All language subtitles for Bosch S03E10 The Sea King WEBRip-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,881 --> 00:01:22,451 Who eats a chili fucking dog 2 00:01:22,516 --> 00:01:24,016 before going out in rough water? 3 00:01:24,084 --> 00:01:25,324 10-year-old? 4 00:01:25,386 --> 00:01:28,116 Try seven Theta Delts with tequila hangovers. 5 00:01:28,189 --> 00:01:30,959 Never gonna get this out of the seams and runnels. 6 00:01:31,024 --> 00:01:33,194 Woody Woodrow gave me your number. 7 00:01:34,728 --> 00:01:36,528 Alamos Cove. 8 00:01:36,597 --> 00:01:38,367 I told him the break was for shit, 9 00:01:38,432 --> 00:01:39,672 but he was paying cash. 10 00:01:39,733 --> 00:01:40,833 Surfer. Last week. 11 00:01:40,901 --> 00:01:41,971 Day trip? 12 00:01:42,035 --> 00:01:43,465 No. He stayed over. 13 00:01:43,537 --> 00:01:44,967 Take a lot of gear out there with him? 14 00:01:45,038 --> 00:01:46,468 Couple of shorties 15 00:01:46,540 --> 00:01:48,710 and some gnarly-ass suitcases I think were for camping. 16 00:01:48,776 --> 00:01:50,006 He bring it all back in? 17 00:01:50,077 --> 00:01:51,547 Just the boards. 18 00:01:51,612 --> 00:01:53,852 The shit I see, you learn not to ask. 19 00:01:53,914 --> 00:01:55,754 I don't know Alamos Cove. 20 00:01:55,816 --> 00:01:57,546 Santa Cruz Island. 21 00:01:57,618 --> 00:01:59,248 I need you to take me out there 22 00:01:59,320 --> 00:02:00,790 where you dropped him off. 23 00:02:02,556 --> 00:02:04,016 Now? 24 00:02:04,091 --> 00:02:05,731 Give me five minutes to change clothes. 25 00:02:05,793 --> 00:02:07,533 City paying? 26 00:02:07,595 --> 00:02:09,255 Nobody's paying you anything 27 00:02:09,330 --> 00:02:10,660 till you air out that boat. 28 00:02:10,731 --> 00:02:11,931 It is outrageous 29 00:02:11,999 --> 00:02:14,739 that an artist of Andrew Holland's pedigree 30 00:02:14,802 --> 00:02:17,372 should be subjected to this kind of malicious 31 00:02:17,438 --> 00:02:19,338 prosecutorial misconduct. My client-- 32 00:02:22,042 --> 00:02:23,242 You got him on tape? 33 00:02:23,311 --> 00:02:25,411 He implicates himself in everything. 34 00:02:25,479 --> 00:02:28,049 There is no way that Holland squirms out of this. 35 00:02:28,115 --> 00:02:31,645 Not your worry anymore, though, is it? 36 00:02:31,719 --> 00:02:32,549 How's that? 37 00:02:32,620 --> 00:02:34,720 Wounded in the line of duty. 38 00:02:34,788 --> 00:02:36,858 Tax-free medical pension. 39 00:02:36,924 --> 00:02:38,464 You trying to get rid of me? 40 00:02:38,526 --> 00:02:40,956 What? God, no. I'm not-- 41 00:02:42,062 --> 00:02:43,102 Hold on. 42 00:02:45,132 --> 00:02:46,202 Yeah. 43 00:02:46,267 --> 00:02:47,897 Lieutenant, I want to charter a boat 44 00:02:47,968 --> 00:02:50,368 to Santa Cruz Island. I need your approval. 45 00:02:50,438 --> 00:02:53,138 All right, it sounds like you're already on a boat. 46 00:02:53,207 --> 00:02:55,077 Great. I'll take that as a yes. 47 00:02:55,142 --> 00:02:56,612 Bosch, what the fuck? 48 00:02:56,677 --> 00:02:58,577 I think Woody Woodrow stashed his money there 49 00:02:58,646 --> 00:03:00,206 and Dobbs has been tracking it. 50 00:03:00,281 --> 00:03:01,581 You see any sign of him 51 00:03:01,649 --> 00:03:03,449 at all, you call in for backup. Is that clear? 52 00:03:03,517 --> 00:03:04,917 It's just a recon. 53 00:03:04,985 --> 00:03:06,215 Where on the island? 54 00:03:06,287 --> 00:03:07,587 All over. 55 00:03:09,156 --> 00:03:10,456 Bosch? 56 00:03:11,425 --> 00:03:12,825 You know, 57 00:03:12,893 --> 00:03:15,633 retirement's sounding good right about now. 58 00:03:43,257 --> 00:03:45,727 ** 59 00:04:04,678 --> 00:04:07,208 * I got a feeling that I can't let go * 60 00:04:07,281 --> 00:04:09,651 * I got a feeling that I can't let go * 61 00:04:09,717 --> 00:04:12,687 * I got a feeling that I can't let go * 62 00:04:12,753 --> 00:04:14,893 * I got a feeling that I can't let go * 63 00:04:14,955 --> 00:04:17,955 * I got a feeling that I can't let go * 64 00:04:18,025 --> 00:04:20,185 * I got a feeling that I can't let go * 65 00:04:20,260 --> 00:04:23,560 * I got a feeling that I can't let go * 66 00:04:23,631 --> 00:04:24,871 * I can't let go * 67 00:04:37,445 --> 00:04:39,605 * I feel * 68 00:05:21,922 --> 00:05:24,792 You bring people out here to surf a lot? 69 00:05:24,858 --> 00:05:27,728 Middle of the week? This time of year? 70 00:05:27,795 --> 00:05:29,695 Not really. 71 00:05:29,763 --> 00:05:32,203 All the good fishing's been over on the other side. 72 00:05:32,265 --> 00:05:34,895 Bring me in close to that boat. 73 00:05:34,968 --> 00:05:36,598 I want to see who's here. 74 00:05:51,084 --> 00:05:52,254 Rudy. 75 00:05:52,319 --> 00:05:54,389 Bosch, back so soon? 76 00:05:54,455 --> 00:05:55,585 Ms. Benitez. 77 00:05:55,656 --> 00:05:57,056 What's your pleasure? 78 00:05:57,124 --> 00:05:58,134 Skip the formalities-- 79 00:05:58,191 --> 00:05:59,461 J. Edgar. 80 00:05:59,527 --> 00:06:02,757 Jimmy Olson here says you're expecting him. 81 00:06:02,830 --> 00:06:04,260 I just wanted a quick word. 82 00:06:04,331 --> 00:06:05,601 That's six. Okay, say goodbye. 83 00:06:05,666 --> 00:06:07,096 - Wait. - About what? 84 00:06:07,167 --> 00:06:08,667 You. 85 00:06:08,736 --> 00:06:11,606 You kill a guy, next day almost get killed yourself. 86 00:06:11,672 --> 00:06:13,372 It's gotta be related. 87 00:06:13,441 --> 00:06:15,081 I'm not interested in being a story. 88 00:06:15,142 --> 00:06:16,642 Sure, but maybe you'd like to tell one? 89 00:06:16,710 --> 00:06:19,680 Hell, cops get a bad rap every fuck-up. 90 00:06:19,747 --> 00:06:23,077 Here's a case where you put your life on the line for something. 91 00:06:23,150 --> 00:06:24,720 Or someone. 92 00:06:24,785 --> 00:06:27,285 People should hear why. 93 00:06:27,354 --> 00:06:28,964 Or not. 94 00:06:29,022 --> 00:06:30,692 Thanks for your time. 95 00:06:32,359 --> 00:06:33,929 Thomas Niese. 96 00:06:33,994 --> 00:06:35,634 What? 97 00:06:35,696 --> 00:06:38,926 Do some homework and get back to me. 98 00:06:40,300 --> 00:06:42,470 N-I-E-S-E. 99 00:06:58,018 --> 00:06:59,088 Ahoy! 100 00:07:00,621 --> 00:07:04,531 Trying to embrace the ancient patois. 101 00:07:04,592 --> 00:07:07,802 Why is he running the line to the shore? 102 00:07:07,861 --> 00:07:10,231 Keeps you from drifting around on the current 103 00:07:10,297 --> 00:07:11,527 if you only have one anchor. 104 00:07:11,599 --> 00:07:13,269 A boat this big always carries two. 105 00:07:13,333 --> 00:07:15,443 Must have lost their stern hook. 106 00:07:23,376 --> 00:07:24,746 LAPD. 107 00:07:26,279 --> 00:07:27,979 Anybody on board? 108 00:09:31,104 --> 00:09:32,814 Son of a bitch. 109 00:09:40,180 --> 00:09:42,820 Where would one stow their aft anchor? 110 00:09:42,883 --> 00:09:44,653 Right in there. 111 00:09:50,023 --> 00:09:51,163 Not there. 112 00:09:59,700 --> 00:10:01,100 I'm going to need some twine 113 00:10:01,168 --> 00:10:03,498 or some heavy gauge fishing line, 114 00:10:03,570 --> 00:10:05,640 duct tape, flashlight. 115 00:10:05,706 --> 00:10:07,806 Put it in something I can carry. 116 00:10:32,165 --> 00:10:35,435 After you drop me off, head around to the point 117 00:10:35,502 --> 00:10:36,942 and stay out of sight. 118 00:10:37,004 --> 00:10:40,244 Make a sat phone call to this number-- 119 00:10:40,307 --> 00:10:41,637 Lieutenant Billets. 120 00:10:41,709 --> 00:10:43,239 Tell her I've got a suspect under surveillance 121 00:10:43,310 --> 00:10:45,350 and I'm requesting backup and air support. 122 00:10:45,412 --> 00:10:47,882 You don't even know where this guy is. 123 00:10:47,948 --> 00:10:50,248 I know he's coming back. 124 00:10:51,685 --> 00:10:53,315 Can I borrow your lid? 125 00:11:14,374 --> 00:11:16,984 Tell me about the night of. 126 00:11:17,044 --> 00:11:19,714 We pull up. Jesse's driving. 127 00:11:19,780 --> 00:11:21,250 The Cadillac. 128 00:11:21,314 --> 00:11:23,184 Caddy, yeah. Jesse loves 'em. 129 00:11:23,250 --> 00:11:24,350 You boosted it? 130 00:11:24,417 --> 00:11:26,147 Happy to cop to grand theft auto 131 00:11:26,219 --> 00:11:28,189 if you want to drop the rest of the beef. 132 00:11:28,255 --> 00:11:29,185 Go on. 133 00:11:32,826 --> 00:11:35,126 ...about the night of. 134 00:11:35,195 --> 00:11:37,455 We pull up. Jesse's driving. 135 00:11:37,530 --> 00:11:38,730 The Cadillac. 136 00:11:38,799 --> 00:11:40,669 Caddy, yeah. Jesse loves 'em. 137 00:11:40,734 --> 00:11:42,444 You boosted it? 138 00:11:42,502 --> 00:11:44,372 Happy to cop to grand theft auto 139 00:11:44,437 --> 00:11:46,637 if you want to drop the rest of the beef. 140 00:11:46,706 --> 00:11:48,436 Go on. 141 00:11:48,508 --> 00:11:50,638 ...about the night of. 142 00:11:50,710 --> 00:11:53,410 We pull up. Jesse's driving. 143 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 The Cadillac. 144 00:11:54,547 --> 00:11:56,717 Fuck, fuck, fuck. 145 00:14:35,475 --> 00:14:36,405 Fuck! 146 00:15:09,309 --> 00:15:13,049 Fucking low-tech old-school bullshit. 147 00:15:13,113 --> 00:15:14,613 And you bought it. 148 00:15:55,422 --> 00:15:57,692 Have crims secure Dobbs' boat when it gets in. 149 00:15:57,757 --> 00:15:59,727 Moore's already working on the warrant. 150 00:15:59,792 --> 00:16:01,292 I found traces of blood 151 00:16:01,361 --> 00:16:03,901 and a tactical knife stowed under a seat cushion. 152 00:16:03,963 --> 00:16:05,973 Same kind of one was used on Sharkey. 153 00:16:06,033 --> 00:16:07,603 Ah. Copy that. 154 00:16:07,667 --> 00:16:10,167 Listen, Harry, go do your FID statement. 155 00:16:10,237 --> 00:16:11,597 I got them to agree 156 00:16:11,671 --> 00:16:13,571 that the walk-through can wait till tomorrow. 157 00:16:13,640 --> 00:16:17,010 Maddie has been calling every five minutes. 158 00:16:24,751 --> 00:16:26,091 What if you'd been killed? 159 00:16:26,153 --> 00:16:27,423 I did my best to minimize 160 00:16:27,487 --> 00:16:29,817 the possibility of that happening. 161 00:16:29,889 --> 00:16:31,089 But still-- 162 00:16:31,158 --> 00:16:32,658 What if anything, Maddie? 163 00:16:32,725 --> 00:16:34,655 Didn't happen. 164 00:16:34,727 --> 00:16:35,827 It could. 165 00:16:35,895 --> 00:16:37,095 Some cops go their entire career 166 00:16:37,164 --> 00:16:38,704 without ever firing their weapon on the job. 167 00:16:38,765 --> 00:16:39,925 And then there's you. 168 00:16:39,999 --> 00:16:42,599 Not gonna happen. Don't worry. 169 00:16:47,840 --> 00:16:49,610 How'd your tournament go? 170 00:16:50,810 --> 00:16:53,180 We got crushed. Sunnyvale VC. 171 00:16:53,246 --> 00:16:55,116 They were freakishly huge. 172 00:16:55,182 --> 00:16:56,722 I'm sorry. 173 00:16:56,783 --> 00:16:58,053 It's what it is. 174 00:16:58,118 --> 00:17:01,188 No amount of practice makes you taller. 175 00:17:13,933 --> 00:17:15,443 Ho, ho, ho. 176 00:17:15,502 --> 00:17:17,072 Mom. 177 00:17:18,471 --> 00:17:20,341 You weren't supposed to be here until Christmas. 178 00:17:20,407 --> 00:17:21,767 You want me to go back? 179 00:17:21,841 --> 00:17:22,841 No way. 180 00:17:22,909 --> 00:17:23,879 Aw. 181 00:17:23,943 --> 00:17:25,213 God, I missed you. 182 00:17:25,278 --> 00:17:26,708 And you're taller. 183 00:17:26,779 --> 00:17:27,879 Do not go down that road. 184 00:17:27,947 --> 00:17:29,147 Where are you and Reggie staying? 185 00:17:29,216 --> 00:17:31,316 Somewhere swanky, with a pool, I hope. 186 00:17:31,384 --> 00:17:32,724 Reggie's in Shanghai. 187 00:17:32,785 --> 00:17:35,555 I actually hoped I could stay here. 188 00:17:35,622 --> 00:17:37,262 No problem. 189 00:17:37,324 --> 00:17:39,634 What's Reggie doing in Shanghai? 190 00:17:39,692 --> 00:17:40,992 Where have you been? 191 00:17:41,060 --> 00:17:43,860 The Billets' house. Long, long story. 192 00:17:43,930 --> 00:17:45,130 Jerry got shot. 193 00:17:45,198 --> 00:17:46,798 Harry had to chase the suspect 194 00:17:46,866 --> 00:17:47,996 on to an island-- 195 00:17:48,067 --> 00:17:50,137 Okay, it's 3 a.m. on a school night. 196 00:17:50,203 --> 00:17:52,513 - Mom. - She's right. It's bedtime. 197 00:17:52,572 --> 00:17:55,042 I'll stay out here. Your mom can have my room. 198 00:17:55,108 --> 00:17:56,378 That story can wait. 199 00:17:56,443 --> 00:17:58,453 - No, I could sleep out here. - Really? 200 00:17:58,511 --> 00:18:00,051 This is coming from a woman 201 00:18:00,113 --> 00:18:02,283 who made me spend $3,000 on a new mattress 202 00:18:02,349 --> 00:18:04,379 the last time she moved in? 203 00:18:04,451 --> 00:18:05,321 No. 204 00:18:05,385 --> 00:18:06,715 Come say good night? 205 00:18:06,786 --> 00:18:07,786 Of course. 206 00:18:13,326 --> 00:18:14,726 Is Jerry okay? 207 00:18:14,794 --> 00:18:16,104 He will be. 208 00:18:16,163 --> 00:18:17,933 Look, if this is awkward, 209 00:18:17,997 --> 00:18:19,967 tomorrow I can get an AirBnb 210 00:18:20,032 --> 00:18:21,672 till I find a permanent place. 211 00:18:21,734 --> 00:18:22,874 You're here for good? 212 00:18:24,771 --> 00:18:27,541 I guess I am, yeah. 213 00:18:28,908 --> 00:18:30,578 Where is Reggie, really? 214 00:18:33,112 --> 00:18:34,982 Okay. You don't want to talk about it. 215 00:18:35,047 --> 00:18:36,747 Not tonight. 216 00:18:37,984 --> 00:18:39,454 Thanks, Harry. 217 00:18:45,692 --> 00:18:47,432 The way I'm hearing it, 218 00:18:47,494 --> 00:18:49,464 you went full Jason Bourne on that rock. 219 00:18:49,529 --> 00:18:51,699 Every joint in my body aches. 220 00:18:51,764 --> 00:18:53,534 Sorry I couldn't be there for Dobbs. 221 00:18:53,600 --> 00:18:55,870 No, you're aren't. You get seasick, remember? 222 00:18:55,935 --> 00:18:58,705 When they kicking you loose? 223 00:18:58,771 --> 00:19:00,211 Tomorrow, maybe. 224 00:19:00,273 --> 00:19:01,973 Anything I can do for you? 225 00:19:02,041 --> 00:19:03,411 Nah. 226 00:19:04,544 --> 00:19:07,884 Harry, we need to talk. 227 00:19:07,947 --> 00:19:09,377 About what? 228 00:19:10,583 --> 00:19:12,393 In person. 229 00:19:14,221 --> 00:19:16,621 You gonna tell me you're gonna retire? 230 00:19:16,689 --> 00:19:18,559 Face-to-face. 231 00:19:19,792 --> 00:19:20,762 Okay. 232 00:19:20,827 --> 00:19:22,597 I'll swing by. 233 00:19:22,662 --> 00:19:24,402 All right. 234 00:20:02,235 --> 00:20:04,135 I represent the estate 235 00:20:04,203 --> 00:20:06,973 of the recently deceased John Caffrey." 236 00:20:30,263 --> 00:20:31,863 John Caffrey. 237 00:20:34,367 --> 00:20:36,367 Detective Bosch. 238 00:20:38,838 --> 00:20:41,538 Mrs. Niese, I was coming to see you. 239 00:20:41,608 --> 00:20:44,908 No. Got me out of the house. 240 00:20:55,855 --> 00:20:58,055 Here's just a few of his personal belongings 241 00:20:58,124 --> 00:20:59,334 he left behind at the shelter. 242 00:20:59,392 --> 00:21:01,392 They didn't know where to send them. 243 00:21:11,203 --> 00:21:12,873 Dune. 244 00:21:12,939 --> 00:21:15,679 Tommy loved the sandworms. 245 00:21:21,481 --> 00:21:23,751 Christ, I thought he pawned this. 246 00:21:23,816 --> 00:21:26,016 It was my dad's. 247 00:21:31,290 --> 00:21:33,090 You find who did it, Detective? 248 00:21:33,159 --> 00:21:34,859 We did, yeah. 249 00:21:37,063 --> 00:21:38,473 You kill him? 250 00:21:40,299 --> 00:21:41,529 No. 251 00:21:41,601 --> 00:21:43,671 But somebody else did. 252 00:21:46,939 --> 00:21:49,039 You have my card if you need anything. 253 00:21:49,108 --> 00:21:50,938 Yes, I do. 254 00:21:51,010 --> 00:21:52,010 Yeah. 255 00:21:53,846 --> 00:21:55,076 Right this way. 256 00:21:57,917 --> 00:22:00,847 You reliving your glory years, Bosch? 257 00:22:02,221 --> 00:22:05,021 I maybe saw Malibu once, growing up, 258 00:22:05,091 --> 00:22:06,931 from the window of a bus. 259 00:22:08,495 --> 00:22:10,255 Caffrey sent it to me. 260 00:22:10,329 --> 00:22:11,959 From the grave? 261 00:22:12,031 --> 00:22:13,801 Sort of. Lawyer. 262 00:22:13,866 --> 00:22:16,736 Instructions in the event of death. 263 00:22:16,803 --> 00:22:18,443 Why would Caffrey send you his high school yearbook? 264 00:22:18,505 --> 00:22:21,065 Don't know. It's not his, either. 265 00:22:21,140 --> 00:22:23,240 Nobody named Caffrey in it. 266 00:22:23,309 --> 00:22:25,179 Well, before you get too hung up, 267 00:22:25,244 --> 00:22:26,854 where are we on Trevor Dobbs? 268 00:22:26,913 --> 00:22:29,823 Just finishing up the filing package for the DA. 269 00:22:29,882 --> 00:22:32,352 Ventura's got him on a bus to L.A. County. 270 00:22:32,419 --> 00:22:34,249 - Why? - Dobbs' lawyer called. 271 00:22:34,320 --> 00:22:37,020 His client wants to talk to you. Wants to clear things up. 272 00:22:37,089 --> 00:22:38,589 That'll be a neat trick. 273 00:22:38,658 --> 00:22:40,588 Make sure you get audio for the jury. 274 00:22:47,667 --> 00:22:50,397 If Mr. Dobbs is guilty of anything, 275 00:22:50,470 --> 00:22:51,840 it is of possessing money 276 00:22:51,904 --> 00:22:54,314 that has not even been reported stolen. 277 00:22:54,373 --> 00:22:57,643 That is the total of his involvement in this matter. 278 00:22:57,710 --> 00:22:59,580 He cannot be held responsible 279 00:22:59,646 --> 00:23:02,076 for the actions of two contract employees 280 00:23:02,148 --> 00:23:03,648 who took it upon themselves 281 00:23:03,716 --> 00:23:06,486 to rip off some warlord in Afghanistan. 282 00:23:06,553 --> 00:23:07,993 He killed or ordered the deaths 283 00:23:08,054 --> 00:23:10,664 of William Meadows, Cornell Jackson, Xavi Moreno, 284 00:23:10,723 --> 00:23:14,563 and Thomas Niese, a 16-year-old boy 285 00:23:14,627 --> 00:23:16,427 who never posed any threat to them. 286 00:23:16,496 --> 00:23:18,096 Oh, bullshit. 287 00:23:18,164 --> 00:23:19,704 That is fucking ridiculous. 288 00:23:19,766 --> 00:23:22,596 That is a wild allegation, Detective, 289 00:23:22,669 --> 00:23:24,539 and you have no proof of any of it-- 290 00:23:24,604 --> 00:23:27,714 no proof that Xavi Moreno is even dead. 291 00:23:27,774 --> 00:23:29,914 In fact, he's the one you should be out looking for. 292 00:23:29,976 --> 00:23:31,976 He's on a beach somewhere in Mexico 293 00:23:32,044 --> 00:23:35,054 while you falsely charge a war hero and an innocent man. 294 00:23:35,114 --> 00:23:37,484 Why'd your client try to kill me on the island? 295 00:23:37,550 --> 00:23:39,490 I didn't know who was hunting me. 296 00:23:39,552 --> 00:23:40,692 You might've been Xavi. 297 00:23:40,753 --> 00:23:42,723 Sounds like you knew what he was up to. 298 00:23:42,789 --> 00:23:46,889 Detective, we came to you today in good faith. 299 00:23:48,761 --> 00:23:51,731 How'd you know I'd work lateral and come in above you? 300 00:23:53,165 --> 00:23:54,465 I'd have done the same. 301 00:23:54,534 --> 00:23:56,974 It was the tactically sound move. 302 00:23:57,036 --> 00:23:58,536 Hmm. 303 00:23:58,605 --> 00:24:01,165 And suckered me into those trip lines. 304 00:24:01,240 --> 00:24:02,840 Calculated risk. 305 00:24:02,909 --> 00:24:05,479 The longer it went, the less I liked my chances. 306 00:24:08,347 --> 00:24:09,917 Where's the stern anchor? 307 00:24:09,982 --> 00:24:11,382 The what? 308 00:24:11,450 --> 00:24:12,620 From your boat. 309 00:24:12,685 --> 00:24:14,345 I'm guessing it's at the bottom 310 00:24:14,420 --> 00:24:15,920 of the Pacific somewhere, 311 00:24:15,988 --> 00:24:18,258 half the chain wrapped around Xavi Moreno's neck. 312 00:24:18,324 --> 00:24:19,594 Again, 313 00:24:19,659 --> 00:24:23,629 that is a completely unfounded assertion. 314 00:24:24,731 --> 00:24:27,401 We found blood in the deck seams. 315 00:24:27,466 --> 00:24:28,936 Match that to Moreno, 316 00:24:29,001 --> 00:24:31,741 and maybe we've got a no body case, 317 00:24:31,804 --> 00:24:33,414 maybe we don't. We'll see. 318 00:24:33,472 --> 00:24:34,972 We'll see. 319 00:24:37,043 --> 00:24:40,083 Know what your biggest mistake was, Dobbs? 320 00:24:40,146 --> 00:24:41,846 Keeping the knife. 321 00:24:51,423 --> 00:24:54,893 It was hidden under the seat cushion. 322 00:24:57,429 --> 00:24:59,199 Oh... 323 00:25:04,937 --> 00:25:06,207 Hmm. 324 00:25:06,272 --> 00:25:07,442 It's not mine. 325 00:25:07,506 --> 00:25:09,206 News to me. 326 00:25:10,643 --> 00:25:12,553 The lab took it apart this morning. 327 00:25:12,612 --> 00:25:15,282 They found blood under the pivot screw. 328 00:25:15,347 --> 00:25:19,017 Seeped in there where you can't clean it out. 329 00:25:20,519 --> 00:25:22,119 If that blood turns out to be Sharkey's, 330 00:25:22,188 --> 00:25:24,588 it's "Adios, motherfucker" for you. 331 00:25:29,562 --> 00:25:31,802 That's not my fucking knife. 332 00:25:32,732 --> 00:25:34,172 That was Xavi's. 333 00:25:36,803 --> 00:25:38,143 Was? 334 00:25:41,708 --> 00:25:44,938 Doesn't matter whose it was. 335 00:25:45,011 --> 00:25:46,181 It's who has it. 336 00:25:47,313 --> 00:25:48,483 That's you. 337 00:25:48,547 --> 00:25:50,017 You still have to explain 338 00:25:50,082 --> 00:25:53,252 why it was on your boat in your possession 339 00:25:53,319 --> 00:25:55,549 when Xavi Moreno is supposedly 340 00:25:55,622 --> 00:25:57,862 on a beach somewhere in Mexico. 341 00:26:01,127 --> 00:26:02,227 Yeah. 342 00:26:06,098 --> 00:26:09,568 Anything else you want to clear up, counselor? 343 00:26:12,038 --> 00:26:13,768 Mr. Dobbs? 344 00:26:17,777 --> 00:26:19,607 Didn't think so. 345 00:26:24,751 --> 00:26:26,151 You know... 346 00:26:30,489 --> 00:26:31,989 there's nothing worse 347 00:26:32,058 --> 00:26:34,658 than a leader who betrays his own troops. 348 00:26:34,727 --> 00:26:36,197 In country, that gets you 349 00:26:36,262 --> 00:26:38,772 the death penalty right there. 350 00:26:41,033 --> 00:26:44,003 But to kill a 16-year-old boy. 351 00:26:44,070 --> 00:26:45,740 For what? 352 00:26:48,307 --> 00:26:49,507 I'm going to make sure 353 00:26:49,575 --> 00:26:51,335 you live the rest of your life 354 00:26:51,410 --> 00:26:53,080 in the black echo. 355 00:27:23,209 --> 00:27:25,179 You said you know who killed her. 356 00:27:25,244 --> 00:27:26,484 He called himself Mitch. 357 00:27:26,545 --> 00:27:28,605 It's the only name I ever knew him by. 358 00:27:28,681 --> 00:27:30,621 The registers are in the back, 359 00:27:30,683 --> 00:27:32,653 in the cabinets. 360 00:27:32,719 --> 00:27:34,789 Mitch. 361 00:27:34,854 --> 00:27:37,624 "Fox Mitchell" was an alias, okay? 362 00:27:37,690 --> 00:27:39,090 He was a snitch. 363 00:27:39,158 --> 00:27:41,428 You've tied Epperson to your mother's murder? 364 00:29:19,425 --> 00:29:21,985 I was afraid I would find you here. 365 00:29:23,529 --> 00:29:25,259 Been a month without it. 366 00:29:34,606 --> 00:29:36,036 Talk to me, Bosch. 367 00:29:38,577 --> 00:29:40,577 I should've fucking known. 368 00:29:46,152 --> 00:29:49,862 Arno Epperson, AKA Fox Mitchell. 369 00:29:49,922 --> 00:29:51,362 The man who murdered your mother. 370 00:29:51,423 --> 00:29:52,693 Or so I thought. 371 00:29:52,758 --> 00:29:54,628 I mean, I knew he was protected 372 00:29:54,693 --> 00:29:56,063 by the department or somebody 373 00:29:56,128 --> 00:29:57,958 who had power over the department. 374 00:30:00,166 --> 00:30:03,266 Bradley Walker. He and Arno were tight. 375 00:30:03,335 --> 00:30:04,765 The Police Commission president? 376 00:30:04,837 --> 00:30:06,637 His father more or less ran the City Council 377 00:30:06,705 --> 00:30:07,965 for three decades. 378 00:30:08,040 --> 00:30:09,880 Why would Bradley Walker's father 379 00:30:09,942 --> 00:30:11,042 run interference 380 00:30:11,110 --> 00:30:12,710 and protect Epperson on a murder? 381 00:30:12,778 --> 00:30:14,948 It doesn't make any sense that he would take that risk, 382 00:30:15,014 --> 00:30:16,624 not for his son's fuck-up friend. 383 00:30:16,682 --> 00:30:17,822 I know. 384 00:30:19,651 --> 00:30:20,891 I had it wrong. 385 00:30:20,953 --> 00:30:22,153 You had what wrong? 386 00:30:22,221 --> 00:30:23,361 It was the other way around. 387 00:30:23,422 --> 00:30:24,892 It was all about protecting Bradley. 388 00:30:24,957 --> 00:30:27,987 And Arno Epperson was part of it. 389 00:30:28,060 --> 00:30:30,160 You're saying Bradley Walker killed your mother? 390 00:30:30,229 --> 00:30:32,629 I'm saying this isn't over. 391 00:30:32,698 --> 00:30:35,128 I'm going to find out. 392 00:31:00,526 --> 00:31:01,856 Hello. 393 00:31:06,899 --> 00:31:08,329 So. 394 00:31:08,400 --> 00:31:11,340 You decided to return my property. 395 00:31:11,403 --> 00:31:13,473 Nice of you after a year and a half. 396 00:31:13,539 --> 00:31:15,909 Well, the case has been under investigation. 397 00:31:15,975 --> 00:31:17,375 I needed to hang on to it a little longer. 398 00:31:17,443 --> 00:31:21,183 Oh, you return it now, so case solved. 399 00:31:21,247 --> 00:31:23,017 - Still working it. - Oh. 400 00:31:23,082 --> 00:31:24,652 Hey, I remember you telling me 401 00:31:24,716 --> 00:31:28,586 that you were an employee here since back in '79? 402 00:31:28,654 --> 00:31:31,094 Summer of '69, to be exact. 403 00:31:31,157 --> 00:31:32,927 I want you to look at some pictures. 404 00:31:40,732 --> 00:31:43,042 Mm. No. 405 00:31:43,102 --> 00:31:45,442 Can't say as I ever seen him before. 406 00:31:45,504 --> 00:31:47,114 You sure? 407 00:31:48,474 --> 00:31:50,814 I'm not a hundred percent sure. 408 00:31:50,876 --> 00:31:53,106 I mean, it's a long time ago. 409 00:31:56,515 --> 00:31:57,675 How about these? 410 00:31:59,751 --> 00:32:02,421 Hmm. Mm-mm. Mm-mm. 411 00:32:02,488 --> 00:32:04,118 Mm-mm. 412 00:32:09,761 --> 00:32:12,701 Oh, yeah. Him. 413 00:32:12,764 --> 00:32:15,234 Who could forget that cocky mug? 414 00:32:15,301 --> 00:32:18,171 He used to come here. I remember. 415 00:32:18,237 --> 00:32:20,607 Chevy convertible. Party boy. 416 00:32:20,672 --> 00:32:22,872 The pay-to-play girls. 417 00:32:22,941 --> 00:32:25,881 I had to tell him to keep it down more than a few times. 418 00:32:25,944 --> 00:32:27,114 When? 419 00:32:27,179 --> 00:32:28,949 Oh, uh, same time: 420 00:32:29,015 --> 00:32:31,015 late seventies, eighties. 421 00:32:33,919 --> 00:32:35,719 But not with this other guy? 422 00:32:35,787 --> 00:32:37,257 No, no. He was straight. 423 00:32:37,323 --> 00:32:38,963 He liked the loose girls 424 00:32:39,025 --> 00:32:40,455 with the loose legs, loose morals. 425 00:32:40,526 --> 00:32:42,526 No, I-- I didn't mean it that way. 426 00:32:42,594 --> 00:32:45,504 I mean, like, did these two run together. 427 00:32:46,732 --> 00:32:48,372 Not that I remember. 428 00:32:50,136 --> 00:32:52,196 But he rented rooms? 429 00:32:52,271 --> 00:32:53,071 Yep. 430 00:32:53,139 --> 00:32:55,009 That's what we're here for. 431 00:32:57,976 --> 00:32:59,306 His name's not in the book. 432 00:32:59,378 --> 00:33:01,478 Oh, back then, if people paid cash, 433 00:33:01,547 --> 00:33:03,617 I never asked them too many questions. 434 00:33:03,682 --> 00:33:05,922 They could write down "Ronnie Reagan" for all I cared-- 435 00:33:05,984 --> 00:33:07,624 and some of them did. 436 00:33:07,686 --> 00:33:10,756 Nowadays, everybody wants to pay with plastic. 437 00:33:10,822 --> 00:33:13,132 Oh, I check the IDs on that. 438 00:33:16,428 --> 00:33:17,398 Thanks. 439 00:33:17,463 --> 00:33:18,503 Yeah. 440 00:33:57,669 --> 00:33:59,839 All right. 441 00:33:59,905 --> 00:34:02,635 Walker and Epperson knew each other. 442 00:34:02,708 --> 00:34:04,138 What does it mean? 443 00:34:04,210 --> 00:34:06,110 It means I had it wrong. 444 00:34:06,178 --> 00:34:08,178 I have a guy. 445 00:34:08,247 --> 00:34:09,617 He identifies Walker 446 00:34:09,681 --> 00:34:11,681 as a regular at the City Center Hotel, 447 00:34:11,750 --> 00:34:14,290 the place my mother went the night she was murdered. 448 00:34:14,353 --> 00:34:17,023 My guy doesn't ID Epperson. 449 00:34:17,089 --> 00:34:19,659 But Epperson's alias, Fox Mitchell, 450 00:34:19,725 --> 00:34:22,125 turns up repeatedly in the guest register. 451 00:34:22,194 --> 00:34:24,504 - And? - Walker and Epperson 452 00:34:24,563 --> 00:34:26,133 were asshole buddies since high school. 453 00:34:26,198 --> 00:34:27,698 There's no reason to think 454 00:34:27,766 --> 00:34:30,036 that they weren't still hanging out in their 20s. 455 00:34:30,102 --> 00:34:32,102 Walker knows about Epperson's life 456 00:34:32,171 --> 00:34:35,511 as an LAPD-protected snitch with an alias. 457 00:34:35,574 --> 00:34:38,314 He uses Epperson's alias to rent rooms 458 00:34:38,377 --> 00:34:39,877 at the City Center Hotel 459 00:34:39,945 --> 00:34:41,375 for liaisons with prostitutes. 460 00:34:41,447 --> 00:34:43,917 So Walker killed your mother now? 461 00:34:43,982 --> 00:34:46,082 That's your theory? 462 00:34:47,253 --> 00:34:49,123 Do you have any idea how you sound? 463 00:34:49,188 --> 00:34:52,688 I do. But that yearbook came from Caffrey. 464 00:34:52,758 --> 00:34:54,388 RHD says 465 00:34:54,460 --> 00:34:57,430 Caffrey was the target of the arson at River Watch. 466 00:34:57,496 --> 00:34:59,466 Somebody wanted to wipe him out 467 00:34:59,531 --> 00:35:01,301 and whatever he had in that apartment. 468 00:35:01,367 --> 00:35:03,337 But his lawyer had the yearbook. 469 00:35:03,402 --> 00:35:05,342 Yeah. And Caffrey kept 470 00:35:05,404 --> 00:35:08,114 a copy of my mother's murder book somewhere else, 471 00:35:08,174 --> 00:35:09,614 somewhere safe. 472 00:35:09,675 --> 00:35:11,605 And RHD found it. 473 00:35:18,650 --> 00:35:20,320 So, what do you want me to do, Bosch? 474 00:35:20,386 --> 00:35:22,386 Call RHD. Tell them 475 00:35:22,454 --> 00:35:24,424 you've taken a personal interest in the case 476 00:35:24,490 --> 00:35:26,060 and ask for a briefing. 477 00:35:26,124 --> 00:35:28,234 When they mention finding my mother's murder book, 478 00:35:28,294 --> 00:35:29,964 ask for a copy. 479 00:35:30,028 --> 00:35:31,428 I'll take it from there. 480 00:35:31,497 --> 00:35:34,467 You want me to help you conduct a secret investigation 481 00:35:34,533 --> 00:35:37,743 of the man who is scheduled to pin the stars on my collar. 482 00:35:39,405 --> 00:35:42,335 Don't you want to know if that man's a murderer? 483 00:35:49,515 --> 00:35:51,145 I got Daddy's bag. 484 00:35:51,217 --> 00:35:52,547 I called it. It's not fair. 485 00:35:52,618 --> 00:35:55,218 Jack, you're bigger. Be bigger. 486 00:36:08,700 --> 00:36:10,900 - Ohh. Thank you. - Mm-hmm. 487 00:36:18,677 --> 00:36:20,347 Mom, can we open the Chee-tos? 488 00:36:20,412 --> 00:36:22,182 - Yes. - No. 489 00:36:22,248 --> 00:36:24,478 Don't spoil your lunch. 490 00:36:25,751 --> 00:36:27,991 You gonna be okay here by yourself? 491 00:36:28,053 --> 00:36:29,623 I could get Willis to come 492 00:36:29,688 --> 00:36:31,258 and stay with you for a couple of days. 493 00:36:31,323 --> 00:36:33,363 Willis? It'd be me taking care of him. 494 00:36:37,563 --> 00:36:39,433 Tell me you're going to quit, Jerry. 495 00:36:39,498 --> 00:36:41,798 Take your pension. Call it a day. 496 00:36:41,867 --> 00:36:43,997 What else would I do? 497 00:36:44,069 --> 00:36:46,769 I don't know. Sell houses. 498 00:36:46,838 --> 00:36:48,738 Get your Masters. 499 00:36:48,807 --> 00:36:50,707 Watch your boys grow up. 500 00:36:51,910 --> 00:36:53,910 I will. Don't worry. 501 00:36:56,348 --> 00:36:58,078 I like my job. 502 00:36:58,149 --> 00:36:59,519 I'm good at it. 503 00:36:59,585 --> 00:37:00,815 Yeah. 504 00:37:03,455 --> 00:37:05,515 I know you are. 505 00:37:07,459 --> 00:37:09,059 So you go back. 506 00:37:09,127 --> 00:37:10,357 Does that mean going back 507 00:37:10,429 --> 00:37:12,729 to partner with Harry Bosch? 508 00:37:23,909 --> 00:37:25,409 Let's take a walk. 509 00:37:26,712 --> 00:37:28,382 I'll pretend it's exercise. 510 00:37:28,447 --> 00:37:31,217 It's not like poker is exactly aerobic. 511 00:37:31,283 --> 00:37:32,983 Find a place to live yet? 512 00:37:33,051 --> 00:37:35,651 Everything's so expensive. 513 00:37:35,721 --> 00:37:38,621 We may need you to move back to Vegas. 514 00:37:38,690 --> 00:37:39,830 Bullshit. 515 00:37:39,891 --> 00:37:41,961 You need to bring me in all the way. 516 00:37:42,027 --> 00:37:44,597 That was our deal when you asked for my help. 517 00:37:44,663 --> 00:37:46,403 The Director is extremely happy 518 00:37:46,465 --> 00:37:47,925 with what you've accomplished. 519 00:37:47,999 --> 00:37:49,229 You are in, 520 00:37:49,301 --> 00:37:50,971 but in an outside kind of way. 521 00:37:51,036 --> 00:37:52,796 For how much longer? 522 00:37:52,871 --> 00:37:54,341 How's Reggie? 523 00:37:55,441 --> 00:37:57,381 I don't like keeping secrets from him 524 00:37:57,443 --> 00:37:59,413 or Maddie, or Harry Bosch, for that matter. 525 00:37:59,478 --> 00:38:01,948 Look, Jay, I got you what you wanted. 526 00:38:02,013 --> 00:38:04,723 We're greedy bastards. What can I say? 527 00:38:04,783 --> 00:38:06,993 You can say "Welcome back to the Bureau, Agent Wish." 528 00:38:07,052 --> 00:38:08,592 Give me a desk and a badge. 529 00:38:09,755 --> 00:38:10,855 Soon. 530 00:38:16,562 --> 00:38:19,002 I forgot what assholes you guys really are. 531 00:38:23,369 --> 00:38:26,769 Caffrey kept it in a safe deposit box. 532 00:38:26,838 --> 00:38:28,068 Extortion? 533 00:38:28,139 --> 00:38:29,939 RHD thinks so. 534 00:38:30,008 --> 00:38:31,538 17 months ago, 535 00:38:31,610 --> 00:38:33,650 Caffrey started making deposits in his bank account-- 536 00:38:33,712 --> 00:38:37,652 5,000 in cash every month, source unknown. 537 00:38:37,716 --> 00:38:39,986 Right after I went to him about Fox Mitchell. 538 00:38:40,051 --> 00:38:41,121 Yes. 539 00:38:41,186 --> 00:38:42,546 So Caffrey sends me 540 00:38:42,621 --> 00:38:44,191 in the wrong direction after Epperson, 541 00:38:44,255 --> 00:38:45,885 turns around, extorts Walker-- 542 00:38:45,957 --> 00:38:48,627 "Pay up or I give Bosch the true story"-- 543 00:38:48,694 --> 00:38:50,964 Walker gets tired of paying. 544 00:38:52,364 --> 00:38:54,104 All theory, no evidence. 545 00:38:54,165 --> 00:38:55,995 If there's evidence... 546 00:38:58,437 --> 00:39:00,307 I'll find it. 547 00:39:00,372 --> 00:39:02,372 Call me when you do. 548 00:39:30,936 --> 00:39:32,096 Where's Mom? 549 00:39:32,170 --> 00:39:33,810 I don't know. 550 00:39:36,708 --> 00:39:38,338 Dad, we need to go to the store. 551 00:39:38,410 --> 00:39:39,610 The fridge is bare. 552 00:39:39,678 --> 00:39:42,408 Okay, make a list. I'll take care of it. 553 00:39:42,481 --> 00:39:45,081 Mom is even worse about it than you are. 554 00:39:45,150 --> 00:39:46,890 How did you two ever survive? 555 00:39:46,952 --> 00:39:49,922 Why do you think I know all the best takeout places? 556 00:39:52,958 --> 00:39:55,758 What are you doing? I thought you solved that. 557 00:39:57,395 --> 00:39:58,625 I did. 558 00:39:59,865 --> 00:40:01,465 There might be somebody else. 559 00:40:01,533 --> 00:40:02,973 Just checking. 560 00:40:04,169 --> 00:40:05,369 What? 561 00:40:05,437 --> 00:40:07,607 Must be hard, 562 00:40:07,673 --> 00:40:09,273 going through that again. 563 00:40:09,340 --> 00:40:10,540 Not really. 564 00:40:10,609 --> 00:40:12,739 Ancient history. 565 00:40:27,993 --> 00:40:30,433 Toronto 105-94. 566 00:40:30,496 --> 00:40:31,726 L-T. 567 00:40:31,797 --> 00:40:33,197 Hey, you going stir-crazy yet? 568 00:40:33,264 --> 00:40:34,274 No. 569 00:40:34,332 --> 00:40:35,532 I'm good. 570 00:40:35,601 --> 00:40:38,901 Look, um, has Bosch talked to you 571 00:40:38,970 --> 00:40:41,810 about this latest rabbit hole he's going down? 572 00:40:41,873 --> 00:40:44,443 He's been dodging my calls. 573 00:40:44,510 --> 00:40:46,040 What now? 574 00:41:27,619 --> 00:41:29,589 Of course I want you there. 575 00:41:31,189 --> 00:41:34,159 We just need to be discreet. 576 00:41:34,225 --> 00:41:37,155 There is nothing inappropriate about this relationship. 577 00:41:37,228 --> 00:41:39,768 I know that. It's just-- 578 00:41:45,837 --> 00:41:48,007 Would you excuse me for a moment? 579 00:41:48,073 --> 00:41:49,313 This won't take long. 580 00:41:49,374 --> 00:41:50,614 Hmm. Of course. 581 00:41:58,016 --> 00:42:00,446 - Bosch. - Back in '79, 582 00:42:00,518 --> 00:42:02,118 Caffrey got called to City Hall 583 00:42:02,187 --> 00:42:04,787 to brief a councilman-- Bradley Walker Sr.-- 584 00:42:04,856 --> 00:42:06,316 on my mother's case alone. 585 00:42:06,391 --> 00:42:09,761 It's in Caffrey's copy of the investigative 586 00:42:09,828 --> 00:42:12,158 chronology, not in the official murder book. 587 00:42:12,230 --> 00:42:14,300 Is there a summary report on the briefing? 588 00:42:14,365 --> 00:42:15,765 No, nothing. 589 00:42:15,834 --> 00:42:17,374 The murder book was sanitized 590 00:42:17,435 --> 00:42:19,095 after Caffrey met with Walker. 591 00:42:23,174 --> 00:42:26,114 As I've said, this isn't proof of anything. 592 00:42:26,177 --> 00:42:28,107 The mayor, city council members, 593 00:42:28,179 --> 00:42:29,949 they ask for briefings all the time. 594 00:42:30,015 --> 00:42:31,645 Walker Senior's name in the book 595 00:42:31,717 --> 00:42:33,587 doesn't add up to extortion or murder. 596 00:42:33,652 --> 00:42:36,052 It's Walker. I know it. You know it. 597 00:42:36,121 --> 00:42:39,091 Otherwise, Caffrey wouldn't have sanitized the record. 598 00:42:39,157 --> 00:42:40,927 I suggest you stand down, Detective, 599 00:42:40,992 --> 00:42:42,692 and see where Bennett and Pell go with it. 600 00:42:42,761 --> 00:42:44,261 They'll never get close to him. 601 00:42:44,329 --> 00:42:45,459 It starts with Walker, 602 00:42:45,530 --> 00:42:46,970 then you trace it back to the torch, 603 00:42:47,032 --> 00:42:48,102 not the other way around. 604 00:42:48,166 --> 00:42:50,966 Bosch, this is not your case. 605 00:42:51,036 --> 00:42:53,806 It's been my case since I was 12 years old. 606 00:42:54,940 --> 00:42:56,510 Did you ask Bennett and Pell 607 00:42:56,574 --> 00:42:58,214 for regular updates? 608 00:42:58,276 --> 00:42:59,536 I did. 609 00:42:59,611 --> 00:43:01,681 Let me know what you know, Chief. 610 00:43:01,747 --> 00:43:03,947 Do that, and I'll keep you out of this. 611 00:43:06,051 --> 00:43:07,221 Bosch? 612 00:43:20,298 --> 00:43:21,928 Morning. 613 00:43:22,000 --> 00:43:23,370 Morning. 614 00:43:23,434 --> 00:43:26,074 Am I taking Maddie to school, or are you? 615 00:43:26,137 --> 00:43:29,507 She's driving. I'm closing my eyes. 616 00:43:29,574 --> 00:43:31,384 I heard that. 617 00:43:32,543 --> 00:43:34,083 How's the house hunt? 618 00:43:34,145 --> 00:43:36,005 I've got four appointments this morning. 619 00:43:36,081 --> 00:43:37,581 Of course, if there's anything I like, 620 00:43:37,649 --> 00:43:39,079 I'm gonna run it by you, Maddie. 621 00:43:39,150 --> 00:43:40,420 Why? 622 00:43:40,485 --> 00:43:42,615 If we're going to live there, I want you to have a say. 623 00:43:42,688 --> 00:43:44,258 I live here. 624 00:43:45,356 --> 00:43:46,826 Are you gonna eat that cold? 625 00:43:46,892 --> 00:43:48,132 Mom, you have Reggie. 626 00:43:48,193 --> 00:43:50,133 Harry's alone. 627 00:43:50,195 --> 00:43:52,295 Live wherever you want. I'll come and visit, 628 00:43:52,363 --> 00:43:54,803 but I'm gonna stay with Dad. 629 00:44:06,644 --> 00:44:08,384 What have you done with my daughter? 630 00:44:10,181 --> 00:44:12,351 You're looking in the mirror. 631 00:44:12,417 --> 00:44:14,517 - That's harsh. - Not at all. 632 00:44:14,585 --> 00:44:16,715 I wouldn't have it any other way. 633 00:44:23,061 --> 00:44:24,161 Hell. 634 00:44:25,831 --> 00:44:28,301 Things are so... 635 00:44:28,366 --> 00:44:31,866 It's probably better that she stays with you. 636 00:44:31,937 --> 00:44:33,337 Why? 637 00:44:35,673 --> 00:44:36,883 Eleanor. 638 00:44:39,878 --> 00:44:41,908 What's going on with you? 639 00:44:43,715 --> 00:44:46,015 What happened in Hong Kong? 640 00:45:24,856 --> 00:45:28,156 Powers, you volunteer for this? 641 00:45:28,226 --> 00:45:29,956 I did, yeah. 642 00:45:30,028 --> 00:45:32,628 They got a bunch of us, taking shifts. 643 00:45:32,697 --> 00:45:35,067 I may just learn to like you yet. 644 00:45:55,486 --> 00:45:56,446 Jerry. 645 00:45:56,521 --> 00:45:57,791 Harry. 646 00:45:57,856 --> 00:46:00,426 Hey. I didn't hear the door. 647 00:46:00,491 --> 00:46:02,531 Oh. Your security let me in. 648 00:46:02,593 --> 00:46:04,933 Yeah. Uh... 649 00:46:04,996 --> 00:46:07,496 I can't bring myself to tell them to go home. 650 00:46:08,566 --> 00:46:09,696 And thank you. 651 00:46:09,767 --> 00:46:11,797 Shit, you didn't have to. 652 00:46:11,870 --> 00:46:13,540 Everybody's droppin' stuff off 653 00:46:13,604 --> 00:46:15,074 like I died or something. 654 00:46:16,541 --> 00:46:18,141 How you feeling? 655 00:46:19,277 --> 00:46:20,607 On the mend, 656 00:46:20,678 --> 00:46:22,308 staying ahead of the pain. 657 00:46:23,348 --> 00:46:24,918 Working a case on your down time? 658 00:46:24,983 --> 00:46:27,693 Uh, no, not really. 659 00:46:27,752 --> 00:46:29,392 You catch a new one? 660 00:46:29,454 --> 00:46:31,894 Still writing up Dobbs. 661 00:46:32,924 --> 00:46:34,534 Jimmy Robertson brought me 662 00:46:34,592 --> 00:46:36,262 the Rudy Tafero interview. 663 00:46:38,930 --> 00:46:40,800 Why would he bring you that? 664 00:46:42,567 --> 00:46:44,137 You tell me. 665 00:46:48,039 --> 00:46:49,439 I'm good. 666 00:47:04,923 --> 00:47:07,233 How'd you know they were driving a Cadillac? 667 00:47:09,627 --> 00:47:11,397 What are you talking about? 668 00:47:12,964 --> 00:47:15,304 When Rudy flipped 669 00:47:15,366 --> 00:47:17,196 and you led him through the story, 670 00:47:17,268 --> 00:47:18,498 you slipped. 671 00:47:18,569 --> 00:47:21,839 You asked if the Cadillac they were in was stolen. 672 00:47:21,907 --> 00:47:23,567 Yeah, so? 673 00:47:23,641 --> 00:47:25,511 How'd you know it was a Caddy? 674 00:47:25,576 --> 00:47:28,306 It wasn't in the video that was sent to the Times. 675 00:47:28,379 --> 00:47:30,619 They stole it for that job, and somehow you knew. 676 00:47:30,681 --> 00:47:32,721 You said Cadillac before Rudy. 677 00:47:32,783 --> 00:47:34,453 You knew what they were driving. 678 00:47:37,122 --> 00:47:39,192 What are you doing here, Jerry? 679 00:47:42,027 --> 00:47:44,227 You sent that video to the Times. 680 00:47:45,763 --> 00:47:47,903 You had cameras on Gunn. 681 00:47:49,367 --> 00:47:51,697 I was on my way to see Mark Taylor about it 682 00:47:51,769 --> 00:47:53,269 when I got shot. 683 00:47:59,844 --> 00:48:01,754 You found the camera in the kitchen. 684 00:48:01,812 --> 00:48:03,752 You got the murder on video? 685 00:48:03,814 --> 00:48:06,154 It would turn this into a slam. 686 00:48:06,217 --> 00:48:08,217 Cameras inside were dead. 687 00:48:09,720 --> 00:48:12,920 But not outside, where it got them going up and in. 688 00:48:17,195 --> 00:48:19,495 The Cadillac's not in the shot, Harry. 689 00:48:22,600 --> 00:48:24,040 Don't tell me you sat there 690 00:48:24,102 --> 00:48:25,742 and just watched the Tafero brothers pull up 691 00:48:25,803 --> 00:48:27,243 and go in and kill him. 692 00:48:29,074 --> 00:48:31,614 Oh, man, Harry. 693 00:48:34,812 --> 00:48:37,182 We do what we have to do. 694 00:48:37,248 --> 00:48:38,818 What the fuck does that mean? 695 00:48:38,883 --> 00:48:41,393 Holland's a monster. 696 00:48:41,452 --> 00:48:43,352 So was Gunn. 697 00:48:43,421 --> 00:48:44,791 The Taferos-- 698 00:48:44,855 --> 00:48:46,785 We took them all off the chart, Jerry. 699 00:48:46,857 --> 00:48:48,457 They'll never hurt anybody again. 700 00:48:48,526 --> 00:48:51,256 But not like that, brother, not like that. 701 00:48:51,329 --> 00:48:53,029 What has happened to you? 702 00:48:55,933 --> 00:48:58,173 Don't you see we can't be like them? 703 00:49:01,272 --> 00:49:03,372 I'm not so sure anymore. 704 00:49:09,747 --> 00:49:12,677 Two weeks ago, you didn't want to be my partner. 705 00:49:14,519 --> 00:49:17,489 Now I'm not so sure I can be yours. 706 00:49:33,071 --> 00:49:36,441 We pleaded and begged and bided our time, 707 00:49:36,507 --> 00:49:39,677 and in the end we got the man we wanted from day 1 708 00:49:39,744 --> 00:49:41,784 to lead our police department 709 00:49:41,846 --> 00:49:43,976 through the difficult times ahead. 710 00:49:44,049 --> 00:49:45,519 Policing an American city 711 00:49:45,583 --> 00:49:46,783 has never been more difficult 712 00:49:46,851 --> 00:49:48,621 or more scrutinized, 713 00:49:48,686 --> 00:49:50,456 relations with the community 714 00:49:50,521 --> 00:49:52,861 the department protects and serves 715 00:49:52,923 --> 00:49:54,833 never more strained. 716 00:49:54,892 --> 00:49:57,632 The example of how we go forward 717 00:49:57,695 --> 00:50:02,925 and build bridges of trust and equal justice 718 00:50:03,000 --> 00:50:05,340 will be set from the top down, 719 00:50:05,403 --> 00:50:09,473 and I can think of no better man for the job 720 00:50:09,540 --> 00:50:11,480 than Irvin Irving. 721 00:50:23,388 --> 00:50:25,388 I ask Mayor Ramos to join me 722 00:50:25,456 --> 00:50:29,686 as we put the stars on Chief Irving's collar. 723 00:50:33,064 --> 00:50:34,434 Congratulations, Irving. 724 00:50:34,499 --> 00:50:36,099 I knew you'd come around. 725 00:50:36,167 --> 00:50:37,797 Thank you, Mr. Mayor. 726 00:51:16,107 --> 00:51:18,577 ** 49129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.