All language subtitles for Brady Bunch S03E16 (Dough Re Mi).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,552 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,521 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:05,589 --> 00:00:06,905 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:06,974 --> 00:00:09,374 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:09,443 --> 00:00:12,143 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:12,212 --> 00:00:14,046 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:14,114 --> 00:00:17,098 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:17,167 --> 00:00:21,152 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:21,221 --> 00:00:25,057 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:25,125 --> 00:00:28,827 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:28,896 --> 00:00:31,496 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:31,565 --> 00:00:35,617 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 13 00:00:35,685 --> 00:00:39,171 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 14 00:00:39,240 --> 00:00:43,041 ♪ That this group must somehow form a family ♪ 15 00:00:43,110 --> 00:00:46,661 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 16 00:00:46,730 --> 00:00:49,014 ♪ The Brady Bunch ♪ 17 00:00:49,083 --> 00:00:51,283 ♪ The Brady Bunch ♪ 18 00:00:51,352 --> 00:00:57,222 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 19 00:01:08,702 --> 00:01:10,018 Come on, Greg, open up. 20 00:01:10,087 --> 00:01:11,564 Yeah, Greg, open up. 21 00:01:11,588 --> 00:01:12,733 GREG: Not now... 22 00:01:12,757 --> 00:01:14,500 I'm working on something important. 23 00:01:14,524 --> 00:01:15,902 Let's go around the other way... 24 00:01:15,926 --> 00:01:17,760 Through the girls' room. 25 00:01:17,828 --> 00:01:19,477 It's our room, too! 26 00:01:19,546 --> 00:01:21,575 You're supposed to knock before you come in. 27 00:01:21,599 --> 00:01:23,209 Sorry, but if you want to get even, 28 00:01:23,233 --> 00:01:25,311 you can come into our room without knocking. 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,646 Hey, what's all the yelling about? 30 00:01:26,670 --> 00:01:27,402 What's going on? 31 00:01:27,471 --> 00:01:28,548 Greg won't let us in. 32 00:01:28,572 --> 00:01:29,716 He says he's working 33 00:01:29,740 --> 00:01:31,117 on something important. 34 00:01:31,141 --> 00:01:32,141 On what? 35 00:01:32,175 --> 00:01:33,252 How should we know? 36 00:01:33,276 --> 00:01:34,109 That's why we want to get in. 37 00:01:34,177 --> 00:01:35,576 Come on. 38 00:01:37,331 --> 00:01:38,697 Shh! 39 00:01:40,234 --> 00:01:41,533 Get lost. 40 00:01:41,602 --> 00:01:43,602 Is he kidding? 41 00:01:43,671 --> 00:01:44,736 No! 42 00:01:45,806 --> 00:01:46,949 PETER: Open up! 43 00:01:46,973 --> 00:01:49,441 Yeah, open up! Come on, Greg! 44 00:02:10,263 --> 00:02:12,659 And he won't let anybody else in the room? 45 00:02:12,683 --> 00:02:13,782 No. 46 00:02:13,851 --> 00:02:16,051 What do you suppose he's doing up there? 47 00:02:16,120 --> 00:02:17,397 Maybe he's sleeping. 48 00:02:17,421 --> 00:02:19,554 No, he's yelling too much for that. 49 00:02:19,623 --> 00:02:21,151 GREG: I got it, I got it. 50 00:02:21,175 --> 00:02:24,409 I got it. I got... I got it, I got it! 51 00:02:25,528 --> 00:02:26,727 Alice, what's he got? 52 00:02:26,796 --> 00:02:29,242 Well, I don't know, but whatever it is, 53 00:02:29,266 --> 00:02:31,766 he sure is in a hurry to get rid of it. 54 00:02:37,307 --> 00:02:39,185 Here come the hamburgers, Alice. 55 00:02:39,209 --> 00:02:40,708 Ah, good. The coals are red-hot, 56 00:02:40,777 --> 00:02:42,021 ready and waiting. 57 00:02:42,045 --> 00:02:43,840 Well, I think we might as well start barbecuing. 58 00:02:43,864 --> 00:02:44,941 Greg ought to be back any minute. 59 00:02:44,965 --> 00:02:46,475 Well, if he's within smelling distance, 60 00:02:46,499 --> 00:02:48,310 he'll be back in a flash. 61 00:02:48,334 --> 00:02:50,068 Did he say where he was going? 62 00:02:50,136 --> 00:02:51,948 No, just "I got it, I got it!" 63 00:02:51,972 --> 00:02:55,040 And then... ( whistles) like a tornado. 64 00:02:55,108 --> 00:02:56,374 ( phone ringing) 65 00:02:56,443 --> 00:02:58,193 I'll get it. 66 00:03:00,998 --> 00:03:01,998 Hello. 67 00:03:02,032 --> 00:03:03,698 Oh, hello, Sam. 68 00:03:03,766 --> 00:03:04,866 Marcia?! 69 00:03:04,934 --> 00:03:06,201 I'm not Marcia. 70 00:03:06,269 --> 00:03:08,003 No, I'm not Jan either. 71 00:03:08,071 --> 00:03:09,704 I'm Peter. 72 00:03:09,772 --> 00:03:11,739 She's barbecuing right now. 73 00:03:11,808 --> 00:03:13,375 Okay, I'll tell her. 74 00:03:13,443 --> 00:03:14,509 Bye. 75 00:03:19,149 --> 00:03:20,326 Alice, that was Sam. 76 00:03:20,350 --> 00:03:22,078 He said he'd call back later. 77 00:03:22,102 --> 00:03:23,034 Oh, thanks, Peter. 78 00:03:23,103 --> 00:03:24,447 He thought I was a girl. 79 00:03:24,471 --> 00:03:25,848 Hey, Peter, did Greg say where he was going? 80 00:03:25,872 --> 00:03:27,784 No, he just said, "I got it, I got it..." 81 00:03:27,808 --> 00:03:29,018 Yeah, I know, and then he went... 82 00:03:29,042 --> 00:03:30,642 ( whooshing) 83 00:03:30,711 --> 00:03:32,227 Alice, how do you do that? 84 00:03:32,312 --> 00:03:34,090 You mean... ( whistles)? 85 00:03:34,114 --> 00:03:35,625 There's nothing to worry about though. 86 00:03:35,649 --> 00:03:38,044 If he got hit by a tractor, fell in a manhole or something, 87 00:03:38,068 --> 00:03:39,212 the police would notify us 88 00:03:39,236 --> 00:03:40,580 as soon as they got him to a hospital. 89 00:03:40,604 --> 00:03:41,819 Oh, thanks... you really know 90 00:03:41,888 --> 00:03:43,388 how to put a person at ease. 91 00:03:43,457 --> 00:03:45,897 PETER: Hi, Greg. 92 00:03:45,943 --> 00:03:47,370 Greg, where have you been? 93 00:03:47,394 --> 00:03:48,326 We were getting worried. 94 00:03:48,395 --> 00:03:49,494 Mom, I'm 16. 95 00:03:49,562 --> 00:03:51,512 When are you gonna stop worrying about me? 96 00:03:51,581 --> 00:03:52,609 When you're 60. 97 00:03:52,633 --> 00:03:53,643 What's the matter? 98 00:03:53,667 --> 00:03:54,694 You look upset. 99 00:03:54,718 --> 00:03:57,351 I just lost a million bucks, that's all. 100 00:03:57,420 --> 00:03:59,454 A million bucks! 101 00:03:59,523 --> 00:04:02,006 Ah! Easy come, easy go. 102 00:04:02,075 --> 00:04:03,152 Greg, would you please tell me 103 00:04:03,176 --> 00:04:04,637 what you're talking about? 104 00:04:04,661 --> 00:04:06,561 I've been up in my room all afternoon 105 00:04:06,630 --> 00:04:08,597 working on this surefire hit song... 106 00:04:08,665 --> 00:04:10,577 Is that why you locked yourself in? 107 00:04:10,601 --> 00:04:12,829 Sure... creative artists don't like to be disturbed. 108 00:04:12,853 --> 00:04:14,102 Look at the title: 109 00:04:14,188 --> 00:04:16,370 "We Can Make the World a Whole Lot Brighter." 110 00:04:16,439 --> 00:04:18,390 That sounds great. 111 00:04:18,458 --> 00:04:21,592 It's a guaranteed gold record, and I can't record it. 112 00:04:21,661 --> 00:04:22,689 Why not? 113 00:04:22,713 --> 00:04:24,912 Mr. Dimsdale... he's the guy who owns 114 00:04:24,981 --> 00:04:26,981 the best recording studio in town... 115 00:04:27,050 --> 00:04:28,617 Wants 150 bucks in advance. 116 00:04:28,685 --> 00:04:29,951 That's a lot of bread. 117 00:04:30,020 --> 00:04:31,020 Bread! 118 00:04:31,054 --> 00:04:32,821 That's practically cake! 119 00:04:32,889 --> 00:04:34,289 How much do you have? 120 00:04:34,357 --> 00:04:36,458 $43.12. 121 00:04:36,526 --> 00:04:37,859 Well, if you believe 122 00:04:37,928 --> 00:04:40,106 this is such a surefire hit song, 123 00:04:40,130 --> 00:04:42,174 then you can save up the rest. 124 00:04:42,198 --> 00:04:43,298 Are you kidding? 125 00:04:43,366 --> 00:04:45,833 By that time, I'll be on Social Security. 126 00:04:49,106 --> 00:04:50,338 Mr. Dimsdale. 127 00:04:50,407 --> 00:04:54,242 I wonder if that's Johnny Dimsdale's dad. 128 00:05:04,921 --> 00:05:06,733 Okay, let's do a take. 129 00:05:06,757 --> 00:05:09,023 Okay, kids, let's try one. 130 00:05:09,092 --> 00:05:10,992 Mr. Dimsdale? 131 00:05:11,061 --> 00:05:12,861 Cut. 132 00:05:12,929 --> 00:05:14,162 Not now, son. 133 00:05:14,230 --> 00:05:15,564 Will you hold it 134 00:05:15,632 --> 00:05:18,266 till after the Five Monroes record their song? 135 00:05:18,335 --> 00:05:20,775 But it's very important. 136 00:05:20,804 --> 00:05:22,454 Relax a minute, kids. 137 00:05:22,522 --> 00:05:25,057 Now, what's so important? 138 00:05:25,125 --> 00:05:26,569 Are you Johnny Dimsdale's father? 139 00:05:26,593 --> 00:05:27,526 That's right. 140 00:05:27,594 --> 00:05:28,604 Well, I'm in his class. 141 00:05:28,628 --> 00:05:29,528 We're pretty good friends. 142 00:05:29,596 --> 00:05:30,512 I'm Peter Brady. 143 00:05:30,580 --> 00:05:31,812 Brady... do you have 144 00:05:31,881 --> 00:05:33,959 a brother named Greg, who was just down here? 145 00:05:33,983 --> 00:05:34,983 Yeah. 146 00:05:35,035 --> 00:05:37,502 Peter, I'm afraid the answer is no. 147 00:05:37,571 --> 00:05:39,954 I gave him the best price in town. 148 00:05:40,023 --> 00:05:41,901 But it's a guaranteed gold record. 149 00:05:41,925 --> 00:05:45,059 If you want to see a guaranteed gold record, 150 00:05:45,128 --> 00:05:47,061 just watch the Five Monroes. 151 00:05:48,365 --> 00:05:49,598 Hey, I got an idea. 152 00:05:49,666 --> 00:05:51,733 I'll mow everybody's lawn around here 153 00:05:51,801 --> 00:05:53,779 and I'm gonna raise that $107 I'm short. 154 00:05:53,803 --> 00:05:55,253 Sounds great, Greg. 155 00:05:55,321 --> 00:05:57,772 Would you quit watching that dumb cartoon? 156 00:05:57,841 --> 00:05:59,907 You haven't heard a word I've said. 157 00:05:59,976 --> 00:06:01,108 Sounds great, Greg. 158 00:06:01,177 --> 00:06:02,722 Greg, I just had a swell talk 159 00:06:02,746 --> 00:06:03,790 with Mr. Dimsdale. 160 00:06:03,814 --> 00:06:05,347 At the recording studio? 161 00:06:05,415 --> 00:06:07,092 Yeah, I went over there to ask him to cut his price. 162 00:06:07,116 --> 00:06:08,394 I know his son Johnny. 163 00:06:08,418 --> 00:06:09,767 Thanks, Pete. 164 00:06:09,836 --> 00:06:11,753 Boy, will you be happy I went. 165 00:06:11,821 --> 00:06:13,338 He cut the price! 166 00:06:13,406 --> 00:06:14,451 No. 167 00:06:14,475 --> 00:06:15,574 Then what the heck 168 00:06:15,642 --> 00:06:17,219 are you so excited about? 169 00:06:17,243 --> 00:06:18,777 I saw a great new group. 170 00:06:18,846 --> 00:06:21,580 They're recording in Mr. Dimsdale's studio. 171 00:06:21,648 --> 00:06:22,759 Congratulations. 172 00:06:22,783 --> 00:06:24,783 Mr. Dimsdale gave me some good advice. 173 00:06:24,852 --> 00:06:27,435 He said that family groups sell millions of records. 174 00:06:27,504 --> 00:06:29,815 Are you trying to make me feel worse than I already do? 175 00:06:29,839 --> 00:06:32,240 Greg, if that group I saw is gonna make all that money, 176 00:06:32,309 --> 00:06:33,474 then we ought to make more. 177 00:06:33,543 --> 00:06:34,743 There are only five of them, 178 00:06:34,811 --> 00:06:36,691 and there's six of us Brady kids. 179 00:06:37,547 --> 00:06:39,697 Hey... Hey, Pete... 180 00:06:39,766 --> 00:06:41,443 You might have something. 181 00:06:41,467 --> 00:06:43,345 Sure, and we'd make three times as much as the Carpenters. 182 00:06:43,369 --> 00:06:44,781 There are only two of them. 183 00:06:44,805 --> 00:06:47,605 So we could... we could call ourselves the Brady Six. 184 00:06:47,674 --> 00:06:48,906 It just might work. 185 00:06:48,975 --> 00:06:50,386 And with us recording my new great song... 186 00:06:50,410 --> 00:06:51,659 Pete, that's... 187 00:06:52,863 --> 00:06:55,263 That's a terrible idea. 188 00:06:55,332 --> 00:06:56,414 Huh? 189 00:06:56,483 --> 00:06:57,415 Why are you getting me 190 00:06:57,484 --> 00:06:58,495 all charged up like this? 191 00:06:58,519 --> 00:07:00,651 I'm still short $107. 192 00:07:00,720 --> 00:07:02,203 I'll chip in all I have. 193 00:07:02,272 --> 00:07:03,472 So will the others. 194 00:07:03,540 --> 00:07:04,540 You think so? 195 00:07:04,575 --> 00:07:06,068 Sure. Bobby, wouldn't you? 196 00:07:06,092 --> 00:07:07,575 Sounds great, Greg. 197 00:07:08,728 --> 00:07:11,529 Thanks, Pete. 198 00:07:11,598 --> 00:07:12,863 I think we better get his money 199 00:07:12,932 --> 00:07:14,332 before the cartoon ends. 200 00:07:17,604 --> 00:07:19,721 But don't you want to be rich and famous? 201 00:07:19,790 --> 00:07:20,790 Definitely. 202 00:07:20,857 --> 00:07:21,967 Likewise. 203 00:07:21,991 --> 00:07:23,386 Then put up your share, like I'm doing. 204 00:07:23,410 --> 00:07:25,226 I'm not blowing all my lunch money 205 00:07:25,295 --> 00:07:26,295 on some dumb dream. 206 00:07:26,363 --> 00:07:27,540 Besides, I'm saving up 207 00:07:27,564 --> 00:07:28,874 to buy something special. 208 00:07:28,898 --> 00:07:30,181 Like what? 209 00:07:30,250 --> 00:07:31,710 I won't know till I buy it. 210 00:07:31,734 --> 00:07:32,745 I'm a girl. 211 00:07:32,769 --> 00:07:33,935 Look, you're passing up 212 00:07:34,004 --> 00:07:37,338 a deal of a lifetime... No. No! 213 00:07:39,442 --> 00:07:41,609 Say that again. Huh? 214 00:07:41,678 --> 00:07:42,977 Say "no." No. 215 00:07:43,046 --> 00:07:44,813 Amazing. Now let me hear you sing it. 216 00:07:44,881 --> 00:07:45,881 Sing "no"? 217 00:07:45,916 --> 00:07:46,916 ♪ No... ♪ 218 00:07:46,983 --> 00:07:48,115 Come on, come on, sing it. 219 00:07:48,184 --> 00:07:49,116 ♪ No... ♪ 220 00:07:49,185 --> 00:07:50,602 ♪ No... ♪ 221 00:07:50,670 --> 00:07:51,903 Fabulous! Isn't she great? 222 00:07:51,971 --> 00:07:54,105 Huh? Oh, yeah, great. 223 00:07:54,174 --> 00:07:55,407 GREG: Now you, Jan. 224 00:07:55,475 --> 00:07:56,691 ♪ No... ♪ 225 00:07:56,760 --> 00:07:58,459 Come on... ♪ No... ♪ 226 00:07:58,528 --> 00:07:59,655 ♪ No... ♪ 227 00:07:59,679 --> 00:08:00,812 GREG: Terrific! 228 00:08:00,881 --> 00:08:02,713 Now, the two of you together. 229 00:08:02,782 --> 00:08:03,782 Ready? 230 00:08:03,816 --> 00:08:04,866 ♪ No... ♪ 231 00:08:04,935 --> 00:08:06,379 ♪ No... ♪ ♪ No... ♪ 232 00:08:06,403 --> 00:08:07,403 More, more. 233 00:08:07,437 --> 00:08:08,448 ♪ No! ♪ ♪ No! ♪ 234 00:08:08,472 --> 00:08:09,571 Sensational! It's too bad 235 00:08:09,639 --> 00:08:10,883 you girls aren't part of the group. 236 00:08:10,907 --> 00:08:12,707 But you have my personal promise. 237 00:08:12,775 --> 00:08:14,108 What personal promise? 238 00:08:14,177 --> 00:08:16,361 That when we become rich and famous singing stars 239 00:08:16,430 --> 00:08:18,613 we won't forget you, will we, Pete? 240 00:08:18,682 --> 00:08:19,875 Sure we will. 241 00:08:19,899 --> 00:08:21,510 If they're not in, then they're out. 242 00:08:21,534 --> 00:08:22,650 I guess you're right. 243 00:08:22,719 --> 00:08:23,796 Hey, wait a minute! 244 00:08:23,820 --> 00:08:24,820 Count me in. 245 00:08:24,854 --> 00:08:25,854 Count me in, too. 246 00:08:29,125 --> 00:08:30,191 What you doing? 247 00:08:30,259 --> 00:08:32,371 Oh, Cindy, go get your secret money 248 00:08:32,395 --> 00:08:33,675 and give it to Greg. 249 00:08:36,999 --> 00:08:39,166 JAN: Here you go, Greg. 250 00:08:39,235 --> 00:08:40,852 ( coins clinking) 251 00:08:40,921 --> 00:08:41,921 Here you go, Greg. 252 00:08:41,988 --> 00:08:44,238 Thank you. 253 00:08:44,307 --> 00:08:45,906 JAN: Two dollars. 254 00:08:45,975 --> 00:08:47,709 MARCIA: 20, 30... 255 00:08:47,777 --> 00:08:49,544 Thank you. Yeah, that's right. 256 00:08:49,612 --> 00:08:52,447 Hey, why am I giving Greg all my money? 257 00:08:52,515 --> 00:08:54,349 Well, don't worry about it, Cindy. 258 00:08:54,417 --> 00:08:55,417 Just do it. 259 00:08:55,451 --> 00:08:56,451 No! 260 00:08:56,486 --> 00:08:57,819 I like my money. 261 00:08:57,888 --> 00:09:01,706 Cindy, let me hear you sing something. 262 00:09:01,775 --> 00:09:03,908 I don't feel like it. 263 00:09:03,977 --> 00:09:06,088 Okay, then you can't join our new singing group 264 00:09:06,112 --> 00:09:08,480 and become famous... And rich... 265 00:09:08,548 --> 00:09:09,725 And get your picture in the newspaper. 266 00:09:09,749 --> 00:09:13,735 ♪ Home, home on the range... ♪ 267 00:09:13,803 --> 00:09:17,772 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 268 00:09:17,841 --> 00:09:20,675 ♪ Where seldom is heard... ♪ 269 00:09:20,744 --> 00:09:23,378 You're short $53.12. 270 00:09:23,447 --> 00:09:26,481 No, Dad, we have $53.12. 271 00:09:26,550 --> 00:09:29,000 It's the $96.88 we're short. 272 00:09:29,069 --> 00:09:31,018 That comes out at $150. 273 00:09:31,087 --> 00:09:33,388 Yeah, that's the way I would figure it. 274 00:09:33,456 --> 00:09:35,323 We'll pay you back, and give you ten percent 275 00:09:35,392 --> 00:09:37,659 of all the money the Brady Six makes off the record. 276 00:09:37,728 --> 00:09:39,544 No deal. 277 00:09:39,613 --> 00:09:41,229 20 percent. 278 00:09:42,382 --> 00:09:43,592 Greg, I'm an architect. 279 00:09:43,616 --> 00:09:44,949 I don't want to branch out 280 00:09:45,017 --> 00:09:46,829 into the record-producing business. 281 00:09:46,853 --> 00:09:48,786 ( sighs) 282 00:09:48,855 --> 00:09:51,021 But I might advance you 283 00:09:51,090 --> 00:09:52,267 the rest of the money you need, 284 00:09:52,291 --> 00:09:55,643 provided it's an advance on your allowances. 285 00:09:55,712 --> 00:09:58,012 Let's say, um... 286 00:09:58,081 --> 00:10:00,193 50 cents a week out of each of your allowances 287 00:10:00,217 --> 00:10:01,265 till it's paid off. 288 00:10:05,205 --> 00:10:07,638 Bring down the eight. 289 00:10:09,876 --> 00:10:12,877 Dad, instead of 50 cents out of our allowances 290 00:10:12,946 --> 00:10:15,257 how about 30% of the first million? 291 00:10:15,281 --> 00:10:16,781 No. If you want that money, 292 00:10:16,850 --> 00:10:18,649 it comes out of your allowances. 293 00:10:21,588 --> 00:10:24,605 You drive a tough bargain, Dad, but I'll take it. 294 00:10:24,674 --> 00:10:28,977 ( strumming) 295 00:10:29,045 --> 00:10:34,516 ♪ Birds flying high, in search of a clear blue sky ♪ 296 00:10:34,584 --> 00:10:41,973 ♪ While they're chopping down the trees below them ♪ 297 00:10:42,042 --> 00:10:47,979 ♪ Come take a stand and help us save the land ♪ 298 00:10:48,048 --> 00:10:53,868 ♪ Let's go out and try to make it better ♪ 299 00:10:53,937 --> 00:10:59,173 ♪ And maybe we can make the world a whole lot brighter ♪ 300 00:10:59,241 --> 00:11:02,743 ♪ We can make the load a little lighter ♪ 301 00:11:02,812 --> 00:11:06,146 ♪ Everybody has to try together ♪ 302 00:11:06,215 --> 00:11:10,685 ♪ Don't you know it's now or never ♪ 303 00:11:10,754 --> 00:11:16,757 ♪ Meadows once green are few and far between ♪ 304 00:11:16,827 --> 00:11:23,648 ♪ And the rivers might run brown tomorrow ♪ 305 00:11:23,716 --> 00:11:29,620 ♪ God made the land for each and every man ♪ 306 00:11:29,689 --> 00:11:35,126 ♪ So we must do all we can to save it ♪ 307 00:11:35,195 --> 00:11:40,081 ♪ And maybe we can make the world a whole lot brighter ♪ 308 00:11:40,149 --> 00:11:43,885 ♪ We can make the load a little lighter ♪ 309 00:11:43,953 --> 00:11:47,455 ♪ Everybody has to try together ♪ 310 00:11:47,524 --> 00:11:54,728 ♪ Don't you know it's now or never. ♪ 311 00:11:54,797 --> 00:11:56,330 ( Alice cheering) 312 00:11:56,399 --> 00:11:57,932 Hey, kids, that's wonderful. 313 00:11:58,001 --> 00:12:00,179 Boy, if I didn't know you were going to give me a free record, 314 00:12:00,203 --> 00:12:02,737 I'd offer to pay for one. 315 00:12:02,806 --> 00:12:05,707 $50 and one penny, $50 and two pennies... 316 00:12:05,776 --> 00:12:07,776 Aha! A whole nickel at one time. 317 00:12:07,844 --> 00:12:10,089 I have two more dollars in change, Mr. Dimsdale. 318 00:12:10,113 --> 00:12:12,407 And then the rest is in a check from my parents. 319 00:12:12,431 --> 00:12:15,666 Is that a regular check or is it in a lot of little pieces? 320 00:12:15,735 --> 00:12:18,285 It's a regular check. 321 00:12:18,354 --> 00:12:21,656 Son, you got yourself a recording studio. 322 00:12:21,725 --> 00:12:23,786 Great, and you won't book anyone else in it. 323 00:12:23,810 --> 00:12:26,511 It's all yours, paid for and legal. 324 00:12:26,579 --> 00:12:27,790 Well, see you on Friday, 325 00:12:27,814 --> 00:12:28,958 and wait till you hear the Brady Six. 326 00:12:28,982 --> 00:12:29,847 We're gonna be the greatest recording group 327 00:12:29,916 --> 00:12:31,231 you ever heard. 328 00:12:31,301 --> 00:12:37,254 ♪ Let's go out and try to make it better ♪ 329 00:12:37,323 --> 00:12:41,909 ♪ And maybe we can make the world a whole lot... ♪ 330 00:12:41,978 --> 00:12:43,222 ( voice cracks): ♪ Brighter... ♪ 331 00:12:43,246 --> 00:12:44,479 ♪ We can make the load... ♪ 332 00:12:44,547 --> 00:12:47,348 Uh-oh, someone sure hit a clinker. 333 00:12:47,417 --> 00:12:49,099 ♪ Everybody has to try to... ♪ 334 00:12:49,168 --> 00:12:50,913 All right, Pete quit the clowning. 335 00:12:50,937 --> 00:12:52,019 Who's clowning? 336 00:12:52,088 --> 00:12:54,400 Oh, that was worse than a clinker. 337 00:12:54,424 --> 00:12:55,840 That was a clunker. 338 00:12:55,909 --> 00:12:57,052 All right, let's try it again. 339 00:12:57,076 --> 00:12:58,554 From the top of the bridge, ready? 340 00:12:58,578 --> 00:13:00,211 One, two, three... 341 00:13:00,279 --> 00:13:04,615 ♪ And maybe we can make the world a whole lot brighter ♪ 342 00:13:04,684 --> 00:13:07,051 ♪ We can make the load a little... ♪ 343 00:13:07,120 --> 00:13:09,187 ( voice cracks): ♪ Lighter... ♪ 344 00:13:09,255 --> 00:13:10,399 What's the problem? 345 00:13:10,423 --> 00:13:12,573 I'm not doing it on purpose, honest. 346 00:13:12,642 --> 00:13:14,375 Alice? 347 00:13:15,678 --> 00:13:16,789 How old was Greg 348 00:13:16,813 --> 00:13:18,557 when his voice started to change? 349 00:13:18,581 --> 00:13:19,947 He was around 13, I think. 350 00:13:20,016 --> 00:13:20,948 Uh-oh. 351 00:13:21,017 --> 00:13:21,916 Maybe you're right. 352 00:13:21,985 --> 00:13:23,129 When Sam called the other day, 353 00:13:23,153 --> 00:13:24,585 he said Pete sounded like a girl. 354 00:13:24,654 --> 00:13:26,253 I bet Pete's voice was cracking then. 355 00:13:26,322 --> 00:13:29,057 Maybe some water will get rid of that frog. 356 00:13:29,125 --> 00:13:31,826 My voice is sure doing goofy things lately. 357 00:13:31,894 --> 00:13:34,334 Hey, the group was beginning to sound really good in there. 358 00:13:34,380 --> 00:13:37,531 ( voice cracks): Thanks... a lot. 359 00:13:37,600 --> 00:13:41,151 Peter, I don't know how to tell you this, 360 00:13:41,221 --> 00:13:44,922 but... well, I'm afraid your voice is changing. 361 00:13:44,991 --> 00:13:47,625 ( squeaky): My voice? Changing? 362 00:13:47,694 --> 00:13:49,127 GREG: Oh, no. 363 00:13:49,195 --> 00:13:50,873 We're supposed to record Friday. 364 00:13:50,897 --> 00:13:52,274 That's only six days away. 365 00:13:52,298 --> 00:13:54,415 How long does it take a voice to change? 366 00:13:54,484 --> 00:13:56,517 Well, it's... it's hard to say. 367 00:13:56,585 --> 00:13:59,086 We've got to record my song Friday. 368 00:13:59,155 --> 00:14:02,490 I gave Mr. Dimsdale 150 nonreturnable dollars. 369 00:14:04,043 --> 00:14:05,087 Don't worry, Greg... by Friday, 370 00:14:05,111 --> 00:14:06,343 my voice is gonna be just 371 00:14:06,412 --> 00:14:08,012 ( squeaky): swell. 372 00:14:22,712 --> 00:14:24,212 How you doing, Pete? 373 00:14:24,280 --> 00:14:26,480 I think I'm starting to melt. 374 00:14:26,549 --> 00:14:27,626 Hey, cover up. 375 00:14:27,650 --> 00:14:28,794 The steam's beginning to help. 376 00:14:28,818 --> 00:14:29,584 Your voice sounds like it used to. 377 00:14:29,652 --> 00:14:30,751 Yeah, I think it's 378 00:14:30,820 --> 00:14:31,900 ( squeaky): back to normal. 379 00:14:31,954 --> 00:14:35,456 Here, take some of this honey. 380 00:14:35,525 --> 00:14:36,457 Here it comes. 381 00:14:36,526 --> 00:14:38,259 Not in my ear! 382 00:14:38,328 --> 00:14:39,560 Sorry. 383 00:14:39,629 --> 00:14:41,195 That tastes pretty good. 384 00:14:41,264 --> 00:14:43,542 Say that again. I think the honey is working already. 385 00:14:43,566 --> 00:14:46,478 I said that tastes ( squeaky): pretty good. 386 00:14:46,502 --> 00:14:48,485 Stand by for more honey. 387 00:14:48,554 --> 00:14:50,154 You sure honey's good for the voice? 388 00:14:50,222 --> 00:14:53,742 Sure. You never heard a bee's voice crack, did you? 389 00:14:58,698 --> 00:15:01,198 ( howling) 390 00:15:02,702 --> 00:15:05,136 ( howling grows louder) 391 00:15:05,204 --> 00:15:07,138 Mike. Mike. 392 00:15:07,206 --> 00:15:08,639 ( sleepily): Hmm? What? 393 00:15:08,708 --> 00:15:10,141 I heard something. 394 00:15:10,209 --> 00:15:11,642 What did you hear? 395 00:15:11,711 --> 00:15:12,955 I don't know, it sounded kind of like a... 396 00:15:12,979 --> 00:15:15,112 ( howling) Like that. 397 00:15:16,348 --> 00:15:18,582 Anybody in the neighborhood own a pet coyote? 398 00:15:18,651 --> 00:15:20,484 ( howling continues) 399 00:15:28,061 --> 00:15:29,259 ( clattering) 400 00:15:29,328 --> 00:15:30,695 That was in the house. 401 00:15:30,763 --> 00:15:32,723 ( whispers): Yeah, I know. 402 00:15:33,632 --> 00:15:35,632 ( howling) 403 00:15:40,773 --> 00:15:42,673 ( screaming) 404 00:15:42,742 --> 00:15:44,592 Shh! Mr. Brady... 405 00:15:44,661 --> 00:15:47,261 Did-did-did you hear that mountain lion out there? 406 00:15:47,330 --> 00:15:49,897 Mr. Brady thinks it's a coyote. 407 00:15:49,966 --> 00:15:51,281 Well, whichever. 408 00:15:51,350 --> 00:15:53,601 I don't like feeling like I'm a midnight snack. 409 00:15:53,670 --> 00:15:56,020 ( howling) It sounds like a prowler in pain. 410 00:15:56,089 --> 00:16:00,441 Oh... It seems to be coming from the driveway. 411 00:16:00,510 --> 00:16:02,360 You two stay here. 412 00:16:02,429 --> 00:16:03,861 Oh, no. 413 00:16:03,930 --> 00:16:05,363 I'm going with you. 414 00:16:05,432 --> 00:16:06,948 With my luck, if I'm inside, 415 00:16:07,016 --> 00:16:09,016 whatever's outside will be inside. 416 00:16:10,487 --> 00:16:12,503 ( howling) 417 00:16:15,808 --> 00:16:17,775 ( howling) 418 00:16:19,779 --> 00:16:21,779 ( howling) 419 00:16:23,783 --> 00:16:25,783 ( howling) 420 00:16:27,787 --> 00:16:29,787 ( howling) 421 00:16:33,793 --> 00:16:35,793 ( howling) 422 00:16:38,048 --> 00:16:39,564 ( howling) 423 00:16:39,632 --> 00:16:41,048 Oh, hi. 424 00:16:41,116 --> 00:16:43,017 What are you doing in there, Peter? 425 00:16:43,086 --> 00:16:44,897 Do you know it's after midnight? 426 00:16:44,921 --> 00:16:47,132 I'm trying to scream my voice back to the way it was. 427 00:16:47,156 --> 00:16:48,867 I came out to the car 'cause I didn't want 428 00:16:48,891 --> 00:16:50,235 ( squeaky): to wake anybody up. 429 00:16:50,259 --> 00:16:51,758 Well, you woke anybody up. 430 00:16:51,828 --> 00:16:53,361 I'm sorry. 431 00:16:53,429 --> 00:16:55,540 Well, there's no use in wasting all this good fright. 432 00:16:55,564 --> 00:16:57,909 I think I'll go in and turn on the late-late horror show. 433 00:16:57,933 --> 00:17:01,653 Could I have my roommate back, please? 434 00:17:03,739 --> 00:17:06,240 Well, you mind if we join you, Peter? 435 00:17:08,044 --> 00:17:09,538 Of all the crummy times 436 00:17:09,562 --> 00:17:11,073 for my voice to change. 437 00:17:11,097 --> 00:17:13,197 Oh, honey, it's all part of growing up. 438 00:17:13,266 --> 00:17:16,367 You should have heard my brother when his voice changed. 439 00:17:16,436 --> 00:17:18,129 He sounded just like my mother. 440 00:17:18,153 --> 00:17:20,454 Yeah, you should've heard me when I was your age. 441 00:17:20,523 --> 00:17:23,257 ( squeaky): Good morning, Mother. Good morning, Father. 442 00:17:23,326 --> 00:17:25,537 Why couldn't my voice start changing after Friday? 443 00:17:25,561 --> 00:17:27,439 By then, we could have recorded Greg's song 444 00:17:27,463 --> 00:17:29,391 and everybody wouldn't look at me that way. 445 00:17:29,415 --> 00:17:31,399 Nobody looks at you in any special way. 446 00:17:31,467 --> 00:17:34,234 Oh, yeah? Cindy stuck her tongue out at me twice today. 447 00:17:34,303 --> 00:17:36,887 Oh, honey, she's only a little girl. 448 00:17:36,956 --> 00:17:38,906 Yeah, but she's got a big tongue. 449 00:17:38,974 --> 00:17:41,420 Pete, there are some things you just have to leave to Mother Nature. 450 00:17:41,444 --> 00:17:42,543 It will pass. 451 00:17:42,611 --> 00:17:43,655 I hope Mother Nature 452 00:17:43,679 --> 00:17:44,990 has to record a song someday 453 00:17:45,014 --> 00:17:46,574 and her voice starts to crack. 454 00:17:46,598 --> 00:17:48,582 Maybe your voice won't crack on Friday. 455 00:17:48,650 --> 00:17:50,117 I sure hope it doesn't 456 00:17:50,186 --> 00:17:52,586 'cause I don't want to let the others down. 457 00:17:57,727 --> 00:17:58,792 Keep Peter. 458 00:18:02,265 --> 00:18:03,731 Keep Peter. 459 00:18:06,236 --> 00:18:07,868 Dump Peter. 460 00:18:10,506 --> 00:18:11,772 Dump Peter. 461 00:18:14,611 --> 00:18:15,643 Dump Peter. 462 00:18:17,429 --> 00:18:18,996 Keep Peter. 463 00:18:19,065 --> 00:18:22,500 Now it's a tie... three to three. 464 00:18:22,569 --> 00:18:23,762 How can it be three to three 465 00:18:23,786 --> 00:18:26,186 when there are five of us voting? 466 00:18:27,723 --> 00:18:31,092 Well, I couldn't make up my mind, so I voted twice. 467 00:18:31,161 --> 00:18:34,111 I'm not dumb enough to do that. 468 00:18:34,180 --> 00:18:35,662 Yes, you are. 469 00:18:35,731 --> 00:18:37,443 Look, it's only two days until Friday 470 00:18:37,467 --> 00:18:38,877 and we've got to do something. 471 00:18:38,901 --> 00:18:41,201 So let's take another vote. 472 00:18:41,270 --> 00:18:43,837 ( all talking at once) 473 00:18:43,906 --> 00:18:45,483 CAROL: Hi, gang. What's going on? 474 00:18:45,507 --> 00:18:46,507 ( all quiet down) 475 00:18:46,575 --> 00:18:49,609 Oh, sorry, I didn't mean to intrude. 476 00:18:49,678 --> 00:18:52,546 I was just coming in to get my needlepoint. 477 00:18:52,614 --> 00:18:54,326 MARCIA: Why don't we ask Mom? 478 00:18:54,350 --> 00:18:57,068 Ask Mom what? 479 00:18:58,771 --> 00:19:01,150 Uh, Mom, we just took a vote on whether or not 480 00:19:01,174 --> 00:19:03,252 to let Pete record with us on Friday. 481 00:19:03,276 --> 00:19:04,987 Well, how did it turn out? 482 00:19:05,011 --> 00:19:06,110 It was a tie. 483 00:19:06,178 --> 00:19:09,296 Two and a half to two and a half? 484 00:19:09,365 --> 00:19:11,431 Cindy voted twice. 485 00:19:11,500 --> 00:19:13,551 Once each way. 486 00:19:13,619 --> 00:19:15,652 Well, I don't blame you, sweetheart. 487 00:19:15,721 --> 00:19:17,070 That's a tough decision. 488 00:19:17,139 --> 00:19:19,118 Well, I think that we should record without Peter 489 00:19:19,142 --> 00:19:21,286 but give him a full share of the profits we make. 490 00:19:21,310 --> 00:19:24,295 But the whole group is Peter's idea in the first place, 491 00:19:24,364 --> 00:19:26,030 and it's not fair to leave him out. 492 00:19:26,099 --> 00:19:28,249 Pete always helps me with my arithmetic, 493 00:19:28,317 --> 00:19:30,050 so I think we should let him sing with us, 494 00:19:30,119 --> 00:19:31,685 even if he ruins everything. 495 00:19:31,753 --> 00:19:33,465 Well, what good is cutting a record 496 00:19:33,489 --> 00:19:34,769 if nobody'll buy it. 497 00:19:34,824 --> 00:19:36,123 Mom, what do you think? 498 00:19:36,192 --> 00:19:38,508 Well... I think I appreciate 499 00:19:38,577 --> 00:19:41,228 the Supreme Court more and more. 500 00:19:41,297 --> 00:19:43,309 Greg, couldn't you put off the recording 501 00:19:43,333 --> 00:19:45,213 until Peter's voice settles down? 502 00:19:45,267 --> 00:19:47,100 No way... if we don't use the studio Friday, 503 00:19:47,169 --> 00:19:48,169 we lose the money. 504 00:19:48,237 --> 00:19:51,121 Well, I'm afraid it's up to you kids. 505 00:19:51,190 --> 00:19:53,924 ( all talking at once) 506 00:19:53,993 --> 00:19:55,092 Look, kids, listen. 507 00:19:55,161 --> 00:19:57,061 I could make the decision for you 508 00:19:57,130 --> 00:19:58,528 but it wouldn't be right. 509 00:19:58,597 --> 00:19:59,930 I would like to give you 510 00:19:59,999 --> 00:20:01,899 something to think about, though. 511 00:20:01,968 --> 00:20:05,452 You know, money and fame are very important things 512 00:20:05,521 --> 00:20:08,522 but, well, sometimes, there are other things 513 00:20:08,590 --> 00:20:12,042 that are more important... like people. 514 00:20:18,367 --> 00:20:19,745 Well, does everybody agree 515 00:20:19,769 --> 00:20:21,914 that we should call off the recording? 516 00:20:21,938 --> 00:20:22,987 Yeah. 517 00:20:23,055 --> 00:20:24,471 I think so. 518 00:20:24,540 --> 00:20:25,739 Yeah. 519 00:20:25,808 --> 00:20:27,491 Okay. 520 00:20:29,111 --> 00:20:31,011 Come on, let's go tell Pete. 521 00:20:31,080 --> 00:20:32,947 Oh, Pete, we were just coming up to see you. 522 00:20:33,015 --> 00:20:35,148 We have something we want to tell you. 523 00:20:35,217 --> 00:20:37,451 I have something I want to tell you, too. 524 00:20:37,519 --> 00:20:40,387 I don't want to spoil your great song, Greg. 525 00:20:40,456 --> 00:20:42,489 I'm just sorry that it's time 526 00:20:42,558 --> 00:20:44,202 for my dumb voice to change. 527 00:20:44,226 --> 00:20:47,544 So I think you guys should record it without me. 528 00:20:47,613 --> 00:20:48,762 So, good luck. 529 00:20:50,817 --> 00:20:52,883 What do we do now? 530 00:20:52,952 --> 00:20:54,284 Well? 531 00:20:54,354 --> 00:20:55,653 I don't know. 532 00:20:55,722 --> 00:20:58,338 I still say we should let Pete sing with us. 533 00:20:58,407 --> 00:20:59,618 And goof it all up. 534 00:20:59,642 --> 00:21:01,225 Bobby, we can't record 535 00:21:01,294 --> 00:21:05,396 with Peter's voice changing all the way through the song. 536 00:21:05,464 --> 00:21:07,064 Or can we? 537 00:21:08,618 --> 00:21:11,785 I got it, I got it! 538 00:21:13,373 --> 00:21:17,013 I bet he's going to lock himself in our room again. 539 00:21:53,779 --> 00:21:55,112 One, two... 540 00:21:55,181 --> 00:21:57,514 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 541 00:21:57,583 --> 00:22:00,017 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 542 00:22:00,086 --> 00:22:02,302 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 543 00:22:02,371 --> 00:22:04,705 ♪ Sha-na, na-na-na. ♪ 544 00:22:04,774 --> 00:22:06,941 ♪ Autumn turns to winter ♪ 545 00:22:07,009 --> 00:22:09,609 ♪ And then winter turns to spring ♪ 546 00:22:09,678 --> 00:22:11,879 ♪ It's not just the seasons, you know ♪ 547 00:22:11,948 --> 00:22:14,181 ALL: ♪ It goes for everything ♪ 548 00:22:14,250 --> 00:22:16,750 ♪ It's even true for voices ♪ 549 00:22:16,819 --> 00:22:18,997 ♪ When boys begin to grow ♪ 550 00:22:19,021 --> 00:22:20,632 ♪ You got to take the lesson ♪ 551 00:22:20,656 --> 00:22:21,866 ♪ From Mother Nature ♪ 552 00:22:21,890 --> 00:22:23,885 ♪ And if you do, you'll know ♪ 553 00:22:23,909 --> 00:22:26,577 ♪ When it's time to change ♪ 554 00:22:26,646 --> 00:22:28,841 ( voice cracks): ♪ Then it's time to change ♪ 555 00:22:28,865 --> 00:22:31,865 ♪ Don't fight the tide, come along for the ride ♪ 556 00:22:31,933 --> 00:22:33,701 ♪ Don't you see? ♪ 557 00:22:33,769 --> 00:22:39,206 ♪ When it's time to change, you got to rearrange ♪ 558 00:22:39,274 --> 00:22:42,076 ♪ Who you are into what you're gonna be ♪ 559 00:22:42,144 --> 00:22:44,244 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 560 00:22:44,313 --> 00:22:46,847 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 561 00:22:46,916 --> 00:22:49,166 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 562 00:22:49,234 --> 00:22:51,352 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 563 00:22:51,421 --> 00:22:53,871 ♪ Day by day, it's hard to see ♪ 564 00:22:53,940 --> 00:22:56,073 ♪ The changes you've been through ♪ 565 00:22:56,142 --> 00:22:57,857 ♪ A little bit of living ♪ 566 00:22:57,926 --> 00:22:59,226 ♪ A little bit of growing ♪ 567 00:22:59,295 --> 00:23:01,228 ♪ All adds up to you ♪ 568 00:23:01,296 --> 00:23:03,780 ♪ Oh, every boy's a man inside ♪ 569 00:23:03,849 --> 00:23:05,911 ♪ A girl's a woman, too ♪ 570 00:23:05,935 --> 00:23:08,480 ♪ And if you want to reach your destiny ♪ 571 00:23:08,504 --> 00:23:10,615 ♪ Here's what you've got to do ♪ 572 00:23:10,639 --> 00:23:13,223 ♪ When it's time to change ♪ 573 00:23:13,292 --> 00:23:15,937 ( voice cracks): ♪ Then it's time to change ♪ 574 00:23:15,961 --> 00:23:18,529 ♪ Don't fight the tide, come along for the ride ♪ 575 00:23:18,598 --> 00:23:20,097 ♪ Don't you see? ♪ 576 00:23:20,166 --> 00:23:25,919 ♪ When it's time to change, you've got to rearrange ♪ 577 00:23:25,988 --> 00:23:28,589 ♪ Who you are into what you're gonna be ♪ 578 00:23:28,657 --> 00:23:30,990 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 579 00:23:31,059 --> 00:23:33,043 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 580 00:23:33,112 --> 00:23:35,061 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 581 00:23:35,130 --> 00:23:37,882 ( voice cracking): ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 582 00:23:37,950 --> 00:23:43,287 ♪ When it's time to change, you've got to rearrange ♪ 583 00:23:43,356 --> 00:23:46,106 ♪ Who you are and what you're gonna be ♪ 584 00:23:46,175 --> 00:23:48,542 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 585 00:23:48,611 --> 00:23:50,911 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 586 00:23:50,980 --> 00:23:53,447 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 587 00:23:53,515 --> 00:23:55,115 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 588 00:23:55,183 --> 00:23:58,318 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 589 00:23:58,387 --> 00:24:00,654 ♪ Sha-na, na-na-na ♪ 590 00:24:00,723 --> 00:24:03,457 ♪ Sha-na-na-na, na-na, na-na-na ♪ 591 00:24:03,525 --> 00:24:05,359 ♪ Sha-na, na-na-na... ♪ 592 00:24:05,427 --> 00:24:07,544 ( music fades) 593 00:24:07,613 --> 00:24:10,180 Okay, kids, that's a take. 594 00:24:10,249 --> 00:24:13,584 ( cheering, laughing) 595 00:24:13,653 --> 00:24:15,286 The Brady Six is a great group. 596 00:24:15,354 --> 00:24:17,466 That sure makes me proud, Mrs. Brady. 597 00:24:17,490 --> 00:24:19,306 You're proud?! 598 00:24:19,375 --> 00:24:21,336 And to think I knew those kids 599 00:24:21,360 --> 00:24:23,927 when they were just starting out. 600 00:24:42,297 --> 00:24:43,229 Hi. 601 00:24:43,298 --> 00:24:44,298 Hi, Alice. 602 00:24:44,366 --> 00:24:45,398 Pete and I thought we'd 603 00:24:45,468 --> 00:24:46,578 come down for some milk, right, Pete? 604 00:24:46,602 --> 00:24:47,646 Okay; you want some cookies, too? 605 00:24:47,670 --> 00:24:49,636 Wait a minute. You want some cookies? 606 00:24:49,705 --> 00:24:50,782 Yeah, we'll have cookies, too. 607 00:24:50,806 --> 00:24:52,606 Oh, no, can't you talk? 608 00:24:52,675 --> 00:24:53,907 Have you got laryngitis? 609 00:24:53,976 --> 00:24:55,253 You've got to record Greg's song 610 00:24:55,277 --> 00:24:56,610 in just a couple of days. 611 00:24:56,679 --> 00:24:58,256 Then you better sit down, let me fix a gargle... 612 00:24:58,280 --> 00:25:00,213 It's okay, Alice. Pete can talk. 613 00:25:00,282 --> 00:25:02,583 I'm just trying to conserve his voice. 614 00:25:02,651 --> 00:25:04,863 Oh, so it won't crack anymore, right? 615 00:25:04,887 --> 00:25:06,553 No, so it will. 616 00:25:06,622 --> 00:25:08,121 Look, every group has its own sound 617 00:25:08,190 --> 00:25:10,401 and Pete's voice cracking is our special gimmick, right, Pete? 618 00:25:10,425 --> 00:25:12,225 ( squeaking): Right, Greg. 619 00:25:12,294 --> 00:25:14,427 Hear that? He's playing our song. 43300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.