Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:07,676
He saw me
and reached for his gun.
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,183
I shot him.
3
00:00:14,048 --> 00:00:15,478
I had to...
4
00:00:16,884 --> 00:00:19,894
to protect the public
and to protect myself.
5
00:00:19,953 --> 00:00:22,163
Did you almost die?
6
00:00:22,223 --> 00:00:24,433
No, Joe, no,
it's not like that.
7
00:00:24,492 --> 00:00:26,262
Um, I'm fine.
8
00:00:26,327 --> 00:00:28,297
- Did you have to kill him?
- Of course he did.
9
00:00:28,362 --> 00:00:30,462
That's what we're
trained to do,
10
00:00:30,531 --> 00:00:32,601
to make sure
nobody else gets hurt.
11
00:00:34,235 --> 00:00:35,995
But couldn't you
have shot him
12
00:00:36,070 --> 00:00:37,670
in the arm or something?
13
00:00:37,738 --> 00:00:39,068
Like on TV?
14
00:00:41,075 --> 00:00:42,575
That's not how it is
in real life.
15
00:00:42,643 --> 00:00:45,813
Uh, if I tried
to shoot him in the arm,
16
00:00:45,879 --> 00:00:49,519
I might have missed and hit
an innocent bystander.
17
00:00:49,583 --> 00:00:51,223
Are you going
to get a medal?
18
00:00:51,285 --> 00:00:53,115
- Don't be stupid.
- Jack.
19
00:00:53,187 --> 00:00:55,017
Dad could get fired
over this.
20
00:00:55,089 --> 00:00:57,229
Listen to the news.
21
00:00:57,291 --> 00:00:59,861
Daddy, are you going
to lose your job?
22
00:00:59,927 --> 00:01:01,897
Is that what you're
worried about?
23
00:01:01,962 --> 00:01:03,402
No, I'm not.
24
00:01:03,464 --> 00:01:05,874
I didn't do anything wrong.
25
00:01:05,933 --> 00:01:08,143
So why aren't you at work?
26
00:01:08,202 --> 00:01:11,142
I get a few days off when
they look into everything.
27
00:01:12,173 --> 00:01:14,543
See, when something
like this happens,
28
00:01:14,608 --> 00:01:17,908
the department comes in
and makes sure the cops
did everything right.
29
00:01:17,978 --> 00:01:19,048
And I did.
30
00:01:19,113 --> 00:01:20,883
I'd give you a medal.
31
00:01:20,948 --> 00:01:23,178
I think you're a hero.
32
00:01:24,218 --> 00:01:26,188
Thank you, buddy.
33
00:01:26,254 --> 00:01:27,994
But you know what?
I'm not a hero.
34
00:01:28,055 --> 00:01:29,715
I was just doing my job.
35
00:01:29,790 --> 00:01:31,690
Okay?
36
00:01:31,759 --> 00:01:33,359
What was his name?
37
00:01:34,362 --> 00:01:36,702
Woodrow. Woody Woodrow.
38
00:01:38,832 --> 00:01:39,772
Was he black?
39
00:01:42,803 --> 00:01:44,873
He was white.
40
00:01:44,938 --> 00:01:47,838
Okay, boys, time for school.
41
00:01:47,908 --> 00:01:49,478
Go brush your teeth.
42
00:01:49,543 --> 00:01:51,043
Wait, um...
43
00:01:51,111 --> 00:01:53,311
I need a hug.
Come here.
44
00:01:55,082 --> 00:01:56,752
Oh, I love you, guys.
45
00:01:56,817 --> 00:01:58,147
I love you, Daddy.
46
00:01:59,387 --> 00:02:01,357
Here, take this.
47
00:02:04,625 --> 00:02:05,825
Thank you, Jackie.
48
00:02:12,099 --> 00:02:13,269
Ooh.
49
00:02:14,368 --> 00:02:16,798
That was tougher
than talking to IA.
50
00:02:21,041 --> 00:02:23,441
What?
You're mad at me?
51
00:02:24,478 --> 00:02:26,108
I'm happy you're okay.
52
00:02:26,180 --> 00:02:27,620
You are mad at me.
53
00:02:29,983 --> 00:02:32,493
I don't want those boys
to grow up without a father.
54
00:02:35,723 --> 00:02:36,923
They won't.
55
00:02:50,771 --> 00:02:53,241
**
56
00:03:11,992 --> 00:03:14,732
* I got a feeling
that I can't let go *
57
00:03:14,795 --> 00:03:16,955
* I got a feeling
that I can't let go *
58
00:03:17,030 --> 00:03:20,000
* I got a feeling
that I can't let go *
59
00:03:20,067 --> 00:03:22,397
* I got a feeling
that I can't let go *
60
00:03:22,470 --> 00:03:25,470
* I got a feeling
that I can't let go *
61
00:03:25,539 --> 00:03:27,709
* I got a feeling
that I can't let go *
62
00:03:27,775 --> 00:03:31,075
* I got a feeling
that I can't let go *
63
00:03:31,144 --> 00:03:32,384
* I can't let go *
64
00:03:44,958 --> 00:03:46,928
* I feel *
65
00:03:53,401 --> 00:03:57,271
Police! We have a warrant
to search the premises!
66
00:03:59,139 --> 00:04:00,739
Let 'er rip.
67
00:04:20,861 --> 00:04:22,261
Is it clear?
68
00:04:23,364 --> 00:04:24,634
All right.
69
00:04:24,698 --> 00:04:26,628
We're looking
for two weapons:
70
00:04:26,700 --> 00:04:29,800
a 9-millimeter used
to kill William Meadows
71
00:04:29,870 --> 00:04:32,110
and a knife with a 3-inch
curved blade
72
00:04:32,172 --> 00:04:33,542
used to kill Thomas Niese.
73
00:04:33,607 --> 00:04:35,737
Also anything and everything
74
00:04:35,809 --> 00:04:39,449
that would point to the
whereabouts of Xavi Moreno.
75
00:04:43,083 --> 00:04:45,123
Nah, I don't get it.
76
00:04:45,185 --> 00:04:47,085
Dobbs was a private
contractor.
77
00:04:47,154 --> 00:04:50,164
Guess that's how he was able
to afford a place like this.
78
00:04:50,223 --> 00:04:52,763
Yeah. That is possible.
79
00:05:41,542 --> 00:05:43,382
Did you find something?
80
00:05:43,444 --> 00:05:45,414
Cornell Jackson
ripped these guys off.
81
00:05:45,479 --> 00:05:46,879
Oh, is that
why they killed him?
82
00:05:46,947 --> 00:05:49,747
Maybe. Or he was just another
loose end like Sharkey.
83
00:05:49,817 --> 00:05:51,887
- You?
- Uh, nothing.
84
00:05:51,952 --> 00:05:54,662
As in nothing. The place
has been cleared out.
85
00:05:54,722 --> 00:05:55,722
It's practically empty.
86
00:05:55,789 --> 00:05:57,259
- Wiped clean?
- No, no.
87
00:05:57,324 --> 00:05:59,364
There's plenty of prints,
though so far it looks
88
00:05:59,427 --> 00:06:00,927
like they're all
from the same person.
89
00:06:00,994 --> 00:06:02,134
- Dobbs.
- Well,
90
00:06:02,195 --> 00:06:04,225
we still have to confirm
it, but who else?
91
00:06:04,297 --> 00:06:07,227
The family pictures?
The kids' toys?
92
00:06:07,300 --> 00:06:09,370
Your guess
is as good as mine.
93
00:06:19,112 --> 00:06:20,382
No gun.
94
00:06:20,448 --> 00:06:21,918
More knives
than a carnival act,
95
00:06:21,982 --> 00:06:24,152
but none that fit
the description.
96
00:06:24,217 --> 00:06:25,487
Unlike the Beemer.
97
00:06:29,623 --> 00:06:32,393
You are one ace detective.
98
00:06:32,460 --> 00:06:33,560
I know.
99
00:06:33,627 --> 00:06:35,097
Call it in, Kemosabe.
100
00:06:35,162 --> 00:06:37,472
This is 6-W-45.
101
00:06:37,531 --> 00:06:39,171
I need a tow
at this location.
102
00:06:58,285 --> 00:07:00,085
Can we please go home?
103
00:07:00,153 --> 00:07:01,193
Please?
104
00:07:03,090 --> 00:07:05,130
Look, between travel team
and school,
105
00:07:05,192 --> 00:07:06,492
you'll hardly be here.
106
00:07:07,561 --> 00:07:08,701
This sucks.
107
00:07:08,762 --> 00:07:10,732
It's just a few days.
108
00:07:10,798 --> 00:07:13,128
I can't do my job
if I'm worried about you.
109
00:07:13,200 --> 00:07:14,500
So you are worried?
110
00:07:14,568 --> 00:07:16,868
But I won't be if you're
here with Grace.
111
00:07:16,937 --> 00:07:19,167
I just want you
out of harm's way.
112
00:07:19,239 --> 00:07:21,879
Harm's way. What are we
talking about here, Dad?
113
00:07:22,810 --> 00:07:24,510
Is this like the kidnapping?
114
00:07:24,578 --> 00:07:26,448
Remember what I
promised you in Vegas
115
00:07:26,514 --> 00:07:27,924
that time at the airport?
116
00:07:27,981 --> 00:07:30,381
That I'd never be in that
kind of danger again.
117
00:07:30,450 --> 00:07:32,620
Right. I promised.
118
00:07:32,686 --> 00:07:34,316
But now it seems that I am.
119
00:07:34,387 --> 00:07:36,387
Which is why
I want you here.
120
00:07:36,456 --> 00:07:38,526
I want to help.
I want to learn, Dad.
121
00:07:38,592 --> 00:07:39,862
This is like
a teachable moment.
122
00:07:39,927 --> 00:07:41,757
I mean,
who are these guys?
123
00:07:44,031 --> 00:07:47,571
Okay, look,
when this is all over,
124
00:07:47,635 --> 00:07:49,995
we'll sit down,
we'll go through the case.
125
00:07:50,070 --> 00:07:51,200
Okay?
126
00:07:53,473 --> 00:07:55,143
I still think
I should be with you.
127
00:07:58,078 --> 00:08:00,248
We need to spend more
time at the range.
128
00:08:00,313 --> 00:08:03,053
I want to get really proficient
at that 9 millimeter.
129
00:08:04,818 --> 00:08:05,648
Deal.
130
00:08:05,719 --> 00:08:07,919
Come on. Grace is waiting.
131
00:08:16,530 --> 00:08:18,070
Hi, Maddie. Welcome.
132
00:08:18,131 --> 00:08:20,101
Hi.
133
00:08:20,167 --> 00:08:22,597
Lisa's in the guestroom,
getting it ready.
134
00:08:26,473 --> 00:08:28,513
I love you.
135
00:08:28,576 --> 00:08:29,836
Keep me posted.
136
00:08:29,910 --> 00:08:30,910
I promise.
137
00:08:34,915 --> 00:08:36,145
Hi.
138
00:08:37,250 --> 00:08:38,520
Go ahead.
139
00:08:41,221 --> 00:08:42,721
Thanks, Grace.
140
00:08:42,790 --> 00:08:44,060
Not to worry.
141
00:09:22,596 --> 00:09:23,956
Buen dรญa.
142
00:09:36,777 --> 00:09:38,177
Hey, handsome.
143
00:09:38,245 --> 00:09:39,475
Hey.
144
00:09:39,546 --> 00:09:41,276
You read about Caffrey?
145
00:09:41,348 --> 00:09:42,378
Yeah.
146
00:09:42,449 --> 00:09:43,479
Horrible way to go.
147
00:09:43,550 --> 00:09:44,820
The worst.
148
00:09:44,885 --> 00:09:46,315
Didn't he handle
your mother's case?
149
00:09:46,386 --> 00:09:47,816
He did.
Ever work with him?
150
00:09:47,888 --> 00:09:49,188
He was pulling the pin
151
00:09:49,256 --> 00:09:50,886
just about the time
I got to Hollywood.
152
00:09:50,958 --> 00:09:54,428
So it's not true you humped
a Shamu with Wyatt Earp?
153
00:09:54,494 --> 00:09:56,634
Yeah, yeah. That's true.
154
00:09:56,697 --> 00:09:58,197
Earp was my T.O.
155
00:09:59,399 --> 00:10:01,269
Damn shame about Caffrey.
156
00:10:01,334 --> 00:10:02,274
Yeah.
157
00:10:26,559 --> 00:10:27,759
Hello.
158
00:10:27,828 --> 00:10:29,258
Cindy Wagner, please.
159
00:10:29,329 --> 00:10:30,559
Detective Bosch, LAPD.
160
00:10:30,630 --> 00:10:31,830
Yeah, this is she.
161
00:10:31,899 --> 00:10:33,469
Thank you
for returning my call.
162
00:10:33,533 --> 00:10:36,043
I'd like to ask you
some questions about
your ex-husband.
163
00:10:36,103 --> 00:10:38,173
- Which one?
- Trevor Dobbs.
164
00:10:38,238 --> 00:10:40,708
Oh, Lord.
Where'd you dig him up?
165
00:10:40,774 --> 00:10:42,384
Is now a good time?
166
00:10:48,749 --> 00:10:50,879
So...
167
00:10:50,951 --> 00:10:53,251
Judge Houghton
wants you and Fowkkes
168
00:10:53,320 --> 00:10:55,520
to meet in her office
and talk.
169
00:10:55,588 --> 00:10:56,818
About?
170
00:10:56,890 --> 00:10:58,790
She wants a plea agreement.
171
00:10:58,859 --> 00:11:00,359
I want a trial.
172
00:11:01,795 --> 00:11:03,255
Make a deal, Anita.
173
00:11:04,597 --> 00:11:06,427
Do it now,
and it'll play in the media
174
00:11:06,499 --> 00:11:08,299
like Holland's capitulating.
175
00:11:08,368 --> 00:11:09,698
Or like our case is tanking.
176
00:11:09,770 --> 00:11:11,870
Our case is tanking.
177
00:11:13,240 --> 00:11:14,880
Make a deal.
178
00:11:18,211 --> 00:11:20,011
Fuck.
179
00:11:20,080 --> 00:11:21,310
Yesterday there was
180
00:11:21,381 --> 00:11:23,821
yet another
officer-involved shooting.
181
00:11:23,884 --> 00:11:26,024
This time,
the victim was a veteran
182
00:11:26,086 --> 00:11:28,216
of our illegal war in Iraq.
183
00:11:28,288 --> 00:11:32,358
LAPD is just another bunch
of bloodthirsty thugs,
184
00:11:32,425 --> 00:11:35,855
a street gang in blue
hiding behind the badge.
185
00:11:35,929 --> 00:11:37,769
Mr. Wolfe,
please stay on topic.
186
00:11:37,831 --> 00:11:40,231
My point is
I vigorously object
187
00:11:40,300 --> 00:11:42,740
to allocating 5,000
of my tax dollars
188
00:11:42,803 --> 00:11:44,473
to the K-9 unit
189
00:11:44,537 --> 00:11:45,867
for the oppression
and suppression
190
00:11:45,939 --> 00:11:47,339
of my fellow citizens.
191
00:11:47,407 --> 00:11:49,677
Yeah! That's right.
192
00:11:49,743 --> 00:11:53,813
report of the Chief of Police.
193
00:11:53,881 --> 00:11:55,721
Acting Chief Irving.
194
00:11:58,185 --> 00:11:59,915
I'd like
to reassure the public
195
00:11:59,987 --> 00:12:03,087
that our efforts to apprehend
the Koreatown Killer
196
00:12:03,156 --> 00:12:05,326
continue unabated
and will do so
197
00:12:05,392 --> 00:12:07,462
as long as it takes
to apprehend this criminal.
198
00:12:08,595 --> 00:12:10,555
Thank you, Chief.
199
00:12:10,630 --> 00:12:11,900
Speakers who would like
200
00:12:11,965 --> 00:12:15,435
to address the Chief's
comments on KTK?
201
00:12:15,502 --> 00:12:18,172
The next speakers
are Clifton Campbell,
202
00:12:18,238 --> 00:12:22,838
Big Mike, Super Batchick,
and Mr. Wolfe.
203
00:12:23,977 --> 00:12:26,677
Mr. Campbell, please
confine your comments
204
00:12:26,746 --> 00:12:28,816
to the Chief's remarks
and the topic at hand.
205
00:12:28,882 --> 00:12:30,482
Yes, your Honor.
206
00:12:30,550 --> 00:12:32,620
KTK.
207
00:12:32,685 --> 00:12:34,915
Let's face facts.
208
00:12:34,988 --> 00:12:38,028
It's going on what,
four years now?
209
00:12:39,659 --> 00:12:41,289
I live
in that neighborhood.
210
00:12:41,361 --> 00:12:43,101
People are scared.
211
00:12:43,163 --> 00:12:46,173
And I blame you,
Chief Irving.
212
00:12:46,233 --> 00:12:47,573
People are getting killed
213
00:12:47,634 --> 00:12:50,344
because of your
lack of leadership.
214
00:12:50,403 --> 00:12:54,983
It's clear by now
LAPD can't handle KTK.
215
00:12:55,042 --> 00:12:58,112
He's outsmarted you
at every turn.
216
00:12:59,046 --> 00:13:02,516
We Angelenos deserve better.
217
00:13:02,582 --> 00:13:04,452
I'm afraid
the Koreatown Killer
218
00:13:04,517 --> 00:13:07,887
will continue his reign
of terror indefinitely
219
00:13:07,955 --> 00:13:09,715
until we get a new chief.
220
00:13:14,261 --> 00:13:15,861
Thank you.
221
00:13:20,868 --> 00:13:22,168
Thank you, Mr. Campbell.
222
00:13:22,235 --> 00:13:24,335
And thank you for your tone.
223
00:13:24,404 --> 00:13:27,074
We could use more of that
civility in these sessions.
224
00:13:28,008 --> 00:13:30,038
The next speaker
is Big Mike.
225
00:13:30,110 --> 00:13:32,480
Regarding
the Koreatown Killer,
226
00:13:32,545 --> 00:13:34,945
Chief Irving,
you're nothing but a Tom,
227
00:13:35,015 --> 00:13:37,775
cooning for The Man
in that blue uniform.
228
00:13:37,851 --> 00:13:39,051
You ought to be
ashamed of yourself.
229
00:13:39,119 --> 00:13:41,249
Yeah!
230
00:13:50,030 --> 00:13:52,000
Judge Houghton?
231
00:13:52,065 --> 00:13:54,165
She's waiting
to hear from us.
232
00:14:06,947 --> 00:14:08,477
Voluntary manslaughter.
233
00:14:10,350 --> 00:14:11,380
Sentencing rec?
234
00:14:11,451 --> 00:14:12,521
The max.
235
00:14:14,888 --> 00:14:16,058
11.
236
00:14:16,123 --> 00:14:17,293
He behaves himself,
237
00:14:17,357 --> 00:14:18,887
- he's out in six.
- Oh, please.
238
00:14:18,959 --> 00:14:20,359
Then let's go to trial
on the murder charges.
239
00:14:20,427 --> 00:14:24,257
Anita, We're having
this conversation
240
00:14:24,331 --> 00:14:27,871
because you can't prove
he killed her at all,
241
00:14:27,935 --> 00:14:30,265
unintentionally
or otherwise.
242
00:14:30,337 --> 00:14:32,307
This case should never
have been brought.
243
00:14:32,372 --> 00:14:34,612
DNA from a consensual
sexual encounter,
244
00:14:34,674 --> 00:14:36,044
no witnesses,
245
00:14:36,109 --> 00:14:39,009
a timeline you could
drive a Corvette through,
246
00:14:39,079 --> 00:14:41,919
no history
of aberrant behavior
on Mr. Holland's part.
247
00:14:41,982 --> 00:14:43,552
Thanks to your
witness tampering.
248
00:14:43,616 --> 00:14:44,746
Oh, and your star witness?
249
00:14:44,817 --> 00:14:45,917
Thoroughly discredited
250
00:14:45,986 --> 00:14:48,756
as a suspect
in another homicide.
251
00:14:51,624 --> 00:14:54,464
You're not even
planning to call Bosch
252
00:14:56,363 --> 00:14:57,563
Mm-hmm.
253
00:14:57,630 --> 00:14:58,970
I guessed it right.
254
00:14:59,032 --> 00:15:01,072
- What are you looking for?
- Time served.
255
00:15:01,134 --> 00:15:03,104
Oh, please.
You're joking, right.
256
00:15:03,170 --> 00:15:04,270
He's been
under house arrest.
257
00:15:04,337 --> 00:15:05,907
Confined for more
than a year
258
00:15:05,973 --> 00:15:08,513
on trumped up,
spurious charges.
259
00:15:11,945 --> 00:15:13,645
Involuntary man.
260
00:15:15,048 --> 00:15:16,118
Sentencing rec?
261
00:15:16,183 --> 00:15:18,523
four years.
262
00:15:18,585 --> 00:15:19,915
Ah. Geez.
263
00:15:19,987 --> 00:15:22,017
Four years is a lifetime
in his business.
264
00:15:22,089 --> 00:15:24,089
With good behavior,
out in two.
265
00:15:24,157 --> 00:15:26,787
Credited with 14 months
of time served?
266
00:15:26,859 --> 00:15:29,129
Fuck you.
I draw the line.
267
00:15:30,830 --> 00:15:33,730
I'll talk it over
with my client,
268
00:15:33,800 --> 00:15:35,970
and I will get
back to you anon.
269
00:15:45,478 --> 00:15:49,778
Hey, Harry.
How's our boy doing?
270
00:15:49,849 --> 00:15:50,949
He's holding up.
271
00:15:51,018 --> 00:15:52,788
Good.
272
00:15:52,852 --> 00:15:55,322
Listen,
some of us old timers
273
00:15:55,388 --> 00:15:57,388
were thinking about
throwing a little
274
00:15:57,457 --> 00:15:59,987
"end of watch debrief"
for young Edgar.
275
00:16:00,060 --> 00:16:02,800
A K-party? Thought
we don't do that anymore.
276
00:16:02,862 --> 00:16:04,732
We don't.
So, how about it?
277
00:16:04,797 --> 00:16:08,767
It's kind of poking
the department bear,
don't you think?
278
00:16:08,835 --> 00:16:10,795
I'm not inviting
the damn department.
279
00:16:10,870 --> 00:16:13,570
Look, Mank, I'm a little under
the microscope right now.
280
00:16:13,640 --> 00:16:15,080
Come on.
281
00:16:15,142 --> 00:16:17,242
Couple of piss-ant
IA investigations,
282
00:16:17,310 --> 00:16:19,780
you're turning
all soft and PC on me?
283
00:16:19,846 --> 00:16:22,316
Thought you were
a proud member of the
"sixth month" club.
284
00:16:22,382 --> 00:16:24,782
Jesus, Mank, not by choice.
285
00:16:24,851 --> 00:16:27,591
All right, Roger that.
286
00:16:27,654 --> 00:16:30,264
I'll call Jerry myself,
keep you out of it.
287
00:16:30,323 --> 00:16:31,193
Thanks.
288
00:16:31,258 --> 00:16:33,358
But you better
fucking be there.
289
00:16:33,426 --> 00:16:34,926
Wouldn't miss it
for the world.
290
00:16:34,994 --> 00:16:37,134
Get out.
291
00:16:37,197 --> 00:16:39,427
Latents pulled some
prints from the Beemer,
292
00:16:39,499 --> 00:16:41,629
and there might be
trace blood evidence.
293
00:16:41,701 --> 00:16:42,741
Well, fingers crossed.
294
00:16:42,802 --> 00:16:44,742
What about
Moreno's boat?
295
00:16:44,804 --> 00:16:46,044
Coast Guard, sheriff,
296
00:16:46,106 --> 00:16:47,666
Harbor Masters
on the lookout.
297
00:16:47,740 --> 00:16:50,640
We're in touch with
his insurance company
to get the GPS.
298
00:16:50,710 --> 00:16:51,980
He'll disable it.
299
00:16:52,045 --> 00:16:53,805
What's he gonna do,
navigate by the stars?
300
00:16:53,880 --> 00:16:55,380
He knows how.
301
00:16:55,448 --> 00:16:57,318
You mind if we
check it out anyway?
302
00:16:57,384 --> 00:16:58,994
Not at all.
Your goose chase.
303
00:16:59,052 --> 00:17:00,792
Did you reach the ex-wife?
304
00:17:00,853 --> 00:17:03,963
She split right after
he deployed for Iraq,
his first tour.
305
00:17:04,023 --> 00:17:05,963
- She say why?
- He made her nervous.
306
00:17:06,025 --> 00:17:07,555
She'd wake up
in the middle of the night,
307
00:17:07,627 --> 00:17:10,027
and he'd be staring at her,
and not in a good way.
308
00:17:10,097 --> 00:17:11,927
I can see why that
might make her nervous.
309
00:17:11,998 --> 00:17:16,138
So, after he shipped out,
she moved, got a divorce.
310
00:17:16,203 --> 00:17:17,243
Hasn't seen him since.
311
00:17:17,304 --> 00:17:18,644
What about the kids?
312
00:17:18,705 --> 00:17:19,735
There are no kids.
313
00:17:19,806 --> 00:17:21,536
So the toys?
The family photos?
314
00:17:21,608 --> 00:17:23,138
Phony.
315
00:17:23,210 --> 00:17:25,180
Somebody else's kids.
Somebody else's wife.
316
00:17:25,245 --> 00:17:27,875
The woman in the photos
is not Cindy Wagner.
317
00:17:27,947 --> 00:17:29,017
Foo.
318
00:17:29,082 --> 00:17:31,782
So deeply,
deeply fucking weird.
319
00:17:31,851 --> 00:17:33,491
Deeply dangerous.
320
00:17:34,554 --> 00:17:36,294
Don't let him sell you
321
00:17:36,356 --> 00:17:37,886
the fucking Viking Flybridge.
322
00:17:37,957 --> 00:17:40,057
That piece of shit is a tub.
323
00:17:41,561 --> 00:17:43,301
I have no fucking idea
what you're talking about.
324
00:17:43,363 --> 00:17:47,273
Guy said he's got some sweet
Bertrams, Sea Rays, Carvers.
325
00:17:47,334 --> 00:17:48,774
So long as it floats.
326
00:17:50,670 --> 00:17:53,140
Gunned him down
like a goddamn dog.
327
00:17:55,074 --> 00:17:57,084
He drew on that cop.
328
00:17:58,245 --> 00:18:01,005
Should've
just gone peaceably.
329
00:18:01,080 --> 00:18:02,380
They had nothing on him.
330
00:18:02,449 --> 00:18:04,179
If he drew on him,
why didn't he waste him?
331
00:18:04,251 --> 00:18:05,691
That's what I don't get.
332
00:18:09,989 --> 00:18:11,119
Caught him unawares.
333
00:18:11,191 --> 00:18:13,261
A fucking detective?
334
00:18:13,326 --> 00:18:16,126
Probably never fired his
weapon in his whole life.
335
00:18:17,197 --> 00:18:19,327
He was on the fucking
phone with me.
336
00:18:22,602 --> 00:18:23,842
Oh.
337
00:18:26,573 --> 00:18:27,613
Yeah.
338
00:18:27,674 --> 00:18:30,484
I wonder if the cops
got his money.
339
00:18:30,543 --> 00:18:32,183
Most likely.
340
00:18:33,946 --> 00:18:36,746
Got to let it go.
Time to move on.
341
00:18:37,884 --> 00:18:39,224
We got ours.
342
00:18:41,020 --> 00:18:42,460
Yes, we did.
343
00:18:44,691 --> 00:18:45,691
What's your plan?
344
00:18:46,993 --> 00:18:48,303
Somewhere warm.
345
00:18:48,361 --> 00:18:51,161
Cabo.
Then Costa Rica.
346
00:18:51,231 --> 00:18:54,371
- You?
- Headed north. Vancouver.
347
00:18:54,434 --> 00:18:56,574
Maybe
the Queen Charlottes.
348
00:18:56,636 --> 00:18:59,006
Too frรญo para mi, bro.
349
00:18:59,071 --> 00:19:00,811
And too fucking white.
350
00:19:07,580 --> 00:19:10,420
It's been an honor
being your captain.
351
00:19:10,483 --> 00:19:12,023
Sir.
352
00:19:12,084 --> 00:19:13,924
The honor's been all mine.
353
00:19:22,262 --> 00:19:24,232
Hey, Pierce.
354
00:19:24,297 --> 00:19:25,767
Hey. How's Edgar?
355
00:19:25,832 --> 00:19:27,532
He's fine. I'll tell him
you said hey.
356
00:19:27,600 --> 00:19:29,700
- You need something?
- DNA results.
357
00:19:29,769 --> 00:19:32,039
- Jesse Tafero's watch?
- End of the day, maybe.
358
00:19:32,104 --> 00:19:33,744
I thought you put
a rush on that.
359
00:19:33,806 --> 00:19:35,936
What're you gonna do?
Every time I call over there,
360
00:19:36,008 --> 00:19:37,338
they say
you can't rush science.
361
00:19:37,410 --> 00:19:39,750
But you can rush lab tachs.
Keep pressing.
362
00:19:39,812 --> 00:19:41,352
- Bosch.
- Jimmy.
363
00:19:41,414 --> 00:19:43,024
- Everything good here?
- Couldn't be better.
364
00:19:43,082 --> 00:19:45,082
Pierce, you're gonna let me
know about the watch, right?
365
00:19:45,151 --> 00:19:46,321
Sure thing.
366
00:19:52,191 --> 00:19:53,531
- Hey.
- Hey.
367
00:19:53,593 --> 00:19:55,233
I was going
to leave a message.
368
00:19:55,295 --> 00:19:56,855
Now you don't have to.
How are you?
369
00:19:56,929 --> 00:19:57,999
I've been better.
370
00:19:58,064 --> 00:20:00,034
I just heard back
from Fowkkes.
371
00:20:00,099 --> 00:20:01,669
Holland won't take a plea.
372
00:20:01,734 --> 00:20:05,744
Good. I'm glad
he turned it down.
373
00:20:05,805 --> 00:20:08,335
Such a chickenshit, O'Shea.
Take it to trial.
374
00:20:08,408 --> 00:20:10,278
Yeah, it's easy
for you to say.
375
00:20:10,343 --> 00:20:11,713
I'm the one who has
to go in there
376
00:20:11,778 --> 00:20:13,208
without my two most
important witnesses.
377
00:20:13,280 --> 00:20:15,850
You know what
the counter was?
378
00:20:15,915 --> 00:20:17,245
Let me guess. Time served.
379
00:20:17,317 --> 00:20:19,747
Not even.
Dismiss the charges,
380
00:20:19,819 --> 00:20:22,819
no admission of guilt,
and an apology from the city,
381
00:20:22,889 --> 00:20:24,119
and he promises not to sue.
382
00:20:24,190 --> 00:20:25,790
Well, I hope
you laughed in his face.
383
00:20:25,858 --> 00:20:29,128
I would've, but I'm afraid
O'Shea might make me take it.
384
00:20:29,195 --> 00:20:30,325
Where are you with Gunn?
385
00:20:30,397 --> 00:20:32,157
Getting closer.
386
00:20:32,231 --> 00:20:33,401
I hope so.
387
00:20:33,466 --> 00:20:35,466
I'm getting skewered
if Holland walks.
388
00:20:35,535 --> 00:20:37,795
That's what you're most
worried about, your career?
389
00:20:37,870 --> 00:20:39,710
Well, shouldn't I be?
390
00:20:39,772 --> 00:20:41,742
Just because yours
is always in the toilet
391
00:20:41,808 --> 00:20:43,408
and you don't seem to care
about it doesn't mean--
392
00:20:43,476 --> 00:20:44,936
Yeah. Good. Bye.
393
00:20:50,617 --> 00:20:51,917
You ever get
through to your mom?
394
00:20:51,984 --> 00:20:53,424
I gave up on that for now.
395
00:20:53,486 --> 00:20:55,216
It's impossible
with the time difference.
396
00:20:55,288 --> 00:20:56,918
And her schedule is cray-cray.
397
00:20:56,989 --> 00:20:58,559
She really play poker
for a living?
398
00:20:58,625 --> 00:21:01,655
Yeah. She was an FBI
agent before that.
399
00:21:01,728 --> 00:21:03,658
- That's so cool.
- Which?
400
00:21:03,730 --> 00:21:05,830
Poker. She ever teach you?
401
00:21:05,898 --> 00:21:09,338
She tried, but I have
zero interest in cards.
402
00:21:09,402 --> 00:21:10,772
Why not?
403
00:21:10,837 --> 00:21:11,997
I want to be a cop.
404
00:21:12,071 --> 00:21:15,381
Not me. I mean,
look what just happened.
405
00:21:15,442 --> 00:21:17,082
J. Edgar
could've been killed.
406
00:21:17,143 --> 00:21:18,243
And your dad, too,
407
00:21:18,311 --> 00:21:20,411
I mean, if he'd been there.
408
00:21:20,480 --> 00:21:22,720
Although he is
a total badass.
409
00:21:22,782 --> 00:21:24,022
Harry?
410
00:21:24,083 --> 00:21:25,923
Totally.
411
00:21:25,985 --> 00:21:28,955
I know he seems like he is.
412
00:21:29,021 --> 00:21:33,061
And he is, but he isn't.
413
00:21:33,125 --> 00:21:35,325
No, I know.
Like my parents.
414
00:21:35,395 --> 00:21:37,025
Your mom is so tough.
415
00:21:37,096 --> 00:21:39,426
I never
say goodbye to her.
416
00:21:39,499 --> 00:21:41,299
I always say
"See you later."
417
00:21:41,368 --> 00:21:43,668
"Love you, Mom.
See you later."
418
00:21:43,736 --> 00:21:46,466
Feels better than goodbye.
419
00:21:49,509 --> 00:21:50,879
And we find the death
420
00:21:50,943 --> 00:21:52,853
of John Bradfield
and Goldie West
421
00:21:52,912 --> 00:21:55,522
due to accidental causes
while evading arrest
422
00:21:55,582 --> 00:21:57,722
for the murder
of Charles McGee.
423
00:21:57,784 --> 00:21:59,754
Well, the papers
can't squawk this time.
424
00:21:59,819 --> 00:22:02,289
A guy is murdered,
and six hours later,
425
00:22:02,355 --> 00:22:04,685
we not only discover
who committed the crime,
426
00:22:04,757 --> 00:22:06,187
but we also know
that he's dead.
427
00:22:06,258 --> 00:22:08,058
Can you imagine the howl
428
00:22:08,127 --> 00:22:10,157
if this hadn't happened?
Killing a reporter--
429
00:22:19,271 --> 00:22:21,141
- Hey, brother.
- Hey.
430
00:22:21,207 --> 00:22:24,007
Thought you could use
some company and some grub.
431
00:22:25,478 --> 00:22:28,308
Oh. Great flick.
432
00:22:28,381 --> 00:22:29,421
Yeah.
433
00:22:29,482 --> 00:22:30,752
Where's your security detail?
434
00:22:30,817 --> 00:22:32,687
I turned it down.
Where's yours?
435
00:22:32,752 --> 00:22:34,452
Having beers with your guys.
436
00:22:36,222 --> 00:22:37,792
Maddie?
437
00:22:37,857 --> 00:22:39,827
Staying with Grace
until this blows over.
438
00:22:39,892 --> 00:22:40,932
That's smart.
439
00:22:40,993 --> 00:22:42,463
Just a precaution.
440
00:22:42,529 --> 00:22:44,099
Eleanor
knows what's going on?
441
00:22:44,163 --> 00:22:46,133
I asked Maddie
not to tell her.
442
00:22:46,198 --> 00:22:47,498
You know, why worry her?
443
00:22:47,567 --> 00:22:48,637
What can she do about it?
444
00:22:48,701 --> 00:22:50,241
Fly in from Hong Kong.
445
00:22:50,302 --> 00:22:53,112
The last thing I need.
Have to worry about her, too.
446
00:22:53,172 --> 00:22:55,412
Gonna grab a beer.
You want one?
447
00:22:55,475 --> 00:22:56,975
I'm good.
448
00:22:58,411 --> 00:23:00,381
What's the latest on Gunn?
449
00:23:00,447 --> 00:23:02,847
Just got off the phone
with Pierce.
450
00:23:02,915 --> 00:23:07,285
DNA from Jesse Tafero's watch
finally came back.
451
00:23:07,353 --> 00:23:11,063
I'm guessing from your
tone of voice...
452
00:23:11,123 --> 00:23:12,563
we struck out.
453
00:23:12,625 --> 00:23:16,255
Jesse Tafero's watch,
Jesse Tafero's DNA.
454
00:23:16,328 --> 00:23:17,928
Nothing from Gunn.
455
00:23:17,997 --> 00:23:19,767
- Shit.
- Yeah.
456
00:23:25,772 --> 00:23:28,312
So how's your family
sorting through this?
457
00:23:28,374 --> 00:23:30,114
Ah...
458
00:23:30,176 --> 00:23:32,206
boys are confused.
459
00:23:32,278 --> 00:23:34,678
Full of questions.
460
00:23:34,747 --> 00:23:37,117
Tonya's acting all mad at me.
461
00:23:37,183 --> 00:23:39,423
Shit, I'm mad too, you know?
462
00:23:39,486 --> 00:23:42,486
Mad at this asshole for
putting me in this situation,
463
00:23:42,555 --> 00:23:44,815
fucking making me kill him...
464
00:23:45,825 --> 00:23:47,725
and having to explain it
to my kids.
465
00:23:49,228 --> 00:23:51,058
Ain't it the truth.
466
00:23:56,536 --> 00:23:58,566
I got everything
you wanted, baby.
467
00:23:58,638 --> 00:24:00,508
Good girl.
468
00:24:04,744 --> 00:24:07,114
Did you tighten
that hose clamp?
469
00:24:07,179 --> 00:24:10,219
Um, you can tighten mine.
470
00:24:11,417 --> 00:24:13,817
Bad boy. Love to.
471
00:24:18,057 --> 00:24:20,327
Did you figure out
where we're going?
472
00:24:20,392 --> 00:24:21,962
That place we found?
473
00:24:22,028 --> 00:24:23,398
Sea of Cortez?
474
00:24:23,462 --> 00:24:26,802
Umm. How could I forget?
475
00:24:28,701 --> 00:24:30,041
I'm gonna meet you there.
476
00:24:30,102 --> 00:24:33,042
Papi, no.
You're coming with me.
477
00:24:33,105 --> 00:24:34,205
You can do it.
478
00:24:34,273 --> 00:24:35,743
I gotta
take care of something.
479
00:24:37,276 --> 00:24:40,806
- I want to stay with you.
- Ai, mami.
480
00:24:40,880 --> 00:24:42,550
Do what I tell you
for once.
481
00:24:44,250 --> 00:24:45,250
If I take the boat,
482
00:24:45,317 --> 00:24:46,447
how are you
gonna get there?
483
00:24:46,519 --> 00:24:48,219
Walk if I have to.
484
00:24:48,287 --> 00:24:50,087
You're gonna walk to Baja?
485
00:24:50,156 --> 00:24:51,156
That's crazy.
486
00:24:51,223 --> 00:24:52,463
I walked across Afghanistan.
487
00:24:52,525 --> 00:24:54,085
I can walk to fucking Baja
488
00:24:54,160 --> 00:24:56,200
in my sleep.
489
00:25:18,150 --> 00:25:19,650
Harry.
490
00:25:20,653 --> 00:25:22,253
Thanks for meeting me,
Mark.
491
00:25:22,321 --> 00:25:23,721
Sure.
492
00:25:25,491 --> 00:25:26,931
You got another one
of those?
493
00:25:47,413 --> 00:25:48,513
What is it?
494
00:25:48,581 --> 00:25:51,221
A thumb drive.
495
00:25:51,283 --> 00:25:52,823
What's on it?
496
00:25:52,885 --> 00:25:53,815
Footage.
497
00:25:53,886 --> 00:25:56,456
- From?
- The rooftop camera.
498
00:25:56,522 --> 00:26:00,062
Oh, Jesus, Harry.
Of what?
499
00:26:00,960 --> 00:26:02,660
Won't mean anything to you.
500
00:26:02,729 --> 00:26:04,929
What do you want me
to do with it?
501
00:26:04,997 --> 00:26:07,427
Just make sure it can't be
traced to either of us.
502
00:26:07,499 --> 00:26:08,969
No shit.
503
00:26:11,971 --> 00:26:14,241
This has to be it,
Harry.
504
00:26:16,643 --> 00:26:18,783
Just do this,
and everything's jake.
505
00:26:28,888 --> 00:26:30,288
Always with the pickles.
506
00:26:30,356 --> 00:26:32,256
You don't even like pickles.
Why do you get them?
507
00:26:32,324 --> 00:26:34,864
You like pickles.
I get them for you.
508
00:26:34,927 --> 00:26:36,657
Mm. You're sweet.
509
00:26:41,467 --> 00:26:43,097
Conniff.
510
00:26:43,169 --> 00:26:45,599
Detective. Officer
John Enochty, Rampart.
511
00:26:45,672 --> 00:26:47,042
We have your suspect
in custody.
512
00:26:47,106 --> 00:26:50,036
- Come again?
- KTK, man.
513
00:26:50,109 --> 00:26:52,649
Pulled him over running
a red light on a stolen bike.
514
00:26:52,712 --> 00:26:54,412
You working
off the composite?
515
00:26:54,480 --> 00:26:56,350
Spitting image.
You'll see.
516
00:26:56,415 --> 00:26:58,045
Famous last words.
517
00:26:59,652 --> 00:27:01,052
This is him, man.
518
00:27:01,120 --> 00:27:03,820
I mean, he's even
got an arrest in '06:
519
00:27:03,890 --> 00:27:05,620
attempted car-jacking.
I mean, come on.
520
00:27:05,692 --> 00:27:07,292
All right, just book him
for RSP with a prior.
521
00:27:07,359 --> 00:27:09,099
- We'll swing by
in the morning.
- Are you sure?
522
00:27:09,161 --> 00:27:11,761
Because we can book him
on the other right now,
no problem.
523
00:27:11,831 --> 00:27:13,531
Don't say anything
to anyone about KTK.
524
00:27:13,599 --> 00:27:14,969
Just get a good shake.
525
00:27:17,469 --> 00:27:20,209
Officer McGruff here, he wants
to arrest the guy already.
526
00:27:20,272 --> 00:27:21,272
Dickhead.
527
00:27:21,340 --> 00:27:23,310
Fucking RHD.
528
00:27:23,375 --> 00:27:25,705
You know they're going to
take their sweet-assed time
529
00:27:25,778 --> 00:27:27,348
- getting down here.
- Fuck that.
530
00:27:34,620 --> 00:27:35,990
On your feet.
531
00:27:45,464 --> 00:27:46,904
Oh, hey, guess what.
532
00:27:46,966 --> 00:27:50,066
Fingerprints paid off.
Sharkey was in the Beemer.
533
00:27:50,136 --> 00:27:51,336
DNA?
534
00:27:51,403 --> 00:27:53,613
Moreno's, not Sharkey's.
535
00:27:53,672 --> 00:27:55,412
Still might be enough.
536
00:27:55,474 --> 00:27:56,814
Dobbs using his credit cards?
537
00:27:56,876 --> 00:27:58,206
Not since the day
I interviewed him.
538
00:27:58,277 --> 00:28:00,307
Hasn't touched
his cell phone, either.
539
00:28:00,379 --> 00:28:01,609
What's he spend his money on?
540
00:28:01,680 --> 00:28:02,950
Takeout, guns, web cam porn.
541
00:28:03,015 --> 00:28:04,915
Barrel's new bachelor routine.
542
00:28:04,984 --> 00:28:06,954
Sounds like he's
livin' the dream.
543
00:28:07,019 --> 00:28:08,549
Keep you posted
on Moreno.
544
00:28:08,620 --> 00:28:09,860
Thanks, brother.
545
00:30:12,144 --> 00:30:13,354
Did you authenticate
the tape?
546
00:30:13,412 --> 00:30:15,512
Techs at the paper
said it's kosher.
547
00:30:15,581 --> 00:30:17,851
Note the date and time stamp.
548
00:30:17,917 --> 00:30:20,147
The night
Gunn was murdered.
549
00:30:20,219 --> 00:30:22,149
It was messengered
to the Times,
550
00:30:22,221 --> 00:30:23,961
so whoever sent it
used a phony name.
551
00:30:24,023 --> 00:30:26,163
Times sent it to me unopened.
552
00:30:27,326 --> 00:30:28,826
Can they
trace the thumb drive
553
00:30:28,895 --> 00:30:30,225
back to a computer?
554
00:30:30,296 --> 00:30:32,326
All identifiers
have been removed.
555
00:30:32,398 --> 00:30:33,798
Of course they have.
556
00:30:33,866 --> 00:30:34,896
You can keep that.
557
00:30:34,967 --> 00:30:36,967
I have it in the cloud.
558
00:30:39,105 --> 00:30:40,735
You writing
an article about this?
559
00:30:40,806 --> 00:30:42,566
Not until I can
verify the source.
560
00:30:42,641 --> 00:30:44,541
You recognize the two guys?
561
00:30:44,610 --> 00:30:47,310
I can't comment on
an ongoing investigation.
562
00:30:47,379 --> 00:30:48,679
Is that a yes?
563
00:30:48,747 --> 00:30:50,247
That's a no comment.
564
00:30:51,650 --> 00:30:52,620
Off the record.
565
00:30:52,684 --> 00:30:54,324
Not this time.
566
00:30:57,089 --> 00:30:59,629
I want the story first
when you crack it.
567
00:30:59,691 --> 00:31:02,161
Yeah, I'll do what I can.
568
00:31:02,228 --> 00:31:03,898
I'll tell you one thing.
569
00:31:03,963 --> 00:31:05,003
What's that?
570
00:31:05,064 --> 00:31:06,934
The guy's a smoker.
571
00:32:13,465 --> 00:32:14,425
Motherfucker.
572
00:32:17,103 --> 00:32:19,473
We know where that tape
was recorded.
573
00:32:21,440 --> 00:32:23,240
That's
where the camera was.
574
00:32:24,310 --> 00:32:26,410
Pointed right at Gunn's
front door.
575
00:32:28,914 --> 00:32:30,924
Ain't that a bitch?
576
00:32:30,983 --> 00:32:32,483
Well,
he disabled the GPS.
577
00:32:32,551 --> 00:32:34,151
The tracking system
couldn't find him.
578
00:32:34,220 --> 00:32:35,450
As I said before.
579
00:32:35,521 --> 00:32:37,991
Ah, but a harbor master
down in Baja
580
00:32:38,057 --> 00:32:39,527
saw a boat pull in
581
00:32:39,591 --> 00:32:40,831
that matched the Bolo.
582
00:32:40,892 --> 00:32:42,532
He contacted
the authorities.
583
00:32:42,594 --> 00:32:44,204
They checked the HIN.
584
00:32:44,263 --> 00:32:46,433
It's the Aye Papi
under a different name.
585
00:32:46,498 --> 00:32:48,128
They have it
under surveillance.
586
00:32:48,200 --> 00:32:49,440
- Whereabouts?
- La Paz.
587
00:32:49,501 --> 00:32:51,541
- Gulf of California.
- Sea of Cortez.
588
00:32:51,603 --> 00:32:54,113
You'll need to bring
the Foreign Prosecution
Unit on this.
589
00:32:54,173 --> 00:32:56,043
And someone's gotta
go down there with them.
590
00:32:56,108 --> 00:32:58,778
Ooh. A little
Mexican vacation.
591
00:32:58,844 --> 00:33:00,214
You want in on this, Harry?
592
00:33:00,279 --> 00:33:01,849
Check my weapon
at the border,
593
00:33:01,913 --> 00:33:03,383
sit in the back
of a dark truck,
594
00:33:03,449 --> 00:33:05,779
sweating my ass off while
the Federales bust my guy?
595
00:33:05,851 --> 00:33:07,051
Not my style.
596
00:33:07,119 --> 00:33:09,259
Well, yeah, when you
put it like that.
597
00:33:09,321 --> 00:33:11,261
I'm on Dobbs.
I'll talk to Moreno
598
00:33:11,323 --> 00:33:12,493
when you've got him
back here in custody.
599
00:33:12,558 --> 00:33:15,028
Copy that.
Bring him back alive.
600
00:33:15,094 --> 00:33:16,764
Be careful.
601
00:33:18,897 --> 00:33:20,427
- Hey.
- Hey.
602
00:33:20,499 --> 00:33:23,539
Heard you guys scored some
grade A surveillance footage.
603
00:33:23,602 --> 00:33:24,942
Floated in on the tide.
604
00:33:25,003 --> 00:33:27,743
Puts Jesse Tafero at the scene
the night of the murder.
605
00:33:27,806 --> 00:33:28,966
Of course
it's not admissible.
606
00:33:29,041 --> 00:33:30,511
You can still use it.
607
00:33:30,576 --> 00:33:31,706
Oh, we will.
608
00:33:31,777 --> 00:33:33,747
And I'm sure whoever
sent it to Scott Anderson
609
00:33:33,812 --> 00:33:35,052
is planning on just that.
610
00:33:35,114 --> 00:33:37,254
That would be
the right play.
611
00:33:37,316 --> 00:33:39,446
How do you see
this thing going?
612
00:33:39,518 --> 00:33:41,018
You squeeze Jesse
to get to Rudy.
613
00:33:41,087 --> 00:33:42,247
Rudy
gives you Holland.
614
00:33:42,321 --> 00:33:43,921
Because Holland's
your end game.
615
00:33:43,989 --> 00:33:45,859
Because he's behind it.
616
00:33:45,924 --> 00:33:47,334
Okay.
617
00:33:47,393 --> 00:33:49,163
First thing tomorrow.
618
00:33:49,228 --> 00:33:50,528
Jimmy, you're cutting me in?
619
00:33:50,596 --> 00:33:52,296
I want to see how you're
going to do this.
620
00:33:52,364 --> 00:33:55,134
Nobody
rattles Rudy Tafero's
cage like you do.
621
00:33:55,201 --> 00:33:57,341
I like to think of it
as a gift.
622
00:34:02,674 --> 00:34:03,684
Hello.
623
00:34:03,742 --> 00:34:04,742
Mark Taylor, please.
624
00:34:04,810 --> 00:34:05,780
Who's calling?
625
00:34:05,844 --> 00:34:06,854
Jerry Edgar.
626
00:34:06,912 --> 00:34:08,512
I'm a detective with LAPD.
627
00:34:09,815 --> 00:34:11,145
Fucking guy.
628
00:34:14,486 --> 00:34:15,716
Leave a message.
629
00:34:16,955 --> 00:34:18,955
Mr. Taylor, Jerry Edgar.
630
00:34:19,024 --> 00:34:21,234
We got disconnected.
631
00:34:21,293 --> 00:34:23,203
I wanted to ask you
a few questions
632
00:34:23,262 --> 00:34:25,002
about my partner
Harry Bosch.
633
00:34:27,999 --> 00:34:30,399
You have my number.
Give me a call.
634
00:34:39,978 --> 00:34:41,678
- Hey.
- Hey.
635
00:34:41,747 --> 00:34:43,647
I was in the neighborhood.
636
00:34:43,715 --> 00:34:46,815
Thought I'd stop by,
see how you're doing.
637
00:34:46,885 --> 00:34:48,345
On your way to Studio City?
638
00:34:48,420 --> 00:34:50,220
I'm calling your bullshit
on that, Jimmy.
639
00:34:50,289 --> 00:34:51,889
Yeah,
a little out of my way.
640
00:34:51,957 --> 00:34:53,427
Mm-hmm.
641
00:34:53,492 --> 00:34:54,492
Come on in.
642
00:34:54,560 --> 00:34:56,090
Just stop blowing
smoke up my ass.
643
00:34:56,162 --> 00:34:57,732
All right. Fair enough.
644
00:35:01,867 --> 00:35:03,737
You heard about the tape?
645
00:35:03,802 --> 00:35:04,902
I heard.
646
00:35:04,970 --> 00:35:06,240
From a rooftop
surveillance camera
647
00:35:06,305 --> 00:35:07,665
across the way from Gunn's.
648
00:35:07,739 --> 00:35:09,339
Shows two guys
breaking into his place
649
00:35:09,408 --> 00:35:11,938
- the night he was murdered.
- The killers.
650
00:35:12,010 --> 00:35:13,280
You found the camera?
651
00:35:13,345 --> 00:35:15,805
I sure as shit
found where it was.
652
00:35:17,183 --> 00:35:20,093
You know damn well
that tape came from Bosch.
653
00:35:20,152 --> 00:35:22,092
I don't know that.
654
00:35:22,154 --> 00:35:24,224
Look, Harry
didn't kill Gunn.
655
00:35:24,290 --> 00:35:26,390
You've seen the tape,
right? Is he on it?
656
00:35:26,458 --> 00:35:27,358
No.
657
00:35:27,426 --> 00:35:29,396
Jesse Tafero
and another guy.
658
00:35:29,461 --> 00:35:31,001
- Rudy.
- Probably.
659
00:35:31,062 --> 00:35:32,232
Doesn't that
exonerate Bosch?
660
00:35:32,298 --> 00:35:34,428
Come on. He's involved.
661
00:35:34,500 --> 00:35:36,000
He's complicit
somehow, some way,
662
00:35:36,067 --> 00:35:37,537
and you know it.
Makes you complicit too.
663
00:35:37,603 --> 00:35:39,913
I got nothing more
to tell you, Jimmy.
664
00:35:43,542 --> 00:35:45,612
Shit hits the fan
on this,
665
00:35:45,677 --> 00:35:47,607
don't say I didn't
give you a chance.
666
00:35:48,947 --> 00:35:50,047
You look beat.
667
00:35:50,115 --> 00:35:51,845
Get some rest.
668
00:36:01,427 --> 00:36:02,787
Sorry we missed dinner.
669
00:36:03,895 --> 00:36:05,355
I'm not.
670
00:36:08,166 --> 00:36:09,566
Hungry?
671
00:36:09,635 --> 00:36:10,765
Mm-mm.
672
00:36:10,836 --> 00:36:12,496
We could order room
service, go downstairs.
673
00:36:12,571 --> 00:36:13,511
Um,
674
00:36:13,572 --> 00:36:16,382
I'm happy right where I am.
675
00:36:46,438 --> 00:36:48,568
Do you have to get that?
676
00:36:56,147 --> 00:36:58,347
I do not.
677
00:37:07,092 --> 00:37:09,962
A man believed to be the
so-called Koreatown Killer,
678
00:37:10,028 --> 00:37:12,758
suspected in a four-year
string of violent crimes,
679
00:37:12,831 --> 00:37:13,901
has been arrested.
680
00:37:13,965 --> 00:37:15,465
The Los Angeles Police
Department says
681
00:37:15,534 --> 00:37:17,544
45-year-old Calvin Wilson
was pulled over
682
00:37:17,603 --> 00:37:19,273
for a routine traffic stop.
683
00:37:19,338 --> 00:37:21,768
Wilson has been linked to a
half dozen robbery-assaults,
684
00:37:21,840 --> 00:37:25,040
four car jackings, three
shootings, and two murders.
685
00:37:25,110 --> 00:37:26,550
Not even close.
686
00:37:26,612 --> 00:37:28,312
Wilson is being held
without bail--
687
00:37:34,353 --> 00:37:35,853
Shit.
688
00:37:38,490 --> 00:37:39,990
- They're here
On my way.
689
00:37:40,058 --> 00:37:41,428
Jesse Tafero.
690
00:37:41,493 --> 00:37:43,733
You're under arrest for
the murder of Edward Gunn.
691
00:37:43,795 --> 00:37:45,895
He can't talk
right now, Rudy.
692
00:37:45,964 --> 00:37:47,634
Bosch, what the fuck?
693
00:37:49,234 --> 00:37:50,744
Let's go.
694
00:37:57,709 --> 00:37:59,879
Where's my brother?
I know he's here.
695
00:37:59,945 --> 00:38:01,205
You just brought him in.
696
00:38:01,279 --> 00:38:02,479
Then you know that he's
being processed.
697
00:38:02,548 --> 00:38:04,648
This is fucking bullshit.
698
00:38:04,716 --> 00:38:06,046
Frequently.
699
00:38:06,117 --> 00:38:08,517
Don't even try to talk
to him without a lawyer.
700
00:38:08,587 --> 00:38:10,387
I didn't want to talk
to him in the first place.
701
00:38:10,456 --> 00:38:12,156
Then why'd you drag him
down here again?
702
00:38:12,223 --> 00:38:14,363
I know what it is
you're doing.
703
00:38:14,426 --> 00:38:16,626
I was you, only better.
704
00:38:18,063 --> 00:38:21,003
I'm telling you, Rudy,
I got no dog in this fight.
705
00:38:22,468 --> 00:38:24,198
This is not your doing?
706
00:38:24,269 --> 00:38:25,469
Bosch's idea.
707
00:38:25,537 --> 00:38:27,667
And this bad blood
between you and Bosch
708
00:38:27,739 --> 00:38:30,609
has got nothing to do
with me or my case.
709
00:38:30,676 --> 00:38:33,236
Then can we fucking
fix this now?
710
00:38:33,311 --> 00:38:35,081
We'll sort this out.
711
00:38:44,022 --> 00:38:45,492
I need you to babysit.
712
00:38:53,765 --> 00:38:55,865
- You want coffee?
- No.
713
00:38:55,934 --> 00:38:58,274
I need coffee.
I'll be right back.
714
00:38:58,336 --> 00:38:59,806
Cream, two sugars.
715
00:39:06,945 --> 00:39:08,075
Stay put.
716
00:39:14,152 --> 00:39:16,922
Cream, two sugars.
717
00:39:16,988 --> 00:39:18,088
Pussy.
718
00:39:25,363 --> 00:39:26,933
Where's Robertson?
719
00:39:26,998 --> 00:39:27,968
Taking a leak.
720
00:39:28,033 --> 00:39:29,403
He'll be back in a minute.
721
00:39:30,436 --> 00:39:31,966
Meantime...
722
00:39:34,339 --> 00:39:35,839
Meantime nothing.
723
00:39:37,175 --> 00:39:38,575
Talk to your brother yet?
724
00:39:38,644 --> 00:39:39,914
He's being processed.
725
00:39:40,846 --> 00:39:42,776
So okay.
So we got some time.
726
00:39:59,465 --> 00:40:01,165
Oh, shit.
727
00:40:03,469 --> 00:40:05,869
You've got the wrong
Mark Taylor.
728
00:40:05,937 --> 00:40:07,867
Don't call me again.
729
00:40:19,951 --> 00:40:21,121
Hello.
730
00:40:21,186 --> 00:40:23,186
Okay, listen,
ten years ago,
731
00:40:23,254 --> 00:40:26,364
I was hired to do matrimonial
work for Mrs. Smith.
732
00:40:26,424 --> 00:40:28,094
Lester Smith was
cheating on his wife.
733
00:40:28,159 --> 00:40:30,029
I was hired to take
the pictures to prove it.
734
00:40:30,095 --> 00:40:32,555
I had no connection with
what happened after that.
735
00:40:32,631 --> 00:40:34,231
- With his murder.
- That's right.
736
00:40:34,299 --> 00:40:35,599
That's how you know Bosch.
737
00:40:35,667 --> 00:40:36,737
My prints showed up
738
00:40:36,802 --> 00:40:39,472
at their house,
the crime scene.
739
00:40:39,538 --> 00:40:40,938
Bosch kept me out of it.
740
00:40:41,006 --> 00:40:42,966
That's it.
End of story.
741
00:40:43,041 --> 00:40:44,381
Not quite.
742
00:40:44,442 --> 00:40:46,812
In return, you did
some work for him.
743
00:40:46,878 --> 00:40:48,348
You're still
working for him.
744
00:40:48,413 --> 00:40:49,823
I'm not.
745
00:40:49,881 --> 00:40:52,151
Your thumbprint
on a camera
746
00:40:52,217 --> 00:40:54,447
I found inside
Edward Gunn's apartment.
747
00:40:54,520 --> 00:40:56,890
You set up the system,
748
00:40:56,955 --> 00:40:59,625
the outside camera,
the one on the roof
across the way.
749
00:41:02,594 --> 00:41:04,164
Not on the phone.
750
00:41:04,229 --> 00:41:05,499
Tell me where.
751
00:41:05,564 --> 00:41:07,604
MacArthur Park.
752
00:41:07,666 --> 00:41:09,226
Picnic tables,
near 7th Street.
753
00:41:09,300 --> 00:41:10,740
Thirty minutes.
754
00:41:18,944 --> 00:41:21,084
Aw, come on.
755
00:41:21,146 --> 00:41:23,046
Oh, hey.
756
00:41:23,114 --> 00:41:25,054
Fucking IA. Harry.
757
00:41:46,972 --> 00:41:48,612
Hollywood Watch Commander's
Office, inside line.
758
00:41:48,674 --> 00:41:50,314
- I'm shot.
- What?
759
00:41:50,375 --> 00:41:51,575
Officer down, Mank.
760
00:41:51,643 --> 00:41:53,143
It's Jerry Edgar. I'm shot.
761
00:41:54,379 --> 00:41:55,849
I need help. I'm under fire.
762
00:41:55,914 --> 00:41:58,284
Jerry, where are you?
763
00:41:58,349 --> 00:41:59,549
Home. Outside.
764
00:41:59,618 --> 00:42:00,548
Your house?
765
00:42:00,619 --> 00:42:02,749
Driveway. Oh, shit.
766
00:42:02,821 --> 00:42:04,961
All right.
You talk to me, Jerry.
767
00:42:05,023 --> 00:42:06,633
You tell me what you see.
768
00:42:06,692 --> 00:42:08,562
This is 6-L-90.
769
00:42:08,627 --> 00:42:09,827
Officer needs help.
770
00:42:09,895 --> 00:42:12,155
Officer down.
Baldwin Hills.
771
00:42:12,230 --> 00:42:13,530
I need ambulance and unit
772
00:42:13,599 --> 00:42:16,499
to 5751 Bow Cross Street.
773
00:42:16,568 --> 00:42:18,568
Jerry, where is the shooter?
774
00:42:18,637 --> 00:42:20,567
Is he still on the scene?
775
00:42:21,506 --> 00:42:23,606
Jerry.
776
00:42:23,675 --> 00:42:25,275
You talk to me, Jerry Edgar.
777
00:42:25,343 --> 00:42:26,913
Wh-Where are the shots
778
00:42:26,978 --> 00:42:28,908
coming from?
What do you see?
779
00:42:28,980 --> 00:42:31,650
- I'm not--
- Jerry.
780
00:42:31,717 --> 00:42:34,287
I'm not sure I saw him.
781
00:42:34,352 --> 00:42:37,922
Maybe...on the hill,
in the park.
782
00:42:37,989 --> 00:42:39,929
It...
783
00:42:39,991 --> 00:42:42,491
It sounds like a rifle.
Oh, shit.
784
00:42:42,560 --> 00:42:44,030
Ohh.
785
00:42:44,095 --> 00:42:45,195
Jerry?
786
00:42:47,532 --> 00:42:48,772
Jerry?
787
00:42:53,639 --> 00:42:55,639
- Jack.
- Jerry!
788
00:42:56,574 --> 00:42:57,744
Jack.
53417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.