All language subtitles for Brady Bunch S05E17 (Welcome Aboard).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,953 --> 00:00:04,552 ♪ HERE'S THE STORY ♪ 2 00:00:04,621 --> 00:00:06,738 ♪ OF A LOVELY LADY ♪ 3 00:00:06,807 --> 00:00:10,409 ♪ WHO WAS BRINGING UP THREE VERY LOVELY GIRLS ♪ 4 00:00:10,478 --> 00:00:13,345 ♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪ 5 00:00:13,414 --> 00:00:15,180 ♪ LIKE THEIR MOTHER ♪ 6 00:00:15,249 --> 00:00:17,966 ♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪ 7 00:00:18,035 --> 00:00:22,003 ♪ IT'S THE STORY OF A MAN NAMED BRADY ♪ 8 00:00:22,073 --> 00:00:25,740 ♪ WHO WAS BUSY WITH THREE BOYS OF HIS OWN ♪ 9 00:00:25,809 --> 00:00:29,478 ♪ THEY WERE FOUR MEN LIVING ALL TOGETHER ♪ 10 00:00:29,547 --> 00:00:32,548 ♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪ 11 00:00:32,616 --> 00:00:36,368 ♪ TILL THE ONE DAY WHEN THE LADY MET THIS FELLOW ♪ 12 00:00:36,437 --> 00:00:40,139 ♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS MUCH MORE THAN A HUNCH ♪ 13 00:00:40,207 --> 00:00:43,975 ♪ THAT THIS GROUP MUST SOMEHOW FORM A FAMILY ♪ 14 00:00:44,044 --> 00:00:47,212 ♪ THAT'S THE WAY WE ALL BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,713 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 16 00:00:49,650 --> 00:00:51,666 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 17 00:00:51,736 --> 00:00:56,371 ♪ THAT'S THE WAY WE BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 18 00:01:29,456 --> 00:01:31,423 [door opening] 19 00:01:33,260 --> 00:01:35,594 HI, KIDS. HEY, WHO'S WINNING? 20 00:01:35,663 --> 00:01:37,295 I'LL GIVE YOU A HINT, ME. 21 00:01:37,364 --> 00:01:39,264 YEAH, HUH? HANG IN THERE, CINDY. 22 00:01:41,685 --> 00:01:42,896 (Carol) HI, HONEY. 23 00:01:42,920 --> 00:01:43,952 [moaning] 24 00:01:44,021 --> 00:01:45,365 DID YOU HAVE A GOOD DAY? 25 00:01:45,389 --> 00:01:47,355 OH, ABOUT THE SAME AS USUAL. HOW ABOUT YOU? 26 00:01:47,424 --> 00:01:49,870 WELL, NOT QUITE AS USUAL AS USUAL. THAT'S UNUSUAL. 27 00:01:49,894 --> 00:01:52,226 YOU WANT TO TELL ME WHAT MADE IT NOT AS USUAL AS USUAL? 28 00:01:52,295 --> 00:01:55,964 WELL, I MERELY FOUND OUT THAT WE'RE GOING TO HAVE AN ADDITION TO THE FAMILY. 29 00:02:00,370 --> 00:02:01,882 WE'RE GOING TO HAVE A WHAT? 30 00:02:01,906 --> 00:02:05,707 WELL, 6 KIDS PLUS 1 KID EQUALS 7 KIDS. 31 00:02:09,630 --> 00:02:11,590 WELL, AREN'T YOU GOING TO SAY SOMETHING? 32 00:02:11,631 --> 00:02:13,059 [stuttering] MY MOUTH IS WILLING, 33 00:02:13,083 --> 00:02:16,011 BUT THE REST OF ME IS TOO NUMB TO COOPERATE. HONEY, ARE YOU SURE? 34 00:02:16,035 --> 00:02:17,486 I MEAN, ARE YOU REALLY SURE? 35 00:02:17,555 --> 00:02:20,389 POSITIVE. ARE YOU SURE THAT A MAN IN YOUR CONDITION 36 00:02:20,457 --> 00:02:22,738 SHOULD BE CARRYING THAT HEAVY BRIEFCASE? 37 00:02:26,747 --> 00:02:28,380 DID YOU HEAR THAT? 38 00:02:28,448 --> 00:02:30,448 MOM'S GOING TO HAVE A BABY! 39 00:02:30,517 --> 00:02:32,384 WOW! 40 00:02:32,452 --> 00:02:35,852 HEY, WAIT TILL THE OTHER KIDS FIND OUT! 41 00:02:39,109 --> 00:02:40,609 KIND OF SHOCKED, AREN'T YOU? 42 00:02:40,677 --> 00:02:43,222 YES, I DIDN'T EVEN SEE A JAR OF PICKLES IN THE REFRIGERATOR. 43 00:02:43,246 --> 00:02:44,880 WHEN ARE WE EXPECTING? 44 00:02:44,948 --> 00:02:46,080 TOMORROW... 45 00:02:46,149 --> 00:02:48,427 [laughing] AND IT'S GOING TO BE A BOY. 46 00:02:48,451 --> 00:02:51,586 OK, CAROL, COME ON. WHAT'S REALLY GOING ON AROUND HERE? 47 00:02:51,655 --> 00:02:53,883 [chuckling] OH, HONEY, I WAS JUST TRYING TO BE FUNNY. 48 00:02:53,907 --> 00:02:58,694 BUT WE ARE GOING TO HAVE AN ADDITION TO THE FAMILY. THAT IS, IF YOU APPROVE. 49 00:02:58,762 --> 00:03:01,513 WHAT DID THE KIDS BRING HOME THIS TIME? A STRAY ELEPHANT? 50 00:03:01,582 --> 00:03:03,732 NO. IT'S MY NEPHEW OLIVER. 51 00:03:03,800 --> 00:03:05,895 CAN HE COME AND STAY WITH US FOR A WHILE? 52 00:03:05,919 --> 00:03:07,352 OLIVER? HOW COME? 53 00:03:07,404 --> 00:03:09,850 WELL, JACK'S BEING SENT TO SOUTH AMERICA ON AN ENGINEERING PROJECT, 54 00:03:09,874 --> 00:03:11,584 AND HE'S TAKING PAULINE WITH HIM. 55 00:03:11,608 --> 00:03:13,041 CAN'T HE TAKE OLIVER WITH HIM? 56 00:03:13,110 --> 00:03:15,521 WELL, THEY WANTED TO VERY MUCH, BUT IT'S A JUNGLE AREA, 57 00:03:15,545 --> 00:03:17,190 AND THERE AREN'T ANY SCHOOLS. 58 00:03:17,214 --> 00:03:19,275 WELL, HONEY, AFTER ALL, OLIVER IS 8. 59 00:03:19,299 --> 00:03:20,481 YEAH. 60 00:03:20,551 --> 00:03:22,832 WELL, WHAT DO YOU THINK? 61 00:03:24,087 --> 00:03:27,288 I THINK I'LL GET SOME 8-YEAR-OLD CIGARS TO PASS OUT AT THE OFFICE. 62 00:03:30,460 --> 00:03:33,428 I'VE GOT THE MOST FANTASTIC SECRET IN THE WHOLE WORLD! 63 00:03:33,496 --> 00:03:35,141 CINDY, WE'RE DOING OUR HOMEWORK. 64 00:03:35,165 --> 00:03:36,743 CAN'T YOUR SECRET WAIT? 65 00:03:36,767 --> 00:03:38,332 ONLY FOR 9 MONTHS. 66 00:03:39,502 --> 00:03:41,247 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 67 00:03:41,271 --> 00:03:44,206 IT MEANS THAT MOM'S GOING TO HAVE A BABY. 68 00:03:44,274 --> 00:03:45,318 A BABY? 69 00:03:45,342 --> 00:03:47,704 WHAT? HOW DID YOU FIND THAT OUT? 70 00:03:47,728 --> 00:03:49,494 WELL, MY EARS JUST HAPPENED TO BE 71 00:03:49,563 --> 00:03:51,295 AT THE RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME. 72 00:03:51,364 --> 00:03:52,614 I HEARD HER TELL DAD. 73 00:03:52,682 --> 00:03:55,050 THAT'S REALLY WILD. SUPER! 74 00:03:55,118 --> 00:03:57,012 IT'LL BE LIKE OLD TIMES. 75 00:03:57,036 --> 00:03:59,471 I USED TO BE A PRETTY GOOD BURPER. 76 00:03:59,539 --> 00:04:02,073 HEY, WE BETTER NOT LET MOM KNOW THAT WE KNOW 77 00:04:02,141 --> 00:04:04,308 UNTIL SHE WANTS US TO KNOW. YOU KNOW? 78 00:04:04,378 --> 00:04:06,172 YEAH. YOU UNDERSTAND, CINDY? 79 00:04:06,196 --> 00:04:07,379 MMM-MMM. 80 00:04:07,447 --> 00:04:09,625 I'LL SUM IT UP FOR YOU IN 2 WORDS, SWEETHEART. 81 00:04:09,649 --> 00:04:11,148 WHAT? DON'T BLAB. 82 00:04:11,217 --> 00:04:12,884 OH. OH. 83 00:04:12,952 --> 00:04:14,836 [all laughing] 84 00:04:16,006 --> 00:04:18,523 A BABY! I CAN'T BELIEVE IT! 85 00:04:18,592 --> 00:04:20,453 HEY, YOU GUYS, HAVE I GOT GREAT NEWS! 86 00:04:20,477 --> 00:04:22,622 WHAT? MOM'S GOING TO HAVE A BABY! 87 00:04:22,646 --> 00:04:24,796 A BABY? ARE YOU SURE? 88 00:04:24,865 --> 00:04:26,642 MAY I NEVER READ A COMIC BOOK AGAIN. 89 00:04:26,666 --> 00:04:27,866 HE'S SURE. 90 00:04:27,934 --> 00:04:31,013 HEY, DON'T TELL MOM I TOLD YOU, HUH? OK. 91 00:04:31,037 --> 00:04:33,337 WHAT DO YOU KNOW? WOW! A BABY! 92 00:04:33,407 --> 00:04:35,407 HERE, I CAN'T PRACTICE AT A TIME LIKE THIS. 93 00:04:35,475 --> 00:04:37,208 I'M AN EXPECTANT BROTHER. 94 00:04:37,277 --> 00:04:38,443 [Peter whooping] 95 00:04:38,512 --> 00:04:39,878 [laughing] 96 00:04:41,565 --> 00:04:44,432 ♪ [humming] 97 00:04:46,970 --> 00:04:48,648 OH! DON'T DO THAT, MRS. BRADY. 98 00:04:48,672 --> 00:04:49,737 WHY NOT, ALICE? 99 00:04:49,806 --> 00:04:51,884 WELL, SALAD FOR 9 IS A LOT, 100 00:04:51,908 --> 00:04:53,828 AND I USED A VERY HEAVY DRESSING. 101 00:04:56,513 --> 00:04:58,180 ♪ [humming] 102 00:04:58,248 --> 00:05:00,160 HEY, MOM, YOU SHOULDN'T BE DOING THAT. 103 00:05:00,184 --> 00:05:02,417 LET US SET THE TABLE. TAKE IT EASY. 104 00:05:02,486 --> 00:05:05,119 ARE YOU TWO VOLUNTEERING TO HELP? 105 00:05:05,189 --> 00:05:07,167 ARE YOU SURE YOU'RE FEELING ALL RIGHT? 106 00:05:07,191 --> 00:05:10,258 THAT'S A QUESTION WE SHOULD BE ASKING YOU. 107 00:05:13,797 --> 00:05:15,437 ALICE? HMM? 108 00:05:15,482 --> 00:05:17,894 IS THERE SOMETHING GOING ON AROUND HERE THAT I SHOULD KNOW ABOUT? 109 00:05:17,918 --> 00:05:20,986 WELL, IF YOU DON'T KNOW ABOUT IT, MRS. BRADY, NOBODY DOES. 110 00:05:21,054 --> 00:05:23,734 WHAT DO YOU MEAN? NOTHING, NOTHING, NOTHING. 111 00:05:24,725 --> 00:05:25,991 HI, MOM. HI. 112 00:05:26,059 --> 00:05:27,403 HEY, YOU LOOK GREAT. THANKS. 113 00:05:27,427 --> 00:05:29,389 BETTER THAN YOU EVER DID. 114 00:05:29,413 --> 00:05:32,447 OK, THIS IS BEGINNING TO SOUND LIKE OPERATION SNOW JOB. 115 00:05:32,516 --> 00:05:33,893 DID REPORT CARDS COME IN TODAY? 116 00:05:33,917 --> 00:05:35,550 (children) MMM-MMM. 117 00:05:35,619 --> 00:05:38,380 WE JUST WANT YOU TO KNOW HOW HAPPY WE ARE ABOUT YOU LOOKING SO GOOD. 118 00:05:41,658 --> 00:05:43,503 ALICE, WHAT'S FOR DESSERT? 119 00:05:43,527 --> 00:05:45,860 WHY, DID YOU HAVE A CRAVING FOR SOMETHING SPECIAL? 120 00:05:45,929 --> 00:05:47,762 WATERMELON A LA MODE, MAYBE? 121 00:05:47,830 --> 00:05:49,775 UGH! A WATERMELON A LA MODE? 122 00:05:49,799 --> 00:05:52,011 THAT IS A WEIRD COMBINATION, ALICE. 123 00:05:52,035 --> 00:05:54,702 YEAH, BUT DID YOU HAVE A CRAVING FOR IT? 124 00:05:54,771 --> 00:05:58,757 OK, I DEMAND TO KNOW WHAT'S GOING ON AROUND HERE. 125 00:05:58,826 --> 00:06:00,659 WELL, IF YOU INSIST, MRS. BRADY. 126 00:06:00,727 --> 00:06:02,939 [chuckles] WE KNOW ABOUT THE NEW FAMILY ADDITION, 127 00:06:02,963 --> 00:06:05,013 AND WE'RE ALL VERY HAPPY ABOUT IT. 128 00:06:05,081 --> 00:06:08,616 OH, YOU'VE HEARD ABOUT OLIVER. 129 00:06:08,685 --> 00:06:11,525 OLIVER? WON'T THAT BE KIND OF A FUNNY NAME IF IT'S A GIRL? 130 00:06:13,156 --> 00:06:15,090 WAIT A MINUTE. 131 00:06:15,158 --> 00:06:18,626 IS THIS FAMILY UNDER THE IMPRESSION THAT I'M GONNA HAVE A BABY? 132 00:06:19,912 --> 00:06:21,672 AREN'T YOU UNDER THAT IMPRESSION? 133 00:06:22,999 --> 00:06:25,066 [laughing] OLIVER IS MY NEPHEW, 134 00:06:25,135 --> 00:06:27,446 AND HE'S JUST COMING TO LIVE WITH US FOR A WHILE. 135 00:06:27,470 --> 00:06:30,471 OH, WELL, IN THAT CASE, I'D BETTER MAKE A FAST PHONE CALL 136 00:06:30,540 --> 00:06:32,719 AND CANCEL THAT ORDER. [laughing] WHAT ORDER, ALICE? 137 00:06:32,743 --> 00:06:35,543 THE TEENY TINY TOT DIAPER SERVICE. 138 00:06:35,612 --> 00:06:37,178 [laughing] 139 00:06:37,247 --> 00:06:38,991 OH, WAIT TILL THOSE GIRLS FIND OUT 140 00:06:39,015 --> 00:06:41,349 THEY SET THE DISHES FOR NOTHING. 141 00:06:41,417 --> 00:06:42,417 [laughing] 142 00:06:46,556 --> 00:06:48,689 NOW, REMEMBER, KIDS, OLIVER IS AN ONLY CHILD, 143 00:06:48,759 --> 00:06:50,892 AND IT MAY TAKE HIM A WHILE TO GET USED TO HAVING 144 00:06:50,961 --> 00:06:52,227 6 BROTHERS AND SISTERS AROUND. 145 00:06:52,295 --> 00:06:53,740 WELL, WE'LL MAKE HIM FEEL RIGHT AT HOME. 146 00:06:53,764 --> 00:06:55,263 SURE, MOM. 147 00:06:55,331 --> 00:06:57,766 I'M SO GLAD YOU KIDS ARE HAPPY HE'S COMING TO STAY WITH US. 148 00:06:57,834 --> 00:07:00,046 HEY, CINDY, NOW YOU AND ME WON'T BE THE YOUNGEST. 149 00:07:00,070 --> 00:07:02,754 WE'LL HAVE SOMEBODY TO PUSH AROUND. BOBBY. 150 00:07:03,539 --> 00:07:04,639 HERE WE ARE! 151 00:07:04,707 --> 00:07:05,740 (Carol) OLIVER! 152 00:07:05,809 --> 00:07:06,841 (Greg) HEY, OLIVER! 153 00:07:06,910 --> 00:07:07,942 [all cheering] 154 00:07:08,011 --> 00:07:10,089 OH, HONEY, WELCOME TO YOUR NEW FAMILY. 155 00:07:10,113 --> 00:07:11,440 WELL, THANKS, AUNT CAROL. 156 00:07:11,464 --> 00:07:12,975 (Bobby) HEY, OLIVER, LET'S PLAY BASKETBALL. 157 00:07:12,999 --> 00:07:14,343 (Cindy) NO, LET'S GO ON THE SWINGS. 158 00:07:14,367 --> 00:07:16,212 (Mike) HEY, KIDS, KIDS! HE'S NOT A WISHBONE. 159 00:07:16,236 --> 00:07:18,536 OH, IT'S OK, UNCLE MIKE. I LIKE BEING POPULAR. 160 00:07:18,605 --> 00:07:20,471 HEY, OLIVER, YOU MOVED IN AT A GREAT TIME. 161 00:07:20,540 --> 00:07:22,640 WE GOING ON A TOUR OF A MOVIE STUDIO SATURDAY. 162 00:07:22,709 --> 00:07:24,020 THAT'S RIGHT. (all) YEAH. 163 00:07:24,044 --> 00:07:25,955 WOW! I SHOULD HAVE MOVED IN WITH YOU GUYS YEARS AGO! 164 00:07:25,979 --> 00:07:27,323 COME ON, OLIVER, LET'S GO OUTSIDE. 165 00:07:27,347 --> 00:07:28,758 (Bobby) COME ON, LET'S GO SHOOT SOME BASKETS. 166 00:07:28,782 --> 00:07:31,032 OH, MIKE, I THINK OLIVER'S GONNA BE VERY HAPPY HERE. 167 00:07:31,101 --> 00:07:33,261 WELL, THE KIDS ARE GIVING HIM A WARM WELCOME. 168 00:07:34,270 --> 00:07:35,403 CAN I WATCH? 169 00:07:35,472 --> 00:07:37,639 SURE. CINDY, HAND ME THOSE BRUSHES. 170 00:07:37,708 --> 00:07:38,807 OH, I'LL GET 'EM. 171 00:07:47,333 --> 00:07:49,493 OLIVER, YOU RUINED MY PAINTING! 172 00:07:49,520 --> 00:07:51,719 GEE, I'M SORRY. I WAS JUST TRYING TO HELP. 173 00:08:02,499 --> 00:08:05,633 ALICE, YOU CERTAINLY FEED US WELL. 174 00:08:05,702 --> 00:08:07,535 CAREFUL YOU DON'T BUILD THAT TOO HIGH. 175 00:08:07,604 --> 00:08:09,804 THIS CITY IS BUILT ON AN EARTHQUAKE FAULT. 176 00:08:09,873 --> 00:08:11,906 I'VE ONLY JUST BEGUN. 177 00:08:15,579 --> 00:08:16,845 CAN I HELP? 178 00:08:16,913 --> 00:08:19,697 NO, THANKS. I'LL GET IT. 179 00:08:19,766 --> 00:08:21,394 NO, I'M REAL GOOD AT KETCHUP. 180 00:08:21,418 --> 00:08:24,486 YOU GOT TO HIT THE BOTTOM REAL HARD, LIKE THIS. 181 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 THINK YOU GOT THE HANG OF IT NOW, GREG? 182 00:08:43,606 --> 00:08:44,839 CAN I HELP? 183 00:08:44,908 --> 00:08:46,741 NO, IT'S ALL RIGHT, OLIVER. I CAN HANDLE IT. 184 00:08:46,809 --> 00:08:48,921 BUT I'M ONE OF THE FAMILY NOW. I'M SUPPOSED TO HELP. 185 00:08:48,945 --> 00:08:50,985 UH, UH, OLIVER, IT'S OK. I CAN GET IT. 186 00:08:51,047 --> 00:08:52,247 WELL, IF YOU INSIST. 187 00:08:55,068 --> 00:08:57,502 OH, GEE, I'M SORRY. I WAS JUST TRYING TO HELP. 188 00:08:57,571 --> 00:08:59,220 [tittering] 189 00:08:59,289 --> 00:09:00,888 OH, THAT'S ALL RIGHT. 190 00:09:00,957 --> 00:09:02,623 THE WORST DAD CAN DO IS KILL ME. 191 00:09:14,370 --> 00:09:15,715 [laughing] HI. 192 00:09:15,739 --> 00:09:16,771 [sighing] 193 00:09:16,840 --> 00:09:19,052 WELL, WHAT DO YOU THINK? 194 00:09:19,076 --> 00:09:20,341 WHAT IS IT? 195 00:09:20,410 --> 00:09:22,810 IT'S A 6-FOOT BY 5-FOOT AFGHAN. 196 00:09:22,879 --> 00:09:25,129 [laughing] YOU'RE SHORT A FEW FEET. 197 00:09:25,198 --> 00:09:27,165 [laughing] 198 00:09:28,819 --> 00:09:31,252 UNCLE MIKE, AUNT CAROL, CAN I SAY SOMETHING? 199 00:09:31,321 --> 00:09:32,599 WELL, SURE. WELL, SURE YOU CAN. 200 00:09:32,623 --> 00:09:33,732 GO AHEAD. WHAT IS IT? 201 00:09:33,756 --> 00:09:35,217 WELL, I JUST WANTED TO SAY GOOD NIGHT 202 00:09:35,241 --> 00:09:37,119 AND THANK YOU FOR LETTING ME STAY HERE WITH YOU GUYS. 203 00:09:37,143 --> 00:09:40,662 OH, OLIVER, WE'RE SO THRILLED TO HAVE YOU HERE WITH US. WE SURE ARE. 204 00:09:40,730 --> 00:09:42,508 AND YOU GO ON UPSTAIRS AND GET INTO BED. 205 00:09:42,532 --> 00:09:44,243 WE'LL BE UP IN A MINUTE TO TUCK YOU IN. 206 00:09:44,267 --> 00:09:45,950 AND YOU KNOW WHAT? 207 00:09:46,019 --> 00:09:48,297 TOMORROW WE'RE GONNA HELP YOU WRITE A LETTER TO YOUR MOMMY AND DADDY. 208 00:09:48,321 --> 00:09:49,732 I BET YOU MISS THEM, HUH? 209 00:09:49,756 --> 00:09:51,901 YEAH, BUT WHEN YOU GET TO BE AS BIG AS I AM, 210 00:09:51,925 --> 00:09:53,836 YOU UNDERSTAND THOSE KIND OF THINGS. 211 00:09:53,860 --> 00:09:55,360 WE FIGURED YOU WOULD. 212 00:09:55,429 --> 00:09:57,122 ANYWAY, I REALLY LIKE IT HERE. 213 00:09:57,146 --> 00:09:58,691 IT'S SUPER. GOOD NIGHT. 214 00:09:58,715 --> 00:10:00,915 GOOD NIGHT, HONEY. GOOD NIGHT. 215 00:10:00,984 --> 00:10:02,650 (Carol) OH, OH, OLIVER! OLIVER! 216 00:10:02,719 --> 00:10:04,668 OH, STOP, OLIVER! OH! 217 00:10:04,737 --> 00:10:06,454 OH, MY POOR AFGHAN! 218 00:10:10,576 --> 00:10:14,178 GEE, I'M SORRY. IT GOT, UH, TANGLED AROUND MY FOOT. 219 00:10:14,247 --> 00:10:17,198 THAT'S OK, OLIVER. IT WASN'T YOUR FAULT. 220 00:10:22,306 --> 00:10:24,306 WELL, LOOK ON THE BRIGHT SIDE, HONEY. 221 00:10:24,374 --> 00:10:26,808 YOU'RE NOT GOING TO HAVE TIME TO FINISH THAT ANYWAY. 222 00:10:26,876 --> 00:10:28,187 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 223 00:10:28,211 --> 00:10:30,578 WELL, I HAVE A YEAR-OLD HAND-KNIT SOCK TO PROVE IT. 224 00:10:30,647 --> 00:10:32,287 OH, YEAH? YEAH. 225 00:10:34,684 --> 00:10:36,050 [snoring] 226 00:10:47,280 --> 00:10:48,791 [whispering] HEY, PETE. 227 00:10:48,815 --> 00:10:50,381 PETE, YOU SLEEPING? 228 00:10:50,450 --> 00:10:53,096 ARE YOU KIDDING? WHO CAN SLEEP WITH THAT BUZZ SAW GOING? 229 00:10:53,120 --> 00:10:55,386 YEAH, FOR A LITTLE GUY, HE SURE SNORES BIG. 230 00:10:55,455 --> 00:10:57,555 HE SOUNDS LIKE THE M.G.M. LION. 231 00:10:57,624 --> 00:11:00,125 HOW ARE WE GOING TO GET ANY SLEEP? 232 00:11:00,193 --> 00:11:03,894 I READ ONCE WHERE YOU CAN STOP PEOPLE FROM SNORING BY ROLLING THEM OVER. 233 00:11:03,963 --> 00:11:06,063 LET'S TRY IT. ALL RIGHT. 234 00:11:07,066 --> 00:11:08,866 [Oliver snoring] 235 00:11:14,707 --> 00:11:16,785 HE'S HEAVIER THAN HE LOOKS. 236 00:11:16,809 --> 00:11:17,908 [exclaims] 237 00:11:17,977 --> 00:11:19,076 [crashing] 238 00:11:24,817 --> 00:11:27,185 WOULD YOU GUYS BE A LITTLE BIT MORE QUIET? 239 00:11:27,254 --> 00:11:29,854 A GUY CAN'T GET ANY SLEEP AROUND HERE. 240 00:11:36,913 --> 00:11:39,547 [both sighing] 241 00:11:43,370 --> 00:11:45,152 I'M TELLING YOU, OLIVER IS A JINX. 242 00:11:45,221 --> 00:11:46,432 [chuckles] OH, COME ON. 243 00:11:46,456 --> 00:11:48,501 WHAT ABOUT THE KETCHUP HE DOUSED YOU WITH? 244 00:11:48,525 --> 00:11:49,857 IT WAS AN ACCIDENT. 245 00:11:49,926 --> 00:11:51,926 WELL, WHAT ABOUT THE FLOWER POTS HE MADE ME BUST? 246 00:11:51,994 --> 00:11:53,122 [sighing] WELL... 247 00:11:53,146 --> 00:11:54,807 (Peter) AND THE LAMP LAST NIGHT? 248 00:11:54,831 --> 00:11:56,508 ARE YOU TALKING ABOUT OLIVER? 249 00:11:56,532 --> 00:11:58,377 YEAH. HE'S A DISASTER AREA, 250 00:11:58,401 --> 00:12:00,213 AND I'VE GOT A PAINTING TO PROVE IT. 251 00:12:00,237 --> 00:12:01,948 JAN, THAT WAS JUST AN ACCIDENT. 252 00:12:01,972 --> 00:12:04,183 BUT WHAT ABOUT THE DISHES HE MADE YOU DROP? 253 00:12:04,207 --> 00:12:06,185 WELL, I GUESS THAT WAS AN ACCIDENT, TOO. 254 00:12:06,209 --> 00:12:09,277 HOW COME WE'RE HAVING ALL OF THESE ACCIDENTS ONLY SINCE OLIVER MOVED IN? 255 00:12:09,345 --> 00:12:12,213 (Bobby) YEAH, I LIKE OLIVER, BUT HE'S A JINX. 256 00:12:12,282 --> 00:12:13,860 (Cindy) SURE LOOKS LIKE THAT. 257 00:12:13,884 --> 00:12:16,129 (Jan) I WISH HE COULD HAVE STAYED WITH SOME OTHER RELATIVES. 258 00:12:16,153 --> 00:12:18,820 (Peter) YEAH, BUT I GUESS THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 259 00:12:18,889 --> 00:12:20,221 WE'RE STUCK WITH HIM. 260 00:12:28,915 --> 00:12:31,715 [shouting] OH, ALICE, IF YOU NEED ME, I'LL BE OUT BACK, GARDENING. 261 00:12:32,719 --> 00:12:34,502 [birds chirping] 262 00:12:45,881 --> 00:12:48,516 OLIVER, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 263 00:12:48,585 --> 00:12:50,819 BETTER NOT COME NEAR ME, AUNT CAROL. 264 00:12:50,887 --> 00:12:52,170 WHY NOT? 265 00:12:52,239 --> 00:12:55,073 SOMETHING BAD WILL HAPPEN. I'M A JINX. 266 00:12:55,575 --> 00:12:56,807 A JINX? 267 00:13:01,181 --> 00:13:05,149 OK, OLIVER, WHAT'S GOING ON? 268 00:13:05,218 --> 00:13:07,085 I TOLD YOU, I'M BAD LUCK. 269 00:13:07,153 --> 00:13:08,519 IF I FOUND A 4-LEAF CLOVER, 270 00:13:08,588 --> 00:13:11,372 IT WOULD PROBABLY TURN OUT TO BE POISON IVY. 271 00:13:11,457 --> 00:13:15,042 OLIVER, WHO GAVE YOU THE IDEA THAT YOU WERE A JINX? 272 00:13:15,111 --> 00:13:17,561 THE OTHER KIDS. I HEARD THEM TALKING. 273 00:13:17,630 --> 00:13:19,263 WHAT'D THEY SAY? 274 00:13:19,332 --> 00:13:22,900 THEY SAID WHEREVER I GO, TERRIBLE THINGS HAPPEN, AND THEY'RE RIGHT. 275 00:13:22,969 --> 00:13:24,802 I'M BAD NEWS. 276 00:13:24,870 --> 00:13:26,882 WELL, I'VE GOT GOOD NEWS. 277 00:13:26,906 --> 00:13:29,167 WE'RE GOING TO SOLVE YOUR PROBLEM RIGHT NOW. 278 00:13:29,191 --> 00:13:30,558 COME ON, MR. JINX. 279 00:13:30,627 --> 00:13:32,293 [Carol laughing] 280 00:13:32,362 --> 00:13:35,113 (Mike) OLIVER, TAKE MY WORD FOR IT. 281 00:13:35,181 --> 00:13:38,299 THERE IS NO SUCH THING AS A JINX. 282 00:13:38,368 --> 00:13:41,135 WE THINK IT'S GOOD LUCK TO HAVE YOU HERE WITH US. 283 00:13:41,204 --> 00:13:42,654 I THOUGHT SO, TOO, 284 00:13:42,722 --> 00:13:45,101 BUT THERE SURE IS A LOT OF EVIDENCE ON THE OTHER SIDE. 285 00:13:45,125 --> 00:13:46,974 [chuckling] WELL... 286 00:13:47,043 --> 00:13:49,610 LOOK, MAYBE YOU DID CAUSE A COUPLE OF MINOR ACCIDENTS, 287 00:13:49,679 --> 00:13:51,512 BUT THAT CAN HAPPEN TO ANYBODY. 288 00:13:51,581 --> 00:13:54,949 I KNOW, BUT I'M VERY GOOD AT IT. 289 00:13:55,018 --> 00:13:59,219 OLIVER, ANYONE WHO BELIEVES IN A JINX IS JUST SUPERSTITIOUS. 290 00:13:59,288 --> 00:14:04,058 THAT'S ME. AND I WAS TRYING SO HARD TO MAKE EVERYBODY LIKE ME. 291 00:14:04,127 --> 00:14:07,395 OH, OLIVER, EVERYBODY DOES LIKE YOU. 292 00:14:07,463 --> 00:14:11,115 NOW YOU JUST FORGET ALL ABOUT THIS JINX BUSINESS. PROMISE? 293 00:14:11,184 --> 00:14:14,902 WELL, I'M WILLING TO FORGET IT IF THE OTHER KIDS ARE. 294 00:14:14,970 --> 00:14:17,004 NOW, THAT I CAN GUARANTEE. 295 00:14:20,526 --> 00:14:22,393 I'M SURPRISED AT YOU. 296 00:14:22,462 --> 00:14:24,495 YOU HAD POOR OLIVER SHAKEN UP. 297 00:14:24,564 --> 00:14:26,742 WELL, WE HAD NO IDEA HE WAS LISTENING, DAD. 298 00:14:26,766 --> 00:14:28,661 OR ELSE WE WOULD'VE CLOSED THE WINDOW. 299 00:14:28,685 --> 00:14:30,129 HONEY, THAT'S NOT THE POINT. 300 00:14:30,153 --> 00:14:33,270 WE DON'T HAVE ANYTHING PERSONAL AGAINST HIM, DAD. HE'S A NICE KID. 301 00:14:33,339 --> 00:14:37,291 BUT IT'S JUST SORT OF WEIRD BEING FIRST COUSIN TO A CATASTROPHE. 302 00:14:37,359 --> 00:14:40,561 OLIVER IS NOT A CATASTROPHE. OLIVER IS NOT A JINX. 303 00:14:40,630 --> 00:14:42,107 LOOK, UH, THOSE ACCIDENTS HAPPENED 304 00:14:42,131 --> 00:14:44,931 BECAUSE HE'S JUST TRYING TOO HARD TO BE HELPFUL, THAT'S ALL. 305 00:14:44,968 --> 00:14:46,718 OR THEY'RE COINCIDENCES. 306 00:14:46,770 --> 00:14:47,970 I GUESS DAD'S RIGHT. 307 00:14:50,006 --> 00:14:52,440 NOW, REMEMBER THIS. FOR THE TIME BEING AT LEAST, 308 00:14:52,508 --> 00:14:54,742 OLIVER IS A MEMBER OF THIS FAMILY. 309 00:14:54,811 --> 00:14:58,212 AND WHAT WE DO, HE DOES, AND WHERE WE GO, HE GOES. 310 00:14:58,831 --> 00:15:00,330 IS THAT CLEAR? 311 00:15:00,399 --> 00:15:01,944 (children) YEAH. OK. 312 00:15:01,968 --> 00:15:04,902 NOW START MAKING OLIVER FEEL LIKE HE BELONGS. 313 00:15:07,239 --> 00:15:09,807 BOY, I GUESS THAT MEANS OLIVER HAS TO COME WITH US 314 00:15:09,876 --> 00:15:12,442 ON THE TOUR OF THE MOVIE STUDIO SATURDAY. 315 00:15:12,511 --> 00:15:14,128 YEAH. 316 00:15:14,196 --> 00:15:17,142 I SURE HOPE WE DON'T HAVE ANY MORE OF THOSE SO-CALLED COINCIDENCES. 317 00:15:17,166 --> 00:15:20,301 YEAH. JUST WHEN WE ASK FOR AN AUTOGRAPH, WE'LL GET HIT BY A TRUCK. 318 00:15:24,824 --> 00:15:26,504 CAN WE HELP YOU PAINT IT? 319 00:15:26,543 --> 00:15:29,021 I'VE GOT TO DO IT MYSELF. I GET A GRADE ON IT FOR MY CLASS PROJECT. 320 00:15:29,045 --> 00:15:30,339 (Peter) OVER HIS HEAD! OVER HIS HEAD! 321 00:15:30,363 --> 00:15:31,395 (Greg) COME ON, BOBBY! 322 00:15:31,464 --> 00:15:33,364 PASS IT, PASS IT, GO! NOT THERE! 323 00:15:33,433 --> 00:15:34,433 HI. 324 00:15:34,500 --> 00:15:35,966 HI. HI. 325 00:15:36,035 --> 00:15:37,946 HEY, OLIVER, HOW WOULD YOU LIKE TO LEARN ABOUT CERAMICS? 326 00:15:37,970 --> 00:15:39,014 MMM, NO, THANKS. 327 00:15:39,038 --> 00:15:40,688 OH, COME ON, OLIVER. IT'S FUN. 328 00:15:40,756 --> 00:15:44,074 I BETTER NOT. I MIGHT BRING YOU SOME BAD LUCK. 329 00:15:44,143 --> 00:15:47,495 OH, YOU WON'T. DAD SAID YOU'RE NOT A JINX. 330 00:15:47,580 --> 00:15:49,780 WELL, LET'S KEEP IT THAT WAY. 331 00:15:50,900 --> 00:15:52,466 [boys chattering] 332 00:15:52,535 --> 00:15:54,546 I COULD STEAL THE BALL RIGHT NOW... 333 00:15:54,570 --> 00:15:56,937 HEY, OLIVER, HOW ABOUT PLAYING WITH US? 334 00:15:57,007 --> 00:15:59,072 YOU AND ME AGAINST THESE 2 CLOWNS. 335 00:15:59,141 --> 00:16:00,607 NO. I JUST BETTER WATCH. 336 00:16:00,676 --> 00:16:03,594 COME ON, OLIVER. WE NEED ANOTHER GUY. 337 00:16:03,663 --> 00:16:06,280 NO, I'LL BUST THE BALL OR SOMETHING! 338 00:16:06,349 --> 00:16:08,977 NO, YOU WON'T. THAT JINX STUFF IS SILLY SUPERSTITION. 339 00:16:09,001 --> 00:16:10,401 COME ON, WE WANT YOU TO PLAY. 340 00:16:10,470 --> 00:16:12,080 YOU REALLY MEAN IT? SURE, WE DO. 341 00:16:12,104 --> 00:16:13,916 LET'S SHOW THESE BUMS HOW TO PLAY BASKETBALL. 342 00:16:13,940 --> 00:16:15,973 COME ON, BOBBY. PASS IT! 343 00:16:17,043 --> 00:16:18,320 [Oliver cheering] ALL RIGHT! 344 00:16:18,344 --> 00:16:19,410 YOU WERE LUCKY. 345 00:16:19,479 --> 00:16:21,078 LUCKY, MY FOOT. 346 00:16:21,147 --> 00:16:23,581 COME ON, OLIVER, GO GET IT. GET IT. 347 00:16:23,650 --> 00:16:25,015 GET IT, STEAL IT! 348 00:16:25,084 --> 00:16:27,345 (Greg) OH, BOY, NEVER, NEVER. 349 00:16:27,369 --> 00:16:29,102 [boys chattering] 350 00:16:29,171 --> 00:16:30,771 WHERE IS EVERYBODY? 351 00:16:30,840 --> 00:16:33,251 OH, HONEY, THE BOYS ARE OUTSIDE PLAYING BASKETBALL WITH OLIVER. 352 00:16:33,275 --> 00:16:34,675 WHATEVER YOU SAID SURE WORKED. 353 00:16:34,744 --> 00:16:36,121 [chuckles] YEAH, GOOD. 354 00:16:36,145 --> 00:16:37,889 WELL, I'M JUST GONNA TAKE THIS DOWN TO THE OFFICE. 355 00:16:37,913 --> 00:16:39,591 I WON'T BE GONE LONG. OH, HONEY, CAN I SEE? 356 00:16:39,615 --> 00:16:42,015 THAT LOOKS TERRIFIC. YEAH, WELL, IT SHOULD. 357 00:16:42,084 --> 00:16:44,596 IT TOOK ME ALMOST AS LONG TO MAKE IT AS IT WILL THE REAL BUILDING. 358 00:16:44,620 --> 00:16:46,298 WHAT IS THIS? OH, THOSE ARE THE FOUNTAINS. 359 00:16:46,322 --> 00:16:48,166 SEE, AND I'VE RIGGED IT WHERE YOU CAN PUT REAL WATER IN THERE 360 00:16:48,190 --> 00:16:49,935 AND THE LITTLE FOUNTAINS SHOOT UP. 361 00:16:49,959 --> 00:16:51,537 THIS WHOLE SIDE COMES OFF, AND YOU CAN SEE THE LITTLE PEOPLE IN THERE, 362 00:16:51,561 --> 00:16:53,172 AND THE LIGHTS WORK. OH, HONEY. 363 00:16:53,196 --> 00:16:54,439 (Peter) OVER HIS HEAD! OVER HIS HEAD! 364 00:16:54,463 --> 00:16:55,546 OVER HERE, GREG! 365 00:16:55,615 --> 00:16:57,676 (Greg) NO! NOT THERE! 366 00:16:57,700 --> 00:16:58,760 TAKE IT! 367 00:16:58,784 --> 00:16:59,934 SHOOT! 368 00:17:00,503 --> 00:17:01,919 OLIVER! 369 00:17:02,488 --> 00:17:04,204 [shattering] 370 00:17:07,259 --> 00:17:09,009 [crashing] 371 00:17:09,078 --> 00:17:10,798 (Marcia) OLIVER! 372 00:17:12,532 --> 00:17:14,665 HONEY, ARE YOU ALL RIGHT? 373 00:17:16,402 --> 00:17:18,001 I'M FINE, BUT... 374 00:17:19,738 --> 00:17:22,906 I THINK I JUST CONVERTED MY HIGH-RISE INTO A LOW-RISE. 375 00:17:22,975 --> 00:17:26,277 OH. I'M SORRY. 376 00:17:26,345 --> 00:17:28,779 OH, GEE, AND THE ELEVATORS WORKED AND EVERYTHING. 377 00:17:34,637 --> 00:17:37,371 (Cindy) BOY, I HOPE WE SEE A LOT OF MOVIE STARS ON THE TOUR. 378 00:17:37,439 --> 00:17:39,384 (Marcia) IF I RUN INTO ROBERT REDFORD, I'LL FAINT. 379 00:17:39,408 --> 00:17:40,652 (Jan) ME, TOO! 380 00:17:40,676 --> 00:17:41,686 (Alice) I'LL BEAT YOU BOTH TO THE GROUND. 381 00:17:41,710 --> 00:17:42,855 (Greg) IS EVERYBODY HERE? 382 00:17:42,879 --> 00:17:45,345 WHERE'S OLIVER? OLIVER! 383 00:17:46,482 --> 00:17:47,682 OLIVER! 384 00:17:59,262 --> 00:18:00,428 COME ON, OLIVER. 385 00:18:02,298 --> 00:18:04,665 I THINK I BETTER STAY HOME, AUNT CAROL. 386 00:18:04,733 --> 00:18:06,500 BUT, OLIVER, I THOUGHT YOU WERE SO EXCITED 387 00:18:06,569 --> 00:18:08,185 ABOUT GOING TO THE MOVIE STUDIO. 388 00:18:08,254 --> 00:18:09,982 THAT WAS BEFORE I TURNED INTO A JINX. 389 00:18:10,006 --> 00:18:12,046 BUT I THOUGHT WE WERE OVER ALL THAT. 390 00:18:12,075 --> 00:18:13,891 ME, TOO. BUT IT HAPPENED AGAIN. 391 00:18:15,327 --> 00:18:18,763 WELL, OK, THAT'S IT. 392 00:18:18,831 --> 00:18:22,466 IF OLIVER'S NOT GOING, I'M NOT GOING, EITHER. RIGHT, GREG? 393 00:18:22,535 --> 00:18:24,768 RIGHT. AND IF YOU'RE NOT GOIN', I'M NOT GOIN'. 394 00:18:25,521 --> 00:18:26,921 RIGHT, ALICE? 395 00:18:26,989 --> 00:18:29,323 OH, RIGHT, GREG. IF YOU AND MRS. BRADY AREN'T GOING, 396 00:18:29,391 --> 00:18:30,624 I'M NOT GOING, EITHER. 397 00:18:30,693 --> 00:18:31,875 RIGHT, BOBBY? 398 00:18:31,944 --> 00:18:33,510 WRONG. I'M GOING. 399 00:18:34,563 --> 00:18:35,746 BOBBY! 400 00:18:37,199 --> 00:18:38,916 [sighing] JUST KIDDING. 401 00:18:38,984 --> 00:18:41,113 SEE, OLIVER, NOW IF YOU DON'T COME, NOBODY'S GONNA GO. 402 00:18:41,137 --> 00:18:43,371 SEE. OK, I'LL GO. 403 00:18:43,439 --> 00:18:45,840 BUT YOU'RE ALL DOING THIS AT YOUR OWN RISK. 404 00:18:45,908 --> 00:18:47,436 WE'LL TAKE OUR CHANCES. OK. 405 00:18:47,460 --> 00:18:49,460 (Greg) COME ON, OLIVER. 406 00:18:50,129 --> 00:18:52,829 EVERYBODY PUT YOUR SEAT BELT ON FOR THE SPEED TOUR. 407 00:18:56,369 --> 00:18:58,735 [Bradys laughing] 408 00:19:01,340 --> 00:19:02,573 [people chattering] 409 00:19:10,283 --> 00:19:13,243 (Carol) STAY... STAY TOGETHER, KIDS. 410 00:19:14,704 --> 00:19:15,814 WE'RE ALL TOGETHER. 411 00:19:15,838 --> 00:19:17,071 ALL RIGHT. 412 00:19:17,139 --> 00:19:20,952 2, 4, 6, 7, UH... IS THAT 8 OR 9? 413 00:19:20,976 --> 00:19:22,142 9. 414 00:19:22,212 --> 00:19:24,273 WELL, UH, MAY I ASK YOUR NAME? 415 00:19:24,297 --> 00:19:25,379 CAROL BRADY. 416 00:19:25,447 --> 00:19:26,914 UH, MISS BRADY, UH... 417 00:19:26,983 --> 00:19:28,849 [laughing] THAT'S MRS. BRADY. 418 00:19:28,918 --> 00:19:32,064 MRS. BRADY, WOULD YOU PLEASE STEP THROUGH THE GATE AND TO ONE SIDE FOR A MOMENT. 419 00:19:32,088 --> 00:19:34,621 IS SOMETHING WRONG? OH, HARDLY. 420 00:19:34,690 --> 00:19:36,201 (Greg) WHAT'S GOING ON? 421 00:19:36,225 --> 00:19:37,507 [all mumbling] 422 00:19:37,576 --> 00:19:39,404 (Carol) LOOK AT THAT. 423 00:19:39,428 --> 00:19:40,895 [all chattering] 424 00:19:43,199 --> 00:19:46,334 I WONDER WHAT MOVIE SHE'S IN. OH, JUST WATCH IT. 425 00:19:46,402 --> 00:19:47,969 WHAT'S THIS ALL ABOUT, MRS. BRADY? 426 00:19:48,037 --> 00:19:49,448 WHAT'S GOING ON? I DON'T KNOW. 427 00:19:49,472 --> 00:19:51,005 WELL, WHY'D HE CALL US OVER... 428 00:19:51,074 --> 00:19:53,152 I'M JIM DOUGLAS, AND I'M IN CHARGE OF MARATHON STUDIO TOURS. 429 00:19:53,176 --> 00:19:54,386 CONGRATULATIONS, MRS. BRADY. 430 00:19:54,410 --> 00:19:55,487 WELL, WHAT FOR? 431 00:19:55,511 --> 00:19:57,122 WELL, YOU HAVE 9 PEOPLE IN YOUR GROUP 432 00:19:57,146 --> 00:19:59,162 AND THE 9TH IS THE ONE-MILLIONTH VISITOR 433 00:19:59,231 --> 00:20:00,375 TO COME THROUGH OUR GATES, 434 00:20:00,399 --> 00:20:01,932 SO YOU WIN THE GRAND PRIZE. 435 00:20:02,000 --> 00:20:03,200 [all exclaiming] 436 00:20:03,268 --> 00:20:05,113 OH! WELL, WHAT IS THE GRAND PRIZE, MR. DOUGLAS? 437 00:20:05,137 --> 00:20:07,705 WELL, YOU ALL GET TO APPEAR IN A MARATHON STUDIO MOVIE. 438 00:20:07,757 --> 00:20:09,390 [all exclaiming] 439 00:20:09,459 --> 00:20:10,991 [all chattering] 440 00:20:11,060 --> 00:20:13,738 WAIT A SECOND, KIDS. WE'RE REALLY SO THRILLED WITH THIS HONOR. 441 00:20:13,762 --> 00:20:15,123 (Jan) ARE WE GONNA BE ACTORS? 442 00:20:15,147 --> 00:20:17,214 WELL, NOT EXACTLY ACTORS. YOU'LL ALL BE EXTRAS. 443 00:20:17,282 --> 00:20:18,861 THAT IS, IF YOU WANT TO HAVE A LOT OF FUN. 444 00:20:18,885 --> 00:20:19,900 [all exclaiming] 445 00:20:19,969 --> 00:20:21,080 WE'RE ALL GAME, HUH, KIDS? 446 00:20:21,104 --> 00:20:22,314 (all) YES. 447 00:20:22,338 --> 00:20:24,216 OK, WONDERFUL. IF YOU'LL ALL STEP UPSTAIRS TO WARDROBE, 448 00:20:24,240 --> 00:20:25,651 THEY'LL TAKE CARE OF YOU UP THERE. 449 00:20:25,675 --> 00:20:26,907 OH, THANKS, OLIVER. 450 00:20:26,976 --> 00:20:28,842 BECAUSE OF YOU, WE'RE 9 INSTEAD OF 8. 451 00:20:28,911 --> 00:20:31,790 IF IT WASN'T FOR OLIVER, THE PEOPLE BEHIND US WOULD'VE BEEN IN THE MOVIE. 452 00:20:31,814 --> 00:20:33,030 STILL FEEL LIKE A JINX? 453 00:20:33,098 --> 00:20:34,343 (Oliver) NOT ANYMORE! 454 00:20:34,367 --> 00:20:35,367 [Alice laughing] 455 00:20:37,787 --> 00:20:40,427 OK, EVERYBODY, WE'RE GONNA GO FOR A TAKE. 456 00:20:40,873 --> 00:20:42,906 NOW, REMEMBER, UH, BRADY FAMILY, 457 00:20:42,975 --> 00:20:45,392 THIS IS A TAKE-OFF ON AN OLD-TIME SILENT MOVIE. 458 00:20:45,461 --> 00:20:47,021 NOW YOU KNOW WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO? 459 00:20:47,045 --> 00:20:48,774 (Marcia) RIGHT. WE HOPE SO! 460 00:20:48,798 --> 00:20:49,914 OK, GOOD. 461 00:20:49,982 --> 00:20:51,982 NOW TAKE YOUR PLACES AND HAVE A LOT OF FUN WITH IT. 462 00:20:52,035 --> 00:20:53,379 OH, AND DON'T LOOK AT THE CAMERA. 463 00:20:53,403 --> 00:20:54,797 ALL RIGHT? (all) ALL RIGHT. 464 00:20:54,821 --> 00:20:56,353 OK, ROLL 'EM! 465 00:20:56,422 --> 00:20:57,587 [all chattering] 466 00:20:59,809 --> 00:21:01,425 [all laughing] 467 00:21:01,494 --> 00:21:03,160 ALL RIGHT, READY? 468 00:21:03,229 --> 00:21:04,328 AND ACTION. 469 00:21:04,397 --> 00:21:05,713 ♪ [all humming] 470 00:21:06,316 --> 00:21:07,581 [all chattering] 471 00:21:09,485 --> 00:21:11,619 OK, NOW YOU HEAR THE CAR ACCIDENT. CRASH! 472 00:21:11,688 --> 00:21:13,154 NOW REACT! NOW REACT! 473 00:21:13,222 --> 00:21:14,955 [all screaming] 474 00:21:15,024 --> 00:21:16,568 OK, NOW MOVE OFF TOWARDS THE CAR. 475 00:21:16,592 --> 00:21:17,925 [all clamoring] 476 00:21:18,794 --> 00:21:20,210 [men shouting] 477 00:21:23,816 --> 00:21:25,482 [exclaiming] 478 00:21:25,551 --> 00:21:28,819 WATCH WHAT YOU'RE DOIN'. IF I CAN'T MAKE MY DELIVERIES, I'M OUT OF BUSINESS! 479 00:21:28,888 --> 00:21:30,821 LOOK WHAT YOU DID TO MY FENDER! 480 00:21:30,890 --> 00:21:32,172 YOU RUINED ME! 481 00:21:51,194 --> 00:21:52,194 [laughing] 482 00:21:54,930 --> 00:21:56,464 [laughing] 483 00:21:58,417 --> 00:21:59,766 WHAT'S GOIN' ON? 484 00:22:01,587 --> 00:22:02,852 [laughing] 485 00:22:09,529 --> 00:22:10,694 [exclaiming] 486 00:22:38,324 --> 00:22:39,457 [laughing] 487 00:22:50,836 --> 00:22:53,265 KEEP IT GOING, KEEP IT GOING, KEEP IT GOING. 488 00:22:53,289 --> 00:22:54,688 [laughing] 489 00:23:14,410 --> 00:23:16,510 WELCOME TO THE FAMILY, OLIVER. 490 00:23:18,281 --> 00:23:19,780 [exclaiming] 491 00:23:27,957 --> 00:23:29,718 OK, CUT! CUT! CUT! HOLD IT... HOLD IT... HOLD IT! 492 00:23:29,742 --> 00:23:31,582 TERRIFIC! THAT'S JUST TERRIFIC! 493 00:23:35,665 --> 00:23:36,763 PERFECT. 494 00:23:38,951 --> 00:23:40,384 [exclaiming] 495 00:23:46,692 --> 00:23:48,158 [laughing] 496 00:24:04,376 --> 00:24:05,442 HI, OLIVER. 497 00:24:05,510 --> 00:24:06,543 HI. 498 00:24:06,612 --> 00:24:08,078 HMM, WRITING A LETTER? 499 00:24:08,147 --> 00:24:10,625 YEAH, TO MY FOLKS. I TOLD THEM ALL ABOUT BEING IN A MOVIE 500 00:24:10,649 --> 00:24:12,560 AND HOW MUCH I LIKE BEING HERE WITH EVERYBODY. 501 00:24:12,584 --> 00:24:14,663 WELL, THAT'S NICE. WE LIKE HAVING YOU HERE WITH US. 502 00:24:14,687 --> 00:24:17,120 RIGHT AFTER I FINISH, I'LL TAKE OUT THE TRASH. 503 00:24:17,189 --> 00:24:19,907 IT'S BOBBY'S TURN TO TAKE OUT THE TRASH. 504 00:24:19,975 --> 00:24:23,277 OH, HE SHOVED IT OFF ON ME, JUST LIKE HE MADE ME SWEEP UP THE GARAGE. 505 00:24:23,346 --> 00:24:24,986 WELL, THAT ISN'T VERY NICE OF HIM. 506 00:24:25,030 --> 00:24:28,032 OH, I DON'T MIND, ON ACCOUNT OF THE LIZARD. 507 00:24:29,117 --> 00:24:30,634 WHAT LIZARD? 508 00:24:30,686 --> 00:24:32,806 THE ONE I'M GOING TO PUT IN HIS BED. 509 00:24:34,573 --> 00:24:36,774 OH. 510 00:24:36,826 --> 00:24:39,225 JUST MAKE SURE IT'S OUT BEFORE I CHANGE THE SHEETS. 37278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.