Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,786 --> 00:00:04,453
♪ HERE'S THE STORY ♪
2
00:00:04,521 --> 00:00:06,504
♪ OF A LOVELY LADY ♪
3
00:00:06,574 --> 00:00:10,475
♪ WHO WAS BRINGING UP
THREE VERY LOVELY GIRLS ♪
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,278
♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪
5
00:00:13,346 --> 00:00:15,113
♪ LIKE THEIR MOTHER ♪
6
00:00:15,182 --> 00:00:18,099
♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪
7
00:00:18,168 --> 00:00:21,970
♪ IT'S THE STORY OF
A MAN NAMED BRADY ♪
8
00:00:22,039 --> 00:00:25,774
♪ WHO WAS BUSY WITH
THREE BOYS OF HIS OWN ♪
9
00:00:25,843 --> 00:00:29,411
♪ THEY WERE FOUR MEN
LIVING ALL TOGETHER ♪
10
00:00:29,479 --> 00:00:32,480
♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪
11
00:00:32,550 --> 00:00:36,267
♪ TILL THE ONE DAY WHEN
THE LADY MET THIS FELLOW ♪
12
00:00:36,336 --> 00:00:40,072
♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS
MUCH MORE THAN A HUNCH ♪
13
00:00:40,140 --> 00:00:43,475
♪ THAT THIS GROUP MUST
SOMEHOW FORM A FAMILY ♪
14
00:00:43,543 --> 00:00:47,312
♪ THAT'S THE WAY WE ALL
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
15
00:00:47,380 --> 00:00:49,514
♪ THE BRADY BUNCH ♪
16
00:00:49,583 --> 00:00:51,700
♪ THE BRADY BUNCH ♪
17
00:00:51,768 --> 00:00:56,605
♪ THAT'S THE WAY WE
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
18
00:01:12,439 --> 00:01:16,458
♪ [organ playing off-key]
19
00:01:16,526 --> 00:01:18,126
THAT'S TERRIBLE!
20
00:01:24,334 --> 00:01:26,367
[laughing]
21
00:01:28,973 --> 00:01:30,605
HI, HOW AM I DOING?
22
00:01:30,691 --> 00:01:32,402
WELL, I DON'T KNOW WHO
FINALLY KICKED YOU OUT
23
00:01:32,426 --> 00:01:34,576
OF THE HOUSE WITH
THAT THING, BUT I'M GLAD.
24
00:01:34,645 --> 00:01:36,478
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT MUSIC ANYWAY?
25
00:01:36,546 --> 00:01:38,397
OH, IS THAT WHAT IT IS?
26
00:01:38,449 --> 00:01:40,231
MY TEACHER LIKES IT.
27
00:01:40,300 --> 00:01:42,195
THEN HOW COME SHE
LOANED YOU THE ORGAN
28
00:01:42,219 --> 00:01:44,513
AND TOLD YOU TO
PRACTICE AT HOME?
29
00:01:44,537 --> 00:01:45,803
HA-HA.
30
00:01:45,872 --> 00:01:47,639
[giggling]
31
00:01:49,259 --> 00:01:51,426
[playing off-key]
32
00:01:54,481 --> 00:01:56,931
SURE, I CAN KEEP A SECRET,
SAM. WHAT'S THE SECRET?
33
00:01:57,000 --> 00:01:58,920
WELL, YOU MET MY
COUSIN CLARA, HUH?
34
00:01:58,969 --> 00:02:00,419
YEAH. SO?
35
00:02:01,222 --> 00:02:02,854
GO ON.
36
00:02:02,923 --> 00:02:05,883
WELL, SHE WANTS US TO BE BEST MAN
AND MAID OF HONOR. SHE'S ELOPING.
37
00:02:06,026 --> 00:02:08,893
ELOPING!
38
00:02:08,962 --> 00:02:12,247
ALICE, I TOLD YOU THIS WAS A
BIG SECRET. WILL YOU SHUSH?
39
00:02:12,315 --> 00:02:13,532
I'M SHUSHING.
40
00:02:13,600 --> 00:02:15,984
THIS IS SO EXCITING,
SAM. WHEN'S IT GONNA BE?
41
00:02:16,052 --> 00:02:17,703
THEY ELOPE NEXT SUNDAY.
42
00:02:17,771 --> 00:02:20,400
THAT WAY IT WON'T INTERFERE WITH
OUR SATURDAY NIGHT BOWLING DATE.
43
00:02:20,424 --> 00:02:23,491
OH, WELL, THAT'S GREAT. I'D EVEN
GIVE THAT UP FOR AN ELOPEMENT.
44
00:02:23,577 --> 00:02:25,443
WHAT A SURPRISE, SAM.
45
00:02:25,495 --> 00:02:28,247
SAY, ALICE, AS LONG AS YOU'RE
GONNA BE MAID OF HONOR,
46
00:02:28,315 --> 00:02:30,798
YOU'LL PROBABLY WANT TO
WEAR SOMETHING SPECIAL, RIGHT?
47
00:02:30,885 --> 00:02:34,769
FOR AN OCCASION LIKE THIS, I'LL
BUY THE FANCIEST DRESS IN TOWN.
48
00:02:34,838 --> 00:02:38,240
SWELL. WELL, SEE YOU SATURDAY
NIGHT AT 8:00 FOR BOWLING.
49
00:02:38,308 --> 00:02:40,625
OH, I'LL BE READY. AND WAITING.
50
00:02:42,779 --> 00:02:45,091
OH, HI, GIRLS. HOW WAS SCHOOL?
51
00:02:45,115 --> 00:02:48,211
UH, DULL COMPARED TO WHAT
SEEMS TO BE GOING ON AROUND HERE.
52
00:02:48,235 --> 00:02:50,652
AROUND HERE? OH,
YOU MEAN WITH SAM.
53
00:02:50,721 --> 00:02:52,286
YEAH, WITH SAM.
54
00:02:52,355 --> 00:02:55,023
WE WERE JUST TALKING
ABOUT OUR BIG BOWLING DATE.
55
00:02:55,091 --> 00:02:57,959
SAM AND I ARE IN THE SEMI-FINALS
56
00:02:58,028 --> 00:02:59,488
OF THE MIXED DOUBLES TOURNAMENT.
57
00:02:59,512 --> 00:03:01,529
[giggling] SURE, YOU ARE.
58
00:03:01,598 --> 00:03:03,342
WHAT'S SO FUNNY ABOUT BOWLING?
59
00:03:03,366 --> 00:03:06,551
NOTHING. WE UNDERSTAND, ALICE.
60
00:03:10,090 --> 00:03:11,289
WHAT DO YOU THINK?
61
00:03:11,358 --> 00:03:13,825
WHAT DO I THINK? I KNOW.
62
00:03:13,893 --> 00:03:15,860
ALICE AND SAM ARE ELOPING.
63
00:03:15,929 --> 00:03:17,695
OH, WOW!
64
00:03:17,764 --> 00:03:19,915
WOW, WOW, WOW, WOW!
65
00:03:25,339 --> 00:03:27,389
WHAT MAKES YOU THINK
ALICE AND SAM ARE ELOPING?
66
00:03:27,458 --> 00:03:30,659
WELL, WE SORT OF OVERHEARD A
PHONE CONVERSATION BETWEEN THEM.
67
00:03:30,728 --> 00:03:32,171
YOU MEAN YOU WERE EAVESDROPPING?
68
00:03:32,195 --> 00:03:34,629
NO! NOT AT ALL. HONEST.
69
00:03:34,698 --> 00:03:37,348
WELL, ANYWAY, YOU TWO COULD
BE JUMPING TO CONCLUSIONS.
70
00:03:37,417 --> 00:03:39,684
BUT ALICE EVEN USED
THE WORD "ELOPE."
71
00:03:39,753 --> 00:03:41,464
AND SHE WAS ALL
EXCITED ABOUT IT.
72
00:03:41,488 --> 00:03:43,550
WELL, IF ALICE WERE GONNA
ELOPE, I'M SURE SHE'D BE
73
00:03:43,574 --> 00:03:45,652
CONSIDERATE ENOUGH TO TELL
US SHE WAS GONNA BE GONE.
74
00:03:45,676 --> 00:03:47,570
UNLESS, OF COURSE, SAM
ASKED HER TO KEEP IT A SECRET
75
00:03:47,594 --> 00:03:49,160
FOR SOME REASON.
76
00:03:49,229 --> 00:03:52,798
RIGHT. AND IT'S STRICTLY THEIR
OWN BUSINESS, AND NONE OF OURS.
77
00:03:52,866 --> 00:03:55,383
MAYBE ALICE JUST HAS TO BE
COAXED A LITTLE TO TELL US.
78
00:03:55,452 --> 00:03:57,802
GIRLS, IF ALICE
WANTS TO TELL US,
79
00:03:57,871 --> 00:03:59,420
SHE'LL TELL US.
80
00:03:59,489 --> 00:04:03,424
RIGHT. LIKE I SAID, IT'S THEIR
OWN BUSINESS AND NONE OF OURS.
81
00:04:03,493 --> 00:04:06,027
SNOOPING IS A DEFINITE NO-NO.
82
00:04:07,681 --> 00:04:09,914
HERE, HERE'S MIKE AND ME
ON OUR HONEYMOON, ALICE.
83
00:04:09,983 --> 00:04:11,628
NOW, THAT'S A ROMANTIC PICTURE.
84
00:04:11,652 --> 00:04:13,602
OH, IT WAS.
85
00:04:13,687 --> 00:04:16,367
DID YOU KNOW THAT OUR
ORIGINAL PLAN WAS TO ELOPE
86
00:04:16,422 --> 00:04:18,106
SECRETLY?
87
00:04:18,175 --> 00:04:21,042
THAT'S WHAT MAKES AN
ELOPEMENT AN ELOPEMENT.
88
00:04:21,111 --> 00:04:23,678
'COURSE, WE HAD TO
CHANGE OUR MINDS.
89
00:04:23,746 --> 00:04:26,614
AND, WELL, WE FIGURED
SOMEBODY WOULD FIND OUT.
90
00:04:26,683 --> 00:04:29,017
DID YOU KNOW VERY FEW
PEOPLE CAN KEEP A SECRET?
91
00:04:29,086 --> 00:04:31,870
YEAH. ZIPPERS WEREN'T
INVENTED FOR LIPS.
92
00:04:31,938 --> 00:04:35,423
I MUST SAY, THOUGH, I'VE ALWAYS
BEEN ABLE TO KEEP A SECRET.
93
00:04:35,492 --> 00:04:37,953
THAT'S GOOD. LIKE YOU SAY,
NOT TOO MANY PEOPLE CAN.
94
00:04:37,977 --> 00:04:41,229
WELL, I MEAN, IF
SOMEONE CLOSE TO ME
95
00:04:41,297 --> 00:04:43,531
WERE PLANNING AN ELOPEMENT,
96
00:04:43,600 --> 00:04:46,267
SHE COULD TRUST ME IMPLICITLY.
97
00:04:47,103 --> 00:04:49,070
IF YOU KNOW WHAT I MEAN?
98
00:04:52,976 --> 00:04:54,576
MRS. BRADY,
99
00:04:54,645 --> 00:04:57,845
ARE YOU CONCERNED THAT... THAT
SOME MEMBER OF THIS HOUSEHOLD
100
00:04:57,914 --> 00:04:59,965
IS PLANNING A SECRET ELOPEMENT?
101
00:05:01,084 --> 00:05:04,318
WELL, IT'S A POSSIBILITY.
102
00:05:04,387 --> 00:05:06,904
YEAH, I SUPPOSE SO,
BUT, AS FAR AS I KNOW,
103
00:05:06,973 --> 00:05:09,133
MARCIA ISN'T EVEN GOING STEADY.
104
00:05:14,865 --> 00:05:16,665
[phone ringing]
105
00:05:18,935 --> 00:05:20,735
HELLO, MIKE BRADY.
106
00:05:20,804 --> 00:05:22,803
HEY, SAM. WHAT CAN I DO FOR YOU?
107
00:05:22,872 --> 00:05:25,623
WELL, MR. BRADY, YOU
BEING AN ARCHITECT AND ALL,
108
00:05:25,692 --> 00:05:28,927
I WAS WONDERING IF I MIGHT
ASK YOU A QUESTION HOUSE-WISE.
109
00:05:28,995 --> 00:05:30,645
SURE, SAM. FIRE AWAY.
110
00:05:30,714 --> 00:05:32,554
WELL, YOU SEE, I
HAVE THIS FRIEND
111
00:05:32,599 --> 00:05:34,176
WHO'S PLANNING
ON GETTING MARRIED.
112
00:05:34,200 --> 00:05:37,101
OH? ANYBODY WE KNOW?
113
00:05:37,170 --> 00:05:39,087
NO, NO. JUST A FRIEND OF MINE.
114
00:05:39,156 --> 00:05:41,323
BUT, ANYWAY, HE DOESN'T
HAVE A LOT OF LOOT,
115
00:05:41,391 --> 00:05:44,191
SO HE'S LOOKING AROUND FOR
SOME NICE LOW-COST HOUSING.
116
00:05:44,244 --> 00:05:45,460
I SEE.
117
00:05:45,528 --> 00:05:46,895
UH, WELL, SAM, NOW,
118
00:05:46,964 --> 00:05:49,442
THIS FRIEND OF YOURS, WHEN'S
HE PLANNING ON GETTING MARRIED?
119
00:05:49,466 --> 00:05:50,848
WELL, THE ELOPEMENT...
120
00:05:50,917 --> 00:05:53,368
I MEAN THE WEDDING
WILL BE PRETTY QUICK NOW.
121
00:05:53,436 --> 00:05:55,703
OH, YEAH, WELL, UH, I
THINK I UNDERSTAND.
122
00:05:55,772 --> 00:05:58,206
UM, SAM, LET ME CHECK
AROUND WITH A FEW BROKERS,
123
00:05:58,275 --> 00:05:59,719
AND I'LL GET BACK TO YOU, OK?
124
00:05:59,743 --> 00:06:02,410
GEE, THANKS A LOT, MR. BRADY.
I REALLY APPRECIATE THAT.
125
00:06:02,479 --> 00:06:05,196
AW, NOT AT ALL. OH, SAM,
126
00:06:05,265 --> 00:06:06,809
WOULD YOU TELL
THE BRIDE AND GROOM
127
00:06:06,833 --> 00:06:09,000
THAT MY WIFE, MYSELF
AND ALL OF OUR CHILDREN
128
00:06:09,068 --> 00:06:11,552
WISH THEM HEALTH AND
HAPPINESS AND GOOD FORTUNE?
129
00:06:11,621 --> 00:06:13,204
THANKS A LOT, MR. BRADY.
130
00:06:13,273 --> 00:06:15,557
I'LL TELL THEM
WHAT YOU SAID. BYE.
131
00:06:15,625 --> 00:06:17,008
GOOD-BYE, SAM.
132
00:06:20,197 --> 00:06:23,698
THAT WAS VERY NICE OF THEM TO
BE SO HAPPY FOR MY COUSIN CLARA.
133
00:06:29,989 --> 00:06:31,589
♪ [playing off-key]
134
00:06:34,060 --> 00:06:35,493
HOW AM I DOING NOW?
135
00:06:35,562 --> 00:06:39,063
IT STILL SOUNDS AWFUL, BUT
YOU'RE PLAYING A LOT FASTER.
136
00:06:39,132 --> 00:06:41,015
SO IT'S AWFUL FOR LESS TIME.
137
00:06:41,084 --> 00:06:44,185
HARDY HAR-HAR.
138
00:06:44,254 --> 00:06:48,323
IF YOU KNEW WHAT I KNEW, YOU'D
BE PRACTICING THE WEDDING MARCH.
139
00:06:48,392 --> 00:06:51,092
WHAT DO YOU KNOW
THAT WE DON'T KNOW?
140
00:06:51,161 --> 00:06:53,439
YOU PROMISE NOT TO
TELL ANYBODY ELSE?
141
00:06:53,463 --> 00:06:54,963
DOESN'T ANYBODY ELSE KNOW?
142
00:06:55,031 --> 00:06:58,283
SURE, EVERYBODY KNOWS. BUT
ALICE DOESN'T KNOW THAT WE KNOW.
143
00:06:58,851 --> 00:07:00,452
THAT WE KNOW WHAT?
144
00:07:01,955 --> 00:07:04,823
THAT SHE AND SAM ARE ELOPING.
145
00:07:05,792 --> 00:07:07,559
ELOPING? ELOPING?
146
00:07:09,196 --> 00:07:10,528
THANK YOU VERY MUCH.
147
00:07:10,597 --> 00:07:12,641
AND WHAT CAN I DO FOR
YOU TODAY, REVEREND?
148
00:07:12,665 --> 00:07:14,432
OH, HALF A POUND OF GROUND ROUND
149
00:07:14,501 --> 00:07:17,702
AND TELL YOUR COUSIN CLARA TO
BE AT THE HOUSE AT 8:00 PROMPTLY.
150
00:07:17,770 --> 00:07:19,371
I'VE ANOTHER WEDDING AT 9:00.
151
00:07:19,439 --> 00:07:22,340
HALF A POUND OF GROUND
ROUND, 8:00 SHARP FOR CLARA.
152
00:07:22,409 --> 00:07:24,242
THEY WANT A SINGLE OR
DOUBLE RING CEREMONY?
153
00:07:24,311 --> 00:07:25,693
A DOUBLE.
154
00:07:25,762 --> 00:07:28,722
OH, I GOT SOME NICE, FRESH FILLET
OF SOLE, REVEREND. INTERESTED?
155
00:07:28,765 --> 00:07:31,766
I'M ALWAYS INTERESTED
IN THE SOUL, SAM.
156
00:07:31,834 --> 00:07:34,069
I'LL WEIGH YOU UP A
COUPLE OF NICE SLICES.
157
00:07:34,137 --> 00:07:35,586
HI, SAM. HI, REVEREND.
158
00:07:35,655 --> 00:07:37,300
HI, KIDS. HI, GREG. HOW ARE YOU?
159
00:07:37,324 --> 00:07:38,556
WHAT BRINGS YOU BY?
160
00:07:38,625 --> 00:07:40,291
ALICE ASKED US TO
STOP BY AFTER SCHOOL
161
00:07:40,360 --> 00:07:41,600
SO WE COULD PICK UP HER ORDER.
162
00:07:41,628 --> 00:07:44,162
OH, FINE. I'LL BE
RIGHT WITH YOU.
163
00:07:44,231 --> 00:07:46,064
HOW'S THE FAMILY? FINE, THANKS.
164
00:07:46,133 --> 00:07:48,033
GOOD.
165
00:07:48,101 --> 00:07:49,645
ANY GOOD WEDDINGS
LATELY, REVEREND?
166
00:07:49,669 --> 00:07:51,347
SEEMS LIKE I'M TYING MORE KNOTS
167
00:07:51,371 --> 00:07:53,691
THAN A TROOP OF
BOY SCOUTS, GREG.
168
00:07:53,740 --> 00:07:55,940
DO YOU HAVE ANY
MORE COMING UP SOON?
169
00:07:56,009 --> 00:07:57,525
YOU NEVER KNOW, MARCIA.
170
00:07:57,593 --> 00:08:00,344
SEEMS LIKE IT'S OPEN
SEASON ON GROOMS.
171
00:08:00,413 --> 00:08:02,697
YEP. ONE NEVER
KNOWS, HUH, REVEREND?
172
00:08:02,765 --> 00:08:05,066
LET'S SEE, THAT WILL BE $3.50.
173
00:08:05,135 --> 00:08:07,418
THAT MUCH? WELL, LIKE THEY SAY,
174
00:08:07,487 --> 00:08:09,131
"IT'S BETTER TO GIVE
THAN TO RECEIVE."
175
00:08:09,155 --> 00:08:12,874
LIKE THEY ALSO SAY, "DO NOT
COVET THY NEIGHBOR'S WALLET."
176
00:08:13,610 --> 00:08:15,159
BYE-BYE, REVEREND.
177
00:08:15,228 --> 00:08:16,939
I'LL GET ALICE'S ORDER FOR YOU.
178
00:08:16,963 --> 00:08:18,429
THANKS, SAM.
179
00:08:20,233 --> 00:08:22,333
THIS REALLY CINCHES IT, GREG.
180
00:08:22,402 --> 00:08:24,802
THE REVEREND IS PROOF POSITIVE.
181
00:08:25,972 --> 00:08:27,905
CINDY, IT DOESN'T
NECESSARILY MEAN ANYTHING
182
00:08:27,974 --> 00:08:30,553
JUST BECAUSE YOU SAW ALICE
COMING OUT OF STANDELL'S DRESS SHOP
183
00:08:30,577 --> 00:08:32,610
YES, BUT MARCIA AND
JAN HEARD HER SAY
184
00:08:32,679 --> 00:08:35,613
THE DRESS WAS FOR
A SPECIAL OCCASION.
185
00:08:35,682 --> 00:08:38,032
THAT'S EXACTLY WHAT SHE
TOLD SAM OVER THE PHONE.
186
00:08:38,100 --> 00:08:40,913
AND WHAT ABOUT REVEREND
MELBOURNE AT SAM'S BUTCHER SHOP?
187
00:08:40,937 --> 00:08:42,420
WHAT DO YOU THINK, MIKE?
188
00:08:42,489 --> 00:08:44,634
WELL, THERE'S ALSO THAT PHONE
CALL I GOT FROM SAM TODAY.
189
00:08:44,658 --> 00:08:46,519
OH? WHAT DID HE WANT?
190
00:08:46,543 --> 00:08:50,312
HE WANTED MY HELP IN FINDING A HOUSE
FOR A FRIEND WHO WAS GETTING MARRIED SOON.
191
00:08:50,380 --> 00:08:53,397
PEOPLE ALWAYS SAY "A FRIEND" WHEN
THEY'RE TALKING ABOUT THEMSELVES
192
00:08:53,466 --> 00:08:55,044
AND THEY DON'T WANT
ANYBODY TO KNOW.
193
00:08:55,068 --> 00:08:56,500
THAT'S WHAT I ALWAYS SAY.
194
00:08:56,569 --> 00:08:59,186
SAM ALMOST LET THE WORD
"ELOPEMENT" SLIP OUT ONCE.
195
00:08:59,255 --> 00:09:01,422
YOU KNOW SOMETHING?
IF THIS WERE A TRIAL,
196
00:09:01,491 --> 00:09:03,553
I THINK WE'VE GOT ENOUGH
EVIDENCE FOR A CONVICTION.
197
00:09:03,577 --> 00:09:06,127
RIGHT. ALICE IS
GUILTY OF MARRIAGE.
198
00:09:06,196 --> 00:09:07,728
ALICE AND SAM.
199
00:09:07,797 --> 00:09:10,382
HEY, MAYBE WE CAN BUY
OUR MEAT WHOLESALE NOW.
200
00:09:10,450 --> 00:09:14,202
THERE'S STILL ONE THING ABOUT
THIS ELOPEMENT WE DON'T KNOW.
201
00:09:14,270 --> 00:09:16,270
WHEN IS IT GOING TO TAKE PLACE?
202
00:09:16,856 --> 00:09:18,072
EXCUSE ME, FOLKS.
203
00:09:18,158 --> 00:09:20,725
MR. AND MRS. BRADY,
I WAS WONDERING...
204
00:09:24,297 --> 00:09:25,663
ANYTHING WRONG?
205
00:09:25,732 --> 00:09:28,082
MMM, NOT AT ALL, ALICE.
206
00:09:28,151 --> 00:09:29,984
W-WHAT MAKES YOU SAY THAT?
207
00:09:30,053 --> 00:09:31,980
WELL, THE WAY YOU
WERE STARING AT ME,
208
00:09:32,004 --> 00:09:34,733
I THOUGHT MAYBE I'D LEFT
MY FACE IN THE OTHER ROOM.
209
00:09:34,757 --> 00:09:37,325
OH, ALICE, YOU LOOK
POSITIVELY RADIANT.
210
00:09:37,394 --> 00:09:39,727
YOUR EYES ARE TWINKLING
AND YOUR CHEEKS ARE GLOWING.
211
00:09:39,796 --> 00:09:41,613
YOU'LL MAKE A BEAUTIFUL BRIDE.
212
00:09:43,316 --> 00:09:44,849
UH, SOMEDAY.
213
00:09:44,918 --> 00:09:46,684
YEAH, SURE, SOMEDAY.
214
00:09:46,753 --> 00:09:48,598
WHAT I WANTED TO ASK YOU, FOLKS,
215
00:09:48,622 --> 00:09:50,721
OK IF I TAKE SATURDAY NIGHT OFF?
216
00:09:52,058 --> 00:09:53,669
THIS SATURDAY? YEAH.
217
00:09:53,693 --> 00:09:55,559
ANY SPECIAL REASON, ALICE?
218
00:09:55,628 --> 00:09:58,480
YEAH. SAM AND I ARE IN A
BIG BOWLING TOURNAMENT.
219
00:09:59,666 --> 00:10:01,232
BOWLING, HUH?
220
00:10:01,301 --> 00:10:02,466
[laughing]
221
00:10:02,535 --> 00:10:06,003
THAT'S WHAT THE LADY
SAID. BOWLING. BOWLING.
222
00:10:06,072 --> 00:10:08,222
SHE SAID BOWLING. BOWLING.
223
00:10:08,292 --> 00:10:09,457
BOWLING?
224
00:10:09,526 --> 00:10:10,725
BOWLING.
225
00:10:10,794 --> 00:10:12,260
OH, BOWLING!
226
00:10:15,632 --> 00:10:18,144
WHAT'S SO FUNNY ABOUT
THE WORD "BOWLING" LATELY?
227
00:10:18,168 --> 00:10:20,217
ALICE, OF COURSE YOU CAN
HAVE SATURDAY NIGHT OFF.
228
00:10:20,286 --> 00:10:23,020
IN FACT, YOU CAN HAVE
THE WHOLE DAY OFF.
229
00:10:23,089 --> 00:10:27,224
ALICE, WE COULDN'T BE HAPPIER
ABOUT YOUR BOWLING DATE.
230
00:10:29,462 --> 00:10:31,596
♪ [playing wedding march]
231
00:10:37,237 --> 00:10:41,472
WHAT'S THAT TUNE BOBBY'S TRYING
TO PLAY? IT SOUNDS VAGUELY FAMILIAR.
232
00:10:41,541 --> 00:10:44,308
ALICE, UH, IF YOU'RE THINKING
OF THE WEDDING MARCH,
233
00:10:44,377 --> 00:10:45,721
IT DOESN'T SOUND LIKE IT TO ME.
234
00:10:45,745 --> 00:10:48,579
I THINK I'D BETTER GET HIM,
BEFORE THE NEIGHBORS DO.
235
00:10:50,816 --> 00:10:52,183
HONEST, ALICE.
236
00:10:52,252 --> 00:10:55,153
IT DOESN'T SOUND A THING
LIKE THE WEDDING MARCH.
237
00:10:55,221 --> 00:10:57,021
[chuckles nervously]
238
00:10:58,691 --> 00:11:00,091
YOU KNOW,
239
00:11:00,160 --> 00:11:02,793
I ALSO THINK ALICE SHOULD TAKE A
WEEK OR SO OFF FOR THE HONEYMOON.
240
00:11:02,862 --> 00:11:04,440
WE'LL INSIST. YEAH.
241
00:11:04,464 --> 00:11:06,342
FIRST THING IN THE MORNING,
I'LL CALL THE EMPLOYMENT AGENCY
242
00:11:06,366 --> 00:11:08,044
AND TRY TO GET A
TEMPORARY REPLACEMENT.
243
00:11:08,068 --> 00:11:09,800
YEAH. MIKE,
244
00:11:09,869 --> 00:11:12,736
YOU DON'T THINK ALICE WILL LEAVE
US AFTER SHE'S MARRIED, DO YOU?
245
00:11:12,805 --> 00:11:15,406
OH, NO. I THINK SHE WOULD
HAVE TOLD US BY NOW.
246
00:11:15,475 --> 00:11:17,075
WELL, WHAT PUZZLES ME
247
00:11:17,143 --> 00:11:19,277
IS WHY ALICE DOESN'T TELL
US ABOUT THE ELOPEMENT.
248
00:11:19,345 --> 00:11:20,489
WELL, MAYBE SHE AND SAM THINK
249
00:11:20,513 --> 00:11:22,224
WE'D MAKE A BIG DEAL
OUT OF IT IF WE KNEW.
250
00:11:22,248 --> 00:11:24,427
WELL, OF COURSE WE'D
MAKE A BIG DEAL OUT OF IT.
251
00:11:24,451 --> 00:11:26,395
ALICE MEANS A GREAT DEAL TO US.
252
00:11:26,419 --> 00:11:29,187
YES. BUT, HONEY, MAYBE THEY
DON'T WANT A BIG RECEPTION.
253
00:11:29,255 --> 00:11:30,866
WELL, IT DOESN'T HAVE
TO BE A BIG RECEPTION,
254
00:11:30,890 --> 00:11:34,592
JUST A... A SMALL
FAMILY RECEPTION.
255
00:11:34,660 --> 00:11:37,495
YOU KNOW, MIKE, I
WAS JUST THINKING.
256
00:11:37,564 --> 00:11:40,264
UH-HUH. I KIND OF
FIGURED YOU WERE.
257
00:11:40,333 --> 00:11:43,334
BOY, ARE SAM AND ALICE
GOING TO BE SURPRISED
258
00:11:43,403 --> 00:11:46,723
WHEN THEY WALK IN ON THEIR
OWN WEDDING RECEPTION.
259
00:11:53,280 --> 00:11:55,600
ANYTHING SPECIAL YOU WANT
ME TO ADD TO THE SHOPPING LIST?
260
00:11:55,665 --> 00:11:57,298
UH, WELL, YOU MIGHT JUST GET
261
00:11:57,367 --> 00:11:59,267
A COUPLE OF EXTRA
PACKAGES OF RICE, ALICE.
262
00:11:59,336 --> 00:12:00,401
OK.
263
00:12:00,470 --> 00:12:01,502
[doorbell rings]
264
00:12:01,571 --> 00:12:04,105
OH, YOU GO RIGHT
AHEAD. I'LL GET IT.
265
00:12:06,610 --> 00:12:08,493
[doorbell rings]
266
00:12:12,515 --> 00:12:14,348
MRS. BRADY? YES?
267
00:12:14,417 --> 00:12:16,017
OH, I'M GLADYS HARRIS.
268
00:12:16,086 --> 00:12:19,386
THE EMPLOYMENT AGENCY REFERRED
ME FOR THE HOUSEKEEPING JOB.
269
00:12:19,455 --> 00:12:21,155
OH, YES. UM, WELL,
THE AGENCY SAID
270
00:12:21,224 --> 00:12:23,124
THEY'D PHONE BEFORE
THEY'D SEND ANYONE OVER.
271
00:12:23,193 --> 00:12:25,513
OH, I'M AFRAID THAT'S MY FAULT.
272
00:12:25,561 --> 00:12:28,481
I JUST HAPPENED TO BE IN THE
AREA, SO I THOUGHT I'D DROP BY.
273
00:12:28,531 --> 00:12:30,042
I HOPE IT'S NOT INCONVENIENT.
274
00:12:30,066 --> 00:12:32,211
OH, NO. NOT AT ALL.
AS A MATTER OF FACT,
275
00:12:32,235 --> 00:12:34,446
YOU HAVE SPLIT-SECOND
TIMING, MRS. HARRIS.
276
00:12:34,470 --> 00:12:35,781
[whispers] COME IN.
277
00:12:35,805 --> 00:12:39,373
OH, YOU HAVE A LOVELY
HOME. THANK YOU.
278
00:12:39,442 --> 00:12:41,809
I HOPE YOU KNOW THE
JOB IS JUST TEMPORARY.
279
00:12:41,878 --> 00:12:44,423
OUR HOUSEKEEPER IS JUST
GONNA BE GONE A WEEK OR SO.
280
00:12:44,447 --> 00:12:46,313
OH, I... I UNDERSTAND.
281
00:12:46,382 --> 00:12:48,916
ARE THERE ANY
SPECIAL REQUIREMENTS?
282
00:12:48,985 --> 00:12:53,137
UH, NO, JUST THE USUAL:
HOUSEKEEPING, CLEANING, LAUNDRY.
283
00:12:53,206 --> 00:12:54,834
BUT I GUESS I SHOULD
MENTION THE FACT
284
00:12:54,858 --> 00:12:56,791
THAT WE HAVE 6 CHILDREN.
285
00:12:56,859 --> 00:12:58,826
6.
286
00:12:58,895 --> 00:13:01,796
WELL, THAT'S A LOT OF
DIAPERS UNDER THE BRIDGE.
287
00:13:01,865 --> 00:13:03,693
WELL, HAPPILY,
THAT'S ALL BEHIND.
288
00:13:03,717 --> 00:13:05,633
[laughs]
289
00:13:05,719 --> 00:13:07,218
I LIKE YOU.
290
00:13:08,822 --> 00:13:11,990
WHY DON'T I, UH, SHOW YOU
THE REST OF THE HOUSE?
291
00:13:12,058 --> 00:13:15,159
I THINK YOU'LL FIND THE KITCHEN
QUITE PRACTICAL, MRS. HARRIS.
292
00:13:17,697 --> 00:13:20,365
ALICE! HI, MRS. BRADY.
293
00:13:20,433 --> 00:13:21,983
I... I FORGOT THE SHOPPING LIST.
294
00:13:22,068 --> 00:13:25,019
YEAH, UH, UM, MRS. HARRIS,
295
00:13:25,088 --> 00:13:28,639
MRS. HARRIS, THIS
IS, UM, ALICE NELSON.
296
00:13:28,708 --> 00:13:31,025
ALICE NELSON,
THIS IS MRS. HARRIS.
297
00:13:31,093 --> 00:13:34,512
MRS. HARRIS HERE IS AN
OLD FRIEND OF THE FAMILY.
298
00:13:35,214 --> 00:13:36,480
A WHAT?
299
00:13:36,550 --> 00:13:38,182
HOW ARE JIM AND THE KIDS, HUH?
300
00:13:38,251 --> 00:13:39,851
OH, THEY'RE... JIM...
301
00:13:39,920 --> 00:13:42,520
I'LL BET THE BOYS HAVE CHILDREN
OF THEIR OWN BY NOW, DON'T THEY?
302
00:13:42,556 --> 00:13:45,022
HOW IS MARY
JENNINGS? OH, WELL I...
303
00:13:45,091 --> 00:13:47,474
OH, HOW WELL I REMEMBER
THE GOOD OLD TIMES
304
00:13:47,543 --> 00:13:49,243
THE 3 OF US USED TO HAVE.
305
00:13:49,312 --> 00:13:50,812
THE GOOD TIMES, YES.
306
00:13:50,880 --> 00:13:52,146
WONDERFUL!
307
00:13:52,232 --> 00:13:53,647
[Mrs. Harris stammering]
308
00:13:53,733 --> 00:13:56,450
I-I'D BETTER BE
GOING, OLD FRIEND.
309
00:13:56,519 --> 00:13:59,954
UH, MRS. HARRIS.
UM, MRS. HARRIS...
310
00:14:00,023 --> 00:14:01,784
UH, I CAN'T WAIT TO
GET TOGETHER AGAIN
311
00:14:01,808 --> 00:14:03,653
AND RELIVE THOSE GOOD OLD DAYS.
312
00:14:03,677 --> 00:14:05,659
GOOD OLD DAYS. FANTASTIC.
313
00:14:05,728 --> 00:14:07,895
BE SURE AND GIVE MY
LOVE TO EVERYBODY.
314
00:14:07,964 --> 00:14:09,079
BYE.
315
00:14:11,334 --> 00:14:12,383
BYE.
316
00:14:15,304 --> 00:14:18,706
LISTEN, ALICE, BOWLING
BALLS MAKE GREAT GIFTS.
317
00:14:18,775 --> 00:14:21,175
NOT FOR A NEWLY MARRIED COUPLE.
318
00:14:21,243 --> 00:14:24,244
SAM, NOBODY WANTS TO STRIKE
OUT ON THEIR HONEYMOON.
319
00:14:24,313 --> 00:14:27,481
COME ON, ALICE. WHAT DO YOU
GOT AGAINST BOWLING BALLS?
320
00:14:27,550 --> 00:14:29,550
THEY'RE JUST NOT SENTIMENTAL.
321
00:14:29,618 --> 00:14:31,764
OH, WELL, THAT MIGHT HOLD
TRUE FOR YOUR ORDINARY,
322
00:14:31,788 --> 00:14:33,331
RUN-OF-THE-MILL BOWLING BALL,
323
00:14:33,355 --> 00:14:36,190
BUT THIS IS A MATCHED
SET: HIS AND HERS.
324
00:14:36,258 --> 00:14:38,358
SAM, THAT'S AS ABOUT
AS ROMANTIC A GIFT
325
00:14:38,427 --> 00:14:40,995
AS A YEAR'S SUPPLY OF
CHALK FOR THEIR FINGERS.
326
00:14:41,064 --> 00:14:43,598
AS IT TURNS OUT, CHALK
WAS SECOND ON MY LIST.
327
00:14:43,666 --> 00:14:45,249
[sighs] THAT FIGURES.
328
00:14:45,318 --> 00:14:46,518
NOW, LISTEN, ALICE,
329
00:14:46,553 --> 00:14:48,280
YOU CAN HOLLER ABOUT
MY ALWAYS BEING LATE,
330
00:14:48,304 --> 00:14:50,115
GRIPE ABOUT THE HIGH
PRICES OF MY MEAT,
331
00:14:50,139 --> 00:14:52,606
HATE MY NECKTIES, BUT,
WHEN IT COMES TO BOWLING,
332
00:14:52,675 --> 00:14:54,252
YOU'VE GOT TO HAVE
A LITTLE RESPECT.
333
00:14:54,276 --> 00:14:56,611
I'VE GOT RESPECT FOR BOWLING.
334
00:14:56,679 --> 00:14:59,447
BUT, SAM, 2 BOWLING BALLS?
335
00:14:59,516 --> 00:15:01,148
IF CLARA DROPS OUR PRESENT,
336
00:15:01,217 --> 00:15:04,134
SHE'LL GO ON HER HONEYMOON
WITH 10 BROKEN TOES.
337
00:15:04,203 --> 00:15:08,038
ALSO, ANYBODY WHO THINKS THAT
BOWLING BALLS MAKE A ROTTEN WEDDING GIFT
338
00:15:08,107 --> 00:15:10,290
DOESN'T HAVE A
WHOLE LOT OF TASTE.
339
00:15:10,359 --> 00:15:12,727
OH, IS THAT SO? YEAH.
340
00:15:12,795 --> 00:15:15,196
WELL, AS FAR AS I'M CONCERNED,
341
00:15:15,264 --> 00:15:18,616
CLARA CAN ELOPE
WITHOUT ME SUNDAY.
342
00:15:18,684 --> 00:15:20,267
AND, AS FAR AS I'M CONCERNED,
343
00:15:20,336 --> 00:15:22,948
YOU DON'T HAVE TO GO BOWLING
WITH ME SATURDAY NIGHT.
344
00:15:22,972 --> 00:15:26,557
WELL, AS FAR AS I'M
CONCERNED, I WON'T.
345
00:15:26,625 --> 00:15:27,785
HMM.
346
00:15:28,828 --> 00:15:30,761
AND, AS FOR A COUPLE
OF OTHER THINGS,
347
00:15:30,830 --> 00:15:33,514
LET ME TELL YOU THIS,
MR. SAM THE BUTCHER.
348
00:15:33,583 --> 00:15:34,782
MMM-HMM?
349
00:15:34,850 --> 00:15:37,535
YOU'RE ALWAYS LATE,
YOUR PRICES ARE TOO HIGH,
350
00:15:37,604 --> 00:15:41,305
AND THAT IS THE UGLIEST
NECKTIE I EVER SAW!
351
00:15:43,159 --> 00:15:45,609
[exclaiming]
352
00:15:45,678 --> 00:15:47,612
YOU'LL GET THIS, ALICE.
353
00:15:50,666 --> 00:15:53,228
NOW, THIS MIGHT BE THE
IDEAL HOME FOR ALICE AND SAM.
354
00:15:53,252 --> 00:15:55,564
IT'S MODERATELY PRICED
AND IT'S WELL-BUILT...
355
00:15:55,588 --> 00:15:56,787
EXCUSE ME.
356
00:15:56,856 --> 00:15:58,322
WHAT IS IT, ALICE?
357
00:15:58,391 --> 00:16:01,525
WELL, YOU REMEMBER I ASKED YOU
FOR SATURDAY NIGHT OFF? CERTAINLY.
358
00:16:01,594 --> 00:16:03,894
WELL, AS A MATTER OF FACT,
WE GOT TO TALKING ABOUT THAT,
359
00:16:03,963 --> 00:16:06,107
AND WE DECIDED WHAT YOU
REALLY NEED IS A WEEK OFF.
360
00:16:06,131 --> 00:16:07,431
MAYBE 2.
361
00:16:07,500 --> 00:16:09,734
2 WEEKS FOR A BOWLING MATCH?
362
00:16:09,803 --> 00:16:13,521
WELL, BOWLING CAN BE A
PRETTY STRENUOUS SPORT, ALICE.
363
00:16:13,606 --> 00:16:15,672
I DON'T UNDERSTAND.
364
00:16:15,741 --> 00:16:18,993
WELL, THE IMPORTANT THING
IS THAT WE UNDERSTAND.
365
00:16:19,078 --> 00:16:22,479
WELL, THEN MAYBE YOU'LL
UNDERSTAND WHAT I'M ABOUT TO SAY.
366
00:16:22,549 --> 00:16:24,581
I DON'T EVEN NEED SATURDAY OFF.
367
00:16:24,650 --> 00:16:25,883
WHY NOT?
368
00:16:25,951 --> 00:16:28,586
SAM AND I HAD A FIGHT,
AND THE BOWLING DATE'S OFF.
369
00:16:30,707 --> 00:16:32,701
YOU BROKE YOUR BOWLING DATE?
370
00:16:32,725 --> 00:16:37,545
ALICE, THAT IS THE WORST
THING I'VE EVER HEARD IN MY LIFE.
371
00:16:37,613 --> 00:16:39,425
WELL, I APPRECIATE YOUR CONCERN,
372
00:16:39,449 --> 00:16:40,842
BUT IT'S ONLY A BOWLING DATE.
373
00:16:40,866 --> 00:16:43,684
BUT IT'S A VERY
IMPORTANT BOWLING DATE.
374
00:16:43,753 --> 00:16:45,913
WELL, THAT'S THE
WAY THE PINS FALL.
375
00:16:45,955 --> 00:16:48,923
ANYWAY, SAM'S NOT THE
BEST FISH IN THE OCEAN.
376
00:16:50,627 --> 00:16:53,360
OF COURSE, I'M NOT
THE BEST BAIT EITHER.
377
00:16:57,433 --> 00:16:58,783
OH, MIKE.
378
00:17:01,805 --> 00:17:04,238
ALICE IS REALLY SORRY
ABOUT EVERYTHING.
379
00:17:04,323 --> 00:17:05,707
DID SHE SAY SO?
380
00:17:05,775 --> 00:17:07,341
YOU CAN READ IT ON HER FACE.
381
00:17:07,410 --> 00:17:09,288
SAM, YOU GOT TO
TAKE ALICE BOWLING.
382
00:17:09,312 --> 00:17:10,694
IT'S THAT IMPORTANT, HUH?
383
00:17:10,763 --> 00:17:13,697
IT SURE IS. I CAN ALMOST PLAY
THE WHOLE SONG ON MY ORGAN.
384
00:17:13,766 --> 00:17:14,849
WHAT SONG?
385
00:17:14,917 --> 00:17:17,885
UH, IT'S CALLED THE
SHUT MY MOUTH BLUES.
386
00:17:18,938 --> 00:17:20,471
WHAT DO YOU SAY, SAM?
387
00:17:20,539 --> 00:17:21,622
PLEASE?
388
00:17:21,691 --> 00:17:23,156
MMM. NO, I'M SORRY.
389
00:17:23,225 --> 00:17:25,158
ALICE HAS TO MAKE
THE FIRST MOVE.
390
00:17:27,096 --> 00:17:29,830
SORRY. SAM HAS GOT
TO MAKE THE FIRST MOVE.
391
00:17:29,899 --> 00:17:31,399
BUT WHAT IF HE DOESN'T?
392
00:17:31,467 --> 00:17:33,061
THEN I JUST WON'T
GO BOWLING WITH HIM.
393
00:17:33,085 --> 00:17:34,969
ALICE, WE'RE NOT JUST
TALKING ABOUT BOWLING.
394
00:17:35,038 --> 00:17:37,254
WE'RE TALKING ABOUT "BOWLING".
395
00:17:37,323 --> 00:17:40,007
OH, I THOUGHT YOU WERE
TALKING ABOUT BOWLING.
396
00:17:40,076 --> 00:17:42,120
NO, THE BALL IS
NOW IN SAM'S ALLEY.
397
00:17:42,144 --> 00:17:44,044
BUT, ALICE, HE WAS
MEANT FOR YOU,
398
00:17:44,113 --> 00:17:46,180
AND YOU UNDERSTAND HIM.
399
00:17:46,249 --> 00:17:47,726
I UNDERSTAND THIS TURKEY, TOO,
400
00:17:47,750 --> 00:17:50,317
BUT THAT DOESN'T MEAN I
HAVE TO GO BOWLING WITH IT.
401
00:17:51,437 --> 00:17:52,536
[sighing]
402
00:17:54,106 --> 00:17:56,518
HONEY, I'M SORRY THAT ALICE
AND SAM HAD THAT ARGUMENT,
403
00:17:56,542 --> 00:17:58,876
BUT I REALLY DON'T
THINK WE SHOULD MEDDLE.
404
00:17:58,945 --> 00:18:00,488
NOT EVEN ONE
LITTLE TEENY MEDDLE?
405
00:18:00,512 --> 00:18:03,214
WELL, WHAT KIND OF
MEDDLE DID YOU HAVE IN MIND?
406
00:18:03,282 --> 00:18:04,693
THE KIND WHERE
YOU INVITE SAM OVER,
407
00:18:04,717 --> 00:18:06,717
ALICE OPENS THE DOOR
AND SKYROCKETS GO OFF.
408
00:18:06,785 --> 00:18:08,853
YES. WELL, THAT ONLY
HAPPENS ON THE 4TH OF JULY.
409
00:18:08,921 --> 00:18:11,033
BESIDES, I DON'T HAVE ANY
REASON TO INVITE SAM OVER.
410
00:18:11,057 --> 00:18:12,422
AH, YES!
411
00:18:12,491 --> 00:18:13,924
YOU SAID YOU WOULD
CALL SAM BACK,
412
00:18:13,993 --> 00:18:15,437
AND LET HIM KNOW
WHAT YOU FOUND OUT
413
00:18:15,461 --> 00:18:16,888
ABOUT LOW-COST
HOUSING, DIDN'T YOU?
414
00:18:16,912 --> 00:18:19,129
TRUE. BUT THAT'S BEFORE HE
AND ALICE HAD THE ARGUMENT.
415
00:18:19,198 --> 00:18:20,926
YES, BUT SAM DOESN'T
KNOW THAT YOU KNOW
416
00:18:20,950 --> 00:18:23,345
THAT THAT INFORMATION WAS
FOR HIMSELF AND NOT FOR A FRIEND.
417
00:18:23,369 --> 00:18:24,851
TRUE, BUT HE'LL THINK I KNOW.
418
00:18:24,920 --> 00:18:27,638
YEAH, BUT AS LONG AS HE THINKS
THAT YOU KNOW THAT HE KNOWS,
419
00:18:27,707 --> 00:18:30,540
AND HE DOESN'T KNOW
THAT YOU THINK THAT HE...
420
00:18:30,593 --> 00:18:32,476
YOU'RE ABOUT 3 THINKS
I KNOW AHEAD OF ME.
421
00:18:32,545 --> 00:18:34,812
I MEAN, I DON'T KNOW.
422
00:18:34,881 --> 00:18:36,680
I DON'T THINK I KNOW.
423
00:18:37,349 --> 00:18:38,615
YOU KNOW?
424
00:18:38,684 --> 00:18:39,917
NO.
425
00:18:44,390 --> 00:18:46,757
MIKE HMM?
426
00:18:46,825 --> 00:18:50,827
COULDN'T YOU JUST CALL
SAM AND INVITE HIM OVER?
427
00:18:50,897 --> 00:18:53,797
WELL, OK. MAYBE, IF
WE'RE THIS CONFUSED,
428
00:18:53,866 --> 00:18:56,233
HE'LL BE TOO CONFUSED TO REFUSE.
429
00:18:56,302 --> 00:18:58,652
[both chuckle]
430
00:18:58,738 --> 00:19:00,137
[doorbell rings]
431
00:19:05,861 --> 00:19:06,927
YES?
432
00:19:06,996 --> 00:19:09,096
I CAME TO SEE MR. BRADY.
433
00:19:09,165 --> 00:19:11,181
WHOM SHALL I SAY IS CALLING?
434
00:19:11,250 --> 00:19:13,845
(Sam) YOU KNOW DARN
WELL WHOM IS CALLING.
435
00:19:13,869 --> 00:19:16,604
OH, NOW I RECOGNIZE
YOU. IT'S MIGHTY MOUTH.
436
00:19:16,673 --> 00:19:18,505
OH, LISTEN TO WHO'S TALKING.
437
00:19:18,574 --> 00:19:21,224
YOU'VE GOT A TONGUE SHARP
ENOUGH TO SLICE SALAMI.
438
00:19:23,178 --> 00:19:25,579
WHAT HAPPENED TO THE
SKYROCKETS YOU PROMISED?
439
00:19:25,648 --> 00:19:27,881
WELL, SOMETIMES THEY FIZZLE OUT.
440
00:19:27,950 --> 00:19:29,945
NOW, ARE YOU
GOING TO INVITE ME IN
441
00:19:29,969 --> 00:19:33,369
OR DOES MR. BRADY HAVE TO
COME OUT HERE TO TALK TO ME?
442
00:19:33,756 --> 00:19:34,955
THANK YOU.
443
00:19:37,543 --> 00:19:39,938
NOW, IF YOU WILL JUST BE
GOOD ENOUGH TO ANNOUNCE ME.
444
00:19:39,962 --> 00:19:41,579
SKIP THE FORMALITY, SAM.
445
00:19:41,648 --> 00:19:43,147
JUST LET ME HAVE THE MEAT ORDER,
446
00:19:43,215 --> 00:19:45,783
AND THEN YOU CAN BE ON YOUR
WAY TO THE SPORTING GOODS STORE
447
00:19:45,851 --> 00:19:48,218
AND PICK UP THOSE "HIS"
AND "HERS" BOWLING BALLS.
448
00:19:48,288 --> 00:19:51,333
FOR YOUR INFORMATION, BOWLING
BALLS ARE OUT THIS SEASON.
449
00:19:51,357 --> 00:19:53,707
AND, UH, ELECTRIC MIXERS ARE IN.
450
00:19:54,810 --> 00:19:56,176
ELECTRIC MIXERS?
451
00:19:56,245 --> 00:19:57,895
ELECTRIC MIXERS.
452
00:20:00,099 --> 00:20:01,916
NOW, THAT'S ROMANTIC.
453
00:20:02,001 --> 00:20:03,128
[chuckles]
454
00:20:03,152 --> 00:20:04,652
SO IS THIS.
455
00:20:04,720 --> 00:20:07,065
THERE'S A LITTLE SOMETHING
SPECIAL IN HERE FOR YOU, ALICE.
456
00:20:07,089 --> 00:20:09,623
4 EXTRA LAMB CHOPS
IN PINK PANTIES.
457
00:20:09,692 --> 00:20:10,925
[chuckles]
458
00:20:10,993 --> 00:20:12,392
OH, SAM,
459
00:20:12,461 --> 00:20:15,328
IT COULDN'T BE BETTER
IF IT WAS 14-KARAT GOLD.
460
00:20:15,397 --> 00:20:17,965
LISTEN, MEAT IS MORE
EXPENSIVE THAN GOLD TODAY.
461
00:20:18,034 --> 00:20:19,533
[laughs]
462
00:20:19,602 --> 00:20:22,553
WELL, I JUST COULDN'T FIGURE
ANOTHER WAY TO SAY I WAS SORRY.
463
00:20:24,073 --> 00:20:25,773
I'M SORRY, TOO, SAM.
464
00:20:25,841 --> 00:20:30,994
WELL, THEN, EVERYTHING'S ON
AGAIN FOR, UH, SATURDAY NIGHT?
465
00:20:31,063 --> 00:20:33,764
EVERYTHING, JUST
LIKE WE PLANNED IT.
466
00:20:33,833 --> 00:20:34,953
GREAT. GREAT.
467
00:20:35,017 --> 00:20:37,817
AND THAT'S A LOVELY NECKTIE.
468
00:20:37,886 --> 00:20:39,470
OH, THANKS, ALICE.
469
00:20:40,823 --> 00:20:42,384
THERE GO YOUR SKYROCKETS.
470
00:20:42,408 --> 00:20:44,258
WELL, FOLKS, THIS IS IT.
471
00:20:44,327 --> 00:20:45,759
IT SURE IS, ALICE.
472
00:20:45,828 --> 00:20:46,977
BIGGEST NIGHT OF MY LIFE.
473
00:20:47,046 --> 00:20:49,296
YEAH, THE BIG
MATCH UP, HUH, SAM?
474
00:20:49,365 --> 00:20:51,849
BOY, IF I SURVIVE TONIGHT,
THERE'LL BE NO STOPPING ME.
475
00:20:51,917 --> 00:20:54,101
I'LL BE RIGHT THERE
KEEPING SCORE.
476
00:20:54,169 --> 00:20:56,398
YEAH. WELL, HAPPY BOWLING.
477
00:20:56,422 --> 00:20:59,556
ALICE, NOW, YOU JUST RELAX.
WE'LL KEEP THE HOUSE NEAT AND TIDY.
478
00:20:59,625 --> 00:21:01,503
WE'LL ONLY BE GONE A
LITTLE WHILE, MRS. BRADY.
479
00:21:01,527 --> 00:21:04,995
UNLESS I STRIKE OUT IN THE FIRST
MATCH. THEN WE'LL BE HOME SOONER.
480
00:21:05,064 --> 00:21:07,564
NOW, ALICE, YOU TAKE
ALL THE TIME YOU NEED.
481
00:21:07,633 --> 00:21:11,035
OH, THANKS, BUT SAM CAN NEVER STAY
AWAKE VERY LONG AFTER WE'VE BEEN BOWLING.
482
00:21:11,104 --> 00:21:12,052
[all laughing]
483
00:21:12,121 --> 00:21:14,538
LET'S GET AT IT, SAM. UH, SAM,
484
00:21:14,590 --> 00:21:16,223
TAKE CARE OF OUR GIRL, WILL YOU?
485
00:21:16,292 --> 00:21:18,041
SURE THING, MR. BRADY.
486
00:21:18,110 --> 00:21:20,430
WE'LL BE BACK IN A
COUPLE OF HOURS.
487
00:21:21,914 --> 00:21:22,963
BYE.
488
00:21:23,031 --> 00:21:24,197
BYE.
489
00:21:26,302 --> 00:21:29,470
BE BACK IN A COUPLE
OF HOURS? YEAH.
490
00:21:29,538 --> 00:21:32,640
WE'VE GOT TO GET EVERYTHING READY
BY THEN! YEAH, WE BETTER GET A MOVE ON.
491
00:21:35,944 --> 00:21:38,612
THANKS, SAM, THAT WAS A
LOT OF FUN. YEAH, IT WAS.
492
00:21:38,681 --> 00:21:41,882
BOY, WE SURE TOOK THE STARCH
OUT OF THAT LAUNDRY TEAM, DIDN'T WE?
493
00:21:41,950 --> 00:21:44,385
HOW ABOUT A CUP OF COFFEE?
WELL, MAYBE HALF A CUP.
494
00:21:44,453 --> 00:21:45,964
YOU KNOW, WE GOT TO
GET UP EARLY TOMORROW
495
00:21:45,988 --> 00:21:48,188
FOR MY COUSIN CLARA'S ELOPEMENT.
496
00:21:50,793 --> 00:21:53,960
(all) SURPRISE!
497
00:21:54,047 --> 00:21:57,431
♪ [playing wedding
march off-key]
498
00:21:57,500 --> 00:21:59,483
[all cheering]
499
00:22:06,058 --> 00:22:07,108
WELCOME HOME.
500
00:22:16,419 --> 00:22:17,796
(Carol) CHAMPAGNE TOAST!
501
00:22:17,820 --> 00:22:18,963
(Sam) THANK YOU!
502
00:22:18,987 --> 00:22:20,588
OK, TO THE NEWLYWEDS!
503
00:22:20,656 --> 00:22:22,937
I'LL DRINK TO THAT.
WHO GOT MARRIED?
504
00:22:22,975 --> 00:22:24,842
[laughing] BOWLING DATE, HUH?
505
00:22:24,910 --> 00:22:26,627
TO ALICE AND SAM.
506
00:22:27,663 --> 00:22:28,962
ALICE AND SAM?
507
00:22:29,031 --> 00:22:30,064
US?
508
00:22:30,132 --> 00:22:32,899
ALICE, WE COULDN'T BE HAPPIER.
509
00:22:32,968 --> 00:22:34,652
(all) SPEECH! SPEECH!
510
00:22:34,720 --> 00:22:37,782
WELL, I'M SORRY, I, UH, DON'T
HAVE A SPEECH FOR THIS OCCASION,
511
00:22:37,806 --> 00:22:41,175
MOSTLY ON ACCOUNT OF
BECAUSE THERE IS NO OCCASION.
512
00:22:41,244 --> 00:22:43,377
WHAT DO YOU MEAN, ALICE?
513
00:22:43,445 --> 00:22:47,098
DIDN'T YOU AND
SAM ELOPE TONIGHT?
514
00:22:47,166 --> 00:22:50,734
WE NEVER EVEN SHOOK HANDS. WHAT
MADE YOU THINK WE GOT MARRIED?
515
00:22:50,803 --> 00:22:53,054
WELL... CIRCUMSTANTIAL EVIDENCE.
516
00:22:53,122 --> 00:22:56,823
I GOT IT. I BET THEY CONFUSED
US WITH MY COUSIN CLARA.
517
00:22:57,310 --> 00:22:58,826
CLARA?
518
00:22:58,895 --> 00:23:01,428
YEAH, CLARA IS GOING
TO ELOPE TOMORROW,
519
00:23:01,497 --> 00:23:04,348
AND SAM AND I ARE GONNA STAND
UP FOR THE BRIDE AND GROOM.
520
00:23:04,417 --> 00:23:06,011
[chuckling] OH, NO.
521
00:23:06,035 --> 00:23:08,080
ALICE, I'M SORRY. WE THOUGHT...
522
00:23:08,104 --> 00:23:09,669
I THINK WE GOOFED.
523
00:23:09,739 --> 00:23:12,189
OH, PLEASE ACCEPT OUR APOLOGIES.
524
00:23:12,258 --> 00:23:14,041
OH, SURE. WE'LL
ACCEPT YOUR APOLOGIES.
525
00:23:14,110 --> 00:23:15,987
I'LL ALSO ACCEPT A
LITTLE MORE CHAMPAGNE.
526
00:23:16,011 --> 00:23:17,494
[all laughing]
527
00:23:17,562 --> 00:23:20,146
OK. COMING UP. THANK YOU.
528
00:23:20,215 --> 00:23:24,451
SAM, AS LONG AS THEY
WENT TO ALL THIS TROUBLE...
529
00:23:30,526 --> 00:23:33,427
ALICE, SAY NO MORE.
530
00:23:33,495 --> 00:23:36,881
FOLKS, I HAVE A VERY IMPORTANT
ANNOUNCEMENT TO MAKE.
531
00:23:41,653 --> 00:23:42,886
TONIGHT,
532
00:23:43,722 --> 00:23:45,155
ALICE AND I
533
00:23:46,359 --> 00:23:48,875
ADVANCED TO THE FINALS IN
THE BOWLING TOURNAMENT.
534
00:23:48,944 --> 00:23:51,662
[all laughing]
535
00:23:51,730 --> 00:23:54,498
(Carol) IT'S A PARTY ANYWAY.
COME ON, EVERYBODY.
536
00:24:07,045 --> 00:24:11,114
[sighing] COUSIN CLARA
NEVER LOOKED PRETTIER.
537
00:24:11,183 --> 00:24:12,349
[sniffling]
538
00:24:12,418 --> 00:24:14,585
IT WAS THE NICEST
ELOPEMENT I EVER WENT TO.
539
00:24:14,653 --> 00:24:16,920
BOY, IT MUST HAVE BEEN
TO HAVE MOVED YOU SO.
540
00:24:16,989 --> 00:24:19,322
EVEN SAM WAS AFFECTED.
541
00:24:19,392 --> 00:24:20,924
WE'RE ENGAGED.
542
00:24:20,993 --> 00:24:22,904
ALICE, CONGRATULATIONS!
THAT'S WONDERFUL.
543
00:24:22,928 --> 00:24:24,227
WHEN'S THE BIG DAY?
544
00:24:24,296 --> 00:24:26,430
WELL, I'VE GOT SAM PRETTY
WELL PINNED DOWN NOW,
545
00:24:26,499 --> 00:24:27,976
THE PLACE, THE HOUR, THE DATE.
546
00:24:28,000 --> 00:24:30,144
THERE'S JUST ONE THING
HE WON'T COMMIT TO.
547
00:24:30,168 --> 00:24:31,402
WHAT? WHAT'S THAT?
548
00:24:31,470 --> 00:24:33,069
THE CENTURY.
40911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.