 --> 00:44:06.966 Really? 815 00:44:06.966 --> 00:44:10.132 816 00:44:10.133 --> 00:44:14.566 If Tolga chooses you... So if he comes to this room 817 00:44:14.566 --> 00:44:16.066 818 00:44:16.066 --> 00:44:21.032 You are free to do what you want. You don't have to give any explanation. 819 00:44:21.033 --> 00:44:24.933 You have no responsibility. My issue will be closed anyway. 820 00:44:24.933 --> 00:44:27.866 821 00:44:27.866 --> 00:44:29.899 Why are you doing this? 822 00:44:29.900 --> 00:44:30.066 823 00:44:30.066 --> 00:44:32.299 Because I want to see who he chooses. 824 00:44:32.300 --> 00:44:35.633 825 00:44:35.633 --> 00:44:40.299 Do you really think he 's going to choose me over you? 826 00:44:40.300 --> 00:44:42.400 827 00:44:42.400 --> 00:44:44.066 Obviously you think so? 828 00:44:44.066 --> 00:44:46.666 829 00:44:46.666 --> 00:44:48.799 On the contrary. why would you spray so much perfume. Sinem? 830 00:44:48.800 --> 00:44:53.033 831 00:44:53.033 --> 00:44:55.833 You're not as innocent as you seem. are you? 832 00:44:55.833 --> 00:45:00.733 833 00:45:00.733 --> 00:45:02.199 Do not worry. 834 00:45:02.200 --> 00:45:03.766 835 00:45:03.766 --> 00:45:05.566 We are none of us. 836 00:45:05.566 --> 00:45:16.399 837 00:45:16.400 --> 00:45:18.700 - They knock. - Let me ask. 838 00:45:18.700 --> 00:45:22.500 839 00:45:22.500 --> 00:45:23.666 Who is? 840 00:45:23.666 --> 00:45:25.066 Room service. 841 00:45:25.066 --> 00:45:27.132 842 00:45:27.133 --> 00:45:28.566 Come on. 843 00:45:28.566 --> 00:45:28.932 844 00:45:28.933 --> 00:45:30.066 I'm hungry. 845 00:45:30.066 --> 00:45:35.132 846 00:45:35.133 --> 00:45:37.999 He woke up before the order arrived. we brought him. ma'am. 847 00:45:38.000 --> 00:45:40.466 Thank you for bothering. 848 00:45:40.466 --> 00:46:03.532 849 00:46:03.533 --> 00:46:06.833 - Son. I'm going crazy. I'm going crazy! - Okay son. calm down. 850 00:46:06.833 --> 00:46:06.933 851 00:46:06.933 --> 00:46:08.033 How can I be calm? 852 00:46:08.033 --> 00:46:08.133 853 00:46:08.133 --> 00:46:11.666 I say the girl is here. waiting for me. What will I do now? 854 00:46:11.666 --> 00:46:11.766 855 00:46:11.766 --> 00:46:13.866 What your heart desires! 856 00:46:13.866 --> 00:46:13.966 857 00:46:13.966 --> 00:46:17.999 Put everything away. Tell me. what does your soul want? 858 00:46:18.000 --> 00:46:19.733 859 00:46:19.733 --> 00:46:20.999 I want to talk. 860 00:46:21.000 --> 00:46:21.133 861 00:46:21.133 --> 00:46:22.599 So I want to ask her. 862 00:46:22.600 --> 00:46:23.566 863 00:46:23.566 --> 00:46:25.432 Was it all a lie? 864 00:46:25.433 --> 00:46:25.533 865 00:46:25.533 --> 00:46:28.566 What was your goal? Once you appeared. once you disappeared... 866 00:46:28.566 --> 00:46:28.699 867 00:46:28.700 --> 00:46:31.366 Well then! Is your decision clear? 868 00:46:31.366 --> 00:46:34.832 Don't be stupid Cüneyt. how do I go? Our anniversary is today! 869 00:46:34.833 --> 00:46:34.933 870 00:46:34.933 --> 00:46:38.266 - My girlfriend is in the same hotel! - So you have a lot of work to do here. 871 00:46:38.266 --> 00:46:38.366 872 00:46:38.366 --> 00:46:40.632 hit it fast ! 873 00:46:40.633 --> 00:46:42.833 Fuck you. Cüneyt! 874 00:46:42.833 --> 00:48:10.633 875 00:48:10.633 --> 00:48:12.666 You are! 876 00:48:12.666 --> 00:49:31.866 877 00:49:31.866 --> 00:49:33.066 To this. 878 00:49:33.066 --> 00:52:25.666 879 00:52:25.666 --> 00:52:27.732 52301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.