All language subtitles for Brady Bunch S04E04 (Today, I am a Freshman).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,635 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,286 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:05,355 --> 00:00:06,955 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:07,023 --> 00:00:09,123 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:09,192 --> 00:00:11,793 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:11,862 --> 00:00:13,795 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:13,864 --> 00:00:16,798 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:16,867 --> 00:00:20,802 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:20,871 --> 00:00:24,656 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:24,725 --> 00:00:28,326 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:28,395 --> 00:00:30,729 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:30,797 --> 00:00:35,150 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 13 00:00:35,218 --> 00:00:38,820 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 14 00:00:38,889 --> 00:00:43,459 ♪ That this group must somehow form a family ♪ 15 00:00:43,527 --> 00:00:46,244 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 16 00:00:46,313 --> 00:00:48,813 ♪ The Brady Bunch ♪ 17 00:00:48,882 --> 00:00:50,799 ♪ The Brady Bunch ♪ 18 00:00:50,867 --> 00:00:56,638 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,076 ( alarm buzzing) 20 00:01:22,449 --> 00:01:24,783 ( buzzing stops) 21 00:01:27,120 --> 00:01:30,038 Okay, you guys, up and at 'em. 22 00:01:31,742 --> 00:01:34,209 Come on, it's the first day of school. 23 00:01:34,278 --> 00:01:38,496 Yeah, we'll be locked up for the rest of the year. 24 00:01:38,565 --> 00:01:40,532 Ah, look at the bright side. 25 00:01:40,600 --> 00:01:43,535 It's only 111 more days till Christmas vacation. 26 00:01:48,575 --> 00:01:50,509 I'll be finished in a minute, Cindy. 27 00:01:50,577 --> 00:01:51,721 Don't rush. 28 00:01:51,745 --> 00:01:53,178 Well, you don't want to be late 29 00:01:53,247 --> 00:01:55,013 for the first day of school, do you? 30 00:01:55,082 --> 00:01:57,916 Speak for yourself. 31 00:02:01,572 --> 00:02:02,882 Hi, Mom. Bye, Alice! 32 00:02:02,906 --> 00:02:04,839 Bye, kids, bye! 33 00:02:04,908 --> 00:02:06,720 Well, Alice, the old production line 34 00:02:06,744 --> 00:02:07,887 hasn't lost its zip. 35 00:02:07,911 --> 00:02:09,544 Yeah, well, one more to go 36 00:02:09,613 --> 00:02:11,179 and then we're zipped up. 37 00:02:11,248 --> 00:02:12,892 Ooh! I think I better go see 38 00:02:12,916 --> 00:02:15,197 what's keeping Marcia. 39 00:02:17,921 --> 00:02:20,255 I just don't feel too well, Mom. 40 00:02:21,925 --> 00:02:24,326 Well, you don't seem to have a fever. 41 00:02:24,394 --> 00:02:25,860 Does it hurt any place? 42 00:02:25,929 --> 00:02:28,196 Kind of all over. 43 00:02:28,265 --> 00:02:30,576 And I've got a funny feeling in my stomach. 44 00:02:30,600 --> 00:02:31,699 What a shame! 45 00:02:31,768 --> 00:02:33,935 Your first day in high school, too. 46 00:02:34,004 --> 00:02:36,204 I think I'd better call the doctor. 47 00:02:36,273 --> 00:02:37,450 I'll be all right. 48 00:02:37,474 --> 00:02:39,218 I'll feel better tomorrow, I'm sure. 49 00:02:39,242 --> 00:02:40,942 I'm not taking any chances, Marcia. 50 00:02:41,011 --> 00:02:42,755 Please, Mom, I don't need a doctor. 51 00:02:42,779 --> 00:02:44,812 Marcia, I know how much you're looking forward 52 00:02:44,881 --> 00:02:45,981 to high school 53 00:02:46,049 --> 00:02:47,648 but if you're sick, you need a doctor. 54 00:02:47,717 --> 00:02:49,717 Now just relax. I'll be back in a minute. 55 00:03:00,897 --> 00:03:05,733 Now how will I convince the doctor that I'm sick? 56 00:03:12,909 --> 00:03:15,254 The doctor should be down any minute, Alice. 57 00:03:15,278 --> 00:03:17,038 Oh, I'm sure it's nothing at all, Mrs. Brady. 58 00:03:17,080 --> 00:03:18,958 I wonder if Marcia could have eaten 59 00:03:18,982 --> 00:03:21,010 something that didn't agree with her. 60 00:03:21,034 --> 00:03:21,983 No offense, Alice. 61 00:03:22,052 --> 00:03:23,084 No offense. 62 00:03:23,153 --> 00:03:24,252 Besides, she ate 63 00:03:24,320 --> 00:03:26,487 exactly the same as we all did last night 64 00:03:26,557 --> 00:03:27,923 except she skipped dessert. 65 00:03:27,991 --> 00:03:30,025 If anybody should have an upset stomach 66 00:03:30,093 --> 00:03:31,093 it should be Bobby. 67 00:03:31,161 --> 00:03:32,561 He not only ate his dessert 68 00:03:32,629 --> 00:03:33,795 but he ate hers as well. 69 00:03:33,864 --> 00:03:36,631 Come to think of it, he also ate mine. 70 00:03:36,700 --> 00:03:38,983 Mrs. Brady? 71 00:03:39,052 --> 00:03:41,586 Yes, Doctor? 72 00:03:41,655 --> 00:03:42,837 How is she? 73 00:03:42,906 --> 00:03:44,350 Mrs. Brady, there's not a thing 74 00:03:44,374 --> 00:03:46,286 wrong with Marcia... Physically, that is. 75 00:03:46,310 --> 00:03:47,987 Well, what about her upset stomach? 76 00:03:48,011 --> 00:03:49,455 I'd say it was nerves. 77 00:03:49,479 --> 00:03:52,080 She seems worried and upset about something. 78 00:03:52,148 --> 00:03:54,199 Anything unusual happen lately? 79 00:03:55,435 --> 00:03:59,204 No, not that I can think of. 80 00:03:59,273 --> 00:04:01,217 Doctor, could the first day in a new school 81 00:04:01,241 --> 00:04:02,801 cause this kind of reaction? 82 00:04:02,825 --> 00:04:04,325 Oh, indeed it could. 83 00:04:04,395 --> 00:04:07,662 This time of year, we have quite an epidemic of "new schoolitis." 84 00:04:07,731 --> 00:04:09,625 Then that must be what it is. 85 00:04:09,649 --> 00:04:12,095 Well, there's no doubt about it, then... there's your problem. 86 00:04:12,119 --> 00:04:15,470 Well, at least that gets my pot roast off the hook. 87 00:04:15,538 --> 00:04:17,433 I'm sure you know the prescription 88 00:04:17,457 --> 00:04:19,202 for new schoolitis, Mrs. Brady. 89 00:04:19,226 --> 00:04:20,503 Yes, I think I do, doctor. 90 00:04:20,527 --> 00:04:21,837 First thing in the morning 91 00:04:21,861 --> 00:04:23,506 have Marcia take a good vigorous walk 92 00:04:23,530 --> 00:04:26,348 straight to her first class. 93 00:04:26,416 --> 00:04:27,582 Tomorrow? 94 00:04:27,651 --> 00:04:29,217 I don't think I can. 95 00:04:29,286 --> 00:04:30,685 It's not just my stomach. 96 00:04:30,754 --> 00:04:32,598 My throat feels kind of scratchy. 97 00:04:32,622 --> 00:04:34,534 Marcia, the doctor says there is no reason 98 00:04:34,558 --> 00:04:36,391 you can't go to school tomorrow. 99 00:04:37,628 --> 00:04:39,728 Honey, there's nothing to be afraid of. 100 00:04:39,797 --> 00:04:41,963 Afraid?! Who's afraid? 101 00:04:44,167 --> 00:04:45,533 I am. 102 00:04:45,602 --> 00:04:46,667 Why? 103 00:04:46,736 --> 00:04:49,003 What is it, honey? 104 00:04:50,440 --> 00:04:52,073 It's this. 105 00:04:52,142 --> 00:04:54,203 What... your awards from junior high? 106 00:04:54,227 --> 00:04:56,244 "Marcia Brady: debating team." 107 00:04:56,313 --> 00:04:58,112 "Editor of the Fillmore Flyer." 108 00:04:58,181 --> 00:04:59,680 "Senior class president." 109 00:04:59,766 --> 00:05:02,501 Well, honey, that just proves that you were a very popular girl. 110 00:05:02,569 --> 00:05:03,701 "Were" is right. 111 00:05:03,770 --> 00:05:05,837 All my best years are behind me. 112 00:05:05,906 --> 00:05:07,016 Oh, come on, Marcia. 113 00:05:07,040 --> 00:05:08,852 You're going to go to high school 114 00:05:08,876 --> 00:05:10,220 not a home for the aged. 115 00:05:10,244 --> 00:05:12,878 Besides, all my friends are going to Tower High 116 00:05:12,946 --> 00:05:15,280 and I have to go to Westdale 117 00:05:15,348 --> 00:05:17,765 just because of the dumb street we live on. 118 00:05:17,834 --> 00:05:20,146 That's it. That's what I thought. 119 00:05:20,170 --> 00:05:21,870 Oh, honey, you'll make friends 120 00:05:21,939 --> 00:05:23,404 in high school in no time. 121 00:05:23,473 --> 00:05:24,806 I'll be a nobody. 122 00:05:24,875 --> 00:05:27,242 Marcia Brady: Miss Anonymous. 123 00:05:28,412 --> 00:05:30,222 Marcia, there's an old saying: 124 00:05:30,246 --> 00:05:32,024 You can't take a step forward 125 00:05:32,048 --> 00:05:34,368 with both feet still on the ground. 126 00:05:37,304 --> 00:05:38,603 And it'll be a lot easier 127 00:05:38,671 --> 00:05:40,888 to take that first step than you think. 128 00:05:40,957 --> 00:05:45,376 I'll try, but I'll bet my foot lands right in my mouth. 129 00:05:57,908 --> 00:05:58,908 Hey! 130 00:05:58,975 --> 00:06:00,108 Hi! 131 00:06:00,177 --> 00:06:01,309 Hey, come over here. 132 00:06:01,378 --> 00:06:03,611 Guess what I'm doing. 133 00:06:05,416 --> 00:06:06,696 You're Dr. Frankenstein 134 00:06:06,750 --> 00:06:08,461 and you're building a monster. 135 00:06:08,485 --> 00:06:10,685 No, I joined the science club at school 136 00:06:10,754 --> 00:06:12,286 and I'm building a volcano. 137 00:06:12,355 --> 00:06:14,773 And when I'm finished, I can make it erupt. 138 00:06:14,842 --> 00:06:15,907 And when it erupts 139 00:06:15,976 --> 00:06:17,426 smoke's going to come out. 140 00:06:17,494 --> 00:06:20,595 Real molten lava's going to ooze all over the place. 141 00:06:20,663 --> 00:06:22,647 Good luck. 142 00:06:22,716 --> 00:06:24,349 A word of advice. 143 00:06:24,417 --> 00:06:27,352 Any of that gets on the patio, Alice will kill you. 144 00:06:29,840 --> 00:06:30,772 Hi. 145 00:06:30,841 --> 00:06:31,773 Hi. 146 00:06:31,842 --> 00:06:33,274 Guess what I'm doing. 147 00:06:33,343 --> 00:06:36,277 You're building a chicken coop? 148 00:06:36,346 --> 00:06:38,490 No, I'm building a volcano. 149 00:06:38,514 --> 00:06:40,492 And when it's finished, I can make it erupt, 150 00:06:40,516 --> 00:06:42,128 and smoke's gonna come out 151 00:06:42,152 --> 00:06:45,003 and lava's gonna ooze all over the place. 152 00:06:45,071 --> 00:06:47,622 If you get any of that on the patio, Alice will kill you. 153 00:06:52,145 --> 00:06:53,077 Hi. 154 00:06:53,146 --> 00:06:55,012 Hey, what are you doing? 155 00:06:55,081 --> 00:06:56,626 Aw, you wouldn't be interested. 156 00:06:56,650 --> 00:06:57,782 How do you know? 157 00:06:57,851 --> 00:06:59,845 Because nobody else around here is. 158 00:06:59,869 --> 00:07:01,852 Well, maybe we are. Yeah. 159 00:07:01,921 --> 00:07:04,022 Well, I joined the science club at school 160 00:07:04,091 --> 00:07:05,506 and I'm building a volcano. 161 00:07:05,575 --> 00:07:07,703 And when I'm finished, I can make it erupt. 162 00:07:07,727 --> 00:07:09,606 And when it erupts, smoke will come out 163 00:07:09,630 --> 00:07:11,674 and lava's gonna ooze all over the place. 164 00:07:11,698 --> 00:07:13,331 Boy, that sounds real neat. 165 00:07:13,400 --> 00:07:14,332 It does? 166 00:07:14,401 --> 00:07:15,833 Yeah. Can we help you? 167 00:07:15,902 --> 00:07:16,834 Sure. 168 00:07:16,903 --> 00:07:17,947 All right. Oh, good. 169 00:07:17,971 --> 00:07:19,304 But I got to warn you. 170 00:07:19,373 --> 00:07:22,307 If you get any on the patio, Alice will kill you. 171 00:07:22,376 --> 00:07:23,291 Okay. 172 00:07:23,359 --> 00:07:24,376 Come on, let's go. 173 00:07:30,016 --> 00:07:31,016 GREG: Dad? 174 00:07:31,067 --> 00:07:32,067 Yeah? 175 00:07:32,135 --> 00:07:34,001 Mom said you wanted to talk to me? 176 00:07:34,070 --> 00:07:35,080 Oh, yeah, Greg, listen. 177 00:07:35,104 --> 00:07:36,549 I want to talk to you about Marcia. 178 00:07:36,573 --> 00:07:38,038 She's not real sick, is she? 179 00:07:38,107 --> 00:07:39,818 No, no, she's not sick at all. 180 00:07:39,842 --> 00:07:42,020 She's just so uptight about high school 181 00:07:42,044 --> 00:07:44,629 she's come down with some imaginary symptoms. 182 00:07:44,697 --> 00:07:46,180 What's she uptight about? 183 00:07:46,249 --> 00:07:48,416 She was a big wheel in junior high. 184 00:07:48,485 --> 00:07:50,296 Well, you see, that's the problem. 185 00:07:50,320 --> 00:07:51,363 I think she's afraid 186 00:07:51,387 --> 00:07:52,832 she'll develop a flat tire. 187 00:07:52,856 --> 00:07:53,856 That's so funny. 188 00:07:53,924 --> 00:07:55,523 But she shouldn't have any problem. 189 00:07:55,592 --> 00:07:56,858 I mean, she's a cool chick. 190 00:07:56,927 --> 00:07:58,671 Well, I agree, but she is worried. 191 00:07:58,695 --> 00:07:59,761 Hmm. 192 00:07:59,830 --> 00:08:01,028 You know something, Dad? 193 00:08:01,097 --> 00:08:02,430 Now that I think about it 194 00:08:02,499 --> 00:08:05,266 I was a little uptight when I started there, too. 195 00:08:05,335 --> 00:08:07,869 All my friends went to a different school. 196 00:08:07,938 --> 00:08:09,048 Well, it's the same with her 197 00:08:09,072 --> 00:08:10,500 so you know how she feels. 198 00:08:10,524 --> 00:08:11,706 Exactly. 199 00:08:11,774 --> 00:08:13,475 I had butterflies in my stomach 200 00:08:13,543 --> 00:08:15,075 I thought were woodpeckers. 201 00:08:15,144 --> 00:08:16,756 Greg, I think you could help her. 202 00:08:16,780 --> 00:08:18,491 Introduce her around a little bit. 203 00:08:18,515 --> 00:08:19,993 Sort of break the ice for her. 204 00:08:20,017 --> 00:08:21,427 Because once she gets started 205 00:08:21,451 --> 00:08:22,495 she'll be all right. 206 00:08:22,519 --> 00:08:23,519 Okay, Dad. 207 00:08:23,570 --> 00:08:24,969 Good man. 208 00:08:25,038 --> 00:08:27,338 In fact, football practice starts tomorrow. 209 00:08:27,407 --> 00:08:28,639 That'd be a good chance 210 00:08:28,708 --> 00:08:30,708 to introduce her to some of the guys. 211 00:08:30,777 --> 00:08:33,217 Hey, now that's a good idea. 212 00:08:39,118 --> 00:08:41,330 Marcia, could you hurry it up? 213 00:08:41,354 --> 00:08:43,099 I'd like to meet some guys before first period. 214 00:08:43,123 --> 00:08:44,772 Do you mind if I finish my breakfast? 215 00:08:44,841 --> 00:08:46,619 Not if it doesn't turn into your lunch. 216 00:08:46,643 --> 00:08:49,009 Marcia, you had better drink up. It's getting late. 217 00:08:49,078 --> 00:08:51,357 Yeah, come on. Let's make tracks. 218 00:08:51,381 --> 00:08:53,414 Oh, wait a minute. I forgot something. 219 00:08:53,483 --> 00:08:54,849 I'll be down in a minute. 220 00:08:57,637 --> 00:08:59,571 Mom... Okay. 221 00:08:59,639 --> 00:09:01,083 She's just stalling. 222 00:09:01,107 --> 00:09:02,819 All right, honey, be patient with her. 223 00:09:02,843 --> 00:09:03,843 She'll make it. 224 00:09:03,910 --> 00:09:05,187 Yeah, okay. 225 00:09:05,211 --> 00:09:07,457 But if you want me to introduce her around, 226 00:09:07,481 --> 00:09:09,859 I'd better do it before I graduate next year. 227 00:09:09,883 --> 00:09:11,048 Oh, it's not that bad. 228 00:09:11,117 --> 00:09:15,186 No, that's definitely junior high. 229 00:09:15,255 --> 00:09:17,856 ( sighs) 230 00:09:17,924 --> 00:09:19,858 That's not sophisticated either. 231 00:09:19,926 --> 00:09:22,694 You look like an immature child. 232 00:09:22,763 --> 00:09:24,240 GREG: Marcia, how about it? 233 00:09:24,264 --> 00:09:26,865 Just a minute! 234 00:09:26,933 --> 00:09:29,934 Well, if you can't look sophisticated 235 00:09:30,003 --> 00:09:32,537 maybe you can act sophisticated. 236 00:09:32,605 --> 00:09:34,205 GREG ( yells): Marcia! 237 00:09:34,274 --> 00:09:37,042 ( angrily): I'm coming! 238 00:09:37,110 --> 00:09:39,277 ( calmly): I'm coming, Gregory. 239 00:09:53,276 --> 00:09:55,410 Well, how do you like Westdale High? 240 00:09:55,479 --> 00:09:57,723 It's not much bigger than a junior high. 241 00:09:57,747 --> 00:09:58,946 ( school bell rings) 242 00:09:59,015 --> 00:10:01,160 Is that the bell for the first period? 243 00:10:01,184 --> 00:10:02,950 Relax, it's just a warning bell. 244 00:10:03,019 --> 00:10:04,051 YOUNG MAN: Hi, Greg. 245 00:10:04,121 --> 00:10:05,220 Hi. Oh, hey, guys 246 00:10:05,288 --> 00:10:06,632 could you come here for a minute? 247 00:10:06,656 --> 00:10:08,734 Listen, I'd like you to meet my sister, Marcia. 248 00:10:08,758 --> 00:10:10,758 This is Tom Peterson and Dick Corsup. 249 00:10:10,793 --> 00:10:12,410 Hi. Hi. 250 00:10:12,479 --> 00:10:15,530 I'm delighted to meet you, boys. 251 00:10:15,599 --> 00:10:18,799 Um, Marcia's just starting here this term. 252 00:10:18,868 --> 00:10:21,046 Uh... it's so beneficial for me 253 00:10:21,070 --> 00:10:24,239 to be away from those children in junior high 254 00:10:24,307 --> 00:10:28,009 and to be with people of my own, uh... mature growth. 255 00:10:28,077 --> 00:10:30,355 Yeah... well, we hope you like it 256 00:10:30,379 --> 00:10:31,659 here at Westdale. 257 00:10:31,698 --> 00:10:34,827 I'm positive that'll be the case. 258 00:10:34,851 --> 00:10:38,453 I'm looking forward to the... intellectual stimulation. 259 00:10:39,773 --> 00:10:42,290 Well, see you, boys. 260 00:10:42,358 --> 00:10:44,525 Bye. 261 00:10:47,330 --> 00:10:49,897 What's with your sister? 262 00:10:49,966 --> 00:10:52,717 I'm not sure that was my sister. 263 00:10:55,305 --> 00:10:56,548 Hi, Dad. 264 00:10:56,572 --> 00:10:57,872 Hi, Pete. 265 00:10:57,940 --> 00:10:59,673 Hey, how's your volcano coming? 266 00:10:59,742 --> 00:11:01,142 Great. Right now 267 00:11:01,211 --> 00:11:03,990 it's in what us scientists call the "caldera stage." 268 00:11:04,014 --> 00:11:05,380 Caldera stage, huh? 269 00:11:05,448 --> 00:11:08,483 Looks more like it's in the chicken wire period to me. 270 00:11:08,551 --> 00:11:10,851 Hi, honey, how'd school go? 271 00:11:12,222 --> 00:11:13,399 Gee, what's with her? 272 00:11:13,423 --> 00:11:14,455 I don't know. 273 00:11:14,524 --> 00:11:15,567 When I'm finished 274 00:11:15,591 --> 00:11:17,069 I'm going to make it erupt. 275 00:11:17,093 --> 00:11:18,592 Later, Peter, I think we got 276 00:11:18,661 --> 00:11:20,328 another eruption on our hands. 277 00:11:20,397 --> 00:11:23,531 And little puffs of smoke are going to come out 278 00:11:23,599 --> 00:11:26,667 and lava's going to ooze all over the place. 279 00:11:30,773 --> 00:11:32,240 MIKE: Marcia? 280 00:11:32,309 --> 00:11:34,008 I want to talk to you. 281 00:11:35,212 --> 00:11:37,612 Honey, what happened in school today? 282 00:11:37,647 --> 00:11:39,347 Nothing, Dad, zero. 283 00:11:39,416 --> 00:11:43,251 It started out terrible and got worse. 284 00:11:43,320 --> 00:11:45,152 ( door opening) 285 00:11:45,222 --> 00:11:46,437 Greg? 286 00:11:46,506 --> 00:11:47,455 ( door slams) 287 00:11:47,524 --> 00:11:48,556 MIKE: Greg? 288 00:11:48,624 --> 00:11:49,823 What? 289 00:11:49,892 --> 00:11:52,126 What happened to Marcia in school today? 290 00:11:52,195 --> 00:11:53,705 She acted like a jerk, that's what happened. 291 00:11:53,729 --> 00:11:54,973 She made a jerk out of me. 292 00:11:54,997 --> 00:11:56,475 "It's so beneficial for me 293 00:11:56,499 --> 00:11:59,211 to be away from those children in junior high." 294 00:11:59,235 --> 00:12:00,701 Wait a minute, I don't understand. 295 00:12:00,770 --> 00:12:03,615 "I'm looking forward to the intellectual stimulation." 296 00:12:03,639 --> 00:12:05,251 Oh! I wish you hadn't asked me 297 00:12:05,275 --> 00:12:06,552 to introduce her around. 298 00:12:06,576 --> 00:12:08,292 MARCIA: So that's why you did it. 299 00:12:08,361 --> 00:12:11,613 Even my own father knew I wouldn't be popular. 300 00:12:11,681 --> 00:12:12,947 I hate high school! 301 00:12:13,016 --> 00:12:15,516 I hate it! I hate it! 302 00:12:27,697 --> 00:12:29,130 ( knocking) 303 00:12:29,199 --> 00:12:30,297 MIKE: Marcia? 304 00:12:30,366 --> 00:12:32,299 CAROL: Can we come in for a minute? 305 00:12:32,368 --> 00:12:34,702 Door's open. 306 00:12:38,708 --> 00:12:39,807 Honey, I'm sorry. 307 00:12:39,876 --> 00:12:41,308 I was only trying to be helpful 308 00:12:41,377 --> 00:12:42,977 when I asked Greg to introduce you 309 00:12:43,046 --> 00:12:44,212 to kids at school. 310 00:12:44,280 --> 00:12:46,764 You yourself said you didn't know anybody. 311 00:12:48,068 --> 00:12:49,317 It never entered our minds 312 00:12:49,385 --> 00:12:51,753 that you wouldn't find friends or be popular. 313 00:12:51,822 --> 00:12:55,173 I guess I'm uptight about it. 314 00:12:55,242 --> 00:12:56,707 I'm sorry. 315 00:12:56,776 --> 00:12:58,937 It just looked like everybody thought I'd be a washout. 316 00:12:58,961 --> 00:13:02,113 No way... not if you'll just be yourself. 317 00:13:02,181 --> 00:13:03,648 I was trying to act 318 00:13:03,717 --> 00:13:05,661 mature and sophisticated. 319 00:13:05,685 --> 00:13:07,252 Oh, boy! 320 00:13:07,320 --> 00:13:10,187 You know what I actually said to Greg's friends? 321 00:13:11,608 --> 00:13:15,059 "I'm looking forward to the intellectual stimulation." 322 00:13:15,128 --> 00:13:17,378 When I think about it, I get sick. 323 00:13:17,447 --> 00:13:19,881 Well, honey, try not to think about it. 324 00:13:19,950 --> 00:13:22,784 Marcia, you'll have lots of friends at school 325 00:13:22,853 --> 00:13:24,468 before you know it. 326 00:13:24,537 --> 00:13:26,137 Sure. Especially if you get involved 327 00:13:26,205 --> 00:13:27,304 in school activities. 328 00:13:27,373 --> 00:13:28,706 Yeah, join a club... 329 00:13:28,775 --> 00:13:31,020 You know, something that you're really interested in. 330 00:13:31,044 --> 00:13:32,810 It's a good idea. 331 00:13:32,879 --> 00:13:34,690 You really said, "I'm looking forward 332 00:13:34,714 --> 00:13:35,813 to the intell..."? 333 00:13:35,882 --> 00:13:37,148 You really said it. 334 00:13:37,216 --> 00:13:38,482 ( laughs) 335 00:13:38,552 --> 00:13:40,901 ( sighs) 336 00:13:40,970 --> 00:13:42,031 PETER: More mud. 337 00:13:42,055 --> 00:13:42,987 BOBBY: More mud. 338 00:13:43,056 --> 00:13:44,989 CINDY: Mud coming up. 339 00:13:45,058 --> 00:13:47,491 ( giggling) 340 00:13:47,560 --> 00:13:48,871 That might be a little too much. 341 00:13:48,895 --> 00:13:50,175 Come on, I want it. 342 00:13:50,230 --> 00:13:51,162 Before it dries. 343 00:13:51,231 --> 00:13:53,164 Coming. It won't dry. 344 00:13:53,233 --> 00:13:55,499 Boy, science is great. 345 00:13:55,568 --> 00:13:57,001 Yeah. 346 00:13:57,070 --> 00:14:00,337 Pete, are you going to get your volcano to work? 347 00:14:00,406 --> 00:14:01,939 I got it all figured out. 348 00:14:02,008 --> 00:14:03,440 How? 349 00:14:03,509 --> 00:14:04,942 I got it all figured out. 350 00:14:05,011 --> 00:14:06,443 How? 351 00:14:06,512 --> 00:14:08,946 I told ya... I got it all figured out. 352 00:14:09,015 --> 00:14:10,281 I see. 353 00:14:10,349 --> 00:14:11,961 You don't have it all figured out. 354 00:14:11,985 --> 00:14:14,480 Sure he's got it all figured out. 355 00:14:14,504 --> 00:14:15,386 How do you know? 356 00:14:15,455 --> 00:14:16,871 He told me. 357 00:14:16,939 --> 00:14:18,606 Yeah. You just wait and see. 358 00:14:18,674 --> 00:14:20,774 Little puffs of smoke are going to come out, 359 00:14:20,843 --> 00:14:23,944 and lava's going to ooze out and run down the sides. 360 00:14:24,014 --> 00:14:26,114 It's going to be sensational. 361 00:14:26,182 --> 00:14:28,682 Let me know when you get it all figured out. 362 00:14:30,853 --> 00:14:32,453 More mud. More mud. 363 00:14:32,522 --> 00:14:34,122 Mud coming up. 364 00:14:34,190 --> 00:14:36,168 Are you covering the volcano with mud, 365 00:14:36,192 --> 00:14:37,836 or is the volcano covering you? 366 00:14:37,860 --> 00:14:39,338 We've been working hard, Alice. 367 00:14:39,362 --> 00:14:41,173 Well, it's about two hours till dinner, 368 00:14:41,197 --> 00:14:43,009 and if you start cleaning up right now, 369 00:14:43,033 --> 00:14:44,843 you might possibly make it by dessert. 370 00:14:44,867 --> 00:14:46,367 Inside. 371 00:14:47,503 --> 00:14:48,636 Go. Go. 372 00:14:48,705 --> 00:14:49,637 Come on, you guys. 373 00:14:49,706 --> 00:14:51,350 We'll finish the volcano later. 374 00:14:51,374 --> 00:14:53,185 If they get any more dirt on the patio, 375 00:14:53,209 --> 00:14:54,642 I'm going to kill them. 376 00:15:04,086 --> 00:15:05,086 Greg? 377 00:15:05,154 --> 00:15:06,154 Yeah? 378 00:15:06,222 --> 00:15:07,988 Can I talk to you for a minute? 379 00:15:08,057 --> 00:15:09,957 What about? 380 00:15:10,026 --> 00:15:11,458 ( sighs) 381 00:15:13,830 --> 00:15:15,262 I just wanted to say I'm sorry 382 00:15:15,331 --> 00:15:17,331 if I made you feel embarrassed. 383 00:15:17,399 --> 00:15:19,767 I know you were only trying to help. 384 00:15:19,836 --> 00:15:21,268 It's okay. 385 00:15:21,337 --> 00:15:23,938 But from now on, be yourself, okay? 386 00:15:24,007 --> 00:15:28,092 I really acted like a jerk in front of your friends. 387 00:15:28,161 --> 00:15:30,627 Yeah, you did, but don't worry about it. 388 00:15:30,697 --> 00:15:33,114 Sometimes they act kind of jerky, too. 389 00:15:33,182 --> 00:15:34,849 I guess I'll feel more at home 390 00:15:34,917 --> 00:15:36,595 after I get to know some of the kids. 391 00:15:36,619 --> 00:15:37,468 Sure. 392 00:15:37,537 --> 00:15:38,453 And you know what? 393 00:15:38,521 --> 00:15:39,598 I'm going to get in involved 394 00:15:39,622 --> 00:15:40,832 in some of the school activities. 395 00:15:40,856 --> 00:15:41,856 Maybe join a club. 396 00:15:41,891 --> 00:15:43,123 There's plenty of 'em. 397 00:15:43,192 --> 00:15:44,837 Just look at that bulletin board. 398 00:15:44,861 --> 00:15:47,778 First week of school, all the clubs have their notices up. 399 00:15:57,223 --> 00:16:00,624 Ceramics... that club sounds like fun. 400 00:16:00,694 --> 00:16:03,928 Well, hardly anyone joins that one. 401 00:16:03,997 --> 00:16:07,198 Scuba's one of the most popular clubs. 402 00:16:07,266 --> 00:16:09,500 Karate's very popular, too. 403 00:16:09,569 --> 00:16:10,768 Well, see ya. 404 00:16:10,837 --> 00:16:12,203 Bye. 405 00:16:36,812 --> 00:16:37,856 Hi. 406 00:16:37,880 --> 00:16:39,147 Hi. 407 00:16:39,215 --> 00:16:40,826 Listen, when are you kids going to start...? 408 00:16:40,850 --> 00:16:43,384 ( screams) 409 00:16:43,452 --> 00:16:45,986 ( Marcia laughs) 410 00:16:46,055 --> 00:16:48,772 It's me, Alice. 411 00:16:48,841 --> 00:16:50,624 ( laughs) 412 00:16:50,693 --> 00:16:52,243 For a minute there, 413 00:16:52,311 --> 00:16:56,263 I thought it was the Creature from the Black Lagoon. 414 00:16:56,332 --> 00:16:58,177 They loaned me the outfit from the scuba club. 415 00:16:58,201 --> 00:16:59,467 I'm just seeing if it fits. 416 00:16:59,536 --> 00:17:00,818 Hmm. 417 00:17:00,887 --> 00:17:03,253 Whoops. 418 00:17:03,322 --> 00:17:04,967 My sister, the frog lady. 419 00:17:04,991 --> 00:17:06,802 It's hard to walk in these. 420 00:17:06,826 --> 00:17:08,226 You're not supposed to walk in them. 421 00:17:08,294 --> 00:17:09,574 You're supposed to swim in them. 422 00:17:09,629 --> 00:17:11,123 Well, that's going to be kind of hard to do 423 00:17:11,147 --> 00:17:12,413 here in the bedroom. 424 00:17:12,481 --> 00:17:14,181 What did you join the scuba club for? 425 00:17:14,250 --> 00:17:15,816 I hate the idea of going underwater, 426 00:17:15,885 --> 00:17:18,836 but scuba's one of the most popular clubs in school. 427 00:17:18,905 --> 00:17:21,439 Maybe so. They wouldn't get me into one of those suits, 428 00:17:21,507 --> 00:17:22,773 even if they promised me 429 00:17:22,842 --> 00:17:25,709 mouth-to-mouth resuscitation with Cary Grant. 430 00:17:41,794 --> 00:17:43,393 ( sighs) 431 00:17:43,462 --> 00:17:44,795 Sorry. 432 00:17:44,864 --> 00:17:45,963 Don't tell me. 433 00:17:46,032 --> 00:17:47,464 It's the William Tell Club, right? 434 00:17:47,533 --> 00:17:48,643 How'd you guess? 435 00:17:48,667 --> 00:17:50,668 I just took a shot in the dark. 436 00:17:50,736 --> 00:17:51,752 Ha! 437 00:17:52,772 --> 00:17:54,638 Ha! 438 00:17:54,707 --> 00:17:56,140 Ha! 439 00:17:56,209 --> 00:17:57,474 Ha! 440 00:17:57,543 --> 00:17:58,854 Ha! Ha! Watch it. 441 00:17:58,878 --> 00:18:00,744 Ooh, you must be very noisy 442 00:18:00,814 --> 00:18:02,746 with that whole club ha-ing at the same time. 443 00:18:02,816 --> 00:18:04,827 I feel pretty silly doing it, too. 444 00:18:04,851 --> 00:18:07,018 Well, as long as you enjoy it. 445 00:18:07,086 --> 00:18:08,419 I'm not sure I do, 446 00:18:08,487 --> 00:18:10,599 but it's a very popular club. 447 00:18:10,623 --> 00:18:12,156 Ha! 448 00:18:12,225 --> 00:18:13,507 ( laughing) 449 00:18:13,576 --> 00:18:15,542 Well, get a load of you. 450 00:18:15,611 --> 00:18:16,944 What's so funny? 451 00:18:17,013 --> 00:18:18,457 I guess you just don't make 452 00:18:18,481 --> 00:18:19,491 the karate scene. 453 00:18:19,515 --> 00:18:22,061 Ha! Ha! Ho! Ha! Ha! Ha! 454 00:18:22,085 --> 00:18:23,851 ( chuckles) 455 00:18:23,920 --> 00:18:25,987 Thanks a lot, Greg. 456 00:18:26,055 --> 00:18:28,072 Ha! 457 00:18:31,577 --> 00:18:33,660 It really works! 458 00:18:33,729 --> 00:18:35,496 ( laughing) 459 00:18:36,999 --> 00:18:38,265 ( forced laughter) 460 00:18:38,334 --> 00:18:40,284 ( giggling) 461 00:18:43,556 --> 00:18:45,806 There's a great special on TV tonight. 462 00:18:45,874 --> 00:18:47,186 Yeah, I read about it. 463 00:18:47,210 --> 00:18:51,211 I wonder what channel... Hi. 464 00:18:54,083 --> 00:18:56,984 Honey, what in the world are you doing? 465 00:18:57,053 --> 00:18:59,219 I'm practicing for the yoga club. 466 00:18:59,288 --> 00:19:01,221 Don't overdo it. 467 00:19:01,290 --> 00:19:03,608 Hey, can I have a meeting here tomorrow? 468 00:19:03,676 --> 00:19:04,742 Then we can see 469 00:19:04,811 --> 00:19:06,726 the whole club standing on its head. 470 00:19:06,795 --> 00:19:08,228 It's not a meeting of the yoga club. 471 00:19:08,298 --> 00:19:09,563 It's just the judging committee 472 00:19:09,632 --> 00:19:10,731 of the Westdale Boosters. 473 00:19:10,800 --> 00:19:12,166 They're really something special. 474 00:19:12,234 --> 00:19:14,568 Another club, Marcia? 475 00:19:14,637 --> 00:19:16,665 The Boosters are the most popular club, 476 00:19:16,689 --> 00:19:18,923 and they only take in three freshmen a year, 477 00:19:18,991 --> 00:19:20,969 and I'll know tomorrow if they'll accept me. 478 00:19:20,993 --> 00:19:23,594 Honey, aren't you spreading yourself a little thin? 479 00:19:23,662 --> 00:19:26,564 I mean, scuba, archery, ceramics, yoga, karate, 480 00:19:26,632 --> 00:19:28,432 and now the Westdale Busters? 481 00:19:28,501 --> 00:19:29,767 Boosters. Uh, Boosters. 482 00:19:29,835 --> 00:19:33,503 You left out stamp collecting and drama. 483 00:19:34,506 --> 00:19:37,575 Uh... You look a little shorter. 484 00:19:37,643 --> 00:19:39,710 I'm only doing what you said... 485 00:19:39,779 --> 00:19:41,707 Getting involved with the kids at school. 486 00:19:41,731 --> 00:19:44,231 Yeah, we did say that. 487 00:19:44,299 --> 00:19:46,617 Well, thanks about the club meeting tomorrow. 488 00:19:47,636 --> 00:19:48,981 Well, the only thing left 489 00:19:49,005 --> 00:19:50,482 is the boys' swimming team. 490 00:19:50,506 --> 00:19:53,040 Oh, don't give her any ideas. 491 00:19:58,981 --> 00:19:59,981 Okay, stand back. 492 00:20:00,049 --> 00:20:01,749 I've got to see what I'm doing. 493 00:20:01,818 --> 00:20:04,719 Okay, now, when I connect these two little wires... 494 00:20:04,787 --> 00:20:06,854 Little puffs of smoke will come out... 495 00:20:06,923 --> 00:20:08,272 And lava will ooze out... 496 00:20:08,341 --> 00:20:10,452 All over the sides of the volcano. 497 00:20:10,476 --> 00:20:12,309 You told us a hundred times. 498 00:20:12,378 --> 00:20:13,810 Now do it with the volcano 499 00:20:13,879 --> 00:20:15,396 and not your mouth. 500 00:20:15,464 --> 00:20:17,798 Okay... now, you're ready? 501 00:20:17,867 --> 00:20:19,033 Yes, we're ready. 502 00:20:19,102 --> 00:20:22,653 Okay... one, two... 503 00:20:22,721 --> 00:20:24,071 You're sure you're ready? 504 00:20:24,139 --> 00:20:25,539 Ready. Ready. Ready. 505 00:20:25,608 --> 00:20:26,657 Come on, let's go. 506 00:20:26,725 --> 00:20:28,675 Okay. 507 00:20:28,745 --> 00:20:29,745 Three. 508 00:20:40,706 --> 00:20:42,050 Great volcano, Peter. Great. 509 00:20:42,074 --> 00:20:43,406 Wonderful. Really good. 510 00:20:43,475 --> 00:20:44,552 Wonderful piece of equipment. See ya later. 511 00:20:44,576 --> 00:20:45,671 See ya later. 512 00:20:45,695 --> 00:20:46,827 Hey, maybe there's just 513 00:20:46,895 --> 00:20:48,323 something wrong with the battery. 514 00:20:48,347 --> 00:20:50,113 Wait till I get a new battery. 515 00:20:50,182 --> 00:20:51,682 It will work like crazy. 516 00:21:00,927 --> 00:21:02,526 Oh, I thought it would be nice 517 00:21:02,594 --> 00:21:04,895 to have the meeting out here on the patio. 518 00:21:08,968 --> 00:21:10,000 What's that? 519 00:21:10,069 --> 00:21:11,780 Oh... my brother's volcano. 520 00:21:11,804 --> 00:21:14,321 Couldn't we get rid of it for the meeting? 521 00:21:14,390 --> 00:21:16,690 It looks so... dirty. 522 00:21:16,759 --> 00:21:18,587 Well, he's kind of still working on it, 523 00:21:18,611 --> 00:21:20,155 and I'd hate to have him move it. 524 00:21:20,179 --> 00:21:22,079 Well, I guess it's all right. 525 00:21:22,147 --> 00:21:23,513 Gather around, Boosters. 526 00:21:23,582 --> 00:21:26,022 Yeah, everybody take a seat. 527 00:21:28,888 --> 00:21:31,655 Marcia, we discussed your application, 528 00:21:31,724 --> 00:21:33,157 voted on it, 529 00:21:33,225 --> 00:21:36,060 and I'm happy to say, decided to accept you 530 00:21:36,128 --> 00:21:37,973 as a member of the Boosters. 531 00:21:37,997 --> 00:21:40,464 Oh! Wow. 532 00:21:40,533 --> 00:21:44,168 I don't know what to say, except that I'm honored. 533 00:21:44,237 --> 00:21:45,237 You should be. 534 00:21:45,288 --> 00:21:47,020 We're a very special group, 535 00:21:47,089 --> 00:21:50,274 and we only associate with certain kinds of kids. 536 00:21:50,342 --> 00:21:52,243 Certain kinds of kids? 537 00:21:52,311 --> 00:21:54,494 You know... Kids who are our equals. 538 00:21:54,563 --> 00:21:57,698 You can only date boys who are lettermen on teams 539 00:21:57,766 --> 00:21:59,834 or in the top ten of their class. 540 00:21:59,902 --> 00:22:01,782 And then when you... ( whistling) 541 00:22:02,538 --> 00:22:05,189 Peter, we're having a meeting. 542 00:22:05,258 --> 00:22:06,273 That's okay. 543 00:22:06,342 --> 00:22:07,342 I just want to see 544 00:22:07,376 --> 00:22:08,642 if this new battery works. 545 00:22:11,397 --> 00:22:12,746 As I was saying, 546 00:22:12,815 --> 00:22:14,492 we have a certain image to present, 547 00:22:14,516 --> 00:22:16,984 so you'll have to check with us on what you wear. 548 00:22:17,053 --> 00:22:18,218 What I wear? 549 00:22:18,287 --> 00:22:20,103 Hey, everybody, come over here and watch this. 550 00:22:24,960 --> 00:22:27,211 Okay, here she goes. 551 00:22:27,280 --> 00:22:28,295 ( crackles) 552 00:22:29,665 --> 00:22:31,515 ( crackles) 553 00:22:31,584 --> 00:22:34,151 It works... it works! 554 00:22:34,219 --> 00:22:37,454 Now watch the lava ooze out. 555 00:22:38,958 --> 00:22:40,352 Do we have to be interrupted 556 00:22:40,376 --> 00:22:42,696 by that childish toy? 557 00:22:45,330 --> 00:22:50,900 ( girls screaming) 558 00:22:57,810 --> 00:22:59,443 Peter, turn it off! 559 00:22:59,512 --> 00:23:01,962 Boy, did it ever work! 560 00:23:02,031 --> 00:23:03,431 ( laughing) 561 00:23:04,466 --> 00:23:06,299 ( laughing) 562 00:23:06,368 --> 00:23:07,513 You stupid kid! 563 00:23:07,537 --> 00:23:10,004 You want to see something stupid? 564 00:23:10,072 --> 00:23:11,939 You should see your face. 565 00:23:12,008 --> 00:23:14,107 ( laughing) 566 00:23:16,478 --> 00:23:19,096 What in the world happened? 567 00:23:19,164 --> 00:23:20,530 My volcano worked. 568 00:23:20,599 --> 00:23:21,832 ( laughing) 569 00:23:21,901 --> 00:23:24,162 Yeah, like Mount Vesuvius. 570 00:23:24,186 --> 00:23:26,353 I guess I need a smaller battery. 571 00:23:26,422 --> 00:23:28,666 I'll get some towels, Mrs. Brady. 572 00:23:28,690 --> 00:23:30,640 ( Marcia laughing) 573 00:23:30,709 --> 00:23:32,303 If you think this is so funny 574 00:23:32,327 --> 00:23:35,073 I'm not too sure you're the type for the Boosters. 575 00:23:35,097 --> 00:23:36,529 I'm sure I'm not the type 576 00:23:36,598 --> 00:23:38,398 because I do think this is funny. 577 00:23:38,467 --> 00:23:40,212 Come on, Boosters. Let's go. 578 00:23:40,236 --> 00:23:42,702 Oh, girls, we're getting you some towels. 579 00:23:42,772 --> 00:23:45,305 No, thank you, Mrs. Brady. 580 00:23:45,374 --> 00:23:46,654 You know, Mom, 581 00:23:46,708 --> 00:23:48,353 you and Dad were right about my overdoing it. 582 00:23:48,377 --> 00:23:50,021 I was doing anything and everything 583 00:23:50,045 --> 00:23:51,611 just to be popular. 584 00:23:51,680 --> 00:23:54,314 Well, dear, you were trying for instant popularity. 585 00:23:54,383 --> 00:23:57,317 Like we said, just be yourself, and you'll be popular. 586 00:23:57,386 --> 00:23:58,919 Dirty, but popular. 587 00:23:58,988 --> 00:24:00,404 I'm giving up all my clubs 588 00:24:00,472 --> 00:24:02,555 except for the one that I really like. 589 00:24:02,624 --> 00:24:04,041 Ceramics? 590 00:24:04,109 --> 00:24:07,778 Hmm, they use clay, don't they, in ceramics? 591 00:24:07,846 --> 00:24:10,163 Come on, let's try and get you cleaned up. 592 00:24:26,866 --> 00:24:28,615 ( crackles) 593 00:24:28,684 --> 00:24:31,034 ( low rumble) 594 00:24:38,711 --> 00:24:40,977 He was right. 595 00:24:41,046 --> 00:24:43,714 It really works. 40693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.