All language subtitles for Chucky.S02E02.The.Sinners.Are.Much.More.Fun.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,773 - Previously on fuckin' "chucky"... 2 00:00:04,889 --> 00:00:06,100 - I've spent some time with you, 3 00:00:06,125 --> 00:00:07,940 I've spent some time with chucky, 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,759 and I gotta say I like you better. 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,595 - I thought you quit. 6 00:00:13,631 --> 00:00:15,264 You seem weird. 7 00:00:15,299 --> 00:00:18,083 - Holy homemade bomb, batgirl. 8 00:00:18,119 --> 00:00:19,435 - Why are you doing this? 9 00:00:19,470 --> 00:00:22,521 - There were 72 of me on that truck. 10 00:00:22,556 --> 00:00:24,723 This is for kyle. 11 00:00:26,260 --> 00:00:28,171 - exactly how many of you are left? 12 00:00:28,195 --> 00:00:30,946 - Enough to make this worth the sacrifice. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,367 gary! 14 00:00:35,403 --> 00:00:37,481 - These kids are responsible for gary's death. 15 00:00:37,505 --> 00:00:40,272 It was a tragic accident. 16 00:00:40,291 --> 00:00:42,541 I've done some work with troubled youth 17 00:00:42,576 --> 00:00:45,160 at the school of the incarnate lord. 18 00:00:45,212 --> 00:00:46,662 - He blew himself up. 19 00:00:46,714 --> 00:00:48,392 He's never done anything like that before. 20 00:00:48,416 --> 00:00:50,594 No matter what, he's gonna come for us again. 21 00:00:50,618 --> 00:00:52,451 - Guys, why does this place look so familiar? 22 00:00:52,470 --> 00:00:54,314 - Charles lee ray lived here when he was our age. 23 00:00:54,338 --> 00:00:56,955 - Welcome to incarnate lord. 24 00:00:56,974 --> 00:00:58,457 Do you know why you're here? 25 00:00:58,476 --> 00:00:59,892 - 'cause god hates us? 26 00:00:59,927 --> 00:01:01,705 - He wants you to seek forgiveness 27 00:01:01,729 --> 00:01:03,979 and to find your way back to him. 28 00:01:14,408 --> 00:01:16,825 mm. 29 00:01:41,569 --> 00:01:43,535 no. 30 00:01:43,571 --> 00:01:44,670 No, no. 31 00:02:27,148 --> 00:02:29,648 good morning, sweet face! 32 00:02:29,683 --> 00:02:32,050 Rise and shine! 33 00:02:32,086 --> 00:02:33,685 - What was that screaming? 34 00:02:33,721 --> 00:02:35,988 - Oh, I'm sorry, nica. 35 00:02:36,023 --> 00:02:38,407 I didn't mean to disturb you. 36 00:02:38,459 --> 00:02:40,409 I was just... it was... 37 00:02:43,747 --> 00:02:47,216 I... I had a bad dream. 38 00:02:47,251 --> 00:02:50,419 - Well, that was probably your fucking conscience. 39 00:02:50,471 --> 00:02:51,937 - Breakfast! 40 00:02:53,073 --> 00:02:56,475 I don't want to argue, nica, 41 00:02:56,510 --> 00:02:59,595 not when I'm so happy. 42 00:02:59,647 --> 00:03:01,263 Are you happy? 43 00:03:01,315 --> 00:03:05,484 Are you as happy as you make me? 44 00:03:05,519 --> 00:03:07,719 - Take a wild guess. 45 00:03:07,738 --> 00:03:09,238 - Uh-oh. 46 00:03:09,273 --> 00:03:13,742 Somebody woke up on the wrong side of bed this morning. 47 00:03:16,330 --> 00:03:19,948 come on now. What's the matter? 48 00:03:20,000 --> 00:03:23,168 - You chopped off my arms and legs, you lunatic. 49 00:03:23,204 --> 00:03:25,404 - We've been through this before. 50 00:03:25,439 --> 00:03:28,874 I cut off chucky's arms and legs, 51 00:03:28,909 --> 00:03:33,128 so he can never come between us ever again. 52 00:03:33,180 --> 00:03:37,182 - You kept me prisoner in this house for a year. 53 00:03:37,218 --> 00:03:44,039 - We never have to leave here. Look around. 54 00:03:44,091 --> 00:03:47,009 Everybody says jennifer tilly has impeccable taste.Till. 55 00:03:47,044 --> 00:03:50,629 - Another reason why you can never leave. 56 00:03:53,384 --> 00:03:56,852 now, if you'll excuse me, nica, 57 00:03:56,887 --> 00:03:59,855 I need to speak with him. 58 00:04:21,929 --> 00:04:23,095 hiya, doll. 59 00:04:23,130 --> 00:04:24,896 - Hello, chucky. 60 00:04:24,932 --> 00:04:27,716 What the fuck is this? 61 00:04:31,138 --> 00:04:34,890 oh, oh, I'm coming for you, tiff. 62 00:04:34,925 --> 00:04:38,493 You only think I'm stuck in that chair. 63 00:04:38,529 --> 00:04:41,930 You're gonna payou did. 64 00:04:41,966 --> 00:04:44,933 You and those kids, 65 00:04:44,969 --> 00:04:47,970 you're all dead. 66 00:05:18,769 --> 00:05:20,580 - "as jesus came down from the mountain 67 00:05:20,604 --> 00:05:22,637 "to meet with his disciples, 68 00:05:22,656 --> 00:05:25,140 "a man beseeched him, 'teacher..." 69 00:05:29,413 --> 00:05:32,581 - "'by an unclean spirit.'" 70 00:05:36,670 --> 00:05:40,122 - "'and does of unspeakable things.'" 71 00:05:43,877 --> 00:05:47,495 - "'but I beg you, can you show my poor boy compassion?'" 72 00:05:51,501 --> 00:05:53,835 - "'is it possible still to redeem him?' 73 00:05:53,854 --> 00:05:56,004 "jesus replied, 'oh, faithless generation, 74 00:05:56,023 --> 00:05:57,723 "'how often must I tell you? 75 00:05:57,775 --> 00:06:02,527 "'anything is possible if you choose the lord.'" 76 00:06:02,563 --> 00:06:04,780 "then, jesus rebuked the unclean spirit. 77 00:06:04,815 --> 00:06:07,032 "I command you, release this child. 78 00:06:07,067 --> 00:06:09,401 Be gone, and never return!'" 79 00:06:10,871 --> 00:06:14,206 "then, jesus took the boy by the hand, raised him up, 80 00:06:14,241 --> 00:06:15,624 and he was saved." 81 00:06:17,027 --> 00:06:18,710 this is the gospel of the lord. 82 00:06:18,746 --> 00:06:21,463 Praise be to you, lord jesus christ. 83 00:06:22,833 --> 00:06:24,332 - So what does it mean? 84 00:06:26,103 --> 00:06:28,587 - it's a metaphor, 85 00:06:28,639 --> 00:06:30,705 and I just... 86 00:06:30,724 --> 00:06:32,641 I love metaphors. 87 00:06:34,261 --> 00:06:37,212 Sin is a choice. 88 00:06:40,417 --> 00:06:42,818 - it's not complicated. 89 00:06:42,853 --> 00:06:44,319 It's primitive. 90 00:06:44,354 --> 00:06:46,605 It's that... it's that devil on our shoulder 91 00:06:46,657 --> 00:06:51,693 tempting us with sex, drugs, and whatever. 92 00:06:51,728 --> 00:06:54,696 God is a choice too. 93 00:06:56,417 --> 00:06:58,617 Confession is a choice. 94 00:07:00,370 --> 00:07:02,704 And on god's team, every confession 95 00:07:02,739 --> 00:07:06,074 is a victory, because every confession 96 00:07:06,093 --> 00:07:08,627 is someone who has made a choice 97 00:07:08,679 --> 00:07:11,379 to take one step closer to god. 98 00:07:12,516 --> 00:07:14,110 And god sure does love a winner. 99 00:07:16,603 --> 00:07:19,221 - I despise sports metaphors. 100 00:07:20,524 --> 00:07:22,691 - Peace be with you. - And also with you. 101 00:07:22,726 --> 00:07:25,527 - Let us offer each other the sign of peace. 102 00:07:28,115 --> 00:07:30,031 - Peace be with you. 103 00:07:30,067 --> 00:07:32,033 Hi, I'm nadine. 104 00:07:32,069 --> 00:07:34,069 - Hi. 105 00:07:34,104 --> 00:07:36,621 - So what you in for? 106 00:07:36,657 --> 00:07:39,991 - He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, 107 00:07:40,043 --> 00:07:42,127 and I in him. 108 00:07:48,385 --> 00:07:50,385 - now what do we do? Do we go up? 109 00:07:50,420 --> 00:07:52,337 - You catholic? 110 00:07:52,389 --> 00:07:54,256 - No, I don't think so. 111 00:07:54,291 --> 00:07:56,251 - Oh, then just hang here with me. 112 00:07:57,594 --> 00:07:59,010 - You're a heathen too? 113 00:07:59,062 --> 00:08:01,930 - Oh no, I'm catholic, but I sinned this morning. 114 00:08:01,965 --> 00:08:04,160 I can't take communion again until I make my confession 115 00:08:04,184 --> 00:08:06,101 to father o'malley. 116 00:08:06,136 --> 00:08:07,903 - What did you do? 117 00:08:09,573 --> 00:08:11,317 - the body of christ. - Amen. 118 00:08:18,081 --> 00:08:20,415 there. That's him. 119 00:08:20,450 --> 00:08:22,317 That's trevor. 120 00:08:22,336 --> 00:08:24,853 - That altar boy? - Trust me. 121 00:08:24,888 --> 00:08:27,055 He's evil, 122 00:08:27,090 --> 00:08:29,591 and he's brilliant. 123 00:08:29,626 --> 00:08:31,437 He could teach chucky a thing or two. 124 00:08:31,461 --> 00:08:33,261 - The body of christ. 125 00:08:35,999 --> 00:08:38,099 The body of christ. 126 00:08:38,135 --> 00:08:39,334 - Phones. 127 00:08:49,446 --> 00:08:50,845 - children. 128 00:08:52,232 --> 00:08:54,366 size four. 129 00:08:54,401 --> 00:08:57,352 - Zero. - Not here, you're not. 130 00:08:59,522 --> 00:09:02,541 - I have to wear this every day? 131 00:09:02,576 --> 00:09:05,544 welcome to my world. 132 00:09:05,579 --> 00:09:07,879 And you'll have to brush that hair 133 00:09:07,915 --> 00:09:09,675 and take all the makeup off your face. 134 00:09:09,699 --> 00:09:11,216 You look like madonna, 135 00:09:11,251 --> 00:09:13,868 and not the good one. 136 00:09:13,887 --> 00:09:15,086 Ah. 137 00:09:15,138 --> 00:09:16,371 Waist? 138 00:09:16,390 --> 00:09:17,839 - 27. 139 00:09:17,874 --> 00:09:21,927 - Young man, you're underweight. 140 00:09:21,979 --> 00:09:22,877 - Thank you. 141 00:09:22,896 --> 00:09:24,791 - Good morning, father. - Good morning. 142 00:09:24,815 --> 00:09:26,481 - That was a wonderful homily. 143 00:09:26,516 --> 00:09:27,933 - Thank you. 144 00:09:29,269 --> 00:09:30,652 Hi. 145 00:09:32,656 --> 00:09:36,157 I'm father bryce, headmaster at incarnate lord. 146 00:09:36,193 --> 00:09:41,029 You must be ms. Cross, mr. Evans, and mr. Wheeler. 147 00:09:42,532 --> 00:09:44,749 Do you know why you're here? 148 00:09:44,785 --> 00:09:47,252 - Because god wants us to seek forgiveness 149 00:09:47,287 --> 00:09:49,788 and to find our way back to him. 150 00:09:49,840 --> 00:09:51,590 - Very good, sister elizabeth. 151 00:09:51,625 --> 00:09:53,208 - Actually, I told them that. 152 00:09:53,243 --> 00:09:55,483 I met with them when they arrived this morning. 153 00:09:55,512 --> 00:09:58,079 - Oh father, I started cataloguing everything 154 00:09:58,098 --> 00:09:59,464 in the christmas toy drive. 155 00:09:59,516 --> 00:10:00,994 - I thought you were doing that. 156 00:10:01,018 --> 00:10:03,018 - It's still weeks away. 157 00:10:03,053 --> 00:10:05,470 - Well, that's wonderful, sister elizabeth. 158 00:10:05,522 --> 00:10:07,272 No time like the present. 159 00:10:07,307 --> 00:10:10,475 Sister ruth, who don't you go help edward in the kitchen? 160 00:10:10,527 --> 00:10:11,621 Sister catherine and I will show 161 00:10:11,645 --> 00:10:13,428 these kids to their rooms. 162 00:10:13,447 --> 00:10:14,762 Follow me. 163 00:10:17,651 --> 00:10:19,701 - by the way, sister, 164 00:10:19,736 --> 00:10:23,154 we received a new donation this morning 165 00:10:23,206 --> 00:10:24,990 for your toy drive. 166 00:10:25,042 --> 00:10:27,075 - Oh, how wonderful. 167 00:10:27,110 --> 00:10:29,160 Who from? - Doesn't say. 168 00:10:37,054 --> 00:10:38,136 - what? 169 00:10:38,171 --> 00:10:39,971 - Don't you see it? 170 00:10:40,007 --> 00:10:41,923 Don't you see him? 171 00:10:41,958 --> 00:10:43,602 Our lord's image, plain as day, 172 00:10:43,626 --> 00:10:45,593 right here in this doll's face. 173 00:10:47,097 --> 00:10:51,132 - Didn't you see his image in a taco at lunch last week? 174 00:10:51,151 --> 00:10:52,317 - That was different. 175 00:10:52,352 --> 00:10:53,768 - Speaking of tacos, 176 00:10:53,803 --> 00:10:55,923 hadn't you be getting down to the kitchen? 177 00:10:58,075 --> 00:11:00,525 - The girls' dormitory is here on the second floor. 178 00:11:00,577 --> 00:11:02,143 Boys are up on three. 179 00:11:02,162 --> 00:11:04,529 Officially, you are not allowed to fraternize, 180 00:11:04,581 --> 00:11:06,009 but I think I finally convinced father bryce 181 00:11:06,033 --> 00:11:08,333 that simply isn't realistic these days. 182 00:11:08,368 --> 00:11:11,336 Just make sure you leave your door open if your male friends 183 00:11:11,371 --> 00:11:13,621 are in your room. 184 00:11:13,656 --> 00:11:15,518 - Don't worry, we're all perfectly safe here 185 00:11:15,542 --> 00:11:17,926 when it comes to jake and devon. 186 00:11:17,961 --> 00:11:19,094 - Oh. 187 00:11:25,018 --> 00:11:26,134 - Hi, roomie. 188 00:11:26,169 --> 00:11:28,303 That bed's yours. 189 00:11:28,338 --> 00:11:31,306 - I'd actually prefer the bed closer to the door. 190 00:11:31,341 --> 00:11:32,724 You don't mind, do you? 191 00:11:32,776 --> 00:11:35,527 - I... I need to be close to the bathroom on account 192 00:11:35,562 --> 00:11:37,178 of my bladder condition. 193 00:11:37,197 --> 00:11:39,898 - Oh, don't worry, she's doing great. 194 00:11:39,950 --> 00:11:42,683 She hasn't wet the bed in weeks. 195 00:11:42,703 --> 00:11:44,753 I'll let you get settled in. 196 00:11:44,788 --> 00:11:46,099 Fellas, come on. 197 00:11:46,123 --> 00:11:47,572 let's pick up the pace. 198 00:11:48,625 --> 00:11:50,291 Boys are up here. 199 00:11:50,327 --> 00:11:52,377 The girls are on two. 200 00:11:52,412 --> 00:11:54,829 No fraternizing in the girls' rooms. 201 00:11:54,864 --> 00:11:57,165 No exceptions. - No problem. 202 00:11:58,668 --> 00:12:00,635 - Young people today are bombarded 203 00:12:00,670 --> 00:12:03,588 with empty messages of love. 204 00:12:03,640 --> 00:12:05,039 - Hey, devon, I think we should keep us 205 00:12:05,058 --> 00:12:07,120 on the down low around here. - Fuck that. 206 00:12:07,144 --> 00:12:09,677 - Look, catholics aren't exactly down with the gays. 207 00:12:09,712 --> 00:12:11,741 - Avoid temptations of the opposite sex 208 00:12:11,765 --> 00:12:14,249 until you're mature enough to handle 209 00:12:14,284 --> 00:12:15,767 the consequences, you know? 210 00:12:15,819 --> 00:12:17,830 - Look, if we screw up, they're gonna send us to juvie. 211 00:12:21,324 --> 00:12:22,741 - gentlemen. 212 00:12:28,749 --> 00:12:30,198 - you're so pretty. 213 00:12:31,635 --> 00:12:33,868 - Not for long. 214 00:12:33,904 --> 00:12:36,905 - I've never been friends with someone so glam before. 215 00:12:36,940 --> 00:12:39,040 - And now you never will be. 216 00:12:39,075 --> 00:12:39,958 - Oh, please. 217 00:12:40,010 --> 00:12:41,270 You don't need all that makeup. 218 00:12:41,294 --> 00:12:42,961 You're just naturally glam. 219 00:12:44,181 --> 00:12:45,680 - No. 220 00:12:45,715 --> 00:12:48,283 I mean, we're not going to be friends. 221 00:12:48,318 --> 00:12:50,151 I don't need any more friends. 222 00:12:50,187 --> 00:12:53,605 They just move away, 223 00:12:53,640 --> 00:12:56,357 get busy, 224 00:12:56,393 --> 00:12:58,109 fall in love, 225 00:12:58,145 --> 00:12:59,760 and they couldn't possibly understand what 226 00:12:59,780 --> 00:13:02,630 I'm going through, anyway. 227 00:13:02,666 --> 00:13:04,899 Besides, I don't plan on being here very long. 228 00:13:06,403 --> 00:13:08,119 - No one ever does. 229 00:13:09,489 --> 00:13:11,772 - How long have you been here? 230 00:13:11,792 --> 00:13:14,476 - Since seventh grade. 231 00:13:14,511 --> 00:13:17,162 My parents couldn't control me. 232 00:13:17,214 --> 00:13:18,713 - Really? 233 00:13:22,319 --> 00:13:24,652 nadine, why are you here? 234 00:13:24,688 --> 00:13:27,222 - Why are you here, lexy? 235 00:13:27,257 --> 00:13:30,391 I'll tell you my secrets if you tell me yours. 236 00:13:33,647 --> 00:13:36,481 - trust me, you don't want to know. 237 00:14:07,464 --> 00:14:10,298 - so we're roommates. 238 00:14:10,333 --> 00:14:11,944 - I'm sure you boys are anxious to get 239 00:14:11,968 --> 00:14:14,853 on the straight and narrow, 240 00:14:14,888 --> 00:14:17,689 get your lives back on track, back on the right track, 241 00:14:17,724 --> 00:14:21,476 back on the fast track to god. 242 00:14:21,511 --> 00:14:24,112 - I just love sports metaphors. 243 00:14:24,147 --> 00:14:25,864 - Me too. 244 00:14:25,899 --> 00:14:27,515 Get those clothes off and get dressed. 245 00:14:27,534 --> 00:14:28,783 Class starts in ten minutes. 246 00:14:28,818 --> 00:14:31,236 And gentlemen, 247 00:14:31,288 --> 00:14:32,820 don't be late. 248 00:14:42,382 --> 00:14:44,299 - hey. It's okay, jake. 249 00:14:45,719 --> 00:14:47,335 it's all my fault. 250 00:14:49,139 --> 00:14:51,422 it's all my fault. 251 00:14:51,474 --> 00:14:52,924 - No, it's not. 252 00:14:59,232 --> 00:15:00,348 - shit. 253 00:15:02,602 --> 00:15:04,235 - You know trevor? 254 00:15:05,605 --> 00:15:08,189 - Knockoff draco malfoy? 255 00:15:08,224 --> 00:15:10,325 Unfortunately. 256 00:15:10,360 --> 00:15:12,110 okay. 257 00:15:12,162 --> 00:15:14,228 I just need to come out swinging. 258 00:15:14,247 --> 00:15:16,581 Show him who's boss. 259 00:15:27,577 --> 00:15:30,128 hi. I'm lexy. 260 00:15:30,180 --> 00:15:32,130 I'm an old friend of trevor's. 261 00:15:32,182 --> 00:15:34,849 Hey, did you know he was born with only one testicle? 262 00:15:37,153 --> 00:15:39,554 or so he told me in fourth grade. 263 00:15:39,589 --> 00:15:41,723 - And you promised you'd never tell. 264 00:15:41,758 --> 00:15:43,524 - Oops. 265 00:15:43,560 --> 00:15:44,609 - Look, alexandra. 266 00:15:44,644 --> 00:15:46,144 - Lexy. 267 00:15:46,196 --> 00:15:47,196 - Lexy. 268 00:15:47,230 --> 00:15:49,930 I made your life a living hell back in the day, 269 00:15:49,950 --> 00:15:52,450 and for that I'm truly sorry. 270 00:15:52,485 --> 00:15:53,934 I hope you can forgive me. 271 00:15:53,954 --> 00:15:55,798 For what it's worth, I'm not the same person 272 00:15:55,822 --> 00:15:57,705 as I was back then. 273 00:15:59,209 --> 00:16:01,125 - So who are you? 274 00:16:01,161 --> 00:16:04,162 - Someone who's not ashamed of having only one testicle, 275 00:16:04,214 --> 00:16:05,296 I guess. 276 00:16:05,332 --> 00:16:07,193 - Banish anxiety from your heart 277 00:16:07,217 --> 00:16:09,195 and cast off the troubles of your body. 278 00:16:09,219 --> 00:16:11,552 - For youth and vigor are meaningless. 279 00:16:11,588 --> 00:16:13,921 Ecclesiastes 11:10. 280 00:16:13,956 --> 00:16:15,934 - I can only imagine what you've gone through 281 00:16:15,958 --> 00:16:17,592 this past year. 282 00:16:17,627 --> 00:16:18,821 Everyone's talking about it. 283 00:16:18,845 --> 00:16:20,428 All those murders. 284 00:16:20,463 --> 00:16:22,647 Dating a deranged killer 285 00:16:22,682 --> 00:16:26,651 and that poor soul taken in your own home... 286 00:16:26,686 --> 00:16:28,903 But I think the lord brought you here 287 00:16:28,938 --> 00:16:31,472 so I can finally make things right with you. 288 00:16:31,491 --> 00:16:34,141 And I thank god for the opportunity. 289 00:16:34,160 --> 00:16:37,362 It'd be a sin to waste it. 290 00:16:37,414 --> 00:16:39,313 Peace be with you. 291 00:16:42,335 --> 00:16:44,335 - you can see how hieronymus bosch, 292 00:16:44,371 --> 00:16:47,789 in his typical surrealist mode, depicts the seven deadly sins, 293 00:16:47,824 --> 00:16:52,510 starting with wrath at bottom, and then moving clockwise, 294 00:16:52,545 --> 00:16:55,296 we get envy, 295 00:16:55,331 --> 00:16:56,681 greed, 296 00:16:56,716 --> 00:16:58,666 gluttony, 297 00:16:58,685 --> 00:17:00,184 sloth, 298 00:17:00,220 --> 00:17:01,703 lust, 299 00:17:01,738 --> 00:17:03,838 and finally, pride. 300 00:17:05,108 --> 00:17:06,702 Can anyone tell me what the outer four 301 00:17:06,726 --> 00:17:08,059 circles represent, 302 00:17:08,111 --> 00:17:10,177 the so-called "last four things"? 303 00:17:10,196 --> 00:17:11,029 Jake. 304 00:17:11,064 --> 00:17:14,615 - They represent the four wages of sin: 305 00:17:14,651 --> 00:17:18,953 Death, judgement, heaven, and hell. 306 00:17:18,988 --> 00:17:20,371 - That's very good, jake. 307 00:17:20,407 --> 00:17:21,884 You're familiar with the surrealists. 308 00:17:21,908 --> 00:17:23,074 - A little. 309 00:17:23,126 --> 00:17:25,910 I'm more familiar with the wages of sin. 310 00:17:25,962 --> 00:17:27,339 - But why should we, as catholics, 311 00:17:27,363 --> 00:17:29,308 need to worry about this if we can just 312 00:17:29,332 --> 00:17:31,549 go to confession and be forgiven? 313 00:17:31,584 --> 00:17:34,302 - I'm gonna let you guys in on a little secret. 314 00:17:34,337 --> 00:17:36,449 You know, despite what father bryce said in his homily 315 00:17:36,473 --> 00:17:40,742 this morning, in my experience, sin isn't really simple. 316 00:17:40,777 --> 00:17:43,428 It's actually super complicated. 317 00:17:43,480 --> 00:17:45,045 Good people do bad things 318 00:17:45,065 --> 00:17:47,565 for all kinds of screwed-up reasons. 319 00:17:47,600 --> 00:17:50,234 It's important for all of us to examine those reasons 320 00:17:50,270 --> 00:17:53,271 and not treat confession like a hot shower. 321 00:17:53,323 --> 00:17:55,273 Redemption can't really happen 322 00:17:55,325 --> 00:17:57,859 without a long, hard look in the mirror. 323 00:17:59,446 --> 00:18:01,362 Any more questions? 324 00:18:03,366 --> 00:18:08,586 - Are there any sins that are just... Unforgivable? 325 00:18:08,621 --> 00:18:10,755 - Well, I sure hope not, 326 00:18:10,790 --> 00:18:12,757 because then I'm really in trouble. 327 00:18:14,677 --> 00:18:17,545 okay, page 43. 328 00:18:48,294 --> 00:18:50,461 - hi. I'm chucky. 329 00:18:50,497 --> 00:18:53,664 Wanna play? - Not particularly. 330 00:19:19,826 --> 00:19:22,910 boo! 331 00:19:25,865 --> 00:19:28,032 oh, stop. 332 00:19:28,084 --> 00:19:30,701 Really? Just looking at me 333 00:19:30,753 --> 00:19:32,731 is scary enough to give you a heart attack? 334 00:19:32,755 --> 00:19:33,849 oh, god. 335 00:19:33,873 --> 00:19:36,707 - Oh, my god, thank you! 336 00:19:36,759 --> 00:19:38,459 You made my day. 337 00:19:40,096 --> 00:19:41,190 wait. Wait, wait, wait. 338 00:19:41,214 --> 00:19:43,664 That's vampires, right? 339 00:19:51,674 --> 00:19:54,058 hi. I'm chucky. 340 00:19:54,110 --> 00:19:56,861 Wanna pray? 341 00:20:23,172 --> 00:20:24,405 - shit. 342 00:20:35,602 --> 00:20:36,717 - shit. 343 00:20:36,752 --> 00:20:39,186 - Look at him. He's taunting us. 344 00:20:40,756 --> 00:20:42,273 - He isn't doing anything. 345 00:20:42,308 --> 00:20:45,226 - That's what I mean. It's diabolical. 346 00:21:02,962 --> 00:21:05,046 - could I have your attention, please? 347 00:21:06,299 --> 00:21:09,216 Sister elizabeth has been called home. 348 00:21:09,252 --> 00:21:10,751 God rest her soul. 349 00:21:10,786 --> 00:21:12,970 God rest her soul. 350 00:21:13,006 --> 00:21:15,089 - Apparently, it was a heart attack. 351 00:21:15,925 --> 00:21:19,060 Now, I know you'll all keep her in your prayers, 352 00:21:19,095 --> 00:21:23,481 but the best way to honor her is by honoring god. 353 00:21:23,516 --> 00:21:27,101 So let's get back to class, and let's get busy. 354 00:21:27,136 --> 00:21:30,304 Idle hands are the devil's playground. 355 00:21:30,323 --> 00:21:32,306 I will be taking the sister's classes 356 00:21:32,325 --> 00:21:35,159 for the rest of the day, starting with study hall. 357 00:21:35,194 --> 00:21:36,643 Thank you. 358 00:21:36,663 --> 00:21:37,912 Okay. 359 00:21:37,947 --> 00:21:40,665 - Okay. Children, to class. 360 00:21:40,700 --> 00:21:43,451 - I can talk to you guys now. 361 00:21:52,679 --> 00:21:54,512 - what do we do? 362 00:21:54,547 --> 00:21:56,013 - We can't tell anyone. 363 00:21:56,049 --> 00:21:57,443 They'll lock us in a mental hospital 364 00:21:57,467 --> 00:21:58,665 and throw away the key. 365 00:21:58,685 --> 00:22:00,000 - I say we make a run for it. 366 00:22:00,019 --> 00:22:01,835 I mean, this isn't a gulag. 367 00:22:01,854 --> 00:22:03,337 There are no armed guards. 368 00:22:03,356 --> 00:22:06,524 We're not gonna get shot or anything. 369 00:22:06,559 --> 00:22:08,509 Right? 370 00:22:08,528 --> 00:22:09,944 - We have nowhere else to go. 371 00:22:09,979 --> 00:22:11,946 So let's just stand our ground, 372 00:22:11,981 --> 00:22:13,425 give chucky what's coming to him. 373 00:22:13,449 --> 00:22:16,016 - This is all my fault. If I never bought the fucker 374 00:22:16,035 --> 00:22:17,262 at the yard sale in the first place, 375 00:22:17,286 --> 00:22:19,131 none of this would have happened. 376 00:22:19,155 --> 00:22:22,723 My dad, your dad, your mom, 377 00:22:22,759 --> 00:22:24,025 gary. 378 00:22:24,060 --> 00:22:26,055 - Jake, stop blaming yourself, okay? 379 00:22:26,079 --> 00:22:28,195 Chucky did it. He's the asshole here. 380 00:22:28,214 --> 00:22:31,882 - I can't let anyone else die, especially you guys. 381 00:22:33,002 --> 00:22:34,719 I have to get in there. 382 00:22:35,972 --> 00:22:37,421 - You people lost? 383 00:22:38,725 --> 00:22:40,558 - No, father. 384 00:22:40,593 --> 00:22:43,427 - Look, I know your history. 385 00:22:45,565 --> 00:22:47,314 Dr. Mixter filled me in. 386 00:22:50,886 --> 00:22:53,187 It's just a doll. 387 00:22:55,858 --> 00:22:57,778 I'll see you three in study hall. 388 00:22:58,745 --> 00:23:00,244 Now. 389 00:23:04,867 --> 00:23:07,418 - that guy reminds me of my dad. 390 00:23:10,506 --> 00:23:11,934 - Yes. - Yes! 391 00:23:11,958 --> 00:23:13,741 No! 392 00:23:13,776 --> 00:23:16,910 "if I get sole custody of the kids, 393 00:23:16,929 --> 00:23:20,080 that's another 10 grand in child support." 394 00:23:20,099 --> 00:23:21,748 - you just won $11 million! - Hey! 395 00:23:21,768 --> 00:23:23,128 - Hey! - Hey! 396 00:23:23,152 --> 00:23:25,030 - I'm the victim here. - "I'm the victim here! 397 00:23:25,054 --> 00:23:26,937 "you said it yourself. 398 00:23:26,973 --> 00:23:29,723 Now, I'm gonna hit him where it hurts!" 399 00:23:31,561 --> 00:23:34,228 "hit him where it hurts." 400 00:23:34,263 --> 00:23:36,614 - you do realize that that's not you. 401 00:23:36,649 --> 00:23:38,432 - Of course. 402 00:23:38,451 --> 00:23:43,571 Jennifer tilly did this role long before I took over. 403 00:23:43,606 --> 00:23:44,905 - This is just sad. 404 00:23:44,940 --> 00:23:45,939 - What? 405 00:23:45,958 --> 00:23:47,625 - This... sitting here, 406 00:23:47,660 --> 00:23:50,327 watching old jennifer tilly movies over and over. 407 00:23:50,379 --> 00:23:53,497 When was the last time you booked a job? 408 00:23:53,549 --> 00:23:56,450 - Nica, I told you, 409 00:23:56,469 --> 00:23:59,920 we have everything we need right here in this house. 410 00:23:59,955 --> 00:24:01,099 - Yeah, but at the rate you're going, 411 00:24:01,123 --> 00:24:02,890 you're gonna lose this house. 412 00:24:02,925 --> 00:24:04,124 I know you went through 413 00:24:04,143 --> 00:24:07,261 all of jennifer tilly's "simpsons" money. 414 00:24:08,297 --> 00:24:12,466 - how does someone go through $100 million? 415 00:24:12,485 --> 00:24:14,852 - It's not easy being me. 416 00:24:14,904 --> 00:24:17,971 It's not cheap being me either. 417 00:24:17,990 --> 00:24:20,024 - Bullshit! Bullshit! 418 00:24:21,410 --> 00:24:24,161 You know, when you first brought me here, 419 00:24:24,197 --> 00:24:25,891 I thought-I thought I was gonna be 420 00:24:25,915 --> 00:24:28,866 living with a real movie star. - Mm. 421 00:24:28,918 --> 00:24:31,285 - Some glamorous and exciting. 422 00:24:34,090 --> 00:24:36,090 Instead, I got this. 423 00:24:37,426 --> 00:24:41,161 I got you... A washed up imposter, 424 00:24:41,180 --> 00:24:43,100 obsessed with her own fake past. 425 00:24:45,518 --> 00:24:50,003 You need to get out of this house and get a job, tiffany. 426 00:24:50,022 --> 00:24:52,473 so you can escape? 427 00:24:52,508 --> 00:24:54,007 Nice try, nica. 428 00:24:54,026 --> 00:24:56,510 - How the fuck am I gonna escape? 429 00:24:56,529 --> 00:24:58,696 - Oh, that reminds me, 430 00:24:58,731 --> 00:25:02,683 my darling glen and glenda are coming by this weekend 431 00:25:02,702 --> 00:25:07,321 for their birthday celebration, so you know the drill. 432 00:25:07,356 --> 00:25:11,075 It's either the ball gag or the chloroform. 433 00:25:11,127 --> 00:25:12,459 Your choice. 434 00:25:12,495 --> 00:25:15,713 Oh shit, we're all out of chloroform. 435 00:25:15,748 --> 00:25:17,331 How did that happen? 436 00:25:20,753 --> 00:25:23,587 oh my god. That's not the gate. 437 00:25:23,639 --> 00:25:25,539 It's the front door. 438 00:25:25,558 --> 00:25:27,874 - Help! Help me! 439 00:25:27,894 --> 00:25:29,042 - Shh. - Help me! 440 00:25:29,061 --> 00:25:30,928 - Shh. Shh. - Please help! 441 00:25:30,980 --> 00:25:33,731 - Shh. Shh. You're gonna ruin everything. 442 00:25:33,766 --> 00:25:36,483 What is wrong with you? Shh. 443 00:25:46,612 --> 00:25:48,562 - h... hello? 444 00:25:48,581 --> 00:25:51,415 - Oh, my god. 445 00:25:51,450 --> 00:25:53,000 Ms. Tilly, 446 00:25:53,035 --> 00:25:57,371 I am sorry to bother you, but I am a huge fan. 447 00:25:57,406 --> 00:25:59,924 - H-how did you get past the gate? 448 00:25:59,959 --> 00:26:01,542 - I climbed over the wall. 449 00:26:01,577 --> 00:26:03,677 - Well, this is private property. 450 00:26:03,713 --> 00:26:05,179 I'm calling the cops. 451 00:26:05,214 --> 00:26:08,582 - Oh, detective sam gavin. 452 00:26:08,601 --> 00:26:09,583 - Oh. 453 00:26:09,602 --> 00:26:13,053 - Beverly hills police, but I'm also a fan. 454 00:26:13,088 --> 00:26:16,140 - Okay. Well, in that case, 455 00:26:16,192 --> 00:26:19,727 officer, maybe you would like to take a selfie with me? 456 00:26:19,762 --> 00:26:22,763 - Detective, and, you know, I would love that. 457 00:26:22,782 --> 00:26:25,950 But I'm actually here because of a missing person. 458 00:26:25,985 --> 00:26:27,512 Ms. Tilly, have you ever heard... 459 00:26:27,536 --> 00:26:28,986 - no. 460 00:26:29,038 --> 00:26:30,937 - Ms. Tilly, have you ever heard... 461 00:26:30,957 --> 00:26:34,658 - no. No. No. No. 462 00:26:34,710 --> 00:26:36,943 - Ms. Tilly, have you ever heard of nica pierce? 463 00:26:36,963 --> 00:26:39,946 - Oh! 464 00:26:39,966 --> 00:26:41,665 Nica pierce. 465 00:26:41,717 --> 00:26:44,218 Yes, I believe I met her 466 00:26:44,253 --> 00:26:48,255 when I visited that mental hospital back east. 467 00:26:48,290 --> 00:26:51,258 You know, that's one of the causes 468 00:26:51,293 --> 00:26:53,627 I'm most passionate about... 469 00:26:53,646 --> 00:26:57,147 Women with mental health issues. 470 00:26:57,183 --> 00:26:59,103 - Then you're aware that... - No. 471 00:26:59,134 --> 00:27:01,013 - Well, shortly after your visit... 472 00:27:01,037 --> 00:27:03,103 - Uh-huh. - She killed several people. 473 00:27:03,139 --> 00:27:05,139 - Oh! Oh! Oh! 474 00:27:05,174 --> 00:27:06,774 - And then she escaped. 475 00:27:06,809 --> 00:27:09,493 - I can't believe they'd be stupid enough 476 00:27:09,528 --> 00:27:11,829 to let her escape. 477 00:27:11,864 --> 00:27:15,032 Well... oh, you're still here. 478 00:27:15,084 --> 00:27:16,367 I mean... 479 00:27:16,419 --> 00:27:18,952 - Yeah... - Okay, bye. 480 00:27:27,013 --> 00:27:29,162 - yes, mr. Wheeler? 481 00:27:29,181 --> 00:27:30,681 - Can I use the restroom? 482 00:27:31,851 --> 00:27:33,667 - I don't know, can you? 483 00:27:33,703 --> 00:27:36,337 "may I go to the restroom, father?" 484 00:27:36,372 --> 00:27:37,504 - may I? 485 00:27:44,530 --> 00:27:47,231 - You have exactly five minutes. 486 00:27:47,283 --> 00:27:48,532 - Five minutes? 487 00:27:52,688 --> 00:27:54,488 - Jake, you can't just... 488 00:27:59,695 --> 00:28:01,245 - you two can wait. 489 00:28:02,832 --> 00:28:05,215 One pass, zero mischief. 490 00:29:02,141 --> 00:29:03,902 - all right, you fucking asshole. 491 00:29:03,926 --> 00:29:05,091 - Really, mr. Wheeler? 492 00:29:07,813 --> 00:29:08,779 back in the old days, 493 00:29:08,814 --> 00:29:10,959 we would have washed your mouth out with soap. 494 00:29:13,619 --> 00:29:16,102 we have different methods of teaching lessons now. 495 00:29:24,312 --> 00:29:27,147 - you've suffered great pain in your young life, 496 00:29:27,183 --> 00:29:31,118 but you've also caused great pain. 497 00:29:31,153 --> 00:29:33,231 You know why? - I'm sure you'll tell me. 498 00:29:33,255 --> 00:29:34,621 - Because you're lost 499 00:29:34,656 --> 00:29:37,674 like every other kid that comes through my door, 500 00:29:37,710 --> 00:29:39,826 but this place isn't a prison, jake. 501 00:29:39,845 --> 00:29:42,679 Here, you don't have to be an orphan anymore. 502 00:29:42,715 --> 00:29:45,682 You can choose to be a son again, 503 00:29:45,718 --> 00:29:48,018 of the heavenly father. 504 00:29:48,053 --> 00:29:53,557 Lay down your burdens and let him do the heavy lifting. 505 00:29:53,609 --> 00:29:57,561 Just let go... 506 00:29:57,613 --> 00:30:00,397 And let god. 507 00:30:00,449 --> 00:30:02,866 All you gotta do is stop fighting. 508 00:30:02,902 --> 00:30:04,701 - I'll never stop fighting. 509 00:30:28,761 --> 00:30:31,411 your first bible is something you'll never forget. 510 00:30:31,447 --> 00:30:33,391 I remember my father calling me into his study, 511 00:30:33,415 --> 00:30:36,149 which usually meant I was in a world of trouble. 512 00:30:36,185 --> 00:30:39,520 But on this day, he handed me the good book, 513 00:30:39,555 --> 00:30:42,523 and he said, "son, I want you to flip through these pages 514 00:30:42,558 --> 00:30:45,359 "until you find a passage that speaks to you. 515 00:30:45,394 --> 00:30:47,494 "and then, I want you to come back, 516 00:30:47,530 --> 00:30:49,746 and I want you to read it to me." 517 00:30:55,571 --> 00:31:00,290 I spent many nights with my father after that... 518 00:31:00,342 --> 00:31:02,320 Going through these sacred lessons. 519 00:31:02,344 --> 00:31:04,795 Some of the best memories of my life. 520 00:31:06,932 --> 00:31:08,465 This is yours now. 521 00:31:08,517 --> 00:31:10,895 It's time for you to find a passage that speaks to you. 522 00:31:13,522 --> 00:31:15,973 - wait. Wait. What? 523 00:31:16,809 --> 00:31:20,193 - I'll check with you at the end of the period. 524 00:31:20,229 --> 00:31:22,095 Maybe you could read me something. 525 00:31:22,114 --> 00:31:24,481 - You can't just leave me here. 526 00:31:27,336 --> 00:31:29,336 - Do the work, jake. 527 00:31:30,823 --> 00:31:32,739 You won't regret it. 528 00:31:39,832 --> 00:31:40,914 - wait. 529 00:31:55,097 --> 00:31:56,977 - thank you, sister. - Father. 530 00:31:58,984 --> 00:32:00,267 - Yes, mr. Evans. 531 00:32:00,302 --> 00:32:02,302 - I was just wondering where jake is. 532 00:32:08,077 --> 00:32:09,242 - Why is that? 533 00:32:09,278 --> 00:32:10,338 - Well, he said I could look at his notes 534 00:32:10,362 --> 00:32:11,811 from the sermon this morning. 535 00:32:11,830 --> 00:32:13,664 - The homily. 536 00:32:13,699 --> 00:32:15,982 - Right. Right. Homily. 537 00:32:16,001 --> 00:32:17,512 - Well, that's very charitable of him, 538 00:32:17,536 --> 00:32:19,036 but you're gonna have to wait. 539 00:32:19,088 --> 00:32:20,337 - Where is he? 540 00:32:20,372 --> 00:32:22,300 - He's exactly where he should be. 541 00:32:22,324 --> 00:32:23,290 And so are you. 542 00:32:29,298 --> 00:32:31,264 - okay. 543 00:32:31,300 --> 00:32:32,966 It's just us now. 544 00:32:34,670 --> 00:32:36,803 How many of you survived that crash? 545 00:32:39,341 --> 00:32:40,535 oh, come on. This is stupid. 546 00:32:40,559 --> 00:32:42,776 I know it's you. Just talk to me. 547 00:32:44,480 --> 00:32:46,513 All right. Have it your way. 548 00:33:00,329 --> 00:33:02,546 gotcha. 549 00:33:17,229 --> 00:33:19,396 - where's the doll? 550 00:33:19,431 --> 00:33:21,515 - I honestly have no idea. 551 00:33:30,325 --> 00:33:31,858 - Did you even open it? 552 00:33:33,278 --> 00:33:34,745 Open. 553 00:33:38,534 --> 00:33:40,584 Turn to john 8:44. 554 00:33:44,339 --> 00:33:46,423 Read it to me. 555 00:33:46,458 --> 00:33:48,425 Loud and clear. 556 00:33:50,963 --> 00:33:53,630 "you are from your father, the devil, 557 00:33:53,682 --> 00:33:56,299 "and you choose to do your father's desires. 558 00:33:56,351 --> 00:33:57,829 "he was a murderer from the beginning 559 00:33:57,853 --> 00:33:59,397 "and does not stand in the truth, 560 00:33:59,421 --> 00:34:00,949 "because there is no truth in him. 561 00:34:00,973 --> 00:34:04,424 "when he lies, he speaks according to his own nature, 562 00:34:04,443 --> 00:34:08,445 for he is a liar, and the father of lies." 563 00:34:08,480 --> 00:34:11,064 - I encourage you to choose the right father. 564 00:34:13,702 --> 00:34:15,485 Now, where is the doll? 565 00:34:15,537 --> 00:34:17,537 - I told you, I don't know. 566 00:34:21,276 --> 00:34:22,659 Can I go now? 567 00:34:24,413 --> 00:34:25,912 - Thank god. 568 00:34:35,457 --> 00:34:37,457 What happened? 569 00:34:37,476 --> 00:34:38,925 - He got away. 570 00:34:41,013 --> 00:34:42,596 - Shit! 571 00:34:43,832 --> 00:34:46,633 - He took my picture. - What? 572 00:34:46,652 --> 00:34:49,135 - He had this phone, and he took my picture 573 00:34:49,154 --> 00:34:50,737 and he ran up the chimney. 574 00:34:54,042 --> 00:34:56,660 Didn't even try to hurt me or anything. 575 00:34:56,695 --> 00:34:59,362 - Why would he do that? - No idea. 576 00:34:59,414 --> 00:35:00,697 - Great. 577 00:35:00,749 --> 00:35:03,200 Another killer doll with a shady plan. 578 00:35:03,252 --> 00:35:05,535 'cause that worked out so well the last time. 579 00:35:05,587 --> 00:35:07,465 - Whatever he's doing, we have to find him fast. 580 00:35:14,496 --> 00:35:15,896 - there's no lock? 581 00:35:15,931 --> 00:35:17,898 - They only lock from the outside. 582 00:35:17,933 --> 00:35:19,366 School policy. 583 00:35:28,410 --> 00:35:30,243 what are you doing? 584 00:35:30,279 --> 00:35:33,063 - What the hell is all this shit? 585 00:35:35,100 --> 00:35:38,185 - Look, I... 586 00:35:38,220 --> 00:35:39,986 I steal things sometimes. 587 00:35:42,057 --> 00:35:43,890 That's why I'm here. 588 00:35:45,460 --> 00:35:47,894 The really good stuff is under the bed. 589 00:35:47,913 --> 00:35:51,531 - I mean, everyone's got their secrets. 590 00:35:52,584 --> 00:35:54,584 - What's your secret? 591 00:35:54,620 --> 00:35:56,402 - My mother is the antichrist. 592 00:35:56,421 --> 00:35:58,455 - Moms are the worst. 593 00:36:06,798 --> 00:36:09,049 - Here. Help me move this in front of the door. 594 00:36:09,084 --> 00:36:11,718 - Why would we be moving the dresser in front of the door? 595 00:36:13,255 --> 00:36:14,855 - Because I sleepwalk. 596 00:36:14,890 --> 00:36:16,139 - Cool. 597 00:36:19,228 --> 00:36:21,228 Hey, that's your thing. 598 00:36:21,263 --> 00:36:23,096 - My thing? 599 00:36:23,131 --> 00:36:24,731 - Your secret. 600 00:36:26,618 --> 00:36:28,601 - Yeah. Right. 601 00:36:28,620 --> 00:36:30,120 Don't tell anyone. 602 00:36:30,155 --> 00:36:31,955 - Cross my heart. 603 00:38:20,065 --> 00:38:21,381 - lexy! 604 00:38:30,158 --> 00:38:33,393 what's going on? 605 00:38:33,428 --> 00:38:34,872 - nadine. - Open this door. 606 00:38:34,896 --> 00:38:36,540 - Now, I know this is intense, and you may be wondering 607 00:38:36,564 --> 00:38:37,831 what's going on... 608 00:38:37,866 --> 00:38:39,093 - I know exactly what's going on. 609 00:38:39,117 --> 00:38:41,618 God's punishing me for being a klepto, 610 00:38:41,670 --> 00:38:43,236 but I found the doll in the stairwell. 611 00:38:43,255 --> 00:38:44,932 He was a ginger just like me. - I know. 612 00:38:44,956 --> 00:38:46,239 - And he was just so adorable 613 00:38:46,258 --> 00:38:47,907 that I couldn't help by myself and... 614 00:38:47,926 --> 00:38:49,909 - you need to listen to me, okay? 615 00:38:49,928 --> 00:38:52,245 Say nothing. - But... 616 00:38:52,264 --> 00:38:53,713 - nothing! 617 00:38:56,151 --> 00:38:58,271 - I want to know what's going on right now. 618 00:38:59,254 --> 00:39:01,688 - Of course. What would you like to know? 619 00:39:01,723 --> 00:39:03,807 - Why were you screaming? 620 00:39:05,427 --> 00:39:07,861 - Because I was scared. - Scared of what? 621 00:39:07,896 --> 00:39:10,016 - What's going on here? What's happening? 622 00:39:12,600 --> 00:39:14,651 - I was scared of... 623 00:39:25,464 --> 00:39:26,629 bathroom. 624 00:39:28,717 --> 00:39:29,977 - You were scared of the bathroom? 625 00:39:30,001 --> 00:39:31,084 - No. 626 00:39:32,287 --> 00:39:33,586 No. 627 00:39:36,458 --> 00:39:41,311 I was scared of never seeing my old bathroom again. 628 00:39:47,652 --> 00:39:50,303 - okay. - It was a great bathroom. 629 00:39:50,322 --> 00:39:51,833 - You're lucky to have a bathroom at all, young lady. 630 00:39:51,857 --> 00:39:54,174 - Sister, please. 631 00:39:55,577 --> 00:39:56,860 You'll do well here, 632 00:39:56,912 --> 00:40:00,163 and if you're open to god's teachings... 633 00:40:25,023 --> 00:40:26,806 - where the hell could he be? 634 00:40:27,776 --> 00:40:29,359 - I have no idea. 635 00:40:32,147 --> 00:40:34,197 jake! 636 00:40:47,412 --> 00:40:48,861 oh. 637 00:40:48,880 --> 00:40:51,047 Get off me, you brute! 638 00:40:52,167 --> 00:40:53,500 Get off! 639 00:40:53,535 --> 00:40:54,884 - What are you doing here? 640 00:40:54,920 --> 00:40:57,080 - That's for me to know and you to find out. 641 00:40:58,223 --> 00:40:59,872 - Why'd you take jake's picture? 642 00:40:59,891 --> 00:41:01,925 - Picture? What picture? 643 00:41:01,977 --> 00:41:03,821 I don't know what you're talking about. 644 00:41:06,598 --> 00:41:07,881 - how many of you are left? 645 00:41:07,916 --> 00:41:11,401 - Fuck you. I'm not telling you shit. 646 00:41:14,272 --> 00:41:16,072 - hey! 647 00:41:16,107 --> 00:41:18,107 I think I know what chucky's up to. 648 00:41:22,396 --> 00:41:23,596 - Does he eat? 649 00:41:23,632 --> 00:41:25,582 - I think so. 650 00:41:25,617 --> 00:41:27,200 - Does he sleep? 651 00:41:27,235 --> 00:41:29,369 - I have no idea. 652 00:41:29,404 --> 00:41:31,538 - So, does he, like, go to the bathroom? 653 00:41:32,958 --> 00:41:35,091 - God, I hope not. 654 00:41:36,127 --> 00:41:37,677 There they are. 655 00:41:41,183 --> 00:41:43,063 what happened? Did you get him? 656 00:41:45,470 --> 00:41:48,388 She knows. It's okay, she's cool. 657 00:41:49,891 --> 00:41:51,558 So is he dead or what? 658 00:41:53,445 --> 00:41:55,428 - We have something to show you. 659 00:41:55,447 --> 00:41:57,096 Come on. 660 00:42:05,373 --> 00:42:07,624 - what the hell? Why didn't you kill him? 661 00:42:07,659 --> 00:42:08,774 - Think about it. 662 00:42:08,793 --> 00:42:10,888 Ever since he got here, chucky's been acting weird. 663 00:42:10,912 --> 00:42:12,306 - Mm-mm. - He took pictures of me. 664 00:42:12,330 --> 00:42:13,691 He's been taking pictures all over the school. 665 00:42:13,715 --> 00:42:15,448 And every chance he got to kill one of us, 666 00:42:15,467 --> 00:42:17,467 he ran away instead. Why? 667 00:42:17,502 --> 00:42:19,352 - Because that's not his job. 668 00:42:19,387 --> 00:42:22,138 - Exactly. This chucky isn't an assassin. 669 00:42:22,173 --> 00:42:24,474 He's a scout. - Like a boy scout? 670 00:42:24,509 --> 00:42:25,725 - Mm. 671 00:42:25,760 --> 00:42:27,760 - No, like... Like a scout in war. 672 00:42:27,795 --> 00:42:29,629 He's collecting information for someone. 673 00:42:31,766 --> 00:42:33,433 - who? 674 00:42:33,468 --> 00:42:35,046 - That's what we're gonna find out. 675 00:42:41,910 --> 00:42:43,326 - ahh. 676 00:42:47,866 --> 00:42:50,083 - I love birthdays, don't you? 677 00:42:51,453 --> 00:42:54,537 oh, oh, oh, oh, oh! That's the gate! 678 00:42:58,543 --> 00:43:01,511 they're here! The twins are here! 679 00:43:03,298 --> 00:43:06,516 - tiffany, tiffany, you don't need to do this. 680 00:43:06,551 --> 00:43:08,834 - It's not that I don't trust you, 681 00:43:08,853 --> 00:43:12,805 but I still don't know how that head got inside my bed. 682 00:43:12,840 --> 00:43:15,058 - What? What are you talking about? 683 00:43:15,110 --> 00:43:18,194 I'm talking about chucky. 684 00:43:18,229 --> 00:43:19,679 maybe the two of you 685 00:43:19,698 --> 00:43:21,948 are talking about me behind my back. 686 00:43:21,983 --> 00:43:25,201 Maybe the two of you are plotting against me 687 00:43:25,236 --> 00:43:28,237 deep inside that pretty little head of yours. 688 00:43:28,290 --> 00:43:31,691 okay. 689 00:43:31,710 --> 00:43:33,326 Shh. Shh. Shh. 690 00:43:37,599 --> 00:43:39,098 coming! 691 00:43:39,134 --> 00:43:41,634 I'm coming! I'm coming! 692 00:43:46,975 --> 00:43:48,708 Hi. - Hi. 693 00:43:48,727 --> 00:43:52,762 Remember me? Detective sam gavin? 694 00:43:52,814 --> 00:43:55,264 I'm sorry to bother you again, ms. Tilly, 695 00:43:55,317 --> 00:43:57,934 but something's just not adding up. 696 00:44:04,626 --> 00:44:07,360 - I think she's starting to suspect something. 697 00:44:13,635 --> 00:44:16,402 - if she finds out we're working together, 698 00:44:16,438 --> 00:44:17,870 it's all over. 699 00:44:17,906 --> 00:44:20,540 - Listen, asshole, the only reason 700 00:44:20,575 --> 00:44:24,010 I even tolerate you being here is because I have to. 701 00:44:24,045 --> 00:44:27,613 - After all we've been through? Come on, nica. 702 00:44:27,649 --> 00:44:29,849 Admit it. I'm growing on you. 703 00:44:29,884 --> 00:44:30,884 - Like leprosy. 704 00:44:30,919 --> 00:44:33,953 - You need me if we're gonna get out of here. 705 00:44:33,988 --> 00:44:39,192 - What I really need is I need to get you out of my head. 706 00:44:43,565 --> 00:44:47,633 And I need to tiffany to get what's coming to her. 707 00:44:47,669 --> 00:44:52,171 - You see, nica? We do have something in common. 708 00:44:57,162 --> 00:45:00,747 - I think nica pierce is here. 709 00:45:04,619 --> 00:45:06,552 - Oh! 710 00:45:06,588 --> 00:45:09,639 You're right, officer, nica pierce is here, 711 00:45:09,674 --> 00:45:13,476 but she's innocent, I swear. 712 00:45:13,511 --> 00:45:16,179 - That's not for us to decide, jennifer. 713 00:45:18,900 --> 00:45:22,752 - I guess deep down, 714 00:45:22,787 --> 00:45:25,104 I always knew - may mey would come and... 715 00:45:26,207 --> 00:45:28,073 - be my guest. 716 00:45:28,093 --> 00:45:29,787 - Thank you. - Mm-hmm. 717 00:45:35,717 --> 00:45:40,636 to tell the truth, I'm kind of relieved. 718 00:45:40,672 --> 00:45:43,556 Officer gavin, have you ever found yourself 719 00:45:43,591 --> 00:45:48,210 in a position where you have to go against your own values 720 00:45:48,229 --> 00:45:51,898 and everything you believe in as a human being 721 00:45:51,933 --> 00:45:55,685 and a christian to protect someone you love? 722 00:45:57,105 --> 00:45:58,488 - Yeah, actually... 723 00:45:58,523 --> 00:46:00,106 - ha! 724 00:46:07,449 --> 00:46:09,248 not me. 725 00:46:09,284 --> 00:46:11,918 Values are for losers. 726 00:46:27,435 --> 00:46:28,851 shit. 727 00:47:15,066 --> 00:47:18,133 glen. Glenda. 728 00:47:18,152 --> 00:47:22,572 It's so nice to see your sweet faces. 50322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.