Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:04,770
♪ Here's the story ♪
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,321
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:06,390 --> 00:00:08,106
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:08,175 --> 00:00:10,253
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:10,277 --> 00:00:12,689
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:12,713 --> 00:00:15,046
♪ Like their mother ♪
7
00:00:15,115 --> 00:00:18,316
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:18,385 --> 00:00:22,320
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
9
00:00:22,389 --> 00:00:26,324
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:26,393 --> 00:00:29,795
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:29,864 --> 00:00:31,896
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:31,949 --> 00:00:34,049
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:34,117 --> 00:00:36,485
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:36,554 --> 00:00:38,336
♪ And they knew that it was ♪
15
00:00:38,405 --> 00:00:40,322
♪ Much more than a hunch ♪
16
00:00:40,391 --> 00:00:41,990
♪ That this group ♪
17
00:00:42,059 --> 00:00:44,326
♪ Must somehow form a family ♪
18
00:00:44,395 --> 00:00:45,827
♪ That's the way we all ♪
19
00:00:45,896 --> 00:00:47,679
♪ Became the Brady Bunch ♪
20
00:00:47,748 --> 00:00:49,681
♪ The Brady Bunch ♪
21
00:00:49,749 --> 00:00:52,000
♪ The Brady Bunch ♪
22
00:00:52,069 --> 00:00:54,919
♪ That's the way we became ♪
23
00:00:54,988 --> 00:00:57,406
♪ The Brady Bunch. ♪
24
00:01:16,026 --> 00:01:17,306
Hey, Marsh, wait up.
25
00:01:17,361 --> 00:01:18,860
Hi, Vicki.
26
00:01:18,929 --> 00:01:20,673
Wasn't that a terrific
football game Friday night?
27
00:01:20,697 --> 00:01:22,630
Yeah. We've got a
real team this year.
28
00:01:22,699 --> 00:01:23,877
You mean we've got Doug Simpson.
29
00:01:23,901 --> 00:01:25,011
He's the whole team.
30
00:01:25,035 --> 00:01:26,035
He's far out.
31
00:01:26,103 --> 00:01:27,580
He's so rugged and handsome.
32
00:01:27,604 --> 00:01:30,138
There are other values that
are far more important though.
33
00:01:30,207 --> 00:01:31,139
Like what?
34
00:01:31,208 --> 00:01:32,208
Well, give me time.
35
00:01:32,276 --> 00:01:33,641
I'll think of something.
36
00:01:39,600 --> 00:01:42,334
Don't look now, but
he's right behind us...
37
00:01:42,403 --> 00:01:43,668
Doug Simpson.
38
00:01:43,737 --> 00:01:45,737
Just act casual.
39
00:01:47,208 --> 00:01:48,140
Hi, girls.
40
00:01:48,209 --> 00:01:49,374
Morning, Doug.
41
00:01:49,443 --> 00:01:51,254
Oh, Marcia, I've
been looking for you.
42
00:01:51,278 --> 00:01:52,744
Me? Yeah.
43
00:01:52,813 --> 00:01:54,006
I was wondering if you'd like
44
00:01:54,030 --> 00:01:56,150
to go to a dance with
me on Saturday night?
45
00:01:56,683 --> 00:01:57,616
Marcia.
46
00:01:57,684 --> 00:02:00,652
Yeah. I'd love to.
47
00:02:00,721 --> 00:02:03,054
Great. Saturday
night, then, okay?
48
00:02:03,123 --> 00:02:04,284
Bye. See you.
49
00:02:04,308 --> 00:02:05,407
Bye.
50
00:02:05,475 --> 00:02:07,887
A date with Doug Simpson?
51
00:02:07,911 --> 00:02:09,155
Can I touch you?
52
00:02:09,179 --> 00:02:10,512
It might rub off.
53
00:02:10,581 --> 00:02:12,080
( laughing)
54
00:02:18,355 --> 00:02:20,622
Vicki... What's the matter?
55
00:02:20,691 --> 00:02:22,790
I just thought of
something awful.
56
00:02:22,859 --> 00:02:25,627
I've got a date with
Charley for Saturday night.
57
00:02:25,696 --> 00:02:27,795
Charley?
58
00:02:27,864 --> 00:02:31,433
I was so shook up by
Doug that I completely forgot.
59
00:02:31,501 --> 00:02:34,703
Now I've got two dates
for the same night.
60
00:02:34,771 --> 00:02:36,216
What are you going to do?
61
00:02:36,240 --> 00:02:38,973
Yeah, what am I going to do?
62
00:02:56,477 --> 00:02:57,575
Hi, Greg.
63
00:02:57,644 --> 00:02:58,576
Hi, Charley.
64
00:02:58,645 --> 00:03:00,078
What's all the stuff?
65
00:03:00,147 --> 00:03:01,913
Wallpaper samples for your folks
66
00:03:01,982 --> 00:03:04,065
from my dad's shop.
67
00:03:04,134 --> 00:03:06,351
Say, is, uh, Marcia around?
68
00:03:06,420 --> 00:03:08,904
No, Charley. She's not
home from school yet.
69
00:03:08,972 --> 00:03:10,605
You can turn your motor off.
70
00:03:10,674 --> 00:03:13,325
Oh. Yeah, well,
um... we'll see you.
71
00:03:13,394 --> 00:03:14,443
Sure.
72
00:03:20,400 --> 00:03:22,801
Mmm! Alice, those
cookies smell delicious.
73
00:03:22,870 --> 00:03:25,682
I hope they last till I get
them in the cookie jar.
74
00:03:25,706 --> 00:03:26,872
They sure do go fast.
75
00:03:26,941 --> 00:03:29,052
In four years, not
one of those kids
76
00:03:29,076 --> 00:03:31,596
has ever tasted a cold cookie.
77
00:03:32,696 --> 00:03:35,012
Oh, hi, Charley.
78
00:03:35,081 --> 00:03:36,498
Come on in.
79
00:03:37,701 --> 00:03:38,934
Hi.
80
00:03:40,704 --> 00:03:42,804
Dad sent these samples
for your bedroom.
81
00:03:42,873 --> 00:03:44,350
Oh, good. Let's just
put them down here
82
00:03:44,374 --> 00:03:46,185
on the table and have a look.
83
00:03:46,209 --> 00:03:47,854
Dad said some of them
are pretty expensive,
84
00:03:47,878 --> 00:03:49,811
but, seeing that
you're Marcia's mother,
85
00:03:49,880 --> 00:03:51,680
I think I can
arrange a discount.
86
00:03:51,749 --> 00:03:54,027
Would a few cookies get us
a discount on the discount?
87
00:03:54,051 --> 00:03:55,483
Thanks.
88
00:03:55,552 --> 00:03:57,035
Hi.
89
00:03:57,104 --> 00:03:58,104
Hi.
90
00:03:58,171 --> 00:03:59,738
Better brace yourself.
91
00:03:59,807 --> 00:04:02,357
Your heartthrob
Charley's inside.
92
00:04:02,425 --> 00:04:03,691
Charley's here?
93
00:04:03,760 --> 00:04:05,861
He had to bring
over some wallpaper.
94
00:04:05,929 --> 00:04:08,946
Greg, I need your
advice about something.
95
00:04:09,015 --> 00:04:10,315
Sure. What?
96
00:04:10,384 --> 00:04:12,262
What's the easiest way
to break a date with a guy?
97
00:04:12,286 --> 00:04:13,851
Break a date? Yeah.
98
00:04:13,920 --> 00:04:16,166
Uh... You can tell
him you're sick,
99
00:04:16,190 --> 00:04:17,333
or you had to go out of town.
100
00:04:17,357 --> 00:04:19,140
Uh-uh. He might
see me at school.
101
00:04:19,209 --> 00:04:22,294
Well, why don't you just do
what we guys always do...
102
00:04:22,363 --> 00:04:24,630
Just say something
suddenly came up.
103
00:04:24,698 --> 00:04:25,964
Something suddenly came up.
104
00:04:26,032 --> 00:04:27,165
That's all?
105
00:04:27,234 --> 00:04:29,134
It always works.
106
00:04:29,202 --> 00:04:31,485
Besides, it's not even a lie.
107
00:04:31,554 --> 00:04:33,004
Thanks, Greg.
108
00:04:33,073 --> 00:04:34,517
Do you have to break
a date with Charley?
109
00:04:34,541 --> 00:04:35,541
Yeah.
110
00:04:35,592 --> 00:04:36,636
How come?
111
00:04:36,660 --> 00:04:38,626
Something suddenly came up.
112
00:04:42,248 --> 00:04:44,683
My dad picked out these
patterns for you himself.
113
00:04:44,752 --> 00:04:46,251
That was very sweet of him.
114
00:04:46,320 --> 00:04:47,731
How do you like
this one, Mrs. Brady?
115
00:04:47,755 --> 00:04:49,154
Looks good on you, Alice,
116
00:04:49,222 --> 00:04:51,790
but let's see how it looks
on the bedroom wall, okay?
117
00:04:51,858 --> 00:04:52,991
Bye, Charley.
118
00:04:53,059 --> 00:04:54,437
Help yourself to some cookies.
119
00:04:54,461 --> 00:04:55,960
Oh, thanks. We'll see you.
120
00:04:57,765 --> 00:04:59,264
Hi.
121
00:04:59,333 --> 00:05:00,543
Hi, Marcia.
122
00:05:00,567 --> 00:05:02,612
Gee, I was hoping
I'd get to see you.
123
00:05:02,636 --> 00:05:03,902
Uh... Charley,
124
00:05:03,970 --> 00:05:05,848
there's, uh...
something that I...
125
00:05:05,872 --> 00:05:08,139
Oh, Saturday night, I
can pick you up at 7:00
126
00:05:08,208 --> 00:05:09,423
And we can go to a movie.
127
00:05:09,492 --> 00:05:10,959
And, afterwards,
maybe some pizza.
128
00:05:11,027 --> 00:05:12,307
Well, I'm sorry...
129
00:05:12,362 --> 00:05:14,395
If you don't like pizza,
we can have tacos.
130
00:05:14,464 --> 00:05:15,742
It's not that... Hamburgers.
131
00:05:15,766 --> 00:05:18,050
Chili dogs. You
name it, you've got it.
132
00:05:18,118 --> 00:05:21,819
Charley... I have
to break our date.
133
00:05:21,888 --> 00:05:23,238
You do?
134
00:05:23,307 --> 00:05:25,640
Gee, I hope nothing's wrong.
135
00:05:25,708 --> 00:05:29,728
No. It's just that, uh...
something suddenly came up.
136
00:05:29,796 --> 00:05:32,313
Oh. Well, I'm sure sorry.
137
00:05:32,382 --> 00:05:34,633
So am I, but...
Well, maybe we can
138
00:05:34,701 --> 00:05:36,946
make it some other
time, huh? Sure.
139
00:05:36,970 --> 00:05:39,287
Well, I better be
getting back to the shop.
140
00:05:39,355 --> 00:05:40,355
See you, Marcia.
141
00:05:40,424 --> 00:05:41,589
Bye.
142
00:05:50,233 --> 00:05:51,766
Well, I don't know, honey.
143
00:05:51,835 --> 00:05:54,436
Out of the two, the
only one I halfway like
144
00:05:54,504 --> 00:05:56,237
is the one with the stripes.
145
00:05:56,306 --> 00:05:58,807
No. I prefer the
one with the roses.
146
00:05:58,875 --> 00:06:01,826
That's okay if this
was just a ladies' room.
147
00:06:01,895 --> 00:06:03,595
I mean just a room for ladies.
148
00:06:03,663 --> 00:06:05,930
But no, I like
the stripes better.
149
00:06:05,999 --> 00:06:07,577
Oh, honey, I'm afraid
150
00:06:07,601 --> 00:06:09,812
I'd feel like I was in jail.
151
00:06:09,836 --> 00:06:12,348
No. I like the rose
pattern much better.
152
00:06:12,372 --> 00:06:14,250
Hi. Did you decide anything yet?
153
00:06:14,274 --> 00:06:17,008
No, Alice. Which one
do you like the best? Me?
154
00:06:17,076 --> 00:06:18,777
Yeah. Which one do you like?
155
00:06:18,845 --> 00:06:20,779
Which one do you
like, Mr. Brady?
156
00:06:20,847 --> 00:06:22,247
Oh, I like the stripes.
157
00:06:22,315 --> 00:06:23,760
You couldn't have
made a better choice.
158
00:06:23,784 --> 00:06:25,211
There's nothing
nicer than stripes.
159
00:06:25,235 --> 00:06:26,835
I like the roses.
160
00:06:26,903 --> 00:06:28,386
Unless, of course, it's roses.
161
00:06:28,455 --> 00:06:32,007
Roses are so, um... rosy.
162
00:06:32,075 --> 00:06:33,407
How about striped roses?
163
00:06:33,476 --> 00:06:34,876
Rose-colored stripes?
164
00:06:34,945 --> 00:06:37,289
Come on, Alice, what
do you honestly think?
165
00:06:37,313 --> 00:06:40,097
I honestly think I should
keep my mouth shut.
166
00:06:42,502 --> 00:06:44,919
Hey, Bobby, look
at the wallpaper.
167
00:06:44,988 --> 00:06:46,855
That's really neat.
168
00:06:46,923 --> 00:06:48,506
Sure doesn't match.
169
00:06:48,575 --> 00:06:50,358
What do you think?
170
00:06:50,426 --> 00:06:51,860
I like the roses the best.
171
00:06:51,928 --> 00:06:53,022
I like the stripes.
172
00:06:53,046 --> 00:06:55,179
I like the way it
runs in the family.
173
00:06:56,199 --> 00:06:57,682
( knocking on door)
174
00:06:57,751 --> 00:06:59,251
Come in.
175
00:07:02,188 --> 00:07:05,167
I just wanted to thank
you for your advice.
176
00:07:05,191 --> 00:07:06,791
You mean about how
to break your date?
177
00:07:06,860 --> 00:07:08,627
Mm-hmm. Worked fine.
178
00:07:08,695 --> 00:07:10,128
How did Charley take it?
179
00:07:10,196 --> 00:07:12,797
Okay. Didn't seem
to bother him at all.
180
00:07:12,866 --> 00:07:15,533
Good. But it made me feel awful.
181
00:07:15,602 --> 00:07:17,313
You wanted the date
with Doug, didn't you?
182
00:07:17,337 --> 00:07:19,454
Sure. When I think
about having the chance
183
00:07:19,522 --> 00:07:21,122
to go out with a guy like Doug,
184
00:07:21,191 --> 00:07:22,968
I feel fantastic!
185
00:07:22,992 --> 00:07:25,293
He's so good-looking,
popular and terrific.
186
00:07:25,362 --> 00:07:27,111
Right.
187
00:07:27,180 --> 00:07:29,431
But, when I think
about Charley...
188
00:07:29,499 --> 00:07:33,301
Just a plain, sweet, ordinary
guy sitting home alone...
189
00:07:33,370 --> 00:07:34,836
I feel terrible.
190
00:07:34,905 --> 00:07:36,822
Then just think about Doug.
191
00:07:36,890 --> 00:07:38,156
You're right.
192
00:07:38,224 --> 00:07:39,803
Doug's the biggest
man on campus.
193
00:07:39,827 --> 00:07:41,337
A girl would be
out of their mind
194
00:07:41,361 --> 00:07:42,705
not to go out with him. Sure.
195
00:07:42,729 --> 00:07:44,769
But poor old Charley...
Nice as can be...
196
00:07:44,814 --> 00:07:46,314
All alone Saturday night.
197
00:07:46,383 --> 00:07:47,849
I'm a rat.
198
00:07:47,918 --> 00:07:50,335
Marcia, I can't
keep up with you.
199
00:07:50,403 --> 00:07:53,321
Me? It's not easy being a woman.
200
00:07:53,390 --> 00:07:55,089
Well, I'll tell you one thing...
201
00:07:55,158 --> 00:07:57,725
It's a lot easier for
you than it is for me.
202
00:07:59,296 --> 00:08:02,413
Cindy, will you move?
203
00:08:02,482 --> 00:08:03,748
I'm thinking.
204
00:08:03,817 --> 00:08:05,127
You've only got
one move to make,
205
00:08:05,151 --> 00:08:06,295
and you're going to lose.
206
00:08:06,319 --> 00:08:08,130
So what's there to think about?
207
00:08:08,154 --> 00:08:09,921
I'm thinking about losing.
208
00:08:09,990 --> 00:08:11,088
( knocking)
209
00:08:11,157 --> 00:08:13,024
Oh, come in, Charley.
210
00:08:15,996 --> 00:08:18,597
Hi. I just brought some
new samples for your folks.
211
00:08:18,665 --> 00:08:19,926
Oh, Mom's upstairs.
212
00:08:19,950 --> 00:08:21,716
Is Marcia around?
213
00:08:21,785 --> 00:08:24,569
No, she hasn't gotten
back from school yet.
214
00:08:24,637 --> 00:08:26,254
Oh.
215
00:08:29,710 --> 00:08:32,944
Boy, he sure is
hung up on Marcia.
216
00:08:33,012 --> 00:08:34,256
Yeah, poor Charley.
217
00:08:34,280 --> 00:08:36,464
Too bad she had to
break her date with him.
218
00:08:36,533 --> 00:08:38,133
Why'd she break her date?
219
00:08:38,201 --> 00:08:40,184
Something suddenly came up.
220
00:08:40,253 --> 00:08:41,253
What?
221
00:08:41,320 --> 00:08:43,265
You're too young to understand.
222
00:08:43,289 --> 00:08:45,306
( car engine revving)
223
00:08:48,244 --> 00:08:50,745
Oh, no. Doug's here.
224
00:08:50,814 --> 00:08:52,647
So what?
225
00:08:52,716 --> 00:08:56,436
Cindy, you're too
young to understand.
226
00:08:58,972 --> 00:09:00,538
Thanks.
227
00:09:00,607 --> 00:09:01,839
Sure.
228
00:09:01,908 --> 00:09:03,808
Thanks for the ride home, Doug.
229
00:09:03,877 --> 00:09:05,009
Oh, anytime.
230
00:09:05,078 --> 00:09:06,488
You make the car
look great, Marcia.
231
00:09:06,512 --> 00:09:08,429
Thanks.
232
00:09:08,498 --> 00:09:11,182
Hey, don't forget about
our date on Saturday night.
233
00:09:11,251 --> 00:09:12,200
No way.
234
00:09:12,269 --> 00:09:13,968
Hi. Hi.
235
00:09:14,037 --> 00:09:15,636
Oh, I'd like you to
meet my sister, Jan.
236
00:09:15,705 --> 00:09:16,637
This is Doug Simpson.
237
00:09:16,706 --> 00:09:17,850
Hi.
238
00:09:17,874 --> 00:09:19,418
Hey, how'd you like
to come into the house
239
00:09:19,442 --> 00:09:20,686
for a cold drink?
Uh... he can't.
240
00:09:20,710 --> 00:09:21,720
What do you mean he can't?
241
00:09:21,744 --> 00:09:23,472
We're all out of cold drinks.
242
00:09:23,496 --> 00:09:25,441
Well, how about a cold
piece of fruit or something?
243
00:09:25,465 --> 00:09:26,992
We're all out of fruit, too.
244
00:09:27,016 --> 00:09:29,300
And besides it's
such a mess upstairs
245
00:09:29,369 --> 00:09:31,402
with all those
wallpaper samples.
246
00:09:31,471 --> 00:09:33,132
So what? We'll stay downstairs.
247
00:09:33,156 --> 00:09:35,184
Well, there are
wallpaper samples
248
00:09:35,208 --> 00:09:36,641
all over the place.
249
00:09:36,710 --> 00:09:39,010
And that wallpaper
didn't walk in
250
00:09:39,079 --> 00:09:40,906
by itself, you know. Huh?
251
00:09:40,930 --> 00:09:43,264
Somebody had to bring them.
252
00:09:43,333 --> 00:09:44,682
Oh, yes, of course.
253
00:09:44,751 --> 00:09:46,284
I know what you mean.
254
00:09:46,352 --> 00:09:48,185
Jan's right... The
place is a mess.
255
00:09:48,254 --> 00:09:51,355
Yeah, well, I've got to get
to football practice anyway.
256
00:09:51,425 --> 00:09:52,557
So I'll see you, Marcia.
257
00:09:52,626 --> 00:09:53,691
Okay.
258
00:09:53,760 --> 00:09:55,026
Oh, and nice meeting you, Jan.
259
00:09:55,094 --> 00:09:56,528
Yeah.
260
00:09:56,596 --> 00:09:58,496
Bye. See you at school.
261
00:09:58,565 --> 00:10:00,899
Okay, see you then.
262
00:10:05,071 --> 00:10:07,505
Boy, thanks for telling
me that Charley was here.
263
00:10:07,574 --> 00:10:09,173
That could have been a disaster.
264
00:10:09,242 --> 00:10:10,274
I know.
265
00:10:10,343 --> 00:10:12,722
What could have been a disaster?
266
00:10:12,746 --> 00:10:15,447
Cindy, you're too
young to understand.
267
00:10:18,151 --> 00:10:20,785
I wish I was old
enough to understand
268
00:10:20,854 --> 00:10:24,689
all these things I'm too
young to understand.
269
00:10:28,762 --> 00:10:31,140
MIKE: Well, at last we found
a pattern we can agree on.
270
00:10:31,164 --> 00:10:33,598
Yeah. It only took two days
and a hundred samples.
271
00:10:33,667 --> 00:10:36,512
Well, I'll give Charley's
father the order in the morning.
272
00:10:36,536 --> 00:10:37,835
Hey, honey, wait a minute.
273
00:10:37,904 --> 00:10:39,070
It just occurs to me.
274
00:10:39,138 --> 00:10:40,178
What does?
275
00:10:40,207 --> 00:10:41,673
Well, if we use this wallpaper,
276
00:10:41,741 --> 00:10:43,919
we're going to have to
get new drapes. Oh, honey.
277
00:10:43,943 --> 00:10:45,276
Yeah. And look
at this carpeting.
278
00:10:45,345 --> 00:10:47,212
If we get new wallpaper
and new drapes,
279
00:10:47,280 --> 00:10:48,813
we're going to
need new carpeting.
280
00:10:48,881 --> 00:10:49,925
New carpeting?
281
00:10:49,949 --> 00:10:51,699
Yeah, and look at the bedspread.
282
00:10:51,768 --> 00:10:54,113
Honey, if we get new carpeting,
new wallpaper and new drapes,
283
00:10:54,137 --> 00:10:55,831
we're going to have to
have a new bedspread.
284
00:10:55,855 --> 00:10:58,089
Listen, honey, I got
a great idea. What?
285
00:10:58,157 --> 00:11:00,091
Forget the
wallpaper. Let's paint.
286
00:11:00,160 --> 00:11:02,338
Okay, let's paint, but
we're still going to need
287
00:11:02,362 --> 00:11:04,522
new carpeting, new drapes
and a new bedspread.
288
00:11:04,564 --> 00:11:06,325
Not if we repaint
the same color.
289
00:11:06,349 --> 00:11:08,400
Aw, honey.
290
00:11:09,803 --> 00:11:11,481
Okay, it's last quarter,
one minute to go,
291
00:11:11,505 --> 00:11:13,015
and we're behind seven to six.
292
00:11:13,039 --> 00:11:14,071
Okay.
293
00:11:14,140 --> 00:11:15,773
Hut, hut, hike.
294
00:11:17,477 --> 00:11:19,778
Touchdown! Yay!
295
00:11:19,846 --> 00:11:21,512
Me, too.
296
00:11:21,581 --> 00:11:24,515
I'm really looking forward
to Saturday night, Doug.
297
00:11:25,918 --> 00:11:28,519
I hate to say good-bye, too.
298
00:11:28,588 --> 00:11:29,821
Bye.
299
00:11:35,662 --> 00:11:36,828
Doug?
300
00:11:36,896 --> 00:11:38,062
Yeah.
301
00:11:38,130 --> 00:11:39,575
When you come back to Earth,
302
00:11:39,599 --> 00:11:40,943
would you please
go tell the boys
303
00:11:40,967 --> 00:11:42,611
to come in and
straighten up their room?
304
00:11:42,635 --> 00:11:43,968
Yeah.
305
00:11:46,072 --> 00:11:48,006
( chuckles)
306
00:11:48,075 --> 00:11:52,893
15, 64, 50, 80, 90, hike! Hike!
307
00:11:54,647 --> 00:11:57,615
Hey, you guys... Oh, my nose!
308
00:11:57,684 --> 00:11:59,384
Marcia, you okay?
309
00:11:59,452 --> 00:12:01,652
We were... we're really sorry.
310
00:12:03,773 --> 00:12:05,757
Oh, let's take a
look at it, honey.
311
00:12:05,825 --> 00:12:08,058
It's getting bigger
by the minute.
312
00:12:08,127 --> 00:12:10,573
MIKE: I think we better get
her to a doctor right away.
313
00:12:10,597 --> 00:12:11,929
I hope it isn't broken.
314
00:12:11,998 --> 00:12:13,364
What's the difference?
315
00:12:13,433 --> 00:12:15,833
There goes my date with Doug.
316
00:12:25,278 --> 00:12:27,094
Oh, look at my nose.
317
00:12:27,163 --> 00:12:29,008
It's getting bigger
by the minute.
318
00:12:29,032 --> 00:12:29,964
Oh, it's not that big.
319
00:12:30,033 --> 00:12:31,143
It just seems that way
320
00:12:31,167 --> 00:12:32,812
'cause you've
been staring at it.
321
00:12:32,836 --> 00:12:34,168
How can I avoid it?
322
00:12:34,237 --> 00:12:36,304
Wherever I look, there it is.
323
00:12:36,372 --> 00:12:37,705
Look on the bright side.
324
00:12:37,773 --> 00:12:40,341
The doctor said
it wasn't broken.
325
00:12:40,409 --> 00:12:42,643
Marcia, I brought
you some more ice.
326
00:12:42,712 --> 00:12:44,011
No more ice, Cindy.
327
00:12:44,080 --> 00:12:45,479
My nose is freezing.
328
00:12:45,548 --> 00:12:46,848
It's turning blue.
329
00:12:46,916 --> 00:12:49,416
Well, it's a nice shade of blue.
330
00:12:49,485 --> 00:12:51,385
I wish I could out on the date
331
00:12:51,454 --> 00:12:52,987
and leave my nose at home.
332
00:12:53,056 --> 00:12:54,399
Doug's a football player.
333
00:12:54,423 --> 00:12:56,836
He's probably used to
a lot of swollen noses.
334
00:12:56,860 --> 00:12:58,926
Yeah, but not on girls.
335
00:12:58,995 --> 00:13:01,662
Marcia, I'm proud
to be your sister
336
00:13:01,731 --> 00:13:04,198
no matter how terrible you look.
337
00:13:04,267 --> 00:13:06,533
Thanks a lot!
338
00:13:10,907 --> 00:13:14,275
Hey, your nose is beginning
to look better already.
339
00:13:14,343 --> 00:13:16,127
Isn't it, girls?
340
00:13:16,196 --> 00:13:17,996
Oh, yeah. A lot.
341
00:13:18,064 --> 00:13:20,064
Why don't you try and
take your mind off that nose?
342
00:13:20,133 --> 00:13:21,232
Help your father and me.
343
00:13:21,300 --> 00:13:22,845
We're just starting
to paint the bedroom.
344
00:13:22,869 --> 00:13:23,996
Oh, good! Oh, good!
345
00:13:24,020 --> 00:13:25,119
Come on.
346
00:13:25,188 --> 00:13:27,228
It's going to be a
lot of fun, I think.
347
00:13:30,243 --> 00:13:32,560
Get my mind off of it.
348
00:13:32,629 --> 00:13:35,162
I'll never forget
that football game
349
00:13:35,231 --> 00:13:36,598
as long as I live.
350
00:13:38,535 --> 00:13:41,118
Hey, you guys... Oh, my nose!
351
00:13:41,187 --> 00:13:43,204
Oh, my nose!
352
00:13:43,273 --> 00:13:44,889
Oh, my nose!
353
00:13:48,411 --> 00:13:50,478
Okay, kids, let's get to work.
354
00:13:50,547 --> 00:13:52,458
Now, remember,
this is not a game.
355
00:13:52,482 --> 00:13:54,882
Paint up and
down, not in circles.
356
00:13:54,951 --> 00:13:55,951
Neatness counts.
357
00:13:56,018 --> 00:13:57,230
Yeah, be careful.
358
00:13:57,254 --> 00:13:58,731
The paint goes on the walls,
359
00:13:58,755 --> 00:13:59,865
not on your clothes.
360
00:13:59,889 --> 00:14:01,922
All right. Okay, let's go.
361
00:14:05,295 --> 00:14:07,228
You're never going
to finish like that.
362
00:14:07,297 --> 00:14:08,297
Let me show you how.
363
00:14:08,365 --> 00:14:09,365
Give me your brush.
364
00:14:09,432 --> 00:14:10,432
GREG: Hey, Pete.
365
00:14:10,467 --> 00:14:11,899
Yeah?
366
00:14:13,503 --> 00:14:15,103
Okay...
367
00:14:21,811 --> 00:14:24,679
Didn't I tell you
kids no games?!
368
00:14:24,748 --> 00:14:27,115
Besides, that's paint
for the window trim.
369
00:14:27,183 --> 00:14:29,684
Well, can't we just finish it?
370
00:14:29,753 --> 00:14:31,452
You are finished.
371
00:14:31,521 --> 00:14:33,420
Go.
372
00:14:45,952 --> 00:14:47,585
Turpentine.
373
00:14:56,663 --> 00:15:00,030
Marcia, you can't go
around school all day
374
00:15:00,099 --> 00:15:01,966
hiding behind that binder.
375
00:15:02,034 --> 00:15:03,646
Well, I wouldn't have
come to school at all today
376
00:15:03,670 --> 00:15:05,670
if it hadn't have been
for those two dumb tests.
377
00:15:05,739 --> 00:15:07,816
Can't you just try and
forget about your nose?
378
00:15:07,840 --> 00:15:10,375
I can't. I don't want Doug
to see me until Saturday.
379
00:15:10,443 --> 00:15:12,576
By then, the swelling
might go down.
380
00:15:12,645 --> 00:15:14,840
Oh, I get it. Keep
it hidden, then.
381
00:15:14,864 --> 00:15:16,046
See you.
382
00:15:19,052 --> 00:15:20,384
Oh, excuse me.
383
00:15:20,453 --> 00:15:23,771
Marcia, I didn't recognize
you behind your notebook.
384
00:15:23,856 --> 00:15:25,956
I'll walk you to
your next class.
385
00:15:26,025 --> 00:15:28,404
Oh, that's okay.
I'm really thirsty.
386
00:15:28,428 --> 00:15:30,122
Go on ahead. Well, I'll wait.
387
00:15:30,146 --> 00:15:33,664
That's okay. I wouldn't want
you to be late on account of me.
388
00:15:33,733 --> 00:15:36,567
I've never seen anybody
drink that much water.
389
00:15:36,636 --> 00:15:38,135
You must be part camel.
390
00:15:42,658 --> 00:15:44,291
Marcia, what happened?
391
00:15:44,360 --> 00:15:45,804
The silliest little thing.
392
00:15:45,828 --> 00:15:47,672
My brothers were
playing football,
393
00:15:47,696 --> 00:15:49,174
and my nose got in the way.
394
00:15:49,198 --> 00:15:50,575
It's just a little bump.
395
00:15:50,599 --> 00:15:52,633
Yeah.
396
00:15:52,701 --> 00:15:54,601
Yeah, you can
hardly even notice it.
397
00:15:54,670 --> 00:15:56,971
Uh... look, Marcia,
398
00:15:57,040 --> 00:16:00,191
the reason I wanted to
walk to your class with you
399
00:16:00,259 --> 00:16:02,076
is I have to tell you something.
400
00:16:02,145 --> 00:16:03,627
You see, I'm afraid I have
401
00:16:03,697 --> 00:16:05,412
to break our date
for Saturday night.
402
00:16:05,481 --> 00:16:06,981
Break our date?
403
00:16:07,049 --> 00:16:08,249
Yeah.
404
00:16:08,318 --> 00:16:11,184
Well, you see, something
suddenly came up.
405
00:16:11,253 --> 00:16:13,571
Something suddenly came up?
406
00:16:13,639 --> 00:16:15,073
( bell ringing)
407
00:16:15,141 --> 00:16:17,508
Yeah. Well, I don't want
you to be late for class, okay?
408
00:16:17,577 --> 00:16:19,393
I'll see you.
409
00:16:19,462 --> 00:16:23,080
"Something suddenly came up."
410
00:16:27,086 --> 00:16:30,087
Well, it won't be as comfortable
as your own bed, Mrs. Brady,
411
00:16:30,156 --> 00:16:32,657
but at least you won't
be inhaling paint all night.
412
00:16:32,725 --> 00:16:34,258
Yeah, I can inhale
413
00:16:34,326 --> 00:16:35,704
beautiful, pure, fresh smog.
414
00:16:35,728 --> 00:16:37,161
Some choice.
415
00:16:37,230 --> 00:16:39,346
I'm so glad Marcia
finally went to sleep.
416
00:16:39,415 --> 00:16:40,614
She was so upset.
417
00:16:40,683 --> 00:16:42,299
Yeah. Poor kid.
418
00:16:42,368 --> 00:16:44,279
There she stood,
looking in the mirror,
419
00:16:44,303 --> 00:16:45,603
saying, "Why me? Why me?"
420
00:16:45,671 --> 00:16:47,004
Come to think of it,
421
00:16:47,073 --> 00:16:48,717
that's what I say when
I look in a mirror, too.
422
00:16:48,741 --> 00:16:50,021
Oh, Alice.
423
00:16:50,076 --> 00:16:51,375
Well, that ought to do it.
424
00:16:51,444 --> 00:16:52,643
Good night, Mrs. Brady.
425
00:16:52,712 --> 00:16:54,178
Good night, Alice. Thank you.
426
00:16:54,247 --> 00:16:56,347
Well, good night,
Mr. Brady. Happy sofa.
427
00:16:56,415 --> 00:16:58,894
Thanks, Alice. And my
sacroiliac thanks you.
428
00:16:58,918 --> 00:17:00,351
Mike. Hmm?
429
00:17:00,419 --> 00:17:01,585
Do you realize that this will
430
00:17:01,654 --> 00:17:03,548
be the first night since
we've been married
431
00:17:03,572 --> 00:17:04,900
that we haven't slept
in the same bed?
432
00:17:04,924 --> 00:17:06,451
Kind of breaks up the
monotony, doesn't it?
433
00:17:06,475 --> 00:17:08,826
Now, Mike, don't start that.
434
00:17:08,895 --> 00:17:10,355
Aw, come on. Can't
you take a joke?
435
00:17:10,379 --> 00:17:11,912
Sure. I married you, didn't I?
436
00:17:11,981 --> 00:17:14,015
Wait a second.
437
00:17:20,489 --> 00:17:22,623
( glasses clinking)
438
00:17:22,692 --> 00:17:24,158
Wonder who's in the kitchen.
439
00:17:24,226 --> 00:17:26,204
I don't know, but there's
one way to find out.
440
00:17:26,228 --> 00:17:28,348
( loudly): Who's in the kitchen?
441
00:17:29,531 --> 00:17:30,898
It's me, Mom.
442
00:17:30,967 --> 00:17:32,144
You want to talk?
443
00:17:32,168 --> 00:17:33,233
Could we?
444
00:17:33,302 --> 00:17:34,785
Sure. Come on in, sweetheart.
445
00:17:38,908 --> 00:17:40,841
I couldn't really sleep.
446
00:17:40,910 --> 00:17:42,287
Marcia, honey, your nose
447
00:17:42,311 --> 00:17:45,179
isn't going to be
swollen forever.
448
00:17:45,248 --> 00:17:47,231
Try to forget about
Saturday night.
449
00:17:47,300 --> 00:17:50,467
Even though it wasn't very nice
of that boy to break your date.
450
00:17:50,536 --> 00:17:52,386
I guess I deserve it.
451
00:17:52,455 --> 00:17:54,888
I wasn't very nice myself.
452
00:17:54,957 --> 00:17:55,890
What do you mean?
453
00:17:55,958 --> 00:17:57,124
Well, I broke my date
454
00:17:57,192 --> 00:17:59,026
with Charley for the same night
455
00:17:59,094 --> 00:18:01,328
just so I could go out
with Doug Simpson...
456
00:18:01,397 --> 00:18:03,330
The big man on campus.
457
00:18:03,399 --> 00:18:04,415
You're right.
458
00:18:04,484 --> 00:18:06,934
That wasn't very nice.
459
00:18:07,003 --> 00:18:10,115
MIKE: I think your
problem isn't a swollen nose.
460
00:18:10,139 --> 00:18:12,472
It's a bruised conscience.
461
00:18:12,541 --> 00:18:14,358
I guess so.
462
00:18:20,032 --> 00:18:22,344
I came out to cheer you up.
463
00:18:22,368 --> 00:18:23,801
Thanks, Cindy.
464
00:18:23,870 --> 00:18:25,314
Want to go to the corner
465
00:18:25,338 --> 00:18:26,549
for some ice cream?
466
00:18:26,573 --> 00:18:28,484
I found some money in the sofa.
467
00:18:28,508 --> 00:18:29,673
No, thanks.
468
00:18:29,742 --> 00:18:32,793
Marcia, do you mind
being cheered up?
469
00:18:32,861 --> 00:18:34,962
No. It's okay.
470
00:18:35,031 --> 00:18:37,298
'Cause, when someone
tries to cheer you up,
471
00:18:37,366 --> 00:18:39,311
and you don't want
to be cheered up,
472
00:18:39,335 --> 00:18:41,535
it's not very cheery.
473
00:18:41,604 --> 00:18:43,520
That's right.
474
00:18:43,589 --> 00:18:44,988
Did I cheer you up?
475
00:18:45,057 --> 00:18:47,141
I'm afraid not.
476
00:18:47,210 --> 00:18:49,943
Guess I'll get some
ice cream anyway.
477
00:18:50,012 --> 00:18:52,546
Maybe it'll cheer me up.
478
00:18:52,615 --> 00:18:55,043
Hey, Marcia, do you
want to come listen
479
00:18:55,067 --> 00:18:56,979
to my new record album with me?
480
00:18:57,003 --> 00:18:58,246
It's really far out.
481
00:18:58,270 --> 00:19:00,738
I'm not in the mood
for enjoying myself.
482
00:19:00,806 --> 00:19:02,506
I've seen you down before,
483
00:19:02,575 --> 00:19:04,975
but this has got
to be the downest.
484
00:19:13,035 --> 00:19:14,802
Hi, Marcia. Hi, Charley.
485
00:19:14,870 --> 00:19:16,949
I just stopped by to
pick up the paintbrushes.
486
00:19:16,973 --> 00:19:19,190
Gee, what happened to your nose?
487
00:19:19,259 --> 00:19:21,208
I had a little accident.
488
00:19:21,277 --> 00:19:22,320
That's too bad.
489
00:19:22,344 --> 00:19:23,555
Hey, you know, I was thinking...
490
00:19:23,579 --> 00:19:25,579
If you can't go out
with me Saturday,
491
00:19:25,648 --> 00:19:26,648
how about Sunday?
492
00:19:26,716 --> 00:19:28,482
Not with this nose.
493
00:19:28,551 --> 00:19:32,653
Marcia, I want to take out
all of you, not just your nose.
494
00:19:32,721 --> 00:19:37,057
Charley, I couldn't go out
with you or anybody else
495
00:19:37,126 --> 00:19:38,776
looking like this.
496
00:19:45,285 --> 00:19:47,268
( alarm ringing)
497
00:19:49,138 --> 00:19:52,523
Why is it that
nights are so short
498
00:19:52,592 --> 00:19:55,158
and days are so long?
499
00:19:55,228 --> 00:19:56,771
JAN: Because, during the day,
500
00:19:56,795 --> 00:19:59,235
we have to go to school.
501
00:20:02,635 --> 00:20:03,701
Jan, look!
502
00:20:03,769 --> 00:20:05,302
What?
503
00:20:05,371 --> 00:20:06,949
Marcia, your nose!
504
00:20:06,973 --> 00:20:08,072
Don't remind me.
505
00:20:08,140 --> 00:20:09,574
I dreamt I was Pinocchio.
506
00:20:09,642 --> 00:20:10,920
No. The swelling is gone.
507
00:20:10,944 --> 00:20:12,454
Your nose is back to normal.
508
00:20:12,478 --> 00:20:13,644
What?
509
00:20:13,713 --> 00:20:14,779
Oh, my gosh!
510
00:20:14,847 --> 00:20:15,796
Come on. Look!
511
00:20:15,865 --> 00:20:18,082
It is back to normal.
512
00:20:18,151 --> 00:20:19,683
It's me again.
513
00:20:19,752 --> 00:20:21,652
Now the world can
look me in the face,
514
00:20:21,720 --> 00:20:23,387
and I can look back.
515
00:20:23,456 --> 00:20:24,772
I can't believe it!
516
00:20:27,677 --> 00:20:29,521
Hey, Doug, that was a great game
517
00:20:29,545 --> 00:20:30,822
you played last week.
518
00:20:30,846 --> 00:20:33,613
Oh, thanks a lot. Uh... Charley.
519
00:20:33,683 --> 00:20:35,448
Yeah, right. Charley.
520
00:20:41,941 --> 00:20:44,875
Trees, flowers,
birds, the whole world.
521
00:20:44,944 --> 00:20:46,588
That's 'cause you're
looking at the world
522
00:20:46,612 --> 00:20:47,723
through rose-colored noses.
523
00:20:47,747 --> 00:20:48,679
Hi, Greg. Hi, Marcia.
524
00:20:48,748 --> 00:20:49,680
Hi, Doug. Hi.
525
00:20:49,749 --> 00:20:51,092
Hey, Marcia, wait up.
526
00:20:51,116 --> 00:20:53,729
Your, uh... your
nose is okay, huh?
527
00:20:53,753 --> 00:20:55,252
Yeah.
528
00:20:55,321 --> 00:20:57,437
Uh... Marcia, I
was looking for you.
529
00:20:57,506 --> 00:20:59,706
Uh... my aunt, who
was coming to town,
530
00:20:59,775 --> 00:21:01,736
well, she changed her plans,
531
00:21:01,760 --> 00:21:04,161
and so our date for Saturday
night is still on, okay?
532
00:21:04,230 --> 00:21:05,230
Sorry, Doug.
533
00:21:05,298 --> 00:21:06,463
I can't make it.
534
00:21:06,532 --> 00:21:07,532
You can't?
535
00:21:07,566 --> 00:21:09,834
Something suddenly came up.
536
00:21:09,902 --> 00:21:11,268
Oh, I see.
537
00:21:11,337 --> 00:21:14,755
Well, if you change your
plans, let me know, okay?
538
00:21:14,824 --> 00:21:15,990
Sure.
539
00:21:16,058 --> 00:21:18,218
See you. See you, Doug.
540
00:21:18,827 --> 00:21:20,005
Nice going, Marsh.
541
00:21:20,029 --> 00:21:21,762
See you later. Bye.
542
00:21:23,732 --> 00:21:25,933
Charley, is that you?
543
00:21:26,002 --> 00:21:27,312
Hi, Marcia. Hi.
544
00:21:27,336 --> 00:21:30,487
Just tying my shoelace.
545
00:21:30,556 --> 00:21:32,650
Hey, your nose is
back to its old self.
546
00:21:32,674 --> 00:21:34,141
Yeah, it's okay now.
547
00:21:34,210 --> 00:21:35,420
But, like I said,
548
00:21:35,444 --> 00:21:36,921
you look great with
any kind of nose.
549
00:21:36,945 --> 00:21:38,279
Thanks.
550
00:21:38,347 --> 00:21:40,125
Charley, there's
something I have to tell you.
551
00:21:40,149 --> 00:21:41,215
What?
552
00:21:41,284 --> 00:21:45,002
Well, I played a
dirty trick on you.
553
00:21:45,071 --> 00:21:46,570
Dirty trick?
554
00:21:46,638 --> 00:21:49,306
I broke my date that I
had with you for Saturday
555
00:21:49,375 --> 00:21:52,259
because Doug Simpson
asked me out for the same night.
556
00:21:52,328 --> 00:21:54,611
That's the something
that suddenly came up.
557
00:21:54,680 --> 00:21:55,924
You're right.
558
00:21:55,948 --> 00:21:57,514
It was a dirty trick.
559
00:21:57,583 --> 00:22:00,434
I just wanted to let
you know that I'm sorry.
560
00:22:00,503 --> 00:22:01,452
It's okay.
561
00:22:01,521 --> 00:22:02,753
Hey, by the way,
562
00:22:02,821 --> 00:22:03,832
I'm still available if you want
563
00:22:03,856 --> 00:22:04,999
to go out with me
Saturday night.
564
00:22:05,023 --> 00:22:06,318
I'd like to. ( bell rings)
565
00:22:06,342 --> 00:22:08,575
Good. I'll walk you
to class. Come on.
566
00:22:12,931 --> 00:22:16,433
I tied my shoelaces
to the bench.
567
00:22:16,502 --> 00:22:18,802
Charley, are you all right?
568
00:22:18,871 --> 00:22:21,538
Clumsy, but all right.
569
00:22:29,999 --> 00:22:32,444
It's getting kind of late.
570
00:22:32,468 --> 00:22:33,867
Oh, honey,
571
00:22:33,936 --> 00:22:36,670
Marcia's just
having a good time.
572
00:22:36,739 --> 00:22:38,019
I'm not worried.
573
00:22:38,073 --> 00:22:41,074
I just said it was
getting kind of late.
574
00:22:41,144 --> 00:22:43,910
My goodness, it is getting late!
575
00:22:43,979 --> 00:22:45,279
Well, don't worry.
576
00:22:45,348 --> 00:22:48,081
She's just having a good time.
577
00:22:48,151 --> 00:22:49,617
( door opening)
578
00:22:49,685 --> 00:22:51,168
Hi, honey.
579
00:22:51,237 --> 00:22:52,269
Hi.
580
00:22:52,337 --> 00:22:53,503
MIKE: Hi, sweetheart.
581
00:22:53,572 --> 00:22:55,532
Did you and Charley
have a good time?
582
00:22:55,574 --> 00:22:57,569
Oh, yeah. The movie was great.
583
00:22:57,593 --> 00:22:59,293
Charley's really super.
584
00:22:59,362 --> 00:23:00,778
Sounds like you had fun.
585
00:23:00,846 --> 00:23:02,178
Mm-mmm.
586
00:23:02,247 --> 00:23:04,681
Guess who we ran into
later at the pizza place.
587
00:23:04,750 --> 00:23:06,061
Don't tell me Doug Simpson.
588
00:23:06,085 --> 00:23:07,234
Big man on campus?
589
00:23:07,302 --> 00:23:08,835
Yep.
590
00:23:08,904 --> 00:23:11,255
Was it, uh... uncomfortable?
591
00:23:11,324 --> 00:23:14,541
Well, Doug started teasing me
about breaking my date with him,
592
00:23:14,610 --> 00:23:15,909
so Charley defended me.
593
00:23:15,978 --> 00:23:17,244
They got into a fight.
594
00:23:17,312 --> 00:23:19,413
Fight? I hope nobody was hurt.
595
00:23:19,482 --> 00:23:20,614
I'm afraid he was.
596
00:23:20,683 --> 00:23:23,000
His nose was swollen
up like a balloon.
597
00:23:23,068 --> 00:23:25,118
Oh, poor Charley.
598
00:23:25,187 --> 00:23:27,187
Charley?! It was Doug.
599
00:23:27,256 --> 00:23:29,684
Charley really belted him.
600
00:23:29,708 --> 00:23:31,791
Doug was so embarrassed
that he ran home.
601
00:23:31,860 --> 00:23:33,059
Isn't that dumb?
602
00:23:33,128 --> 00:23:35,329
Just because of a swollen nose?
603
00:23:35,397 --> 00:23:36,446
What an ego.
604
00:23:36,515 --> 00:23:37,643
Well, it seems to me
605
00:23:37,667 --> 00:23:39,310
I remember
somebody else who felt
606
00:23:39,334 --> 00:23:41,146
exactly the same
way when her nose
607
00:23:41,170 --> 00:23:42,748
was swollen up like a balloon.
608
00:23:42,772 --> 00:23:43,987
Who?
609
00:23:44,056 --> 00:23:45,856
Who? You.
610
00:23:45,925 --> 00:23:47,290
Me?
611
00:23:47,359 --> 00:23:48,542
Short memory.
612
00:23:48,610 --> 00:23:49,654
Good night.
613
00:23:49,678 --> 00:23:51,358
Good night, honey.
Yes, good night.
614
00:24:05,611 --> 00:24:08,044
Yeah, it looks great.
615
00:24:08,113 --> 00:24:09,446
Yeah, it really does.
616
00:24:09,515 --> 00:24:11,159
It looks like it was done
by professional painters.
617
00:24:11,183 --> 00:24:14,763
Well... Mike, it just
occurs to me. What?
618
00:24:14,787 --> 00:24:16,820
Well, now that we've
painted this bedroom,
619
00:24:16,889 --> 00:24:18,422
it looks so great it's going
620
00:24:18,491 --> 00:24:21,392
to make the hallway look
really shabby. Oh, Carol.
621
00:24:21,460 --> 00:24:23,627
I think we're going to
have to paint the hallway.
622
00:24:23,696 --> 00:24:25,429
Just the hallway, huh?
623
00:24:25,498 --> 00:24:27,041
Well, now that you mention it,
624
00:24:27,065 --> 00:24:29,478
we probably have
to paint the stairs, too.
625
00:24:29,502 --> 00:24:31,034
Yeah, now that I mention it.
626
00:24:31,103 --> 00:24:33,014
Yeah, and probably
the entry hall.
627
00:24:33,038 --> 00:24:34,278
And, while we're at it,
628
00:24:34,340 --> 00:24:36,084
we might as well paint your den.
629
00:24:36,108 --> 00:24:38,086
You'd like to have
your den painted,
630
00:24:38,110 --> 00:24:39,187
wouldn't you, Mike?
631
00:24:39,211 --> 00:24:40,544
Mike?
632
00:24:40,613 --> 00:24:41,945
Mike...?
633
00:24:42,014 --> 00:24:43,347
( screams)
634
00:24:43,416 --> 00:24:44,959
( laughing): I'll get you.
635
00:24:44,983 --> 00:24:47,351
We can paint, can't we?
636
00:24:47,420 --> 00:24:48,902
We just did.
43004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.