Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,618
♪ Here's the story ♪
2
00:00:03,687 --> 00:00:05,604
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:05,673 --> 00:00:06,955
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:07,024 --> 00:00:09,424
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:09,493 --> 00:00:12,194
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,096
♪ Like their mother ♪
7
00:00:14,164 --> 00:00:17,166
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:17,234 --> 00:00:21,203
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
9
00:00:21,271 --> 00:00:25,107
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:25,175 --> 00:00:28,877
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:28,945 --> 00:00:31,546
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:31,632 --> 00:00:35,700
♪ Till the one day when
the lady met this fellow ♪
13
00:00:35,769 --> 00:00:39,237
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
14
00:00:39,306 --> 00:00:43,108
♪ That this group must
somehow form a family ♪
15
00:00:43,176 --> 00:00:46,728
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
16
00:00:46,796 --> 00:00:49,064
♪ The Brady Bunch ♪
17
00:00:49,132 --> 00:00:51,349
♪ The Brady Bunch ♪
18
00:00:51,418 --> 00:00:57,288
♪ That's the way we
became the Brady Bunch. ♪
19
00:01:16,977 --> 00:01:18,955
Honey, your head is drooping.
20
00:01:18,979 --> 00:01:20,395
Hmm?
21
00:01:20,464 --> 00:01:22,380
I said your head's drooping.
22
00:01:22,449 --> 00:01:26,034
Sweetheart, all
of me is drooping.
23
00:01:27,371 --> 00:01:30,121
Even Michelangelo went to bed.
24
00:01:30,190 --> 00:01:32,124
I thought your
sculpture class exhibit
25
00:01:32,192 --> 00:01:33,192
was on Saturday.
26
00:01:33,226 --> 00:01:35,605
It is, honey, but
it'll take a whole day
27
00:01:35,629 --> 00:01:37,273
to bake your head in the kiln.
28
00:01:37,297 --> 00:01:38,541
It has to be fired.
29
00:01:38,565 --> 00:01:40,565
Yeah. Listen, if I don't
get up in the morning
30
00:01:40,634 --> 00:01:41,833
and finish that design,
31
00:01:41,902 --> 00:01:43,669
my boss is going to fire me.
32
00:01:43,737 --> 00:01:46,304
Okay. You promise
you'll pose tomorrow?
33
00:01:46,373 --> 00:01:47,823
Yes, I promise.
34
00:01:47,891 --> 00:01:51,009
Gee, it's beginning to
look like a real head, huh?
35
00:01:51,078 --> 00:01:53,578
Yeah. Whose?
36
00:02:18,839 --> 00:02:22,307
( creaking)
37
00:02:35,755 --> 00:02:38,924
( creaking continues)
38
00:02:45,399 --> 00:02:47,999
JAN ( whispers):
Somebody's in the attic.
39
00:02:50,270 --> 00:02:51,270
Who could it be?
40
00:02:51,305 --> 00:02:52,585
I don't know.
41
00:02:57,477 --> 00:02:59,177
( panicked stammering)
42
00:02:59,246 --> 00:03:01,679
( muffled scream)
43
00:03:01,748 --> 00:03:03,028
What?
44
00:03:06,420 --> 00:03:09,171
( stammers)
45
00:03:11,191 --> 00:03:13,108
( Cindy and Jan exclaiming)
46
00:03:13,177 --> 00:03:14,442
CAROL: What is the matter?
47
00:03:14,511 --> 00:03:15,610
What happened?
48
00:03:15,679 --> 00:03:16,778
We saw a ghost!
49
00:03:16,847 --> 00:03:18,491
It was right outside the window.
50
00:03:18,515 --> 00:03:19,998
It was dancing in the tree.
51
00:03:20,067 --> 00:03:22,067
CAROL: Calm
down. It'll be all right.
52
00:03:22,118 --> 00:03:23,846
MARCIA: I didn't
see a thing, Dad.
53
00:03:23,870 --> 00:03:26,505
It was the biggest
ghost you ever saw.
54
00:03:26,573 --> 00:03:28,289
Well, I think it was probably
55
00:03:28,358 --> 00:03:30,124
just the moonlight
shining in the trees.
56
00:03:30,193 --> 00:03:31,905
Well, no, Dad, we heard it, too.
57
00:03:31,929 --> 00:03:34,207
It was walking
around in the attic first.
58
00:03:34,231 --> 00:03:35,897
Oh, honey, on a dark,
59
00:03:35,966 --> 00:03:37,315
windy night, your imagination
60
00:03:37,384 --> 00:03:39,344
can play all sorts
of tricks on you.
61
00:03:39,386 --> 00:03:40,818
I didn't hear a thing, Mom.
62
00:03:40,887 --> 00:03:42,167
Well, we did.
63
00:03:42,222 --> 00:03:44,367
You were asleep while
it was walking around.
64
00:03:44,391 --> 00:03:46,157
Walking, dancing...
65
00:03:46,226 --> 00:03:48,309
Mike, that was a
very energetic ghost.
66
00:03:49,963 --> 00:03:52,042
I wonder why we can't
see it or hear it now?
67
00:03:52,066 --> 00:03:56,168
It's probably back
in the attic, resting.
68
00:03:56,236 --> 00:03:58,820
Well, there's one
way to find out:
69
00:03:58,888 --> 00:04:00,855
Go up in the attic
and take a look.
70
00:04:00,924 --> 00:04:02,424
No. Not me.
71
00:04:02,492 --> 00:04:03,758
I'll wait till morning.
72
00:04:03,827 --> 00:04:05,260
( chuckles)
73
00:04:05,329 --> 00:04:07,429
Kids, how many
times have I told you:
74
00:04:07,497 --> 00:04:09,309
There's no such
thing as a ghost.
75
00:04:09,333 --> 00:04:11,599
( gasps) What's the
matter, Mr. Brady?
76
00:04:11,668 --> 00:04:13,101
It's all right, Alice.
77
00:04:13,170 --> 00:04:15,148
The kids just thought
they saw a ghost outside.
78
00:04:15,172 --> 00:04:16,771
Oh... ghosts.
79
00:04:16,840 --> 00:04:18,273
There are no such things, kids.
80
00:04:18,342 --> 00:04:19,608
See?
81
00:04:19,676 --> 00:04:22,210
We saw it, Alice. Honest.
82
00:04:22,279 --> 00:04:23,845
Well, maybe I left
one of my nightgowns
83
00:04:23,914 --> 00:04:24,946
hanging on the wash line.
84
00:04:25,015 --> 00:04:26,614
That would scare
anybody in the dark.
85
00:04:26,683 --> 00:04:28,016
( laughs)
86
00:04:28,085 --> 00:04:30,012
Oh, well, everything's
under control now, Alice.
87
00:04:30,036 --> 00:04:31,470
Thanks for checking.
88
00:04:31,538 --> 00:04:32,849
Let's have a look
in the attic, honey.
89
00:04:32,873 --> 00:04:34,305
Yeah, you kids go on to bed.
90
00:04:34,375 --> 00:04:35,574
We'll take care of it.
91
00:04:35,642 --> 00:04:37,003
( yawns): Uh, what's...
92
00:04:37,027 --> 00:04:38,860
what's happening, Dad?
93
00:04:38,929 --> 00:04:41,195
Nothing, boys. The
girls just had a little scare.
94
00:04:41,264 --> 00:04:42,304
Are they okay?
95
00:04:42,365 --> 00:04:43,632
Yes. They're fine.
96
00:04:43,700 --> 00:04:45,133
Go on back to bed.
97
00:04:48,472 --> 00:04:50,472
( stifled laughter)
98
00:04:50,540 --> 00:04:52,140
Whoo! Whoo!
99
00:04:52,209 --> 00:04:53,686
Look at me... I'm a ghost.
100
00:04:53,710 --> 00:04:54,990
Boy, we sure scared them.
101
00:04:55,045 --> 00:04:56,811
Yeah. Did you hear them scream?
102
00:04:56,880 --> 00:04:58,146
( mimicking girls' screams)
103
00:04:58,215 --> 00:05:00,048
Shh! Shh!
104
00:05:12,329 --> 00:05:13,428
Now, I... I wonder
105
00:05:13,497 --> 00:05:16,931
who could have left
this window open.
106
00:05:17,001 --> 00:05:18,266
( chair creaks)
107
00:05:18,335 --> 00:05:20,469
Hey, look.
108
00:05:20,537 --> 00:05:22,204
( creaking continues)
109
00:05:22,272 --> 00:05:24,592
I think we found our ghost.
110
00:05:27,177 --> 00:05:28,776
So what did you find?
111
00:05:28,845 --> 00:05:32,114
Nothing... the creaking you
heard was the rocking chair.
112
00:05:32,182 --> 00:05:33,326
Yeah, but who was in it?
113
00:05:33,350 --> 00:05:34,449
Nobody.
114
00:05:34,518 --> 00:05:35,617
How do you know?
115
00:05:35,685 --> 00:05:37,952
Well, because the seat
116
00:05:38,022 --> 00:05:39,332
was all covered with dust.
117
00:05:39,356 --> 00:05:40,622
Ghosts don't leave any marks
118
00:05:40,690 --> 00:05:41,623
when they sit down.
119
00:05:41,691 --> 00:05:44,759
Everybody knows that.
120
00:05:44,828 --> 00:05:47,429
Okay, girls, there is
nothing in the attic,
121
00:05:47,497 --> 00:05:49,964
and there's nothing
in the trees outside,
122
00:05:50,033 --> 00:05:52,133
so let's all go
back to sleep, huh?
123
00:05:52,202 --> 00:05:55,337
Right... and dream
of nice things.
124
00:05:55,406 --> 00:05:56,421
Good night.
125
00:05:56,490 --> 00:05:58,022
Good night, girls.
126
00:05:58,091 --> 00:05:59,991
See you in the morning.
127
00:06:00,060 --> 00:06:02,341
JAN: Good night.
128
00:06:08,651 --> 00:06:11,920
( boys giggling)
129
00:06:11,989 --> 00:06:13,299
You know, I think our ghosts
130
00:06:13,323 --> 00:06:14,467
are right in there.
131
00:06:14,491 --> 00:06:16,992
Mm-hmm. All three of them.
132
00:06:19,563 --> 00:06:20,728
You know what?
133
00:06:20,797 --> 00:06:22,475
I bet we don't see any
more ghosts tonight.
134
00:06:22,499 --> 00:06:24,244
What makes you so sure?
135
00:06:24,268 --> 00:06:26,245
I have a feeling
they've all gone to sleep.
136
00:06:26,269 --> 00:06:28,336
In the attic?
137
00:06:28,405 --> 00:06:31,306
No. Across the hall...
Greg, Peter and Bobby.
138
00:06:31,375 --> 00:06:33,353
I bet they rigged
up this whole thing.
139
00:06:33,377 --> 00:06:34,553
You're right!
140
00:06:34,577 --> 00:06:36,622
They're always
playing tricks on us.
141
00:06:36,646 --> 00:06:39,063
Those monsters.
142
00:06:39,132 --> 00:06:41,148
Are you sure?
143
00:06:41,217 --> 00:06:43,162
Tomorrow, we'll do
a little detective work,
144
00:06:43,186 --> 00:06:45,226
and I bet we can
prove this whole thing.
145
00:06:45,255 --> 00:06:46,599
That's right; we don't have
146
00:06:46,623 --> 00:06:47,833
any ghosts in our house.
147
00:06:47,857 --> 00:06:50,775
We have three rats.
148
00:07:01,805 --> 00:07:03,005
Jan, you look in the closet.
149
00:07:03,039 --> 00:07:04,239
Cindy, check under the beds.
150
00:07:04,307 --> 00:07:05,785
And I'll take the
dresser drawers.
151
00:07:05,809 --> 00:07:08,109
Okay.
152
00:07:09,163 --> 00:07:11,679
What are we looking for?
153
00:07:11,748 --> 00:07:13,832
I'm not sure, but
I bet we find it.
154
00:07:16,069 --> 00:07:18,120
Hey, I found something.
155
00:07:18,188 --> 00:07:20,822
What's a slide projector doing
156
00:07:20,890 --> 00:07:22,440
under Greg's bed?
157
00:07:22,509 --> 00:07:25,676
It's usually in the family room.
158
00:07:25,745 --> 00:07:29,029
Hey, there's a slide in it.
159
00:07:30,233 --> 00:07:31,466
Look at this!
160
00:07:31,534 --> 00:07:34,201
It's somebody with a
sheet over his head.
161
00:07:34,270 --> 00:07:37,321
CINDY: Yeah, it's one
of the boys under a sheet.
162
00:07:37,390 --> 00:07:38,923
So that's how they did it.
163
00:07:38,992 --> 00:07:42,126
They aimed the projector
out of the window onto the tree.
164
00:07:42,195 --> 00:07:44,295
That's our ghost...
Peter with a sheet.
165
00:07:44,364 --> 00:07:45,375
But how do you explain
166
00:07:45,399 --> 00:07:46,676
the creaking in the attic?
167
00:07:46,700 --> 00:07:48,544
It still could have
been the rocking chair.
168
00:07:48,568 --> 00:07:51,135
The boys could have moved it
from down here with this rope.
169
00:07:51,204 --> 00:07:52,484
How?
170
00:07:52,539 --> 00:07:55,807
Well, let's say this
is the rocking chair,
171
00:07:55,876 --> 00:07:57,809
and they did this.
172
00:07:57,878 --> 00:07:59,176
It would rock.
173
00:07:59,245 --> 00:08:02,930
And when they finished,
the rope would disappear.
174
00:08:02,999 --> 00:08:05,566
That's really smart.
175
00:08:05,635 --> 00:08:06,467
What?
176
00:08:06,536 --> 00:08:08,853
Dirty, but smart.
177
00:08:08,922 --> 00:08:10,254
Dirty's right.
178
00:08:10,323 --> 00:08:12,424
We've got to get back
at them for what they did.
179
00:08:12,492 --> 00:08:15,052
Yeah, give them a dose
of their own medicine.
180
00:08:17,631 --> 00:08:19,063
Excuse me, folks.
181
00:08:19,132 --> 00:08:20,743
I hate to disturb
the artist at work,
182
00:08:20,767 --> 00:08:22,812
but you left the dinner
table before dessert.
183
00:08:22,836 --> 00:08:24,313
Mm, no, thanks,
Alice. Not for me.
184
00:08:24,337 --> 00:08:25,770
Yeah, well, I'll have mine.
185
00:08:25,839 --> 00:08:27,104
Mm-hmm!
186
00:08:27,173 --> 00:08:29,441
Oh, boy, that's
coming along just fine.
187
00:08:29,509 --> 00:08:30,942
Yeah. Thanks.
188
00:08:31,010 --> 00:08:33,845
Whoever it is.
189
00:08:40,153 --> 00:08:42,515
Mike, would you hold
your mouth still, please?
190
00:08:42,539 --> 00:08:44,872
Why don't you work
on the forehead?
191
00:08:44,941 --> 00:08:47,742
Honey, I have to work on the
whole face at the same time.
192
00:08:47,811 --> 00:08:50,078
Do an ear.
193
00:08:50,146 --> 00:08:52,780
Oh, Mike, please?
194
00:08:52,849 --> 00:08:54,282
Listen, I thought
it was the artist
195
00:08:54,351 --> 00:08:56,450
who was supposed to
starve... not the model.
196
00:08:56,519 --> 00:08:58,619
I'll give you a bite.
197
00:08:58,688 --> 00:09:01,455
No, thank you.
198
00:09:01,524 --> 00:09:02,524
( kids chattering)
199
00:09:02,592 --> 00:09:04,404
GREG: Here it is!
200
00:09:04,428 --> 00:09:05,726
( kids exclaiming)
201
00:09:05,795 --> 00:09:06,894
I haven't got enough hands.
202
00:09:06,963 --> 00:09:08,530
Here you go. Okay, Jan.
203
00:09:08,598 --> 00:09:10,243
Are you still scared, Cindy?
204
00:09:10,267 --> 00:09:11,699
Boy, I don't think
205
00:09:11,768 --> 00:09:13,268
I want to go to sleep tonight.
206
00:09:13,336 --> 00:09:14,647
PETER: How come?
207
00:09:14,671 --> 00:09:16,237
Because of that ghost.
208
00:09:16,306 --> 00:09:19,306
I think we ought to lock
our windows and doors.
209
00:09:19,375 --> 00:09:20,675
I think you girls
210
00:09:20,744 --> 00:09:22,277
are scaring yourselves worse
211
00:09:22,346 --> 00:09:24,078
than that nonexistent ghost did.
212
00:09:24,147 --> 00:09:26,263
No such thing as
ghosts, right, fellows?
213
00:09:26,332 --> 00:09:27,677
BOYS: Right.
214
00:09:27,701 --> 00:09:28,844
Just the same,
215
00:09:28,868 --> 00:09:30,480
I'll never go in
that attic again.
216
00:09:30,504 --> 00:09:33,771
Me, neither... not
with that ghost around.
217
00:09:33,840 --> 00:09:35,774
Maybe we ought
to charge him rent.
218
00:09:35,842 --> 00:09:37,425
( laughing)
219
00:09:37,494 --> 00:09:39,878
I'll bet you guys
wouldn't go up in the attic.
220
00:09:39,946 --> 00:09:42,664
She's putting us on.
221
00:09:42,733 --> 00:09:43,765
At night?
222
00:09:43,834 --> 00:09:45,566
With all the lights out?
223
00:09:45,635 --> 00:09:47,167
Anytime.
224
00:09:47,236 --> 00:09:48,714
I'll bet you guys wouldn't.
225
00:09:48,738 --> 00:09:50,037
I'll bet we would.
226
00:09:50,106 --> 00:09:51,417
Okay, I'll bet you my allowance
227
00:09:51,441 --> 00:09:52,652
you guys aren't brave enough
228
00:09:52,676 --> 00:09:54,153
to go up there
and spend a night.
229
00:09:54,177 --> 00:09:55,109
Me, too.
230
00:09:55,178 --> 00:09:56,344
Me, too.
231
00:09:56,413 --> 00:09:58,056
( laughs): You're kidding.
232
00:09:58,080 --> 00:09:59,463
Your whole allowances?
233
00:09:59,532 --> 00:10:00,812
I'm not afraid
234
00:10:00,867 --> 00:10:02,178
of any ghost in the
attic, are you guys?
235
00:10:02,202 --> 00:10:03,346
No way. Of course not.
236
00:10:03,370 --> 00:10:05,682
Sounds like easy
money to me. Me, too.
237
00:10:05,706 --> 00:10:07,639
Okay, our allowance
against yours
238
00:10:07,708 --> 00:10:09,741
we won't spend
the night in the attic.
239
00:10:09,810 --> 00:10:12,004
All three of you, all night.
240
00:10:12,028 --> 00:10:13,055
Right!
241
00:10:13,079 --> 00:10:14,645
Right! Right! Right!
242
00:10:14,714 --> 00:10:16,481
Alice will hold the money.
243
00:10:16,549 --> 00:10:17,982
Fine.
244
00:10:18,050 --> 00:10:19,634
Please. Is it okay?
245
00:10:19,703 --> 00:10:20,846
I don't know.
246
00:10:20,870 --> 00:10:22,804
Whose idea was this?
247
00:10:22,872 --> 00:10:23,805
The girls.
248
00:10:23,873 --> 00:10:25,407
What a cinch bet.
249
00:10:25,475 --> 00:10:26,675
And it's for their own good.
250
00:10:26,709 --> 00:10:28,309
If we survive,
251
00:10:28,378 --> 00:10:30,461
they'll know the
attic isn't haunted.
252
00:10:30,530 --> 00:10:32,208
Oh, isn't that heroic of them?
253
00:10:32,232 --> 00:10:33,509
And who's going
to help the girls
254
00:10:33,533 --> 00:10:34,643
get over their disappointment
255
00:10:34,667 --> 00:10:35,878
when they lose their allowance?
256
00:10:35,902 --> 00:10:37,502
Poor, but wiser.
257
00:10:37,570 --> 00:10:39,237
Which is more important?
258
00:10:39,305 --> 00:10:40,321
Yeah.
259
00:10:40,390 --> 00:10:41,533
Yeah.
260
00:10:41,557 --> 00:10:42,723
Yeah.
261
00:10:42,792 --> 00:10:45,160
Well, what do you say, honey?
262
00:10:45,228 --> 00:10:48,329
Well... Come on.
263
00:10:48,398 --> 00:10:50,877
Since tomorrow isn't
a school day, okay.
264
00:10:50,901 --> 00:10:52,044
Thanks, Mom. Thanks, Mom.
265
00:10:52,068 --> 00:10:54,546
Thanks, Dad. Bye.
266
00:10:54,570 --> 00:10:57,255
It'll give the girls a
chance to get even, too.
267
00:10:57,323 --> 00:10:58,418
( laughs) Yeah.
268
00:10:58,442 --> 00:10:59,552
I don't know what's
going to happen,
269
00:10:59,576 --> 00:11:01,509
but you can count on it.
270
00:11:02,595 --> 00:11:04,479
Okay, you guys,
that ought to do it.
271
00:11:04,548 --> 00:11:05,891
Well, thanks, Alice.
272
00:11:05,915 --> 00:11:08,683
I'd sure say the girls
made a sucker bet.
273
00:11:08,752 --> 00:11:10,618
Yeah, we should have
bet our allowances
274
00:11:10,687 --> 00:11:11,786
for the whole year!
275
00:11:11,855 --> 00:11:13,433
I can count the money now.
276
00:11:13,457 --> 00:11:15,056
Yeah, well, good night, guys,
277
00:11:15,124 --> 00:11:16,758
and don't be afraid of things
278
00:11:16,827 --> 00:11:18,292
that go bump in the night.
279
00:11:18,362 --> 00:11:19,439
Good night, Alice.
280
00:11:19,463 --> 00:11:20,795
Thanks.
281
00:11:20,864 --> 00:11:23,798
Okay, ghosts, come and get us.
282
00:11:23,867 --> 00:11:25,633
( laughter)
283
00:11:25,702 --> 00:11:26,801
Bobby.
284
00:11:26,870 --> 00:11:27,802
What?
285
00:11:27,871 --> 00:11:28,803
Boo.
286
00:11:28,872 --> 00:11:30,304
Oh! Scared me.
287
00:11:30,374 --> 00:11:31,806
( laughter)
288
00:11:41,317 --> 00:11:43,195
They're all up there.
289
00:11:43,219 --> 00:11:44,986
All systems are go.
290
00:11:45,054 --> 00:11:48,055
You mean, all
systems are "ghost."
291
00:12:20,190 --> 00:12:24,441
( female voice speaks
slowly): I feel warm.
292
00:12:24,510 --> 00:12:28,028
Very warm.
293
00:12:30,683 --> 00:12:36,654
Air... I must have air.
294
00:12:36,723 --> 00:12:38,622
Huh?
295
00:12:38,691 --> 00:12:42,260
Let me out.
296
00:12:42,329 --> 00:12:44,996
I must get out.
297
00:12:45,065 --> 00:12:47,210
So get out and be quiet.
298
00:12:47,234 --> 00:12:49,000
Huh?
299
00:12:49,069 --> 00:12:51,214
I said go to sleep and be quiet.
300
00:12:51,238 --> 00:12:52,670
What are you yelling about?
301
00:12:52,739 --> 00:12:53,821
I am asleep.
302
00:12:53,890 --> 00:12:56,135
Then stop talking in your sleep.
303
00:12:56,159 --> 00:12:59,276
I'm burning up.
304
00:12:59,345 --> 00:13:03,414
I've got to get out.
305
00:13:03,483 --> 00:13:05,928
Bobby, will you stop blabbering!
306
00:13:05,952 --> 00:13:07,452
I'm not blabbering!
307
00:13:07,520 --> 00:13:12,089
I must have air.
308
00:13:12,158 --> 00:13:15,259
Give me air.
309
00:13:15,328 --> 00:13:17,740
( whispering): Who said that?
310
00:13:17,764 --> 00:13:20,398
I thought it was you.
311
00:13:20,467 --> 00:13:25,169
( ghostly moaning)
312
00:13:25,238 --> 00:13:29,974
Let me out.
313
00:13:30,043 --> 00:13:32,994
( creaking)
314
00:13:38,284 --> 00:13:41,969
I'm burning up.
315
00:13:42,038 --> 00:13:46,957
I must rise and walk the night.
316
00:13:49,212 --> 00:13:51,546
I'm free.
317
00:13:51,614 --> 00:13:55,916
I'm free at last.
318
00:13:59,439 --> 00:14:01,105
Greg! Greg, wake up!
319
00:14:01,173 --> 00:14:02,774
Greg, wake up!
320
00:14:02,842 --> 00:14:06,210
We got a real one! In the trunk!
321
00:14:06,279 --> 00:14:07,578
What's going on?
322
00:14:11,668 --> 00:14:13,668
( screaming)
323
00:14:20,609 --> 00:14:22,304
Well, here it is... round two
324
00:14:22,328 --> 00:14:24,848
of the battle of the ghosts.
325
00:14:25,648 --> 00:14:27,081
Boy, that was close!
326
00:14:27,150 --> 00:14:28,082
Where's Greg?
327
00:14:28,151 --> 00:14:30,284
Greg, are you still in there?
328
00:14:30,352 --> 00:14:32,330
MIKE: Boys, boys,
what's going on?
329
00:14:32,354 --> 00:14:33,666
There's a ghost
in the attic! What?
330
00:14:33,690 --> 00:14:35,122
It came out of the old trunk.
331
00:14:35,191 --> 00:14:37,892
( yawning): What are
guys doing down here?
332
00:14:37,960 --> 00:14:40,460
It's safer down here
than it is up there.
333
00:14:40,529 --> 00:14:41,662
Then you lost the bet.
334
00:14:41,731 --> 00:14:43,058
You didn't stay
up there all night.
335
00:14:43,082 --> 00:14:44,465
Who cares about losing a bet?
336
00:14:44,534 --> 00:14:47,351
We may have lost a brother.
337
00:14:47,420 --> 00:14:49,804
Okay, kids, ghost time's over.
338
00:14:49,873 --> 00:14:50,805
Come on.
339
00:14:50,874 --> 00:14:52,154
For good. Come on.
340
00:15:04,420 --> 00:15:05,519
( gasps)
341
00:15:13,195 --> 00:15:14,595
Cellophane wrapping paper...
342
00:15:14,664 --> 00:15:16,096
two fish lines.
343
00:15:16,165 --> 00:15:18,766
They go up over that
beam, out the window
344
00:15:18,834 --> 00:15:20,735
and down to the girls' room.
345
00:15:21,871 --> 00:15:23,315
How did they get
the voice in the trunk?
346
00:15:23,339 --> 00:15:24,605
Ah! Look.
347
00:15:24,674 --> 00:15:26,674
Tape recorder.
348
00:15:26,743 --> 00:15:28,053
We ran the line down to our room
349
00:15:28,077 --> 00:15:29,654
and then we turned it
on when we were ready.
350
00:15:29,678 --> 00:15:31,445
Very ingenious.
351
00:15:31,513 --> 00:15:33,781
That's no fair. You tricked us.
352
00:15:33,850 --> 00:15:35,327
Well, you tricked us.
353
00:15:35,351 --> 00:15:38,052
Okay, everybody's
even now. Joke over.
354
00:15:38,121 --> 00:15:39,398
Yeah, fun is fun,
355
00:15:39,422 --> 00:15:41,634
but you know you
can carry joking too far.
356
00:15:41,658 --> 00:15:43,602
Somebody could
end up getting hurt.
357
00:15:43,626 --> 00:15:44,959
I want everybody to promise me
358
00:15:45,027 --> 00:15:47,144
there's going to be no more
scaring each other, okay?
359
00:15:47,213 --> 00:15:49,714
But the girls will
get our allowances.
360
00:15:49,783 --> 00:15:52,316
May I remind you of
your famous quote?
361
00:15:52,385 --> 00:15:55,987
"Poorer but wiser...
Which is more important?"
362
00:15:56,056 --> 00:15:57,689
Zapped again.
363
00:16:02,094 --> 00:16:03,305
Thanks, Alice.
364
00:16:03,329 --> 00:16:05,429
I said all along it
was a sucker's bet.
365
00:16:05,498 --> 00:16:07,732
You said they were
making the sucker's bet.
366
00:16:07,800 --> 00:16:10,034
Anybody who believes
in ghosts is a sucker.
367
00:16:10,102 --> 00:16:11,814
Alice, aren't you
scared of anything?
368
00:16:11,838 --> 00:16:12,770
Nope.
369
00:16:12,839 --> 00:16:13,871
Oh, come on.
370
00:16:13,940 --> 00:16:15,317
What about horror
movies and vampires?
371
00:16:15,341 --> 00:16:18,208
Oh, vampires give
me a pain in the neck.
372
00:16:18,277 --> 00:16:19,989
( laughing): That's pretty good.
373
00:16:20,013 --> 00:16:22,274
What about werewolves?
374
00:16:22,298 --> 00:16:24,699
All bark, no bite.
375
00:16:24,767 --> 00:16:27,168
Boy, Alice, when
you're hot, you're hot.
376
00:16:27,236 --> 00:16:31,605
All bark, no bite...
I don't believe her.
377
00:16:31,674 --> 00:16:32,874
Me, neither.
378
00:16:32,942 --> 00:16:34,987
I'll bet, if she saw
something really scary,
379
00:16:35,011 --> 00:16:38,479
she'd break the
record for the mile run.
380
00:16:38,548 --> 00:16:40,548
Hey... What?
381
00:16:40,617 --> 00:16:42,333
Want to try and make her run?
382
00:16:42,402 --> 00:16:44,936
We promised Mom and
Dad no more scaring.
383
00:16:45,004 --> 00:16:47,638
We promised we
wouldn't scare each other.
384
00:16:47,706 --> 00:16:50,007
We didn't say
anything about Alice.
385
00:16:54,814 --> 00:16:57,815
( telephone ringing)
386
00:17:01,353 --> 00:17:03,287
Brady residence.
387
00:17:03,355 --> 00:17:05,422
Oh, hi, Sam.
388
00:17:06,759 --> 00:17:09,293
Sure, I'd love to go
to a movie tonight.
389
00:17:09,361 --> 00:17:10,828
Which one?
390
00:17:10,897 --> 00:17:12,997
Well, uh... if it's my choice,
391
00:17:13,065 --> 00:17:17,101
I'll take the drive-in movie
where we've both seen the movie.
392
00:17:17,170 --> 00:17:20,805
Okay... bye, Sam.
393
00:17:20,873 --> 00:17:23,707
( humming)
394
00:17:23,776 --> 00:17:24,942
Hi, Alice.
395
00:17:25,011 --> 00:17:27,322
Oh, Mrs. Brady, I
didn't hear you drive up.
396
00:17:27,346 --> 00:17:28,657
Let me give you a hand. Thanks.
397
00:17:28,681 --> 00:17:30,492
You finished Mr. Brady's head.
398
00:17:30,516 --> 00:17:32,116
Fresh out of the oven.
399
00:17:32,185 --> 00:17:33,829
It looks more like it's
fresh out of the hospital.
400
00:17:33,853 --> 00:17:35,619
Oh. Let's take it in
the living room, okay?
401
00:17:35,688 --> 00:17:36,999
Mrs. Brady, if you
don't have anything
402
00:17:37,023 --> 00:17:38,200
for me to do tonight,
403
00:17:38,224 --> 00:17:39,501
I'd like to go to a
movie with Sam.
404
00:17:39,525 --> 00:17:40,958
Oh, sure. Mr. Brady and I
405
00:17:41,027 --> 00:17:42,626
are going to the
sculpture exhibit.
406
00:17:42,695 --> 00:17:44,935
Oh, good. Careful, now. Careful.
407
00:17:46,516 --> 00:17:47,782
Perfect.
408
00:17:47,850 --> 00:17:49,160
Mom and Dad will
be gone all evening,
409
00:17:49,184 --> 00:17:50,662
and Alice will be out
for a couple of hours.
410
00:17:50,686 --> 00:17:51,952
That gives us plenty of time.
411
00:17:52,021 --> 00:17:53,788
Wait till Alice gets back.
412
00:17:53,856 --> 00:17:58,492
Yeah, let's see how she
really acts with ghosts.
413
00:17:58,560 --> 00:18:00,355
JAN: I hope you
win. Yeah, good luck.
414
00:18:00,379 --> 00:18:01,623
Now, listen, if
you need anything,
415
00:18:01,647 --> 00:18:02,980
Alice is at the movies,
416
00:18:03,049 --> 00:18:04,459
and your mother and I
are at the exhibit, okay?
417
00:18:04,483 --> 00:18:05,795
CAROL: Be nice to one another.
418
00:18:05,819 --> 00:18:07,462
Don't fight. And don't
tear up the house.
419
00:18:07,486 --> 00:18:08,419
All right, Dad. Good-bye.
420
00:18:08,487 --> 00:18:09,420
Don't worry. See you later.
421
00:18:09,488 --> 00:18:10,421
Have a good time. Bye-bye.
422
00:18:10,489 --> 00:18:11,769
Bye. Bye-bye.
423
00:18:11,825 --> 00:18:14,091
Let's get ready for Alice.
424
00:18:14,160 --> 00:18:15,637
Boy, if Mom and Dad
ever find out... Yeah.
425
00:18:15,661 --> 00:18:17,261
Look, there's no way.
426
00:18:17,330 --> 00:18:18,762
Alice's movie is over at 9:15.
427
00:18:18,832 --> 00:18:20,976
Mom and Dad won't be
back till way after that.
428
00:18:21,000 --> 00:18:22,280
And Alice sure won't tell on us.
429
00:18:22,335 --> 00:18:23,434
She couldn't.
430
00:18:23,502 --> 00:18:24,646
When we get through with her,
431
00:18:24,670 --> 00:18:26,437
she'll be s-s-speechless.
432
00:18:26,505 --> 00:18:27,938
( laughter)
433
00:18:28,007 --> 00:18:31,259
( Greg chuckles)
434
00:18:31,327 --> 00:18:32,960
How does it look?
435
00:18:33,029 --> 00:18:34,361
Real creepy.
436
00:18:34,430 --> 00:18:36,430
Yeah. This ought
to flip Alice out.
437
00:18:36,499 --> 00:18:37,748
( chuckling)
438
00:18:37,816 --> 00:18:40,184
Okay, give me the sheet.
439
00:18:41,520 --> 00:18:43,020
Ah!
440
00:18:44,023 --> 00:18:45,389
Okay.
441
00:18:45,458 --> 00:18:47,558
Boy, this is going to scare her.
442
00:18:47,626 --> 00:18:49,060
There.
443
00:18:49,128 --> 00:18:51,062
How does that look?
444
00:18:51,130 --> 00:18:52,842
It looks a little bit long.
445
00:18:52,866 --> 00:18:54,131
Of course.
446
00:18:54,200 --> 00:18:56,133
Did you ever see a
ghost in a mini-sheet?
447
00:18:56,202 --> 00:18:58,169
( laughter)
448
00:18:58,237 --> 00:19:01,221
( screaming)
449
00:19:01,290 --> 00:19:03,691
Okay, one more time.
450
00:19:03,759 --> 00:19:06,560
( screaming)
451
00:19:06,629 --> 00:19:08,829
Okay, I think that's enough.
452
00:19:08,898 --> 00:19:10,330
Boy, I scream great.
453
00:19:10,399 --> 00:19:12,350
I almost scared myself.
454
00:19:12,418 --> 00:19:14,969
This is really
going to work great.
455
00:19:15,972 --> 00:19:18,405
Okay, hurry up.
456
00:19:18,474 --> 00:19:21,741
( hammering)
457
00:19:21,810 --> 00:19:23,510
Okay, it's all tied off.
458
00:19:23,579 --> 00:19:24,612
Bring him up.
459
00:19:28,151 --> 00:19:30,751
This even looks spooky
going up in the light.
460
00:19:30,820 --> 00:19:34,155
Wait till Alice sees it
coming down in the dark.
461
00:19:36,742 --> 00:19:38,592
Okay, now, Alice comes in,
462
00:19:38,660 --> 00:19:40,594
and the room is dark.
463
00:19:40,662 --> 00:19:41,873
The lights won't work
464
00:19:41,897 --> 00:19:44,176
so she heads for
the fuse box like this.
465
00:19:44,200 --> 00:19:45,810
When she gets just about here
466
00:19:45,834 --> 00:19:47,114
I hit the skull light.
467
00:19:47,169 --> 00:19:48,335
And I flip the switch
468
00:19:48,404 --> 00:19:49,736
and my scream goes off.
469
00:19:49,805 --> 00:19:50,937
You mean my scream.
470
00:19:51,007 --> 00:19:53,440
Alice turns towards
the screams like this...
471
00:19:53,509 --> 00:19:56,110
And we let the ghost
down the stairs. Right.
472
00:19:56,178 --> 00:19:57,822
Boy, I kind of wish it was
happening to me. Yeah.
473
00:19:57,846 --> 00:20:00,114
Okay, now everybody
in their places.
474
00:20:00,182 --> 00:20:01,415
We've spun our web.
475
00:20:01,484 --> 00:20:05,102
Now all we have to
do is wait for the fly.
476
00:20:35,301 --> 00:20:36,611
I hope the kids are still up
477
00:20:36,635 --> 00:20:38,046
so I can show them my ribbon.
478
00:20:38,070 --> 00:20:39,270
They're probably in bed.
479
00:20:39,338 --> 00:20:40,470
All the lights are out.
480
00:20:40,539 --> 00:20:42,384
They couldn't have
been in bed long.
481
00:20:42,408 --> 00:20:44,708
It's still early.
482
00:20:44,777 --> 00:20:46,393
( laughs)
483
00:20:46,462 --> 00:20:48,879
Just a second here.
484
00:20:48,948 --> 00:20:50,997
Here comes Alice.
485
00:20:55,354 --> 00:20:58,389
( clicking light switch)
486
00:21:07,349 --> 00:21:10,284
( screaming)
487
00:21:16,042 --> 00:21:17,641
Guess who's at it again?
488
00:21:17,710 --> 00:21:21,444
Oh, no... it's Mom and Dad.
489
00:21:21,513 --> 00:21:22,979
Boy, are we in for it.
490
00:21:23,048 --> 00:21:25,260
I think I'd better
go fix the lights
491
00:21:25,284 --> 00:21:27,818
so we can see who to yell at.
492
00:21:27,887 --> 00:21:29,152
( screams stop)
493
00:21:36,278 --> 00:21:38,512
( door opening)
494
00:21:38,581 --> 00:21:40,064
( humming)
495
00:21:45,455 --> 00:21:46,753
Who's that?
496
00:21:47,940 --> 00:21:49,840
Is somebody there?
497
00:21:59,285 --> 00:22:00,834
What...?
498
00:22:00,903 --> 00:22:02,102
What's this?
499
00:22:02,171 --> 00:22:03,370
Oh, no!
500
00:22:03,439 --> 00:22:04,439
Is that the bust?
501
00:22:04,507 --> 00:22:05,606
Mike's head!
502
00:22:05,675 --> 00:22:06,918
Mrs. Brady, I'm sorry.
503
00:22:06,942 --> 00:22:08,387
It looked like a real man
504
00:22:08,411 --> 00:22:09,571
there in the dark.
505
00:22:09,595 --> 00:22:11,557
Well, it wasn't
your fault, Alice.
506
00:22:11,581 --> 00:22:13,759
( louder): Was it, kids?
507
00:22:13,783 --> 00:22:17,618
No, sir. We had it all
rigged up to scare her.
508
00:22:17,687 --> 00:22:20,854
Like I said, if you
carry a joke too far...
509
00:22:20,923 --> 00:22:23,206
somebody can get hurt.
510
00:22:23,275 --> 00:22:26,510
We never thought it
would be Dad's head.
511
00:22:27,880 --> 00:22:30,130
Gee. It won a prize, too.
512
00:22:31,267 --> 00:22:34,134
Well... so much for third place.
513
00:22:34,203 --> 00:22:35,813
All right, all
right, that does it.
514
00:22:35,837 --> 00:22:37,371
Everybody upstairs.
515
00:22:37,439 --> 00:22:39,273
No allowance for two weeks...
516
00:22:39,341 --> 00:22:41,241
And that goes for all of you.
517
00:22:41,310 --> 00:22:42,543
Come on, come on.
518
00:22:44,746 --> 00:22:45,812
Come on.
519
00:22:48,317 --> 00:22:51,251
BOBBY: There goes
my model airplane.
520
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
MARCIA: I guess we deserve it.
521
00:22:59,829 --> 00:23:02,530
That's one of my good sheets.
522
00:23:02,598 --> 00:23:04,031
Oh...
523
00:23:06,002 --> 00:23:07,379
It's for my jelly bread.
524
00:23:07,403 --> 00:23:08,602
More coffee, anybody?
525
00:23:08,671 --> 00:23:10,148
No, Alice, thanks.
No, thanks, Alice.
526
00:23:10,172 --> 00:23:11,338
Gee, I feel so guilty
527
00:23:11,407 --> 00:23:12,818
about what happened
last night, folks.
528
00:23:12,842 --> 00:23:14,486
Ah... Alice, don't
worry about it.
529
00:23:14,510 --> 00:23:15,776
You'll both be happy to know
530
00:23:15,845 --> 00:23:19,563
I'm starting a
new project today.
531
00:23:19,632 --> 00:23:20,675
We fixed it.
532
00:23:20,699 --> 00:23:22,177
We put Dad back together.
533
00:23:22,201 --> 00:23:26,453
Hey... Well, thanks for trying.
534
00:23:26,522 --> 00:23:28,889
Gosh, that looks
like I sometimes feel
535
00:23:28,958 --> 00:23:30,836
when I get up in the morning.
536
00:23:30,860 --> 00:23:32,560
Yes, it does.
537
00:23:43,689 --> 00:23:45,122
Hi, honey!
538
00:23:48,627 --> 00:23:50,127
Carol?
539
00:23:52,631 --> 00:23:54,397
Alice?
540
00:23:54,466 --> 00:23:56,316
CAROL: In here, honey.
541
00:24:06,796 --> 00:24:10,798
( chuckling): Alice, what in the
world are you supposed to be?
542
00:24:10,866 --> 00:24:14,701
I am a classical
Greek, Mr. Brady.
543
00:24:15,738 --> 00:24:17,437
I'm starting a new project.
544
00:24:17,506 --> 00:24:18,938
Oh, yeah?
545
00:24:19,007 --> 00:24:20,941
Yeah. I'm sculpting
a Greek statue.
546
00:24:22,043 --> 00:24:23,043
What's it for?
547
00:24:23,095 --> 00:24:24,361
It's for the backyard.
548
00:24:24,430 --> 00:24:26,797
I'm going to put a
large bowl under it
549
00:24:26,866 --> 00:24:28,966
and then I can use it
for one of two things.
550
00:24:29,035 --> 00:24:30,801
Such as?
551
00:24:30,870 --> 00:24:33,052
Well, for one, a birdbath.
552
00:24:34,356 --> 00:24:37,540
( chuckling): A birdbath.
553
00:24:37,609 --> 00:24:38,859
What else?
554
00:24:38,928 --> 00:24:42,295
Well, if I pucker up,
I can be a fountain.
555
00:24:42,364 --> 00:24:45,716
( laughing)
37147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.