Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:07,443
- You, amigo.
- Yeah. Bueno.
2
00:00:11,979 --> 00:00:13,479
Whaddaya got?
3
00:00:13,547 --> 00:00:16,047
The best.
4
00:00:16,117 --> 00:00:18,417
Now, the, uh...
5
00:00:18,486 --> 00:00:21,256
red is for the pork,
green is for the chicken.
6
00:00:24,958 --> 00:00:27,628
Terry. Mm.
I mean--
7
00:00:27,695 --> 00:00:28,525
I know, right?
8
00:00:28,596 --> 00:00:30,796
I am serious.
9
00:00:32,600 --> 00:00:34,540
So, aside from, uh...
10
00:00:34,602 --> 00:00:39,742
me turning you on to
my favorite tamale truck.
11
00:00:39,807 --> 00:00:41,807
I need a sounding board.
12
00:00:41,875 --> 00:00:43,775
Somebody I can trust.
13
00:00:43,844 --> 00:00:46,584
You know, is a player but
isn't in the game anymore.
14
00:00:46,647 --> 00:00:49,317
- I'm the best you can do?
- Afraid so.
15
00:00:49,383 --> 00:00:51,093
Shoot.
16
00:00:51,152 --> 00:00:53,192
Caught one
the other day.
17
00:00:53,254 --> 00:00:54,624
Another detective
came to the scene,
18
00:00:54,688 --> 00:00:56,818
- you know, hard charger.
- Mm-hm.
19
00:00:56,890 --> 00:00:58,530
Guy I've known
for years.
20
00:00:58,592 --> 00:01:02,202
Process it, his prints
turn up on a glass.
21
00:01:02,263 --> 00:01:04,033
I ask him about it,
22
00:01:04,098 --> 00:01:05,828
he says he made
a mistake.
23
00:01:05,899 --> 00:01:07,969
Took off his glove.
24
00:01:08,035 --> 00:01:09,735
He's not the type.
25
00:01:09,803 --> 00:01:11,373
Anyone can make
a mistake.
26
00:01:11,439 --> 00:01:13,069
You think he
might be involved?
27
00:01:13,141 --> 00:01:15,341
The thought
crossed my mind.
28
00:01:15,409 --> 00:01:17,009
That's a dark
fuckin' thought.
29
00:01:17,077 --> 00:01:20,047
He's been after
this scumbag for years.
30
00:01:20,114 --> 00:01:22,054
Knows he did it,
knows in his bones.
31
00:01:22,116 --> 00:01:24,316
The way we do.
32
00:01:24,385 --> 00:01:25,745
Let's be honest.
33
00:01:25,819 --> 00:01:29,019
Who'd miss the creep?
Waste of fresh air.
34
00:01:29,089 --> 00:01:31,129
Let it go.
35
00:01:31,192 --> 00:01:33,032
You know me
better than that.
36
00:01:33,093 --> 00:01:35,833
Yeah. That's why
I retired early.
37
00:01:35,896 --> 00:01:37,056
You wore me out.
38
00:01:37,131 --> 00:01:39,101
Can't take it to
my lieutenant.
39
00:01:39,167 --> 00:01:42,267
She thinks this guy
walks on water.
40
00:01:42,336 --> 00:01:45,506
Look, Santiago.
Now, if you stir this shit,
41
00:01:45,573 --> 00:01:48,543
nobody will ever want to
work with you again, ever.
42
00:01:50,878 --> 00:01:52,578
I know it.
43
00:01:52,646 --> 00:01:56,946
So what you want to do
is kick it into the open
without your name on it.
44
00:01:57,017 --> 00:01:59,147
That way, it becomes
a command problem.
45
00:01:59,220 --> 00:02:00,450
You keep your
skirts clean.
46
00:02:11,965 --> 00:02:13,865
Dad!
47
00:02:13,934 --> 00:02:15,304
I'll be right there.
48
00:02:17,471 --> 00:02:21,111
How did he know
to come up behind you?
49
00:02:21,175 --> 00:02:23,375
- I don't know.
- There's nothing
you can think of
50
00:02:23,444 --> 00:02:25,184
might have blown
your cover?
51
00:02:25,246 --> 00:02:27,316
You know, fuck you, Moreno.
52
00:02:27,381 --> 00:02:30,181
I told you not to
underestimate him.
53
00:02:32,253 --> 00:02:33,923
Did he make you?
54
00:02:33,987 --> 00:02:35,887
No, he didn't
make me.
55
00:02:37,591 --> 00:02:39,531
Xavi, see what
you can find out.
If he made Woody,
56
00:02:39,593 --> 00:02:41,563
- I want to know.
- He didn't make me, goddamnit.
57
00:02:41,629 --> 00:02:44,229
- Find out where his head's at.
- You got it, Cap.
58
00:02:44,298 --> 00:02:46,268
No more fuck ups,
Woodrow.
59
00:02:48,969 --> 00:02:49,939
No, sir.
60
00:02:55,276 --> 00:02:57,846
Doing great.
Just keep an eye out for--
61
00:03:01,282 --> 00:03:03,552
- Slow down a little.
- Okay.
62
00:03:04,985 --> 00:03:07,385
For what?
An eye out for what?
63
00:03:07,455 --> 00:03:10,315
Trash day.
Cans.
64
00:03:10,391 --> 00:03:11,931
- Whoa!
- Shit.
65
00:03:15,363 --> 00:03:16,833
- You good?
- Yeah.
66
00:03:29,009 --> 00:03:32,149
Dad, I am so sorry.
I have absolutely no idea
what happened.
67
00:03:32,212 --> 00:03:33,882
- I--
- It's all right,
it's all right,
68
00:03:33,947 --> 00:03:35,447
It's not your fault.
It was my fault,
69
00:03:35,516 --> 00:03:37,886
I was distracted.
You know what I think?
70
00:03:37,951 --> 00:03:41,561
Reach in the glove box,
there should be a pen
and some paper.
71
00:03:44,091 --> 00:03:46,961
Just write a note,
give 'em my cell.
72
00:03:47,027 --> 00:03:49,357
Don't worry about the mirror,
it's just a mirror.
73
00:03:49,430 --> 00:03:51,330
Mirrors are replaceable.
74
00:03:54,468 --> 00:03:55,638
You were saying?
75
00:03:55,703 --> 00:03:57,543
- Hm?
- You think what?
76
00:03:59,139 --> 00:04:00,539
Yeah, I don't want you
home alone.
77
00:04:00,608 --> 00:04:02,438
I mean, just for
a couple of days
78
00:04:02,510 --> 00:04:04,010
after school,
hang out with friends,
79
00:04:04,077 --> 00:04:06,047
work in the library 'til
I can pick you up.
80
00:04:06,113 --> 00:04:07,883
Okay?
81
00:04:07,948 --> 00:04:10,378
Is this about last night?
82
00:04:10,451 --> 00:04:15,061
It's probably me just being
overprotective, but, yeah.
83
00:04:15,122 --> 00:04:17,092
You got home really late.
84
00:04:17,157 --> 00:04:19,487
Yeah. It was
a false alarm.
85
00:04:19,560 --> 00:04:21,090
Neighbor thought
she had a prowler.
86
00:04:21,161 --> 00:04:22,501
Well,
that's not scary at all.
87
00:04:24,598 --> 00:04:27,128
I've also been thinking
maybe it's not a bad idea
88
00:04:27,200 --> 00:04:30,300
to get you a real
driving instructor.
89
00:04:30,371 --> 00:04:33,171
If it's okay with you.
90
00:04:33,240 --> 00:04:35,310
You could put up
a small fight.
91
00:04:35,376 --> 00:04:37,006
That big.
92
00:04:43,451 --> 00:04:46,591
**
93
00:05:04,705 --> 00:05:07,205
* I got a feelin'
that I can't let go *
94
00:05:07,274 --> 00:05:09,944
* I got a feelin'
that I can't let go *
95
00:05:10,010 --> 00:05:12,680
* I got a feelin'
that I can't let go *
96
00:05:12,746 --> 00:05:15,216
* I got a feelin'
that I can't let go *
97
00:05:15,282 --> 00:05:18,052
* I got a feelin'
that I can't let go *
98
00:05:18,118 --> 00:05:20,148
* Got a feelin'
that I can't let go *
99
00:05:20,220 --> 00:05:23,160
* I got a feelin'
that I can't let go *
100
00:05:23,223 --> 00:05:26,163
* Can't let go *
101
00:05:26,226 --> 00:05:29,356
**
102
00:05:52,420 --> 00:05:53,620
Just a minute.
103
00:05:56,724 --> 00:05:58,594
Mrs. Niese?
Detective Bosch.
104
00:05:58,659 --> 00:06:00,789
Hollywood Division.
105
00:06:00,861 --> 00:06:02,201
- Tommy okay?
- He's fine.
106
00:06:02,262 --> 00:06:03,532
May I come in?
107
00:06:13,173 --> 00:06:15,413
Suit.
Must be serious.
108
00:06:15,476 --> 00:06:16,906
He's not in any kind of
trouble at all,
109
00:06:16,977 --> 00:06:19,907
I just need to ask him
a few questions.
110
00:06:19,980 --> 00:06:22,550
I've gotta get ready
for work. You mind?
111
00:06:22,616 --> 00:06:23,716
Do what you need to do.
112
00:06:23,784 --> 00:06:25,694
I'm not gonna be
much help, anyway.
113
00:06:25,753 --> 00:06:28,623
I don't know where he is.
114
00:06:28,689 --> 00:06:30,219
When's the last time
you saw him?
115
00:06:30,290 --> 00:06:33,260
A month ago, maybe,
the last time you guys
brought him back.
116
00:06:33,326 --> 00:06:34,896
Stayed the night.
117
00:06:34,962 --> 00:06:36,562
Gone in the morning
before I got up.
118
00:06:36,630 --> 00:06:39,770
Raided my purse,
as usual.
119
00:06:39,833 --> 00:06:41,403
Any idea
who he hangs with?
120
00:06:41,469 --> 00:06:44,809
- Friends?
- I'm sorry, I don't.
121
00:06:44,872 --> 00:06:47,882
First time he ran off,
he was 12.
122
00:06:47,941 --> 00:06:49,711
His life has been
a mystery to me ever since.
123
00:06:49,777 --> 00:06:51,807
On the streets,
living in--
124
00:06:51,879 --> 00:06:56,719
What do you call them?
Squats?
125
00:06:56,784 --> 00:06:59,194
Pain in my fuckin' ass.
126
00:06:59,252 --> 00:07:00,992
Judges me for how
I make a living.
127
00:07:01,054 --> 00:07:03,524
But you'd take him back
in a minute, wouldn't you?
128
00:07:03,591 --> 00:07:05,561
Probably, yeah.
129
00:07:05,626 --> 00:07:08,426
'Cause I'm, uh,
big-hearted.
130
00:07:14,367 --> 00:07:16,097
What do you think?
131
00:07:16,169 --> 00:07:18,409
- Nice.
- You're sweet.
132
00:07:18,472 --> 00:07:21,172
Not a very good liar,
but thanks.
133
00:07:21,241 --> 00:07:25,881
It's all about
the light.
134
00:07:25,946 --> 00:07:30,216
The right light will hide
a multitude of sins.
135
00:07:32,753 --> 00:07:35,063
Leave my card here
on the table.
136
00:07:35,122 --> 00:07:36,422
If he shows.
137
00:07:36,490 --> 00:07:37,660
He won't.
138
00:07:39,493 --> 00:07:40,663
Thanks.
139
00:07:46,333 --> 00:07:47,673
J. Edgar.
140
00:07:47,735 --> 00:07:49,565
The prints from
the RV door handle.
141
00:07:49,637 --> 00:07:51,397
One came back to
a juvenile.
142
00:07:51,471 --> 00:07:53,341
Thomas Niese.
143
00:07:53,406 --> 00:07:55,376
Sharkey.
144
00:07:55,442 --> 00:07:57,312
I got nothin' from his mom.
145
00:07:57,377 --> 00:07:59,707
Put the word out
to grab him up for
a little chat.
146
00:07:59,780 --> 00:08:01,850
I'm on my way back
from Northridge now.
147
00:08:01,915 --> 00:08:03,575
I'll organize
a search party.
148
00:08:06,854 --> 00:08:07,824
Billets.
149
00:08:07,888 --> 00:08:11,488
Lieutenant.
Scott Anderson, Times.
150
00:08:11,559 --> 00:08:12,959
What can I do for you,
Mr. Anderson?
151
00:08:13,026 --> 00:08:15,656
I'm writing a piece on
the Edward Gunn case.
152
00:08:15,729 --> 00:08:18,999
Well, you know
I can't comment on an
ongoing investigation.
153
00:08:19,066 --> 00:08:20,496
No comment required.
154
00:08:20,568 --> 00:08:22,068
I just need confirmation
on a tip I received.
155
00:08:22,135 --> 00:08:23,595
What's the tip?
156
00:08:23,671 --> 00:08:27,341
That you're investigating
one of your own people
for the murder.
157
00:08:27,407 --> 00:08:28,837
And who would that be?
158
00:08:28,909 --> 00:08:31,709
No name given.
A veteran officer.
159
00:08:31,779 --> 00:08:33,349
Mr. Anderson, uh,
160
00:08:33,413 --> 00:08:35,883
do you chase down
every crackpot tip
that you get?
161
00:08:35,949 --> 00:08:38,419
Lieutenant, this came from
someone in your department.
162
00:08:38,485 --> 00:08:40,045
Who?
163
00:08:40,120 --> 00:08:42,290
You know I can't
give you my source.
164
00:08:43,523 --> 00:08:45,063
So confirm or deny?
165
00:08:45,125 --> 00:08:47,825
The tip is bogus.
Have a blessed day.
166
00:08:56,503 --> 00:08:58,373
You're the man.
167
00:08:58,438 --> 00:09:00,368
Sweet!
168
00:09:14,521 --> 00:09:16,961
Let's go.
Off the bike.
169
00:09:17,024 --> 00:09:19,334
Come on.
170
00:09:19,392 --> 00:09:22,532
You two stay there.
171
00:09:22,596 --> 00:09:24,126
You know the deal.
Let's go. Get in.
172
00:09:28,468 --> 00:09:30,038
You just won the lottery.
173
00:09:30,103 --> 00:09:32,413
Harry's on the streets,
so I got an extra.
174
00:09:32,472 --> 00:09:34,112
Lottery, huh?
175
00:09:34,174 --> 00:09:35,644
That mean you get to walk
over to the coffee table,
176
00:09:35,709 --> 00:09:36,839
and get me two packs
of sugar?
177
00:09:36,910 --> 00:09:40,310
Way ahead of you,
brother.
178
00:09:40,380 --> 00:09:41,950
Appreciate it.
179
00:09:42,015 --> 00:09:43,145
What's going on
with Gunn?
180
00:09:43,216 --> 00:09:45,186
Beats me.
You have to ask
Robertson.
181
00:09:45,252 --> 00:09:48,592
Right now he has me
chasing down watch band
and bezel patterns.
182
00:09:48,656 --> 00:09:50,456
What's a bezel?
183
00:09:50,523 --> 00:09:54,193
The metal circle that secures
the crystal on a watch.
184
00:09:54,261 --> 00:09:55,401
What for?
185
00:09:55,462 --> 00:09:56,962
Marks on Gunn's
neck and back.
186
00:09:57,030 --> 00:09:58,770
Robertson thinks
choke hold, maybe.
187
00:09:58,832 --> 00:10:00,132
Like old school LAPD.
188
00:10:00,200 --> 00:10:02,500
You ever do that?
Choke somebody out?
189
00:10:02,569 --> 00:10:03,869
No, way before my time.
190
00:10:03,937 --> 00:10:06,207
Well, Robertson
seems to know
a lot about it.
191
00:10:08,108 --> 00:10:10,138
I don't know
what he's thinking.
192
00:10:11,111 --> 00:10:12,381
Give it time.
193
00:10:12,445 --> 00:10:13,545
If it's any consolation,
194
00:10:13,613 --> 00:10:15,253
I worked with Harry
for months
195
00:10:15,315 --> 00:10:18,285
before he trusted me enough
to even have a cup of coffee
with him.
196
00:10:27,661 --> 00:10:30,331
Sorry. Comin' in
from Northridge.
197
00:10:31,799 --> 00:10:33,599
What's in Northridge?
198
00:10:33,667 --> 00:10:34,967
His mother.
199
00:10:35,035 --> 00:10:36,395
You ought to call her.
200
00:10:36,469 --> 00:10:37,499
Why?
She don't care.
201
00:10:37,570 --> 00:10:38,810
You ought to call her.
202
00:10:38,872 --> 00:10:40,742
Need us to stay,
in case he gets frisky?
203
00:10:40,808 --> 00:10:44,438
No, I got this.
Thanks, Edge.
204
00:10:44,511 --> 00:10:45,681
Come here.
205
00:10:56,223 --> 00:10:59,463
We lifted your prints
off the RV door.
206
00:10:59,526 --> 00:11:00,486
You lied to me.
207
00:11:00,560 --> 00:11:02,660
Anything about
your story true?
208
00:11:05,665 --> 00:11:07,025
All right, I went
and I tried the door.
209
00:11:07,100 --> 00:11:09,140
All right?
Then I got out of there.
210
00:11:09,202 --> 00:11:10,472
You saw the body?
211
00:11:10,537 --> 00:11:11,767
Yeah, I did.
212
00:11:11,839 --> 00:11:14,009
I freaked and I split.
That's all.
213
00:11:14,074 --> 00:11:15,744
Okay, look,
you're not a suspect.
214
00:11:15,809 --> 00:11:17,679
I just need
some help here is all.
215
00:11:17,745 --> 00:11:20,945
Nobody's gonna
ever know we talked.
216
00:11:21,014 --> 00:11:22,954
Wouldn't hurt you to have
a friend in the department.
217
00:11:29,656 --> 00:11:31,216
Yeah, so I'm taggin',
all right?
218
00:11:31,291 --> 00:11:32,061
A car pulls up.
219
00:11:32,125 --> 00:11:33,555
Black SUV
you told me about.
220
00:11:33,626 --> 00:11:35,496
Someone gets out,
they go in,
221
00:11:35,562 --> 00:11:37,332
they come right back out,
like, a minute later,
222
00:11:37,397 --> 00:11:38,397
they take off.
223
00:11:38,465 --> 00:11:41,065
- You saw all this?
- No, I heard it, okay?
224
00:11:41,134 --> 00:11:43,404
I was fuckin' hiding.
I didn't see shit.
225
00:11:43,470 --> 00:11:46,940
So, the car pulls up.
How many people in it,
could you tell?
226
00:11:47,007 --> 00:11:48,277
I don't know man.
Look, I hid as soon as
227
00:11:48,341 --> 00:11:50,811
I saw the headlights
coming my way.
228
00:11:50,878 --> 00:11:52,248
They see you?
229
00:11:52,312 --> 00:11:55,552
I don't think so,
I'm pretty quick.
230
00:11:55,615 --> 00:11:56,875
So, what else?
231
00:11:59,586 --> 00:12:01,086
All right,
I heard a thud.
232
00:12:01,154 --> 00:12:04,564
Right? Like...
something getting
knocked over.
233
00:12:04,624 --> 00:12:05,694
Kind of muffled.
234
00:12:05,759 --> 00:12:07,999
Like a gunshot?
235
00:12:08,061 --> 00:12:10,531
Could have been.
I don't know.
236
00:12:10,597 --> 00:12:13,627
Okay, so they split.
And then what?
237
00:12:13,700 --> 00:12:15,140
Then I went,
I looked in the RV.
238
00:12:15,202 --> 00:12:19,142
All right, and I got
the fuck out of there.
239
00:12:19,206 --> 00:12:22,076
Shit, man,
I knew I should have
called 9-1-1.
240
00:12:22,142 --> 00:12:25,312
- Didn't want to snitch.
- No, I didn't.
241
00:12:25,378 --> 00:12:27,348
And I didn't want
to get blamed
for it, either.
242
00:12:27,414 --> 00:12:31,084
I get that. Let's go.
I'll give you a lift.
243
00:12:58,778 --> 00:13:00,208
Yeah,
but this is major, Brad.
244
00:13:00,280 --> 00:13:02,220
A suspected serial killer
murdered,
245
00:13:02,282 --> 00:13:03,622
and the cops are looking at
one of their own.
246
00:13:03,683 --> 00:13:05,423
You don't buy the denial.
247
00:13:05,485 --> 00:13:09,015
Shit. For me,
it just confirms we're
on the right track.
248
00:13:09,089 --> 00:13:11,359
Call me old fashioned,
but we need a second source.
249
00:13:11,424 --> 00:13:14,134
Not just click bait
we have to walk back
by Friday.
250
00:13:14,194 --> 00:13:15,664
Who do you think
they're looking at?
251
00:13:15,728 --> 00:13:18,328
My source didn't
give me a name.
A veteran officer.
252
00:13:18,398 --> 00:13:20,828
- Your source inside
the department?
- Correct.
253
00:13:20,901 --> 00:13:22,201
You call Bosch?
254
00:13:22,269 --> 00:13:23,699
He knows the Gunn case
better than anyone.
255
00:13:23,770 --> 00:13:25,910
Bosch will tell me
to fuck off.
256
00:13:25,973 --> 00:13:28,113
I'd characterize that
as decline to comment.
257
00:13:28,175 --> 00:13:30,075
Still, doesn't he owe us?
258
00:13:30,143 --> 00:13:31,883
Didn't Russell help him
solve his mother's murder?
259
00:13:31,945 --> 00:13:34,375
I'm not sure he
sees it that way.
260
00:13:34,447 --> 00:13:35,547
You're creative.
261
00:13:35,615 --> 00:13:37,675
You'll think of something.
262
00:13:37,750 --> 00:13:39,390
What if it's him?
263
00:13:39,452 --> 00:13:41,452
Who, Bosch?
264
00:13:41,521 --> 00:13:43,791
Yeah.
265
00:13:43,857 --> 00:13:46,487
What if he's
the veteran officer?
266
00:13:46,559 --> 00:13:48,829
Then he'll definitely
tell you to fuck off.
267
00:13:54,567 --> 00:13:55,567
Here you go.
268
00:13:55,635 --> 00:13:56,595
Thank you.
269
00:13:59,539 --> 00:14:02,909
So, you think it's Jimmy.
270
00:14:02,976 --> 00:14:06,276
I don't picture Pierce
tipping that reporter.
271
00:14:06,346 --> 00:14:08,876
I'm sure he knows by now
Harry's been stalking Gunn
for years.
272
00:14:08,949 --> 00:14:11,079
What else has Jimmy got?
273
00:14:11,151 --> 00:14:13,691
He noticed marks on
Gunn's neck and back.
274
00:14:13,753 --> 00:14:15,223
Possible choke hold.
275
00:14:16,957 --> 00:14:20,487
He told Pierce he thinks
it could be connected to
law enforcement.
276
00:14:20,560 --> 00:14:23,100
Oh, Christ.
277
00:14:23,163 --> 00:14:25,533
And what do you have
that Jimmy doesn't?
278
00:14:25,598 --> 00:14:28,138
A surveillance camera
I found in Gunn's apartment.
279
00:14:28,201 --> 00:14:30,701
And I found something else
that night.
280
00:14:30,770 --> 00:14:33,510
- An owl.
- An owl?
281
00:14:34,174 --> 00:14:36,044
Plastic garden owl.
282
00:14:36,109 --> 00:14:39,249
I think
somebody put it there
the night of the murder.
283
00:14:39,312 --> 00:14:40,582
There was
a message on it.
284
00:14:40,647 --> 00:14:45,317
Cave Cave Deus Videt.
285
00:14:45,385 --> 00:14:46,415
I Googled it.
286
00:14:46,486 --> 00:14:48,816
- It's Latin.
- What does it mean?
287
00:14:48,888 --> 00:14:52,858
Beware, beware,
God sees.
288
00:14:52,926 --> 00:14:55,696
Like God is watching.
289
00:14:55,762 --> 00:14:57,762
Watching what?
290
00:14:57,830 --> 00:14:58,930
Gunn.
291
00:14:58,999 --> 00:15:00,729
His sins.
His evil doings.
292
00:15:00,800 --> 00:15:03,900
His rapes and murders.
293
00:15:03,971 --> 00:15:06,371
Guess which 15th century
Dutch artist
294
00:15:06,439 --> 00:15:08,579
painted that phrase
on a table top.
295
00:15:11,578 --> 00:15:12,878
Hieronymus Bosch.
296
00:15:15,082 --> 00:15:17,152
So, what, Harry Bosch,
the avenging angel?
297
00:15:17,217 --> 00:15:18,787
Something like that.
298
00:15:18,851 --> 00:15:20,591
Least we're meant
to think so.
299
00:15:20,653 --> 00:15:22,293
What, that Harry killed Gunn?
300
00:15:22,355 --> 00:15:23,615
Why would he point
the finger at himself?
301
00:15:23,690 --> 00:15:24,720
He wouldn't.
It's a frame.
302
00:15:24,791 --> 00:15:26,361
The question is,
who would?
303
00:15:26,426 --> 00:15:30,296
Who would go through
all that trouble
to frame him?
304
00:15:33,100 --> 00:15:36,040
The Holland trial.
Smear Bosch.
305
00:15:36,103 --> 00:15:38,873
Andrew Holland.
Thinks he's clever.
306
00:15:38,938 --> 00:15:40,168
Thinks he's
making a movie.
307
00:15:40,240 --> 00:15:42,210
Oh, my God.
308
00:15:42,275 --> 00:15:45,275
Have you talked
to Harry yet?
309
00:15:45,345 --> 00:15:47,175
Not yet.
310
00:15:47,247 --> 00:15:48,547
Jerry, you've gotta
talk to him.
311
00:15:48,615 --> 00:15:51,275
You've got to tell him
what's going on.
312
00:15:51,351 --> 00:15:52,651
I know.
313
00:16:02,229 --> 00:16:04,899
You have five messages.
314
00:16:04,964 --> 00:16:07,704
Detective Bosch, this is
Sergeant Amy Snyder, IA.
315
00:16:07,767 --> 00:16:10,297
- Please call me b--
- Message deleted.
316
00:16:10,370 --> 00:16:12,910
Hello, Mr. Bosch,
this is Rich Isbin.
317
00:16:12,972 --> 00:16:16,242
- You might remember me
from--
- Message deleted.
318
00:16:16,309 --> 00:16:18,349
Detective Bosch,
Amy Snyder again.
319
00:16:18,411 --> 00:16:20,611
- Please give me a--
- Messaged deleted.
320
00:16:20,680 --> 00:16:21,810
Bosch, you putz.
321
00:16:21,881 --> 00:16:23,551
This is your old pal,
Rick Jackson.
322
00:16:23,616 --> 00:16:25,246
Your current partner
came to see me
323
00:16:25,318 --> 00:16:28,058
about you and your
girlfriend Eddie Gunn.
324
00:16:28,121 --> 00:16:30,191
He asked me
not to tell you.
325
00:16:30,257 --> 00:16:31,717
Thought you
ought to know.
326
00:16:34,427 --> 00:16:37,557
Message saved.
327
00:16:37,630 --> 00:16:39,470
Detective Bosch,
Scott Anderson.
328
00:16:39,532 --> 00:16:42,072
I'd really appreciate
a few minutes of your time.
329
00:16:42,135 --> 00:16:43,295
You have my number.
330
00:16:44,971 --> 00:16:47,311
Message deleted.
331
00:16:47,374 --> 00:16:49,114
No more messages.
332
00:17:00,953 --> 00:17:04,093
**
333
00:17:44,731 --> 00:17:45,901
Hey, Harry.
334
00:17:45,965 --> 00:17:47,995
J. Edgar.
How was the Getty?
335
00:17:48,067 --> 00:17:49,267
What?
336
00:17:49,336 --> 00:17:50,696
The other day when
I met with Goshen,
337
00:17:50,770 --> 00:17:52,970
you were off the radar.
338
00:17:53,039 --> 00:17:55,309
Oh, I told you,
I had a dental thing.
339
00:17:55,375 --> 00:17:56,675
I've been meaning to
get up there with Maddie.
340
00:17:56,743 --> 00:17:58,413
- It's beautiful.
- Yeah, it is.
341
00:17:58,478 --> 00:18:01,708
Oh, so you were
up there.
342
00:18:01,781 --> 00:18:04,351
Just had to get away,
think about some things.
343
00:18:04,417 --> 00:18:05,487
Cell phone reception
was shitty.
344
00:18:05,552 --> 00:18:07,492
That's why
I missed your call.
345
00:18:07,554 --> 00:18:09,094
You know what?
Don't insult me with
your fuckin' lies.
346
00:18:09,156 --> 00:18:10,856
Really, Jerry?
347
00:18:10,923 --> 00:18:13,833
You're investigating me
for Gunn's murder?
I'm a suspect?
348
00:18:13,893 --> 00:18:15,563
No. I think
you're being set up.
349
00:18:15,628 --> 00:18:17,298
- You think?
- I know you're being set up.
350
00:18:17,364 --> 00:18:19,004
When were you planning to
tell me this, partner?
351
00:18:19,065 --> 00:18:21,295
Now.
Why I'm here.
352
00:18:21,368 --> 00:18:22,538
I just finished
filling Billets in.
353
00:18:22,602 --> 00:18:25,372
Oh, so she's
in on this, too?
354
00:18:25,438 --> 00:18:26,638
Why didn't you
come to me first?
355
00:18:26,706 --> 00:18:28,976
I had to know exactly
what was going on.
356
00:18:29,041 --> 00:18:31,511
You needed to make sure
I didn't kill Gunn?
Are you serious?
357
00:18:31,578 --> 00:18:33,648
I know you didn't
kill Gunn.
358
00:18:33,713 --> 00:18:36,653
- I was following the evidence.
- Fuck you.
359
00:18:36,716 --> 00:18:38,216
Harry,
I'm not the only one
looking into this.
360
00:18:38,285 --> 00:18:40,085
Who, Robertson?
It's his case.
361
00:18:40,153 --> 00:18:41,393
He's gotta do
what he's gotta do,
362
00:18:41,454 --> 00:18:42,664
but he's not my partner.
363
00:18:42,722 --> 00:18:44,792
- I never thought you--
- No, you know what?
364
00:18:44,857 --> 00:18:46,557
We still gotta work
the Meadows case together.
365
00:18:46,626 --> 00:18:48,596
After that,
maybe it's time
for a change.
366
00:18:48,661 --> 00:18:51,031
Tomorrow morning,
call Scott Anderson.
367
00:18:51,097 --> 00:18:52,797
Get to the bottom
of this bullshit.
368
00:19:26,098 --> 00:19:28,298
Morning, gentlemen.
369
00:19:28,368 --> 00:19:29,938
Thanks for meeting me.
370
00:19:30,002 --> 00:19:32,712
Before we start,
I need to know where
the tip came from.
371
00:19:32,772 --> 00:19:35,412
You know I can't do that.
372
00:19:37,210 --> 00:19:39,880
Look, I just need
confirmation.
373
00:19:39,946 --> 00:19:43,016
You guys investigating
somebody within LAPD
for Gunn's murder?
374
00:19:43,082 --> 00:19:44,182
I just need to know
your source.
375
00:19:44,251 --> 00:19:45,551
Not gonna happen.
376
00:19:45,618 --> 00:19:47,348
Look, I'm trying to
spare you some grief here,
377
00:19:47,420 --> 00:19:49,790
because if you run this story
without confirmation,
378
00:19:49,856 --> 00:19:50,856
you'll regret it.
379
00:19:50,923 --> 00:19:52,193
Are you
threatening me?
380
00:19:52,259 --> 00:19:53,929
Not at all, just
giving you a reality check.
381
00:19:53,993 --> 00:19:56,063
- The tip is wrong.
- If you fall for it,
382
00:19:56,128 --> 00:19:57,358
you're gonna
look like a fool.
383
00:19:57,430 --> 00:19:58,900
It's a career ender.
384
00:19:58,965 --> 00:20:00,525
So is giving up
my source.
385
00:20:00,600 --> 00:20:04,300
One guess, one name,
yes or no.
386
00:20:06,005 --> 00:20:07,965
What do I get in return?
387
00:20:08,040 --> 00:20:10,110
First call.
388
00:20:10,176 --> 00:20:11,236
Whole story on Gunn.
389
00:20:11,311 --> 00:20:12,911
Whole story.
390
00:20:15,348 --> 00:20:17,448
- One name?
- That's it.
391
00:20:17,517 --> 00:20:20,417
All right.
Take a guess.
392
00:20:21,087 --> 00:20:22,787
Jimmy Robertson.
393
00:20:26,192 --> 00:20:27,832
- No?
- No.
394
00:20:30,997 --> 00:20:31,957
Not Robertson.
395
00:20:32,031 --> 00:20:34,071
First call, right?
396
00:20:34,133 --> 00:20:35,273
That's the deal.
397
00:20:35,335 --> 00:20:37,295
Great. And if I get
another source,
398
00:20:37,370 --> 00:20:39,710
I'll just run with
the story.
399
00:20:43,776 --> 00:20:45,746
He was a little late
with a smile.
400
00:21:18,177 --> 00:21:21,647
- Hello, CRT.
- This is Chief Irving.
401
00:21:21,714 --> 00:21:24,254
I'm trying to reach
one of your CRT volunteers.
402
00:21:24,317 --> 00:21:26,747
Okay. Can I have
the last name, please?
403
00:21:26,819 --> 00:21:29,689
- Jun Park.
- Okay. I have
that number here.
404
00:21:29,756 --> 00:21:31,516
Yeah, go ahead.
405
00:21:33,526 --> 00:21:35,356
Jimmy. Need a word.
406
00:21:40,433 --> 00:21:42,033
- Wait in my office.
- I need to talk to him.
407
00:21:42,101 --> 00:21:43,971
I need to
talk to him first.
408
00:21:47,340 --> 00:21:50,080
You leaked an
active investigation
to a fuckin' reporter.
409
00:21:50,142 --> 00:21:51,482
- It wasn't me.
- Bullshit.
410
00:21:51,544 --> 00:21:52,854
Yeah, bullshit is right.
Where'd you get that?
411
00:21:52,912 --> 00:21:54,382
- Scott Anderson.
- Wait.
412
00:21:54,447 --> 00:21:55,547
He said that Jimmy
was his source?
413
00:21:55,615 --> 00:21:57,745
- He denied it.
- There you go.
414
00:21:57,817 --> 00:21:59,847
He's a fuckin' liar.
It was written all over
his face.
415
00:21:59,919 --> 00:22:01,849
- It's you.
- Go fuck yourself.
416
00:22:01,921 --> 00:22:04,191
All right, you know what?
Stand down, both of you.
417
00:22:04,256 --> 00:22:07,486
My office,
Monday morning, we will
straighten all this out.
418
00:22:07,560 --> 00:22:09,000
Take the weekend
to cool off.
419
00:22:11,564 --> 00:22:13,574
I'm following
the evidence, Bosch.
420
00:22:13,633 --> 00:22:14,903
I sure as hell
don't want to see it
421
00:22:14,967 --> 00:22:17,767
buried by your friends
in the department.
422
00:22:17,837 --> 00:22:20,807
You're on very thin ice.
Not another word.
423
00:22:26,479 --> 00:22:27,609
And you have
impeccable timing.
424
00:22:27,680 --> 00:22:29,320
Sergeant Snyder
is in my office.
425
00:22:29,382 --> 00:22:32,722
Did you okay J. Edgar
doing an off the books
investigation on Gunn?
426
00:22:32,785 --> 00:22:33,815
On me?
427
00:22:33,886 --> 00:22:35,956
You were never
a suspect, Harry.
428
00:22:36,022 --> 00:22:37,962
We were concerned about
where this might lead.
429
00:22:38,024 --> 00:22:39,964
All right, we were
trying to protect you.
430
00:22:40,026 --> 00:22:40,986
Tell her I'm busy.
431
00:23:09,722 --> 00:23:11,492
I hope
everything's all right.
432
00:23:11,558 --> 00:23:14,058
Woody's a good tenant.
433
00:23:14,126 --> 00:23:15,726
Quiet.
434
00:23:15,795 --> 00:23:17,655
Just a few
routine questions.
435
00:23:21,367 --> 00:23:22,567
Woody.
436
00:23:24,003 --> 00:23:25,043
Woody!
437
00:23:29,108 --> 00:23:30,938
Surf's up somewhere.
438
00:23:31,010 --> 00:23:33,210
Rincon. Trestles.
439
00:23:33,279 --> 00:23:37,279
Sometimes he takes off for
Mexico, Baja, San Blas.
440
00:23:37,349 --> 00:23:40,319
Maybe he's just down at
Espresso Yourself
on the boardwalk.
441
00:23:40,386 --> 00:23:42,146
Any idea when
he'll be back?
442
00:23:42,221 --> 00:23:45,091
Could be 30 minutes
or 30 days.
443
00:23:45,157 --> 00:23:46,257
You never know.
444
00:23:46,325 --> 00:23:48,825
Tell him it's about
Billy Meadows.
445
00:23:50,730 --> 00:23:53,030
- Thank you.
- Yeah, thank you.
446
00:24:08,280 --> 00:24:09,450
You ever surf?
447
00:24:11,818 --> 00:24:15,248
Is this "let's pretend
we're partners again"
small talk?
448
00:24:15,321 --> 00:24:18,061
- Yeah.
- No.
449
00:24:18,124 --> 00:24:21,864
No, you never surfed,
or no, you're not ready
for partner small talk?
450
00:24:21,928 --> 00:24:23,528
Both.
451
00:24:29,068 --> 00:24:31,468
Call these sculptures
"Memories of the 'Stan."
452
00:24:31,538 --> 00:24:33,008
Tribute to the fallen
of my unit.
453
00:24:33,072 --> 00:24:36,542
This is Danny.
He rides a wheelchair now.
454
00:24:36,609 --> 00:24:38,509
He was lucky.
Still got his balls.
455
00:24:41,380 --> 00:24:42,750
ID any of these guys?
456
00:24:45,084 --> 00:24:46,894
Quarles and Tuck.
457
00:24:46,953 --> 00:24:49,263
Dumb fucks. Re-enlisted.
They're in Kandahar.
458
00:24:49,321 --> 00:24:53,591
Here's your boy Meadows.
Wasn't surprised when I heard.
459
00:24:53,660 --> 00:24:56,000
Billy was living on
borrowed time.
460
00:24:56,062 --> 00:24:57,462
He was tight with
these three.
461
00:24:57,530 --> 00:25:00,470
Captain Dobbs.
Xavi Moreno.
Woody Woodrow.
462
00:25:00,533 --> 00:25:04,903
Four amigos.
Fearless motherfuckers.
463
00:25:05,972 --> 00:25:07,512
How about this?
464
00:25:09,241 --> 00:25:10,581
So much cash
floating around
back then.
465
00:25:10,643 --> 00:25:12,383
Most of it got diverted.
466
00:25:12,444 --> 00:25:15,854
Corrupt motherfuckers.
Supposed to go for
schools and sewers.
467
00:25:15,915 --> 00:25:17,275
Not to sound
too sanctimonious,
468
00:25:17,349 --> 00:25:19,389
at lot of us lined up for
our turn at the trough, too.
469
00:25:19,451 --> 00:25:20,991
How so?
470
00:25:21,053 --> 00:25:23,323
Oh, everybody had
a little side action
going on.
471
00:25:23,389 --> 00:25:26,459
Uh, arms, drugs, cash.
472
00:25:26,525 --> 00:25:28,795
I heard tell of
a Jeep shipped home
473
00:25:28,861 --> 00:25:31,431
with gold stashed in
every nook and cranny.
474
00:25:31,497 --> 00:25:34,227
How do you get a Jeep
stuffed with gold
through customs?
475
00:25:34,300 --> 00:25:36,900
You don't.
You go through
military channels.
476
00:25:36,969 --> 00:25:37,939
You know, "Thank you for
your service, son."
477
00:25:38,004 --> 00:25:39,914
They just
wave it on through.
478
00:25:39,972 --> 00:25:41,972
All you need is
one guy on that end
to put it on the boat,
479
00:25:42,041 --> 00:25:44,341
and one guy on this end
to take it off.
480
00:25:44,410 --> 00:25:47,310
Those guys come cheap.
481
00:25:47,379 --> 00:25:48,379
How about her?
482
00:25:48,447 --> 00:25:50,077
She was on the base.
483
00:25:50,149 --> 00:25:51,479
Didn't know her.
Couldn't tell you
her name.
484
00:25:51,550 --> 00:25:52,750
Was she tight
with Meadows?
485
00:25:52,819 --> 00:25:55,089
If they were,
they kept it a secret.
486
00:25:55,154 --> 00:25:57,194
You gonna make
one of these for Meadows?
487
00:25:57,256 --> 00:26:00,626
He's a casualty of
that fuckin' war,
isn't he?
488
00:26:00,693 --> 00:26:03,533
De Oppresso Liber.
Billy Meadows.
489
00:26:03,596 --> 00:26:05,666
De Oppresso Liber.
490
00:26:05,732 --> 00:26:07,772
I've had to make
far too many of those calls
491
00:26:07,834 --> 00:26:10,174
- over the years.
- Yeah.
492
00:26:10,236 --> 00:26:14,136
You think it would
get easier, but, um--
493
00:26:14,206 --> 00:26:16,306
I'm afraid I'm still not
very good at it.
494
00:26:16,375 --> 00:26:18,645
From what I saw,
I think you are.
495
00:26:20,346 --> 00:26:22,476
Can I, um...
496
00:26:22,548 --> 00:26:23,648
ask you a question?
497
00:26:23,716 --> 00:26:26,616
Yeah, sure.
498
00:26:26,686 --> 00:26:29,356
I have to make
those calls.
499
00:26:29,421 --> 00:26:32,861
Pay my respects to
victim's families,
officer's families.
500
00:26:32,925 --> 00:26:35,325
Uh, are you asking me
why I do CRT?
501
00:26:35,394 --> 00:26:37,434
I'm curious.
502
00:26:37,496 --> 00:26:41,726
Many CRT volunteers
have some...
503
00:26:41,801 --> 00:26:45,301
direct experience with
this sort of loss.
504
00:26:45,371 --> 00:26:46,711
It gives them empathy.
505
00:26:49,241 --> 00:26:52,211
- Um--
- I'm sorry, it's
none of my business.
506
00:26:54,446 --> 00:26:55,716
I watched you
with that family,
507
00:26:55,782 --> 00:26:57,122
and I just thought,
uh--
508
00:26:57,183 --> 00:26:58,923
That we might have
something in common?
509
00:27:02,154 --> 00:27:03,164
Yeah, I guess.
510
00:27:08,427 --> 00:27:09,927
My little brother.
511
00:27:09,996 --> 00:27:12,666
Gunned down
in a drive-by.
512
00:27:12,732 --> 00:27:15,802
Four ABZ gangsters.
Kids his age.
513
00:27:17,269 --> 00:27:19,569
I'm so sorry.
514
00:27:19,638 --> 00:27:21,468
Killed my father.
515
00:27:21,540 --> 00:27:24,040
He died
nine months later,
516
00:27:24,110 --> 00:27:28,680
and then my mother,
she moved back to Seoul
to live with her sister.
517
00:27:28,748 --> 00:27:30,248
But you stayed.
518
00:27:30,316 --> 00:27:34,186
Yeah, this is my city,
I grew up here.
519
00:27:34,253 --> 00:27:37,623
A friend told me about CRT,
and I thought,
520
00:27:37,690 --> 00:27:40,190
maybe, just maybe,
it would--
521
00:27:40,259 --> 00:27:42,089
And I was right.
522
00:27:42,161 --> 00:27:46,401
Trying to help other people,
it helps me somehow.
523
00:27:46,465 --> 00:27:49,195
At least sometimes.
524
00:27:49,268 --> 00:27:51,838
I'm sure you know what
all that feels like, yeah?
525
00:27:53,505 --> 00:27:55,165
Yes. I do.
526
00:27:58,144 --> 00:28:01,784
You know, I, um--
527
00:28:01,848 --> 00:28:04,418
I haven't been on a date
in 30 years.
528
00:28:04,483 --> 00:28:06,423
- Um--
- Is, um--
529
00:28:06,485 --> 00:28:08,285
Is that what this is,
a date?
530
00:28:08,354 --> 00:28:09,564
Oh, Lord, no.
I mean--
531
00:28:09,621 --> 00:28:11,321
Uh--
Uh--
532
00:28:15,227 --> 00:28:17,857
But if I were to
ask you out...
533
00:28:23,469 --> 00:28:25,139
What have you
got to lose?
534
00:28:35,782 --> 00:28:37,752
Good luck with
your witness.
535
00:28:37,817 --> 00:28:39,817
What you workin' on?
536
00:28:39,886 --> 00:28:41,286
Science fair thing
with Jack.
537
00:28:41,353 --> 00:28:43,763
Hasn't managed to
blow up the school yet?
538
00:28:43,823 --> 00:28:45,023
Workin' on it.
539
00:28:56,535 --> 00:28:58,365
Wait.
540
00:28:58,437 --> 00:29:00,707
Was that small talk?
541
00:29:00,773 --> 00:29:02,473
Hi, this is Annabelle.
Leave a message.
542
00:29:04,110 --> 00:29:05,980
Annabelle,
this is Anita again.
543
00:29:06,045 --> 00:29:07,805
We're still
waiting on you.
544
00:29:07,880 --> 00:29:09,580
Please call us,
let us know what's
going on.
545
00:29:09,648 --> 00:29:11,178
Thank you.
546
00:29:11,250 --> 00:29:13,290
I have a bad feeling
about this.
547
00:29:13,352 --> 00:29:14,892
What if something
happened to her?
548
00:29:14,954 --> 00:29:16,524
You want I should
go check?
549
00:29:16,588 --> 00:29:17,588
Do you mind?
550
00:29:17,656 --> 00:29:19,226
Let me go see if
I can find her.
551
00:29:54,360 --> 00:29:56,300
Car service for
Mr. Jack Edgar.
552
00:29:56,362 --> 00:29:57,762
Thank you for
doing this for me.
553
00:29:57,830 --> 00:29:59,200
Of course.
All set?
554
00:30:04,136 --> 00:30:06,966
Hey, champ.
Ready?
555
00:30:07,039 --> 00:30:08,539
Science fair awaits.
556
00:30:08,607 --> 00:30:09,807
Don't you want to
see it first?
557
00:30:09,876 --> 00:30:13,206
Absolutely. Go slow.
Remember your audience.
558
00:30:13,279 --> 00:30:14,979
Dad, it's simple.
Really.
559
00:30:15,047 --> 00:30:16,777
Remember that PEM?
560
00:30:16,849 --> 00:30:18,079
Slow.
561
00:30:18,150 --> 00:30:19,820
Polymer electrolyte
membrane.
562
00:30:19,886 --> 00:30:21,916
You got it for me online.
It cost $87.
563
00:30:21,988 --> 00:30:23,918
I remember that.
564
00:30:23,990 --> 00:30:25,790
I used it to make
a hydrogen fuel cell
565
00:30:25,858 --> 00:30:27,258
that propels
the vehicle.
566
00:30:27,326 --> 00:30:28,856
- All I do is add water--
- Mm-hm.
567
00:30:28,928 --> 00:30:31,898
The cell separates into
hydrogen and oxygen.
568
00:30:36,402 --> 00:30:37,942
Zoom, zoom.
569
00:30:38,004 --> 00:30:41,374
So, add water.
Zoom, zoom.
570
00:30:41,440 --> 00:30:44,040
- Just water.
- And the flashing lights?
571
00:30:44,110 --> 00:30:45,980
Gotta look cool.
572
00:30:46,045 --> 00:30:49,575
Very cool, kid.
Very cool.
573
00:30:54,921 --> 00:30:57,121
Annabelle.
574
00:30:57,189 --> 00:30:59,029
You forgot our
appointment.
575
00:30:59,091 --> 00:31:00,191
How did you find me?
576
00:31:00,259 --> 00:31:01,429
Your neighbor
ratted you out.
577
00:31:01,493 --> 00:31:02,933
Get dressed.
I'll wait for you.
578
00:31:02,995 --> 00:31:04,555
I can't today.
I have a date.
579
00:31:04,630 --> 00:31:07,370
Name a time.
I'll pick you up
any day this week.
580
00:31:07,433 --> 00:31:09,173
Do we have to?
I already told you everything.
581
00:31:09,235 --> 00:31:11,065
- I swear, there's--
- Not everything.
582
00:31:11,137 --> 00:31:12,637
And yes, we have to.
583
00:31:12,704 --> 00:31:14,674
Make sure you're ready
for trial.
584
00:31:14,740 --> 00:31:17,640
Listen, uh,
I've changed my mind.
I can't do it.
585
00:31:17,709 --> 00:31:18,909
- Annabelle.
- I can't.
586
00:31:18,978 --> 00:31:20,248
I've decided
not to testify.
587
00:31:25,384 --> 00:31:26,894
They found out,
didn't they?
588
00:31:26,953 --> 00:31:29,723
- What?
- What you do.
589
00:31:29,788 --> 00:31:32,058
In your other life.
590
00:31:32,124 --> 00:31:33,564
I don't know what
you're talking about.
591
00:31:33,625 --> 00:31:35,085
Leah Camille.
592
00:31:38,897 --> 00:31:40,597
They'll crucify me
in court.
593
00:31:40,666 --> 00:31:41,796
Not if we
bring it up first.
594
00:31:41,867 --> 00:31:43,737
Get it out of the way.
595
00:31:43,802 --> 00:31:44,972
Admit it and move on.
596
00:31:45,037 --> 00:31:46,337
And everyone will know
I'm a whore.
597
00:31:46,405 --> 00:31:49,675
I understand why
you didn't tell us.
598
00:31:49,741 --> 00:31:51,611
Please,
you have no idea.
599
00:31:51,677 --> 00:31:53,477
Actually, I do.
600
00:31:55,781 --> 00:31:59,751
When you came to us,
that took a tremendous
amount of courage.
601
00:31:59,818 --> 00:32:01,618
I guess.
602
00:32:01,687 --> 00:32:03,857
You told us you thought if
you'd come forward sooner,
603
00:32:03,922 --> 00:32:05,022
that Donatella might
still be alive.
604
00:32:05,091 --> 00:32:06,561
And what did I tell you?
605
00:32:06,625 --> 00:32:09,555
- That it wasn't my fault.
- And it wasn't.
606
00:32:09,628 --> 00:32:11,698
But if Andrew Holland
gets off,
607
00:32:11,763 --> 00:32:12,933
he'll do it again.
608
00:32:15,034 --> 00:32:16,244
I'm sorry.
609
00:32:20,872 --> 00:32:22,812
Somebody got to her.
610
00:32:22,874 --> 00:32:24,044
She say who?
611
00:32:24,110 --> 00:32:26,880
No. Must be
Holland's people.
612
00:32:26,945 --> 00:32:28,845
His lawyer or Rudy Tafero.
613
00:32:28,914 --> 00:32:31,424
O'Shea is gonna
shit a brick.
614
00:32:31,483 --> 00:32:32,623
I feel his pain.
615
00:32:40,059 --> 00:32:41,329
Uh-huh.
616
00:32:45,264 --> 00:32:46,534
What if the kid did?
617
00:32:49,868 --> 00:32:51,038
What if he saw me?
618
00:32:54,606 --> 00:32:55,606
Break.
619
00:33:06,352 --> 00:33:08,492
Will you relax?
He didn't.
620
00:33:08,554 --> 00:33:09,964
So why does he keep
talking to him?
621
00:33:10,022 --> 00:33:12,522
'Cause he's got
nothin' else.
622
00:33:12,591 --> 00:33:13,561
Nada.
623
00:33:16,828 --> 00:33:18,228
Kid's not a problem.
624
00:33:26,805 --> 00:33:29,235
- Yo, Merch.
- Woody Woodrow.
625
00:33:29,308 --> 00:33:30,338
- My brother.
- What's up, brother?
626
00:33:30,409 --> 00:33:32,579
Hey.
627
00:33:35,781 --> 00:33:36,751
You're late.
628
00:33:38,517 --> 00:33:41,787
- So, Merch.
- Captain D.
629
00:33:41,853 --> 00:33:44,763
- How's it hangin'?
- Shit. You tell me.
630
00:33:50,596 --> 00:33:53,526
This puppy is wired,
end to end.
631
00:33:53,599 --> 00:33:55,229
You got us?
632
00:33:55,301 --> 00:33:58,041
- Same as always.
- Ah, go Army.
633
00:33:58,104 --> 00:34:00,314
Then we are golden.
634
00:34:00,372 --> 00:34:02,672
Rock and roll,
brother.
635
00:34:34,706 --> 00:34:37,776
Hey, Maddie, your
driving instructor's here.
636
00:34:37,843 --> 00:34:39,153
Coming.
637
00:34:42,314 --> 00:34:44,284
Be a good listener,
and drive carefully.
638
00:34:44,350 --> 00:34:46,490
Well, it's easy if
your dad isn't clutching
the dashboard
639
00:34:46,552 --> 00:34:48,422
like the plane's
going down in flames.
640
00:34:48,487 --> 00:34:49,857
Much easier for
your dad, too.
641
00:34:49,921 --> 00:34:52,861
Hey, you been messin' around
with my shrine here?
642
00:34:52,924 --> 00:34:53,994
No. Why?
643
00:34:54,059 --> 00:34:55,889
No reason.
644
00:34:55,961 --> 00:34:57,761
- Bye.
- Bye.
645
00:35:48,814 --> 00:35:50,284
Got a warrant?
646
00:35:50,349 --> 00:35:51,879
I don't need a warrant for
what I'm gonna do to you
647
00:35:51,950 --> 00:35:53,490
if you ever
toss my house again.
648
00:35:53,552 --> 00:35:55,352
I don't know what
you're talkin' about.
649
00:35:55,421 --> 00:35:57,061
Find what you were
lookin' for?
650
00:35:57,122 --> 00:35:58,322
You're losing
your shit, Bosch.
651
00:35:58,390 --> 00:35:59,430
I don't know who
stalked your house.
652
00:35:59,491 --> 00:36:00,791
And stay away from
Annabelle Crowe
653
00:36:00,859 --> 00:36:02,829
or I'll have the DA
ring you up for tampering.
654
00:36:02,894 --> 00:36:04,664
I haven't talked to her,
I haven't touched her,
655
00:36:04,730 --> 00:36:06,700
I haven't tampered with her,
much as I'd like to.
656
00:36:06,765 --> 00:36:09,295
Bullshit. Do not
go near her again,
657
00:36:09,368 --> 00:36:10,938
and do not contact her
in any way.
658
00:36:11,002 --> 00:36:11,972
You got that?
659
00:36:12,037 --> 00:36:12,897
Anything else?
660
00:36:12,971 --> 00:36:14,871
My daughter, my house,
661
00:36:14,940 --> 00:36:16,980
out of fuckin' bounds!
662
00:36:17,042 --> 00:36:18,842
We clear?
663
00:36:18,910 --> 00:36:20,410
Or what?
664
00:36:20,479 --> 00:36:22,779
Or you won't see me comin'
'til it's over.
665
00:36:22,848 --> 00:36:25,678
Bosch, I got 20 years
on the job.
666
00:36:25,751 --> 00:36:28,021
You really think I couldn't
creep your crib
667
00:36:28,086 --> 00:36:30,856
without leaving
footprints?
668
00:36:30,922 --> 00:36:32,292
Wasn't me, brother.
669
00:36:54,380 --> 00:36:56,480
Hey.
Look alive.
670
00:37:05,424 --> 00:37:08,834
- Hey. How's it goin'?
- It's goin'.
671
00:37:08,894 --> 00:37:10,434
What up?
672
00:37:10,496 --> 00:37:13,966
Not much.
Out for a ride.
673
00:37:14,032 --> 00:37:15,302
You in the mood
for a ride?
674
00:37:17,336 --> 00:37:18,536
Where to?
675
00:37:18,604 --> 00:37:21,074
I don't know.
There's a place.
676
00:37:21,139 --> 00:37:23,139
Not too far.
677
00:37:23,208 --> 00:37:24,478
Little more private.
678
00:37:25,877 --> 00:37:27,877
Anything in particular?
679
00:37:28,947 --> 00:37:31,817
I hope you're
bilingual.
680
00:37:31,883 --> 00:37:34,523
Yeah, I am,
if the money's right.
681
00:37:34,586 --> 00:37:37,186
Look, you're gonna have
such a good time,
682
00:37:37,255 --> 00:37:38,685
you're gonna pay me.
683
00:37:40,626 --> 00:37:41,586
Cool.
684
00:37:51,570 --> 00:37:53,040
So, where we goin'?
685
00:37:53,104 --> 00:37:55,014
There's a nice place.
686
00:37:55,073 --> 00:37:56,313
Nobody will bother us.
687
00:38:24,503 --> 00:38:25,903
What was that?
688
00:38:25,971 --> 00:38:29,341
Wouldn't you rather have fun
than wait at a light?
689
00:38:29,408 --> 00:38:30,578
Me, too.
690
00:38:47,192 --> 00:38:48,462
Have we met before?
691
00:38:51,196 --> 00:38:52,596
Pretty sure not.
692
00:39:09,648 --> 00:39:10,948
I like you,
Sharkey.
693
00:39:12,384 --> 00:39:13,554
How do you know that?
694
00:39:14,486 --> 00:39:16,386
Because...
695
00:39:16,455 --> 00:39:17,755
this has your name on it.
696
00:39:40,045 --> 00:39:43,105
**
697
00:39:46,418 --> 00:39:48,388
Bosch.
698
00:39:48,454 --> 00:39:51,594
That kid you've been
dealing with, Thomas Niese.
699
00:39:51,657 --> 00:39:54,427
Yeah.
Where is he?
700
00:39:54,493 --> 00:39:57,733
Pedestrian tunnel at
the Hollywood Bowl.
701
00:39:59,731 --> 00:40:02,401
- Harry.
- Yeah. On my way.
702
00:40:12,410 --> 00:40:15,610
It's open.
703
00:40:15,681 --> 00:40:16,821
Mads,
sorry to wake you up.
704
00:40:16,882 --> 00:40:18,722
I gotta go out.
Won't take long.
705
00:40:18,784 --> 00:40:20,594
It's not my case,
but I'm gonna go
take a look,
706
00:40:20,652 --> 00:40:21,822
so get dressed.
707
00:40:22,854 --> 00:40:25,864
- A crime scene?
- Crime scene.
708
00:40:25,924 --> 00:40:27,764
- Cool.
- No, it's-- it's not cool.
709
00:40:27,826 --> 00:40:29,796
That's why you're gonna be
waiting in the car.
710
00:40:30,462 --> 00:40:31,702
Dad.
711
00:41:06,632 --> 00:41:07,902
So much blood.
712
00:41:10,869 --> 00:41:12,999
That's what happens when
the bleeders are cut.
713
00:41:54,245 --> 00:41:55,205
Dad?
714
00:41:59,517 --> 00:42:01,147
You okay?
715
00:42:01,219 --> 00:42:02,519
Let's go home.
716
00:42:16,602 --> 00:42:19,742
**
717
00:42:34,519 --> 00:42:37,659
**
50184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.