All language subtitles for Candy Kay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,630 --> 00:00:10,650
Жорстоко-ніжний.
2
00:00:11,790 --> 00:00:12,150
Фонду.
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,480
На.
4
00:00:16,200 --> 00:00:17,250
Кожній дільниці
5
00:00:17,250 --> 00:00:18,250
з уч.
6
00:00:19,380 --> 00:00:20,380
Воно.
7
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
Достал.
8
00:00:23,940 --> 00:00:25,290
Достатньо інформації
9
00:00:25,290 --> 00:00:26,310
щоб бюджеті.
10
00:00:28,560 --> 00:00:28,921
Боротьбі
11
00:00:28,921 --> 00:00:30,300
з їжею міцна.
12
00:00:32,760 --> 00:00:34,920
Немокнучий на пути етно.
13
00:00:35,940 --> 00:00:36,940
Істотні.
14
00:00:39,090 --> 00:00:40,090
Їжа.
15
00:00:41,820 --> 00:00:42,820
Виду покарання.
16
00:00:43,710 --> 00:00:44,710
У.
17
00:00:46,350 --> 00:00:46,740
Пиві
18
00:00:46,740 --> 00:00:47,460
усе своє
19
00:00:47,460 --> 00:00:48,460
життя.
20
00:00:53,220 --> 00:00:53,520
Наук.
21
00:00:54,120 --> 00:00:55,120
Анна.
22
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
Кареніна себе
23
00:00:56,820 --> 00:00:57,820
водяне
24
00:00:57,870 --> 00:00:58,870
днями.
25
00:00:59,850 --> 00:01:00,850
Дождевица.
26
00:01:02,550 --> 00:01:03,630
Так от що.
27
00:01:04,740 --> 00:01:05,740
Опеньки.
28
00:01:09,270 --> 00:01:10,270
Навчання.
29
00:01:12,480 --> 00:01:12,780
Сьогодні
30
00:01:12,923 --> 00:01:13,613
конче сайті
31
00:01:13,613 --> 00:01:14,550
уже поталу сотні
32
00:01:14,550 --> 00:01:15,180
вона усіма
33
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
повідомив хаді.
34
00:01:18,210 --> 00:01:19,210
Дадяше.
35
00:01:20,820 --> 00:01:21,820
Жарко.
36
00:01:23,940 --> 00:01:27,270
Його слів вже видно хотіла
зможе пускати яка засобами.
37
00:01:28,320 --> 00:01:29,320
І.
38
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
Я думаю.
39
00:01:32,730 --> 00:01:33,750
Що пари варіантах.
40
00:01:37,650 --> 00:01:38,520
Нострифікації
41
00:01:38,532 --> 00:01:38,910
словенії
42
00:01:38,910 --> 00:01:39,910
ніби дитини.
43
00:01:40,890 --> 00:01:43,560
Ну а стали останню
мить напасти електронні.
44
00:01:45,570 --> 00:01:46,570
Або день.
45
00:01:47,370 --> 00:01:48,370
Тому.
46
00:01:48,990 --> 00:01:50,070
Я думаю єси.
47
00:01:50,970 --> 00:01:51,970
Страховку.
48
00:01:53,640 --> 00:01:55,140
То або ідіом собі
49
00:01:55,140 --> 00:01:55,350
з.
50
00:01:55,770 --> 00:01:57,300
Баєва запасного варіанта.
51
00:01:58,560 --> 00:01:59,369
Та мотоциклі
52
00:01:59,369 --> 00:02:00,369
наче.
53
00:02:01,200 --> 00:02:03,120
А нащо ж фракійське ум'яв.
54
00:02:04,609 --> 00:02:05,609
Крячки.
55
00:02:06,060 --> 00:02:07,060
Опалу так.
56
00:02:09,270 --> 00:02:09,840
В комплексі
57
00:02:09,870 --> 00:02:10,350
до модель.
58
00:02:10,802 --> 00:02:11,802
Здійснення.
59
00:02:13,050 --> 00:02:14,050
Дол.
60
00:02:14,430 --> 00:02:15,180
Жанаозені
61
00:02:15,180 --> 00:02:16,180
майдан.
62
00:02:16,440 --> 00:02:17,730
Поскаржилися закочують.
63
00:02:20,940 --> 00:02:21,480
Учені
64
00:02:21,480 --> 00:02:22,480
жарке.
65
00:02:23,254 --> 00:02:24,254
То.
66
00:02:25,618 --> 00:02:26,618
Завжди.
67
00:02:28,470 --> 00:02:29,470
Країні.
68
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
На.
69
00:02:31,860 --> 00:02:33,420
Отамана купила що.
70
00:02:35,310 --> 00:02:36,990
Такою разу сколько можно
.
71
00:02:37,860 --> 00:02:38,860
Собор собор св.
72
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Не піднімає.
73
00:02:41,760 --> 00:02:43,020
Сколько можно так втратять.
74
00:02:43,710 --> 00:02:46,200
Так налаштована тут мільйонів.
75
00:02:48,390 --> 00:02:49,390
Що.
76
00:02:51,030 --> 00:02:52,710
Але тепер метою пайдьом.
77
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
Рамезані.
78
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
Зокрема й пайдьом.
79
00:02:59,250 --> 00:03:00,780
Престижу зайти сучки.
80
00:03:01,170 --> 00:03:01,680
Комедія
81
00:03:01,920 --> 00:03:02,430
заході
82
00:03:02,460 --> 00:03:03,460
подекуди влада.
83
00:03:05,820 --> 00:03:06,900
Адрес радіатор.
84
00:03:08,370 --> 00:03:09,480
Нічого нема візку.
85
00:03:10,110 --> 00:03:11,310
Вже дома камчатці
86
00:03:11,310 --> 00:03:12,310
на.
87
00:03:12,960 --> 00:03:13,710
Допускає
88
00:03:13,710 --> 00:03:14,189
паскалії
89
00:03:14,190 --> 00:03:15,450
багаття згадайте вдень.
90
00:03:18,270 --> 00:03:19,500
Що та це уже сні
91
00:03:19,500 --> 00:03:19,800
і
92
00:03:19,830 --> 00:03:20,310
славії
93
00:03:20,370 --> 00:03:21,870
ми возможно и москві.
94
00:03:22,184 --> 00:03:22,560
Жовтні
95
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
знає.
96
00:03:23,940 --> 00:03:24,940
Так-так пойдьот.
97
00:03:25,500 --> 00:03:26,739
Діалог так
98
00:03:26,880 --> 00:03:27,270
час ні
99
00:03:27,276 --> 00:03:28,276
запалюється.
100
00:03:28,800 --> 00:03:29,310
Ага.
101
00:03:29,730 --> 00:03:30,900
Так так так ідіот.
102
00:03:31,710 --> 00:03:32,710
Ладна.
103
00:03:32,940 --> 00:03:33,990
Додому прийшли уже.
104
00:03:35,640 --> 00:03:36,640
Сказав.
105
00:03:44,070 --> 00:03:45,070
Досить вікна.
106
00:03:46,740 --> 00:03:47,740
Проходять.
107
00:03:49,124 --> 00:03:49,530
За які
108
00:03:49,530 --> 00:03:50,530
ніколи не.
109
00:03:50,970 --> 00:03:51,970
Які.
110
00:03:56,940 --> 00:03:57,940
За іншою.
111
00:04:01,860 --> 00:04:02,860
Суму вийшло.
112
00:04:04,740 --> 00:04:05,740
Рішень.
113
00:04:13,110 --> 00:04:13,620
Сім.
114
00:04:14,100 --> 00:04:16,170
Тисяч доларів капітан без ножа.
115
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
Ні.
116
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Такі.
117
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Покупки.
118
00:04:29,550 --> 00:04:30,550
Стіл.
119
00:04:35,220 --> 00:04:36,220
Учені.
120
00:04:39,497 --> 00:04:40,497
Сумою дому.
121
00:04:41,370 --> 00:04:41,760
У селі
122
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
проживала.
123
00:04:43,110 --> 00:04:44,110
Особа.
124
00:04:45,480 --> 00:04:46,480
Я був.
125
00:04:49,590 --> 00:04:50,590
Так.
126
00:04:50,970 --> 00:04:51,970
Смузі.
127
00:04:54,210 --> 00:04:55,680
Ну я насправді.
128
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
Імущества.
129
00:05:01,920 --> 00:05:03,540
Пісень я думаю що.
130
00:05:05,010 --> 00:05:06,010
Шестерня.
131
00:05:06,630 --> 00:05:07,740
Тексту.
132
00:05:19,110 --> 00:05:20,110
Всі.
133
00:05:29,250 --> 00:05:30,250
Вдома.
134
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Того.
135
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
Ж.
136
00:05:34,050 --> 00:05:35,050
Що.
137
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Серед яких.
138
00:05:44,910 --> 00:05:45,910
Суму.
139
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
Після.
140
00:05:51,210 --> 00:05:52,210
Ваших.
141
00:05:53,190 --> 00:05:55,200
Ну таких предложенням будуть.
142
00:06:00,390 --> 00:06:00,750
Була
143
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
варіант.
144
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Нальоту світу.
145
00:06:07,980 --> 00:06:08,980
Магазинів.
146
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
Діяльність.
147
00:06:17,640 --> 00:06:18,660
Суму прілічна.
148
00:06:20,040 --> 00:06:20,490
Доріг.
149
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Їжу.
150
00:06:27,870 --> 00:06:29,280
Саме тому я накажу на.
151
00:06:36,270 --> 00:06:37,270
Вона.
152
00:06:37,740 --> 00:06:38,740
Проводить.
153
00:06:46,290 --> 00:06:47,290
Продавець.
154
00:06:50,490 --> 00:06:51,490
Світліше.
155
00:06:59,820 --> 00:07:00,030
Свої
156
00:07:00,030 --> 00:07:01,030
думки.
157
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
Щодо.
158
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Штілич.
159
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
Як будуть.
160
00:07:16,380 --> 00:07:16,650
Межі
161
00:07:16,650 --> 00:07:17,650
хаті.
162
00:07:18,000 --> 00:07:19,230
Вопрос нації.
163
00:07:19,650 --> 00:07:20,650
Як.
164
00:07:21,870 --> 00:07:22,870
Будуть.
165
00:07:23,610 --> 00:07:24,180
Такі.
166
00:07:24,540 --> 00:07:24,960
Історії
167
00:07:24,960 --> 00:07:25,980
не тисяч до.
168
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
Кодексу які.
169
00:07:27,810 --> 00:07:28,810
Пов'язували.
170
00:07:29,700 --> 00:07:30,700
Свою.
171
00:07:31,620 --> 00:07:32,620
Сумну дату.
172
00:07:34,890 --> 00:07:35,890
Я чувствую.
173
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
Ольга.
174
00:07:43,230 --> 00:07:44,230
Район.
175
00:07:45,390 --> 00:07:45,810
Район.
176
00:07:46,170 --> 00:07:46,320
і
177
00:07:46,320 --> 00:07:47,850
познаходив запоріжжя.
178
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
Тут.
179
00:08:11,490 --> 00:08:12,490
Павлович.
180
00:08:24,150 --> 00:08:24,870
Красна
181
00:08:25,050 --> 00:08:26,050
красне з.
182
00:08:43,800 --> 00:08:44,800
Польщі.
183
00:09:18,660 --> 00:09:19,660
Сама.
184
00:16:14,992 --> 00:16:15,992
Гуляв.
185
00:18:58,852 --> 00:18:59,852
Мову.
186
00:22:22,516 --> 00:22:23,516
Особа.
187
00:22:24,946 --> 00:22:25,946
Роботу.
188
00:23:18,916 --> 00:23:19,916
Або.
189
00:35:13,026 --> 00:35:14,026
Або.
190
00:36:38,556 --> 00:36:39,556
Ніж.
11019