All language subtitles for Bosch S03E02.720p.WEBRip.X264-DEFLATE SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,982 --> 00:00:16,552 Bosch: Ah. 2 00:00:16,617 --> 00:00:17,947 Here you go. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,488 Horace Tapscott. 4 00:00:20,554 --> 00:00:22,364 Hmm. 5 00:00:22,423 --> 00:00:23,763 Guessing... 6 00:00:25,059 --> 00:00:26,429 saxophone? 7 00:00:26,494 --> 00:00:28,064 Piano and social justice. 8 00:00:28,129 --> 00:00:30,229 Hm. Sounds progressive. 9 00:00:30,298 --> 00:00:32,228 Not exactly your Blue Note groove. 10 00:00:32,300 --> 00:00:34,200 I'm trying to find something you might like. 11 00:00:34,268 --> 00:00:36,398 I don't even have a turntable. 12 00:00:36,470 --> 00:00:39,770 You know, when the Central Avenue clubs closed, 13 00:00:39,840 --> 00:00:42,080 Tapscott formed the Pan African 14 00:00:42,143 --> 00:00:43,983 People's Arkestra. It single-handedly 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,714 kept the Leimert Park music scene 16 00:00:45,779 --> 00:00:47,009 alive for years. 17 00:00:47,081 --> 00:00:48,651 Hmm. 18 00:00:52,286 --> 00:00:54,286 My father listens to jazz, Harry. 19 00:00:54,355 --> 00:00:58,685 Me, I'm more Ozomatli or Los Lobos. No offense. 20 00:00:58,759 --> 00:01:01,859 I'm not your father, and I dig Los Lobos. 21 00:01:01,929 --> 00:01:03,499 - Hmm. - No offense. 22 00:01:08,702 --> 00:01:10,542 [phone buzzes] 23 00:01:10,604 --> 00:01:12,214 Excuse me. 24 00:01:14,808 --> 00:01:16,608 The other woman? 25 00:01:16,677 --> 00:01:18,277 Girl. 26 00:01:20,013 --> 00:01:21,823 Keep telling yourself that. 27 00:01:29,357 --> 00:01:31,487 Dinner was fantastic. 28 00:01:31,559 --> 00:01:33,229 I got time to drive you home. 29 00:01:33,294 --> 00:01:36,264 Opposite directions, and it's late. 30 00:01:36,330 --> 00:01:38,830 I have a crazy day tomorrow. 31 00:01:38,899 --> 00:01:40,999 You got a crazy day every day. 32 00:01:41,068 --> 00:01:42,768 Here's my Uber. 33 00:01:47,275 --> 00:01:48,875 Go home to your girl. 34 00:02:39,693 --> 00:02:41,333 [clatter] 35 00:03:18,732 --> 00:03:21,502 ♫♫ [dance music, muffled] 36 00:05:11,244 --> 00:05:12,884 ♫♫ [theme] 37 00:05:32,900 --> 00:05:35,640 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 38 00:05:35,703 --> 00:05:37,873 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 39 00:05:37,938 --> 00:05:40,908 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 40 00:05:40,974 --> 00:05:43,214 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 41 00:05:43,276 --> 00:05:46,276 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 42 00:05:46,346 --> 00:05:48,716 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 43 00:05:48,782 --> 00:05:52,092 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 44 00:05:52,152 --> 00:05:53,392 ♫ I can't let go ♫ 45 00:06:05,966 --> 00:06:07,936 ♫ I feel ♫ 46 00:06:14,775 --> 00:06:17,105 Watch the right side. Slow down. Slow down. 47 00:06:17,177 --> 00:06:19,607 I want to-- I don't want to drive like an old person. 48 00:06:19,680 --> 00:06:21,720 Well, these hillside streets can be a little tricky, 49 00:06:21,782 --> 00:06:22,782 but you're doing great. 50 00:06:22,850 --> 00:06:24,550 You're doing really great. 51 00:06:24,618 --> 00:06:26,918 You were even later last night. 52 00:06:26,987 --> 00:06:29,187 - Eyes on the road. - It was, like, 3 a.m. 53 00:06:29,256 --> 00:06:30,516 I heard you come in. 54 00:06:30,591 --> 00:06:32,061 Okay, so what, you wanna put me on a curfew now? 55 00:06:32,125 --> 00:06:33,725 Can I? 56 00:06:33,794 --> 00:06:36,404 Focus on the next thing, not what's in front of you. 57 00:06:36,464 --> 00:06:39,974 The back of the turn, not the beginning. 58 00:06:40,033 --> 00:06:43,603 You know, Anita Benitez does not have a Facebook page. 59 00:06:43,671 --> 00:06:46,241 Yeah, well, DAs deal with bad people. 60 00:06:46,306 --> 00:06:48,136 They tend to keep a low profile. 61 00:06:48,208 --> 00:06:49,238 Eyes on the road, 62 00:06:49,309 --> 00:06:50,279 Maddie. 63 00:06:50,343 --> 00:06:52,383 Keep right. Keep right. 64 00:06:52,446 --> 00:06:54,576 Hands at 10 and 2. 65 00:06:57,751 --> 00:06:59,121 Perfect. 66 00:06:59,186 --> 00:07:00,886 You're doing great. 67 00:07:03,390 --> 00:07:06,160 [bell rings] 68 00:07:23,376 --> 00:07:24,436 You can relax now. 69 00:07:24,512 --> 00:07:26,852 I love you, too. See you tonight. 70 00:07:32,252 --> 00:07:33,892 Oh, hey. Uh... 71 00:07:36,389 --> 00:07:37,419 Harry, right? 72 00:07:37,491 --> 00:07:39,331 Yeah. 73 00:07:39,392 --> 00:07:41,332 Phil Gentry. 74 00:07:41,394 --> 00:07:42,764 I was hoping I'd run into you. 75 00:07:42,830 --> 00:07:44,730 - Hey, Maddie. - Hey. 76 00:07:45,699 --> 00:07:47,539 So is Maddie liking volleyball? 77 00:07:47,601 --> 00:07:49,041 I hear she's an absolute stud. 78 00:07:50,738 --> 00:07:51,768 She's having fun. 79 00:07:51,839 --> 00:07:53,609 Yeah, my Becca's the setter. 80 00:07:53,674 --> 00:07:57,084 They're good friends. She convinced her to try out. 81 00:07:57,144 --> 00:07:59,184 You know, listen, I just want you to know 82 00:07:59,246 --> 00:08:01,106 that all the parents here, we really admire what you do. 83 00:08:01,181 --> 00:08:04,321 We've never had a-- a cop who was a dad before. 84 00:08:04,384 --> 00:08:07,154 I mean-- I mean a dad who was a-- 85 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 Something I can do for you? 86 00:08:10,223 --> 00:08:13,433 Yeah, well, um... 87 00:08:13,493 --> 00:08:15,133 I was maybe doing 50 88 00:08:15,195 --> 00:08:16,425 on that stretch of Third 89 00:08:16,496 --> 00:08:18,066 over by Larchmont, but everybody does. 90 00:08:18,131 --> 00:08:19,331 It's a 35 zone. 91 00:08:19,399 --> 00:08:21,299 Yeah, and I back off, 92 00:08:21,368 --> 00:08:24,468 but this motorcycle cop was running this speed trap there, 93 00:08:24,538 --> 00:08:26,338 and, uh... 94 00:08:26,406 --> 00:08:28,376 and I was just wondering, 95 00:08:28,441 --> 00:08:29,911 um... 96 00:08:34,347 --> 00:08:36,517 - [bell rings] - Thank you. 97 00:08:42,055 --> 00:08:44,515 Want you to take the lead on this. 98 00:08:45,726 --> 00:08:47,486 And remember, it's a murder scene 99 00:08:47,561 --> 00:08:49,061 until we prove it's not. 100 00:08:53,300 --> 00:08:54,640 Landlord. 101 00:09:04,011 --> 00:09:06,111 Victim is male, 102 00:09:06,179 --> 00:09:08,019 50-ish... 103 00:09:08,081 --> 00:09:09,021 white. 104 00:09:12,252 --> 00:09:13,622 Jesus. 105 00:09:13,687 --> 00:09:15,487 Looks like he landed head first. 106 00:09:15,555 --> 00:09:17,585 See but don't assume. 107 00:09:19,259 --> 00:09:20,489 I.D.? 108 00:09:20,560 --> 00:09:22,930 Rhodes is talking to the landlord now. 109 00:09:24,965 --> 00:09:27,595 Public easement-- easy access, 110 00:09:27,668 --> 00:09:30,138 but screened from the street. 111 00:09:30,203 --> 00:09:32,773 Security camera pointed the wrong way. 112 00:09:34,842 --> 00:09:37,342 Yeah. What a surprise. 113 00:09:37,410 --> 00:09:39,180 I'll go door-to-door. 114 00:09:39,246 --> 00:09:40,846 - Officer Rhodes. - Detective. 115 00:09:40,914 --> 00:09:42,324 What fresh hell we got here? 116 00:09:43,583 --> 00:09:47,593 Well, the vic lives right upstairs. 117 00:09:47,655 --> 00:09:50,315 And, uh... 118 00:09:50,390 --> 00:09:52,230 looks to be a straight shot. 119 00:09:52,292 --> 00:09:53,832 Last name Gunn. 120 00:09:55,062 --> 00:09:57,332 You told this asshole you'd look out for him? 121 00:09:57,397 --> 00:09:58,727 I didn't want to go off on him 122 00:09:58,799 --> 00:10:00,329 in front of Maddie and her friends. 123 00:10:02,836 --> 00:10:04,736 There. Taken care of. 124 00:10:04,805 --> 00:10:06,365 You better warn Maddie that her best friend's dad 125 00:10:06,439 --> 00:10:08,379 is gonna have a warrant on his ass in about 30 days. 126 00:10:08,441 --> 00:10:10,741 - They're not best friends. - Just saying. 127 00:10:10,811 --> 00:10:13,281 That was possibly the most useless autopsy 128 00:10:13,346 --> 00:10:14,846 we've been to in a while. 129 00:10:14,915 --> 00:10:16,415 When are you going to learn? 130 00:10:16,483 --> 00:10:17,753 What the fuck am I supposed to do? 131 00:10:17,818 --> 00:10:19,448 Dress down on morgue days. Dress like me. 132 00:10:19,519 --> 00:10:21,249 [phone rings] 133 00:10:22,189 --> 00:10:24,159 - Bosch. - Robertson. 134 00:10:24,224 --> 00:10:26,064 We just rolled on a jumper, and what do you know? 135 00:10:26,126 --> 00:10:29,326 The guy's got a flag on his rap: call Harry Bosch. 136 00:10:29,396 --> 00:10:30,396 What's the name? 137 00:10:30,463 --> 00:10:32,633 Gunn. Edward James. 138 00:10:32,700 --> 00:10:34,370 Where is he? 139 00:10:34,434 --> 00:10:36,744 His apartment. It's on 42-- 140 00:10:36,804 --> 00:10:38,374 On our way. 141 00:10:38,438 --> 00:10:40,008 What was that? 142 00:10:40,073 --> 00:10:41,743 Summer of '08. 143 00:10:41,809 --> 00:10:44,039 Victims were two working girls 144 00:10:44,111 --> 00:10:46,451 who used the same escort website. 145 00:10:46,513 --> 00:10:47,853 Killed in a similar fashion-- 146 00:10:47,915 --> 00:10:51,345 abducted, tortured, 147 00:10:51,418 --> 00:10:52,918 bodies dumped in alleys. 148 00:10:52,986 --> 00:10:55,186 Seven years we've been partners, 149 00:10:55,255 --> 00:10:57,385 never once have you talked about Edward Gunn. 150 00:10:57,457 --> 00:10:59,087 Not a case we worked together. 151 00:10:59,159 --> 00:11:00,689 You've got him flagged, Harry. 152 00:11:00,761 --> 00:11:04,131 Anyway, we had Gunn good for both murders 153 00:11:04,197 --> 00:11:06,167 and possibly some others we didn't even know about, 154 00:11:06,233 --> 00:11:08,843 but O'Shea was getting ready to run for DA. 155 00:11:08,902 --> 00:11:10,672 Didn't have the balls to file 156 00:11:10,738 --> 00:11:12,308 because it wasn't a 100% sure thing. 157 00:11:12,372 --> 00:11:14,172 You've been keeping tabs on a serial killer 158 00:11:14,241 --> 00:11:16,281 - and didn't tell me. - Never came up. 159 00:11:16,343 --> 00:11:17,613 And the other night? 160 00:11:17,677 --> 00:11:20,547 Gunn showed up in the Rampart drunk tank. 161 00:11:20,613 --> 00:11:21,983 I dropped by to see 162 00:11:22,049 --> 00:11:24,889 if he wanted to clear his conscience, confess. 163 00:11:24,952 --> 00:11:26,852 He was dead drunk. 164 00:11:26,920 --> 00:11:29,190 Went back the next morning, he was gone. 165 00:11:29,256 --> 00:11:31,986 - Somebody bailed him out. - Who? 166 00:11:33,593 --> 00:11:35,633 I do not know. 167 00:11:35,695 --> 00:11:37,195 - Robertson: Gentlemen. - Hey. 168 00:11:41,201 --> 00:11:42,871 Kid here thinks it's a suicide. 169 00:11:42,936 --> 00:11:45,336 There's a note. And it looks like he downed 170 00:11:45,405 --> 00:11:47,465 a heavy dose of liquid courage to get up the nerve. 171 00:11:47,540 --> 00:11:49,440 I keep telling him, don't jump to conclusions. 172 00:11:49,509 --> 00:11:52,549 Look small, find large. Look large, find small. 173 00:11:52,612 --> 00:11:54,712 - I'm partnered with Yoda. - Hey, Yoda, my ass. 174 00:11:54,782 --> 00:11:56,982 Why don't you give 'em a tour so we can finish up here? 175 00:12:10,563 --> 00:12:12,133 Is that a "murse"? 176 00:12:12,199 --> 00:12:14,999 It's my homicide kit. Don't give me shit. 177 00:12:15,068 --> 00:12:17,168 My wife gave it to me when I made rank. 178 00:12:17,237 --> 00:12:18,267 Handsome. 179 00:12:19,873 --> 00:12:21,713 Yeah, yeah. 180 00:12:21,775 --> 00:12:23,335 What's your history with this guy? 181 00:12:23,410 --> 00:12:25,010 Case that got away. 182 00:12:25,078 --> 00:12:27,708 That itch that can't ever be scratched, eh? 183 00:12:27,781 --> 00:12:29,121 I know the feeling. 184 00:12:31,284 --> 00:12:32,254 Point of impact? 185 00:12:34,721 --> 00:12:36,661 Kinda close to the building, no? 186 00:12:36,723 --> 00:12:37,893 Yep. 187 00:12:48,601 --> 00:12:50,271 What's up? 188 00:12:50,337 --> 00:12:52,837 Depleted quart of Gentleman Jim. 189 00:12:53,941 --> 00:12:55,911 There's your confession, Harry. 190 00:13:01,614 --> 00:13:03,424 "I'm sorry." 191 00:13:04,852 --> 00:13:08,022 That's remorse, not a confession. 192 00:13:12,159 --> 00:13:14,729 Could've gotten drunk and fell over the balcony. 193 00:13:14,794 --> 00:13:16,404 That's what my partner says. 194 00:13:16,463 --> 00:13:18,333 Robertson: Pierce! 195 00:13:18,398 --> 00:13:19,868 Now what? 196 00:13:28,075 --> 00:13:29,805 [phone buzzes] 197 00:13:38,551 --> 00:13:40,921 [buzzing] 198 00:14:25,498 --> 00:14:27,168 Bosch? 199 00:14:27,234 --> 00:14:28,544 Hey. 200 00:14:34,007 --> 00:14:36,537 You see something else you want to share? 201 00:14:36,609 --> 00:14:38,579 No, I'm good. 202 00:14:38,645 --> 00:14:40,305 Have fun. 203 00:14:40,380 --> 00:14:42,020 Always. 204 00:14:59,732 --> 00:15:00,972 Where are we on Meadows? 205 00:15:01,034 --> 00:15:02,374 Autopsy confirmed his I.D. 206 00:15:02,435 --> 00:15:04,395 and that he was a habitual abuser of opioids. 207 00:15:04,471 --> 00:15:06,541 Patrol's looking for the tagger as a possible witness, 208 00:15:06,606 --> 00:15:09,376 and I gotta write a warrant for the storage bin. 209 00:15:09,442 --> 00:15:10,682 How's Bosch? 210 00:15:10,743 --> 00:15:13,713 He's pretty focused on the Holland trial prep. 211 00:15:13,780 --> 00:15:15,150 And you know how he gets. 212 00:15:15,215 --> 00:15:16,845 Don't dance with me, Jerry. 213 00:15:16,916 --> 00:15:18,686 It's not what I meant and you know it. 214 00:15:18,751 --> 00:15:20,421 Come on, this O'Shea thing. 215 00:15:20,487 --> 00:15:23,287 Harry's got a bulls-eye on his back again. 216 00:15:23,356 --> 00:15:24,856 I think he's well aware of that. 217 00:15:24,924 --> 00:15:27,034 I worry that he likes it in his present mood. 218 00:15:27,094 --> 00:15:28,534 What mood is that? 219 00:15:28,595 --> 00:15:30,625 Cranky, cantankerous. 220 00:15:30,697 --> 00:15:32,497 I can't speak to his moods. 221 00:15:34,067 --> 00:15:35,297 You could. 222 00:15:35,368 --> 00:15:37,168 I guess I have to respect that you won't. 223 00:15:40,173 --> 00:15:41,413 Detective, hey. 224 00:15:41,474 --> 00:15:43,214 Found my shake on that tagger. 225 00:15:43,276 --> 00:15:45,706 Thomas Niese. Goes by Sharkey on the street. 226 00:15:45,778 --> 00:15:47,308 A long rap of juvie hijinks. 227 00:15:47,380 --> 00:15:50,450 Ah, great, Edge. Thank you. 228 00:16:00,727 --> 00:16:02,497 [video game noises] 229 00:16:18,478 --> 00:16:19,408 Hey. 230 00:16:21,148 --> 00:16:22,818 Buy me a 40? 231 00:16:22,882 --> 00:16:25,092 How old are you? 232 00:16:25,952 --> 00:16:27,152 I got money. 233 00:16:28,355 --> 00:16:30,585 Come on, buy me a 40. We can take it and chill. 234 00:17:21,108 --> 00:17:23,008 Don't touch that. 235 00:17:23,076 --> 00:17:24,576 I said don't touch that. 236 00:17:24,644 --> 00:17:25,684 Dude. 237 00:17:31,951 --> 00:17:34,291 Hey. No, no, not while I'm driving. 238 00:17:34,354 --> 00:17:36,164 Really? That's what you're worried about? 239 00:17:36,223 --> 00:17:37,963 An open container? 240 00:17:38,024 --> 00:17:39,294 Man: Where are we going? 241 00:17:39,359 --> 00:17:40,829 Make a right here. 242 00:17:45,765 --> 00:17:47,125 Right up there on the curb 243 00:17:47,200 --> 00:17:48,700 behind the dumpster. 244 00:17:55,708 --> 00:17:56,708 Here? 245 00:17:56,776 --> 00:17:58,206 Yeah. 246 00:18:19,566 --> 00:18:21,096 Can we do this in the back? 247 00:18:21,168 --> 00:18:24,438 Okay. Sure. 248 00:18:37,817 --> 00:18:40,617 - Expensive car. - Uh-huh. 249 00:18:40,687 --> 00:18:42,017 Good taste. 250 00:18:42,088 --> 00:18:44,188 - Oh! What the-- - Motherfucker! 251 00:18:48,261 --> 00:18:51,101 Jesus Christ. What the fuck is this? 252 00:18:51,164 --> 00:18:53,534 - [groaning] - Let's go, let's go. 253 00:18:55,335 --> 00:18:57,695 Get a new flaptop, motherfucker. 254 00:18:57,770 --> 00:18:59,570 This one sucks. 255 00:19:00,807 --> 00:19:01,807 Come on, let's go. 256 00:19:05,712 --> 00:19:08,822 ♫♫ [Miles Davis jazz] 257 00:19:43,149 --> 00:19:45,019 [knocking] 258 00:19:45,084 --> 00:19:46,624 Mr. Holland, open the door. 259 00:19:46,686 --> 00:19:48,756 - I got my lawyer coming. - Yeah, okay, good. 260 00:19:48,821 --> 00:19:50,691 You break one fucking thing in this house, 261 00:19:50,757 --> 00:19:52,157 I'm suing you, 262 00:19:52,225 --> 00:19:53,525 and I'm suing the fucking LAPD. 263 00:19:53,593 --> 00:19:55,333 Go ahead because everyone else does. 264 00:19:55,395 --> 00:19:56,995 Oh, that's your idea of wit? 265 00:19:57,063 --> 00:19:58,303 Yes, it is. 266 00:19:58,365 --> 00:20:00,595 Hey, hey, buddy, I'm telling you, 267 00:20:00,667 --> 00:20:02,897 you put one scratch on anything-- 268 00:20:02,969 --> 00:20:04,739 Don't worry Mr. Holland. We'll be careful. 269 00:20:04,804 --> 00:20:07,914 Shut-- Get that thing out of my freaking face. 270 00:20:07,974 --> 00:20:09,484 Okay. Lovely. There's that. 271 00:20:09,542 --> 00:20:11,442 Tell me about this statement from Mr. Holland, detective. 272 00:20:11,511 --> 00:20:13,711 We were packed up. Leaving. Camera was off. 273 00:20:13,780 --> 00:20:15,450 I was last one out because I needed 274 00:20:15,515 --> 00:20:17,145 to give him a copy of the search warrant, 275 00:20:17,216 --> 00:20:18,386 and I did so at the door. 276 00:20:18,451 --> 00:20:20,321 Mr. Fowkkes, did you witness this? 277 00:20:20,387 --> 00:20:22,217 No, I was on a, uh, phone call, Your Honor, 278 00:20:22,289 --> 00:20:23,859 - in another room. - Mr. Holland asked me 279 00:20:23,923 --> 00:20:25,663 if we had found what we were looking for. 280 00:20:25,725 --> 00:20:27,555 I said no, and, as we walking outside, 281 00:20:27,627 --> 00:20:29,027 he said, "And you won't, either." 282 00:20:29,095 --> 00:20:31,095 Sounds like he was professing his innocence. 283 00:20:31,163 --> 00:20:32,303 Those were his words, 284 00:20:32,365 --> 00:20:33,765 but that wasn't his tone of voice. 285 00:20:33,833 --> 00:20:36,503 Tone of voice? Your Honor, really? 286 00:20:36,569 --> 00:20:38,509 Let him finish. What was his tone? 287 00:20:38,571 --> 00:20:40,371 Taunting. At that point, 288 00:20:40,440 --> 00:20:42,340 Mr. Holland wasn't officially a suspect, 289 00:20:42,409 --> 00:20:43,779 so I took a wild shot. 290 00:20:43,843 --> 00:20:45,653 I said, "You did it, didn't you?" 291 00:20:45,712 --> 00:20:47,912 He smiled and said, "And I'll get away with it, too." 292 00:20:47,980 --> 00:20:50,850 Your Honor, no one else heard this alleged conversation 293 00:20:50,917 --> 00:20:52,847 - except Detective Bosch. - And that's not all. 294 00:20:52,919 --> 00:20:54,719 - He said one more thing. - Go on. 295 00:20:54,787 --> 00:20:56,587 Mr. Holland looked at me and said, 296 00:20:56,656 --> 00:20:58,256 "I am a god in this town, detective, 297 00:20:58,325 --> 00:20:59,785 and you don't fuck with the gods." 298 00:20:59,859 --> 00:21:00,889 Preposterous. 299 00:21:00,960 --> 00:21:03,160 Your Honor, Detective Bosch has a long history 300 00:21:03,229 --> 00:21:04,559 of investigative misconduct-- 301 00:21:04,631 --> 00:21:06,431 Your Honor, a defendant's own voluntary 302 00:21:06,499 --> 00:21:08,299 out-of-court statements are a hearsay exception 303 00:21:08,368 --> 00:21:10,168 and can be used against him at trial. 304 00:21:10,236 --> 00:21:11,596 She's right, Mr. Fowkkes. 305 00:21:11,671 --> 00:21:14,971 Detective Bosch fabricated this entire conversation. 306 00:21:15,041 --> 00:21:17,381 And you're welcome to attack the credibility of the witness. 307 00:21:17,444 --> 00:21:19,314 The jury will sort it out. It's called a trial. 308 00:21:19,379 --> 00:21:21,949 No, no, no, no, no. Do not do the "unringing the bell" trope. 309 00:21:22,014 --> 00:21:23,884 No. Do not go there, not in my court. 310 00:21:23,950 --> 00:21:25,050 Your motion to suppress 311 00:21:25,117 --> 00:21:26,247 the testimony of Detective Bosch 312 00:21:26,319 --> 00:21:27,489 is denied. 313 00:21:36,162 --> 00:21:37,662 Death report on Gunn. 314 00:21:37,730 --> 00:21:39,870 Be sure to tell Bosch I omitted the part 315 00:21:39,932 --> 00:21:42,002 where he fucked up the crime scene with his prints. 316 00:21:42,068 --> 00:21:43,198 No way. 317 00:21:43,269 --> 00:21:45,169 On a glass with whiskey in it. 318 00:21:45,237 --> 00:21:46,537 Harry always gloves up. 319 00:21:46,606 --> 00:21:47,636 Apparently, not always. 320 00:21:47,707 --> 00:21:49,107 I saw him glove up, Jimmy. 321 00:21:49,175 --> 00:21:50,905 Lab don't lie, J. Edgar. 322 00:21:52,211 --> 00:21:53,651 I should probably tell Billets, 323 00:21:53,713 --> 00:21:56,723 but, you know, I'm not that kind of guy. 324 00:22:23,576 --> 00:22:24,936 Robertson's write-up on Gunn. 325 00:22:25,011 --> 00:22:27,811 Pretty thin. Guess an elephant hunter 326 00:22:27,880 --> 00:22:29,250 doesn't want to waste too much time 327 00:22:29,315 --> 00:22:30,345 with small game. 328 00:22:30,417 --> 00:22:31,917 Says you left prints at the scene. 329 00:22:31,984 --> 00:22:34,024 Robertson's full of shit. Never happened. 330 00:22:34,086 --> 00:22:35,886 Look at my screen, Harry. 331 00:22:37,123 --> 00:22:38,563 It's not just Jimmy saying it. 332 00:22:38,625 --> 00:22:40,555 It's latent prints. 333 00:22:46,899 --> 00:22:47,999 Ah, shit. 334 00:22:48,067 --> 00:22:50,997 I took off my glove to work my phone screen-- 335 00:22:51,070 --> 00:22:53,840 the picture I sent to O'Shea of the suicide note. 336 00:22:53,906 --> 00:22:55,936 I must have moved the glass to get a clear shot. 337 00:22:56,008 --> 00:22:57,908 Is he being all self-righteous about this? 338 00:22:57,977 --> 00:22:59,307 Yeah. 339 00:22:59,378 --> 00:23:02,108 But he left it out of the report, so there's that. 340 00:23:03,850 --> 00:23:05,420 You headed back downtown? 341 00:23:05,485 --> 00:23:07,015 Annabelle Crowe. Dress rehearsal. 342 00:23:07,086 --> 00:23:08,286 How's our Meadows warrant? 343 00:23:08,354 --> 00:23:10,024 Oh. I'm on it. Almost done. 344 00:23:10,089 --> 00:23:11,489 You're not writing a novel. 345 00:23:15,261 --> 00:23:16,461 The jury's gonna wonder 346 00:23:16,529 --> 00:23:18,569 why you waited a year to call the police. 347 00:23:18,631 --> 00:23:20,171 I was embarrassed, okay? 348 00:23:20,232 --> 00:23:22,902 Andrew Holland is an important person in my business. 349 00:23:22,969 --> 00:23:26,609 Is that why you didn't show the bruises on your neck to anyone? 350 00:23:26,673 --> 00:23:29,813 Why you erased his voicemail message? 351 00:23:29,876 --> 00:23:32,906 I just kept thinking, like... 352 00:23:32,979 --> 00:23:35,479 What if I had it wrong? You know. 353 00:23:35,548 --> 00:23:38,278 You hear about Hollywood people, 354 00:23:38,350 --> 00:23:39,790 weird sex, I don't know. 355 00:23:39,852 --> 00:23:42,252 Maybe I was just being a prude, 356 00:23:42,321 --> 00:23:44,891 not chill enough about it. 357 00:23:44,957 --> 00:23:50,157 Okay. Dinner, drinks, back to Andrew Holland's house. 358 00:23:50,229 --> 00:23:52,299 It all seemed perfectly normal. 359 00:23:52,364 --> 00:23:53,934 Yes. 360 00:23:54,000 --> 00:23:56,570 We did some Molly, fooled around. 361 00:23:56,636 --> 00:23:57,596 Clothes came off. 362 00:23:57,670 --> 00:23:59,910 - Consensual. - Yeah. 363 00:23:59,972 --> 00:24:03,282 But he didn't like me touching him. 364 00:24:03,342 --> 00:24:06,912 He wanted to control everything. 365 00:24:06,979 --> 00:24:10,219 After a while, he moved behind me. 366 00:24:10,282 --> 00:24:13,552 I felt his hands around my neck. 367 00:24:13,620 --> 00:24:15,450 He squeezed. 368 00:24:15,522 --> 00:24:17,262 I couldn't breathe. 369 00:24:17,323 --> 00:24:18,663 Did you tell him to stop? 370 00:24:19,559 --> 00:24:21,129 I tried. I couldn't. 371 00:24:21,193 --> 00:24:23,303 I couldn't speak. 372 00:24:23,362 --> 00:24:25,972 I tried to get out from under him, 373 00:24:26,032 --> 00:24:27,202 but he was too strong. 374 00:24:29,602 --> 00:24:31,872 And then he was-- 375 00:24:35,107 --> 00:24:37,777 he was moving inside me, 376 00:24:37,844 --> 00:24:43,254 and it was all I could do to just-- 377 00:24:50,322 --> 00:24:51,692 And then? 378 00:24:53,125 --> 00:24:54,155 Nothing. 379 00:24:54,226 --> 00:24:55,696 I blacked out. 380 00:24:57,363 --> 00:25:01,633 I woke up alone in his bed naked on top of the covers. 381 00:25:01,701 --> 00:25:04,571 I could hear the shower running. 382 00:25:04,637 --> 00:25:06,537 I found my clothes in a bag-- 383 00:25:06,606 --> 00:25:08,536 in a black plastic garbage bag-- 384 00:25:08,608 --> 00:25:10,578 by the bedroom door. 385 00:25:12,044 --> 00:25:14,714 My purse had been emptied out. 386 00:25:14,781 --> 00:25:18,021 I saw my phone, but I couldn't find my keys. 387 00:25:18,084 --> 00:25:22,194 I started to get dressed, and I heard the shower stop. 388 00:25:23,422 --> 00:25:24,862 I grabbed the whole bag, 389 00:25:24,924 --> 00:25:27,994 and I ran out the door, down the driveway, 390 00:25:28,060 --> 00:25:30,060 through the front gate, and... 391 00:25:36,703 --> 00:25:39,243 I hid in the shadows and got dressed. 392 00:25:40,573 --> 00:25:45,213 And I walked until I had cell phone reception 393 00:25:45,277 --> 00:25:46,307 so I could call a cab. 394 00:25:46,378 --> 00:25:49,148 And why not the police right then? 395 00:25:49,215 --> 00:25:52,045 He had already left me a voicemail on my cell, 396 00:25:52,118 --> 00:25:55,348 worried about where I'd gone, saying I'd forgotten my keys, 397 00:25:55,421 --> 00:25:57,121 and saying he was sorry 398 00:25:57,189 --> 00:25:59,329 that things had gotten carried away, and he-- 399 00:26:01,560 --> 00:26:03,700 he thought I was really into it. 400 00:26:06,432 --> 00:26:08,232 He just wanted to satisfy me. 401 00:26:08,300 --> 00:26:10,900 Did he explain why he had to take a shower 402 00:26:10,970 --> 00:26:12,770 after he'd choked you out? 403 00:26:14,206 --> 00:26:16,206 What did you think the garbage bag meant? 404 00:26:16,275 --> 00:26:17,405 The empty purse? 405 00:26:17,476 --> 00:26:18,876 I don't know. 406 00:26:18,945 --> 00:26:21,405 He was getting rid of the evidence. 407 00:26:21,480 --> 00:26:23,380 He thought you were dead. 408 00:26:23,449 --> 00:26:25,649 Benitez: Bosch. 409 00:26:25,718 --> 00:26:27,888 Let her tell it her way. 410 00:26:31,958 --> 00:26:33,958 I tried to forget about it. 411 00:26:46,172 --> 00:26:48,712 But when I read about him being arrested 412 00:26:48,775 --> 00:26:50,505 for the murder of Donatella Spear, 413 00:26:50,576 --> 00:26:51,806 I thought-- 414 00:26:57,750 --> 00:27:00,590 If I had said something, she might still be alive. 415 00:27:00,653 --> 00:27:01,823 No she wouldn't. 416 00:27:04,824 --> 00:27:07,064 A guy like this... 417 00:27:07,126 --> 00:27:10,996 keeps stretching till he snaps. 418 00:27:12,131 --> 00:27:14,031 You're just lucky it wasn't you. 419 00:27:19,438 --> 00:27:20,638 How'd he seem? 420 00:27:20,707 --> 00:27:22,907 Bosch? Wound up. 421 00:27:22,975 --> 00:27:24,875 Really anxious to talk to that knucklehead. 422 00:27:24,944 --> 00:27:26,984 Bosch said Gunn was too drunk to talk. 423 00:27:27,046 --> 00:27:29,116 Yeah, he was out. I felt bad. 424 00:27:29,181 --> 00:27:31,221 When I called him, Gunn was conscious. 425 00:27:31,283 --> 00:27:33,693 Otherwise, I wouldn't have called him at home at that hour. 426 00:27:33,753 --> 00:27:35,493 You've called Bosch on Gunn before? 427 00:27:35,554 --> 00:27:37,024 Oh, yeah. 428 00:27:37,089 --> 00:27:41,089 Going back at least three, four times on my watch. 429 00:27:51,037 --> 00:27:53,167 - J. Edgar. - Hey. 430 00:27:53,239 --> 00:27:55,169 Coroner ruled Gunn's death a homicide. 431 00:27:55,241 --> 00:27:56,981 Somebody held him by the ankles 432 00:27:57,043 --> 00:27:58,753 and dropped him on his head. 433 00:27:58,811 --> 00:28:00,681 Congratulations. 434 00:28:00,747 --> 00:28:02,507 Means I probably won't be able to protect Harry 435 00:28:02,581 --> 00:28:04,351 from his fuck-up with the prints. 436 00:28:04,416 --> 00:28:06,116 It's gonna come up. 437 00:28:06,185 --> 00:28:07,145 No doubt. 438 00:28:18,230 --> 00:28:19,370 Ladies. 439 00:28:20,699 --> 00:28:24,039 Whoa. Good God, man, don't drink that. 440 00:28:24,103 --> 00:28:25,503 You out of your mind? 441 00:28:25,571 --> 00:28:26,841 Ugh. 442 00:28:26,906 --> 00:28:29,376 This is Crate's brew. 443 00:28:29,441 --> 00:28:30,881 This shit tastes 444 00:28:30,943 --> 00:28:33,453 like it's fashioned from pencil shavings. 445 00:28:33,512 --> 00:28:35,412 Gugh. Here. 446 00:28:35,481 --> 00:28:38,121 Take that. Ugh. 447 00:28:39,351 --> 00:28:40,651 All right, Jerry, 448 00:28:40,719 --> 00:28:42,819 do not tell anyone. 449 00:28:48,360 --> 00:28:50,700 Green Mountain Kenyan. 450 00:28:50,763 --> 00:28:53,733 I have to hide it from the hoi polloi. 451 00:28:53,800 --> 00:28:54,900 Okay. 452 00:28:54,967 --> 00:28:56,897 So that, my friend, 453 00:28:56,969 --> 00:29:00,669 will set the world right on its axis. 454 00:29:00,739 --> 00:29:03,779 And your bowels will thank me later. 455 00:29:03,843 --> 00:29:04,983 [chuckle] 456 00:29:17,924 --> 00:29:19,894 Probably like that. 457 00:29:21,193 --> 00:29:23,463 Yeah, but if you turned it around-- 458 00:29:23,529 --> 00:29:26,199 if it was like this, if this means anything... 459 00:29:27,934 --> 00:29:29,474 Bosch: Why do you keep looking at that? 460 00:29:31,603 --> 00:29:32,943 Gunn's now a murder. 461 00:29:33,005 --> 00:29:35,205 Drop seemed odd. 462 00:29:41,180 --> 00:29:43,320 You still worrying over my prints, Jerry? 463 00:29:43,382 --> 00:29:45,082 You're not? 464 00:29:47,954 --> 00:29:49,624 How was Crowe? 465 00:29:49,688 --> 00:29:51,788 I don't know. There's something she's holding back. 466 00:29:51,858 --> 00:29:53,258 About Holland or herself? 467 00:29:53,325 --> 00:29:55,025 Somewhere in the intersection. 468 00:29:55,094 --> 00:29:56,964 Benitez agree with you? 469 00:29:57,029 --> 00:29:59,829 She thinks I'm hung up on all the ones that got away. 470 00:29:59,899 --> 00:30:01,299 Perceptive. 471 00:30:01,367 --> 00:30:02,397 Fuck you. 472 00:30:11,777 --> 00:30:14,047 All right. Every police officer 473 00:30:14,113 --> 00:30:18,253 brings different needs and values-- 474 00:30:18,317 --> 00:30:21,947 values and perceptions to the workplace. 475 00:30:22,021 --> 00:30:24,121 So special-- 476 00:30:24,190 --> 00:30:26,090 - [knock on door] - Yes. Come in. 477 00:30:26,158 --> 00:30:27,928 You got a minute, Lieutenant? 478 00:30:27,994 --> 00:30:29,734 Oh, sure. Come. Sit down. 479 00:30:29,795 --> 00:30:31,325 Let me know if Harry looks over 480 00:30:31,397 --> 00:30:32,597 or starts to come in. 481 00:30:35,334 --> 00:30:36,344 What's going on? 482 00:30:36,402 --> 00:30:37,502 [phone rings] 483 00:30:39,138 --> 00:30:40,468 [ring] 484 00:30:41,640 --> 00:30:42,610 Hey. 485 00:30:42,674 --> 00:30:43,644 You all right? 486 00:30:43,709 --> 00:30:45,709 Why? Do I seem off? 487 00:30:45,777 --> 00:30:48,877 A little more opaque than the usual. 488 00:30:48,948 --> 00:30:51,548 Sorry. I got a lot going on. 489 00:30:51,617 --> 00:30:53,317 We both do. 490 00:30:57,924 --> 00:30:59,094 Are we good? 491 00:30:59,158 --> 00:31:00,828 Oh. I'm gonna take another hard look 492 00:31:00,893 --> 00:31:02,133 at Annabelle Crowe. 493 00:31:03,896 --> 00:31:05,796 I never doubted you would. 494 00:31:05,864 --> 00:31:07,604 Then we're good. 495 00:31:13,672 --> 00:31:14,872 Shit. 496 00:31:14,941 --> 00:31:16,211 That's what I keep saying. 497 00:31:16,275 --> 00:31:18,275 Still, it doesn't exactly add up 498 00:31:18,344 --> 00:31:21,054 to Harry's come off the chain and become an avenging angel. 499 00:31:21,113 --> 00:31:22,383 He's been a different person 500 00:31:22,448 --> 00:31:24,248 since he solved his mom's murder. 501 00:31:24,316 --> 00:31:25,446 Her killer got away with it. 502 00:31:25,517 --> 00:31:28,217 Edward Gunn got away with two, at least. 503 00:31:28,287 --> 00:31:29,817 And Veronica Allen walked. 504 00:31:29,888 --> 00:31:32,188 Harry's a lot of things, but he is not a cold blooded-- 505 00:31:32,258 --> 00:31:33,688 I agree with you. I agree. 506 00:31:33,759 --> 00:31:35,289 But he's lying about his prints 507 00:31:35,361 --> 00:31:36,731 and I don't know what else. 508 00:31:36,795 --> 00:31:37,955 Shit. 509 00:31:38,030 --> 00:31:40,030 Robertson is a good detective. 510 00:31:40,099 --> 00:31:41,869 A lot like Harry. 511 00:31:41,934 --> 00:31:43,404 He's old school, dogged. 512 00:31:43,469 --> 00:31:44,939 - I know. - I mean, ask yourself this, 513 00:31:45,004 --> 00:31:46,814 right? If Harry found your prints 514 00:31:46,872 --> 00:31:48,042 - at the murder scene-- - Here he comes. 515 00:31:48,107 --> 00:31:49,477 You see what I'm saying? 516 00:31:49,541 --> 00:31:50,641 I do. 517 00:31:50,709 --> 00:31:51,679 [knocking] 518 00:31:51,743 --> 00:31:53,383 Come in. 519 00:31:53,445 --> 00:31:54,245 Hey. 520 00:31:54,313 --> 00:31:55,813 Gotta go pick up my daughter. 521 00:31:55,881 --> 00:31:57,851 Okay. LT signed off on the warrant, 522 00:31:57,916 --> 00:32:00,016 so I'll swing by court in the morning 523 00:32:00,086 --> 00:32:01,616 and meet you at The Bin. 524 00:32:01,687 --> 00:32:02,817 Okay. I'm out. 525 00:32:02,888 --> 00:32:04,158 Billets: You have a good night. 526 00:32:07,259 --> 00:32:10,029 Rick Jackson was Harry's partner 527 00:32:10,096 --> 00:32:11,556 on the original Gunn investigation. 528 00:32:11,630 --> 00:32:12,860 He works Pacific now. 529 00:32:12,931 --> 00:32:14,371 Four years with Bosch burned him out. 530 00:32:14,433 --> 00:32:16,073 - He fled to the beach. - Seriously, 531 00:32:16,135 --> 00:32:17,395 we can compare scars. 532 00:32:17,469 --> 00:32:19,139 You're gonna have to work this sub-rosa. 533 00:32:19,205 --> 00:32:21,065 Stay ahead of Robertson. 534 00:32:21,140 --> 00:32:23,480 Find out what the fuck is going on. 535 00:32:29,948 --> 00:32:32,078 Hey, light? 536 00:32:34,153 --> 00:32:35,723 Good night. 537 00:32:35,787 --> 00:32:37,557 Good night. I'm tired. 538 00:32:37,623 --> 00:32:38,963 Later, bro. 539 00:32:52,471 --> 00:32:53,541 [car alarm chirps] 540 00:32:57,143 --> 00:32:59,083 [car alarm blares] 541 00:33:12,658 --> 00:33:13,988 You were right. 542 00:33:15,727 --> 00:33:16,727 Check it out. 543 00:33:19,231 --> 00:33:21,571 It's like Gunn was clawing at the opening 544 00:33:21,633 --> 00:33:23,673 to keep from getting taken through it. 545 00:33:25,471 --> 00:33:27,241 Not on the wall by the door 546 00:33:27,306 --> 00:33:29,676 leading out where he went over. 547 00:33:29,741 --> 00:33:32,341 - Because he-- - Where, presumably, 548 00:33:32,411 --> 00:33:34,951 he'd be fighting even harder to stay inside, 549 00:33:35,013 --> 00:33:37,823 unless he couldn't. What was his tox level? 550 00:33:37,883 --> 00:33:39,523 Borderline. 551 00:33:39,585 --> 00:33:41,185 Uh, I mean .09 or something. 552 00:33:41,253 --> 00:33:43,493 It's not likely he passed out. 553 00:33:43,555 --> 00:33:45,055 Yeah. 554 00:33:45,124 --> 00:33:46,694 But he could have been made to 555 00:33:46,758 --> 00:33:49,628 between here and there. 556 00:33:50,896 --> 00:33:52,526 You bring the murder book? 557 00:33:54,733 --> 00:33:57,173 You learned carotid restraint control at the Academy, right? 558 00:33:57,236 --> 00:33:59,236 A pain in the ass to get right. 559 00:33:59,305 --> 00:34:01,335 You get it wrong, it turns into a choke hold. 560 00:34:01,407 --> 00:34:03,607 People die. Some of the time, 561 00:34:03,675 --> 00:34:06,105 we saw abrasion patterns on suspects backs, 562 00:34:06,178 --> 00:34:07,508 like this. 563 00:34:07,579 --> 00:34:09,649 Think about the way we brace the hold-- 564 00:34:09,715 --> 00:34:11,145 one arm around the neck, 565 00:34:11,217 --> 00:34:12,617 the other one across the back. 566 00:34:12,684 --> 00:34:14,824 So you can control the pressure on the neck arteries 567 00:34:14,886 --> 00:34:17,116 - with the angle of your arm. - Mm-hmm. 568 00:34:17,189 --> 00:34:19,019 Now, these half circles are abrasions 569 00:34:19,091 --> 00:34:20,431 caused by the bands and bezels 570 00:34:20,492 --> 00:34:22,162 of those chunky chrono wristwatches 571 00:34:22,228 --> 00:34:23,858 us O.G. cops tend to favor. 572 00:34:23,929 --> 00:34:26,329 A cop made Gunn pass out? 573 00:34:26,398 --> 00:34:27,798 Then dragged him to the balcony 574 00:34:27,866 --> 00:34:28,996 and dropped him head first. 575 00:34:29,067 --> 00:34:30,237 Not definitively. 576 00:34:30,302 --> 00:34:32,542 Military teaches it, mixed martial arts. 577 00:34:32,604 --> 00:34:34,844 Anyone can find a how-to on the internet. 578 00:34:34,906 --> 00:34:36,936 Or a cop of a certain age. 579 00:34:37,008 --> 00:34:38,278 Yeah. 580 00:34:39,478 --> 00:34:40,448 My age. 581 00:34:43,014 --> 00:34:44,224 Jesus. 582 00:34:44,283 --> 00:34:45,823 Cross Los Angeles Street, 583 00:34:45,884 --> 00:34:47,324 suddenly I'm in Calcutta. 584 00:34:47,386 --> 00:34:48,846 Dark side of gentrification. 585 00:34:48,920 --> 00:34:51,160 How much you wanna bet those million-dollar lofts 586 00:34:51,223 --> 00:34:53,433 got windows facing the other way? 587 00:34:53,492 --> 00:34:57,032 Patty, my partner Harry Bosch. 588 00:34:57,095 --> 00:34:59,125 Hi, Patty. Sorry I'm late. 589 00:34:59,198 --> 00:35:01,498 DWP is digging random holes on Temple 590 00:35:01,567 --> 00:35:03,767 trying to see how far back they can hold things up. 591 00:35:03,835 --> 00:35:06,335 You should get a traffic app for your phone, detective. 592 00:35:06,405 --> 00:35:08,065 Then we could watch his head explode. 593 00:35:08,140 --> 00:35:09,340 [laugh] We go in here. 594 00:35:09,408 --> 00:35:10,878 So, Patty, how secure are these? 595 00:35:10,942 --> 00:35:12,382 Well, they need ID to get in, 596 00:35:12,444 --> 00:35:14,554 but we tell them not to leave anything too valuable. 597 00:35:14,613 --> 00:35:15,853 They have to come back every week 598 00:35:15,914 --> 00:35:17,884 to renew. And demand is high. 599 00:35:17,949 --> 00:35:19,949 There's never enough. 600 00:35:20,018 --> 00:35:23,118 Let's see, Meadows-- 1901. 601 00:35:23,189 --> 00:35:24,389 Oh, you're just in time. 602 00:35:24,456 --> 00:35:25,956 We were about to empty his bin 603 00:35:26,024 --> 00:35:27,794 and give it to somebody else. 604 00:35:27,859 --> 00:35:29,129 There. 605 00:35:29,195 --> 00:35:30,795 - Thank you. - Mm-hmm. 606 00:35:42,874 --> 00:35:44,784 Lieutenant Grace Billets? 607 00:35:44,843 --> 00:35:46,283 Sir. 608 00:35:51,983 --> 00:35:53,453 Hi. Grace Billets. 609 00:35:53,519 --> 00:35:54,289 Oh. 610 00:35:54,353 --> 00:35:55,593 Grace Billets. 611 00:35:57,423 --> 00:35:59,023 Grace, have a seat, please. 612 00:35:59,090 --> 00:36:00,060 Thanks. 613 00:36:00,125 --> 00:36:01,285 You want a water or something? 614 00:36:01,360 --> 00:36:02,330 Uh, no, thanks. 615 00:36:02,394 --> 00:36:03,964 Okay, let's get to it. 616 00:36:04,029 --> 00:36:05,499 We have 45 minutes, 617 00:36:05,564 --> 00:36:07,504 so please be concise as you can. 618 00:36:07,566 --> 00:36:09,566 - I'll try. - First off, an easy one. 619 00:36:09,635 --> 00:36:10,435 Mm-hmm. 620 00:36:10,502 --> 00:36:11,872 Briefly tell us about yourself 621 00:36:11,937 --> 00:36:15,867 and why you think you should be promoted to captain. 622 00:36:15,941 --> 00:36:17,641 Well, my dad was a cop. 623 00:36:17,709 --> 00:36:20,179 My uncle worked Valley Division. 624 00:36:20,246 --> 00:36:21,576 I was born here. 625 00:36:21,647 --> 00:36:23,417 I grew up in this city, and I still live here, 626 00:36:23,482 --> 00:36:26,022 so I think that being a legacy and a resident 627 00:36:26,084 --> 00:36:27,394 gives me a pretty clear perspective 628 00:36:27,453 --> 00:36:29,193 on community policing. 629 00:36:32,558 --> 00:36:34,158 A person's whole life 630 00:36:34,226 --> 00:36:36,526 reduced to what fits in a garbage can. 631 00:36:36,595 --> 00:36:37,925 This his foot locker? 632 00:36:40,866 --> 00:36:41,826 No. 633 00:36:43,335 --> 00:36:44,465 That's a Pelican case. 634 00:36:44,536 --> 00:36:46,166 That's what you use 635 00:36:46,238 --> 00:36:47,908 when you get out of the service, 636 00:36:47,973 --> 00:36:49,713 not when you go in as a boot. 637 00:36:56,214 --> 00:36:57,384 [grunt] 638 00:37:03,889 --> 00:37:05,319 Hunting trophy. 639 00:37:07,158 --> 00:37:08,728 There's a false bottom. 640 00:37:33,719 --> 00:37:34,919 [sigh] 641 00:37:39,157 --> 00:37:41,827 He did multiple tours-- 642 00:37:41,893 --> 00:37:42,993 Iraq... 643 00:37:44,863 --> 00:37:46,333 Afghanistan. 644 00:37:48,467 --> 00:37:50,267 Went back as a hired gun, too. 645 00:37:50,336 --> 00:37:51,866 The girl? 646 00:37:54,706 --> 00:37:57,436 They seem so sure of themselves. 647 00:37:57,509 --> 00:37:59,649 You have to be. 648 00:37:59,711 --> 00:38:02,611 Because after that, you're never so sure again. 649 00:38:05,684 --> 00:38:09,494 I ever tell you how I got rid of the tats on my hands? 650 00:38:09,555 --> 00:38:10,715 No. 651 00:38:12,057 --> 00:38:14,227 H-O-L-D. 652 00:38:14,292 --> 00:38:17,032 F-A-S-T. 653 00:38:17,095 --> 00:38:19,625 Hold fast. To what? 654 00:38:21,833 --> 00:38:24,043 Life, brother. 655 00:38:24,102 --> 00:38:25,772 Everything. 656 00:38:27,673 --> 00:38:30,743 Anything you could grab on to to keep from going under. 657 00:38:33,278 --> 00:38:35,478 Shit, I was just a kid. 658 00:38:37,315 --> 00:38:39,715 Saw it on tuna guys down in Pedro. 659 00:38:40,986 --> 00:38:42,346 Ex-Navy. 660 00:38:42,421 --> 00:38:44,091 Some kind of sailor thing? 661 00:38:44,155 --> 00:38:45,655 Yeah. 662 00:38:49,861 --> 00:38:52,561 So anyways, a couple years later, 663 00:38:52,631 --> 00:38:54,731 I enlisted in the Army. 664 00:38:54,800 --> 00:38:57,700 My sergeant at basic saw it and flipped out. 665 00:38:57,769 --> 00:38:59,369 Said there's no way he was gonna have 666 00:38:59,438 --> 00:39:01,108 a squid tattoo on one of his soldiers, 667 00:39:01,172 --> 00:39:03,712 so he makes me go out behind the back of the barracks 668 00:39:03,775 --> 00:39:05,735 and punch this cinderblock wall 669 00:39:05,811 --> 00:39:09,251 till my knuckles were like hamburger. 670 00:39:09,314 --> 00:39:11,584 When they scabbed over, 671 00:39:11,650 --> 00:39:14,850 he made me go back out... 672 00:39:14,920 --> 00:39:15,950 do it again... 673 00:39:18,189 --> 00:39:19,389 and again. 674 00:39:21,059 --> 00:39:22,489 That's crazy. 675 00:39:24,463 --> 00:39:26,973 I was all in with it. 676 00:39:27,032 --> 00:39:29,172 That's how sure we were. 677 00:39:29,234 --> 00:39:32,204 Stress can be a huge factor. 678 00:39:32,270 --> 00:39:35,340 Frustration with the slow churn of justice. 679 00:39:35,407 --> 00:39:40,307 But if you tell people exactly what they need to do and why, 680 00:39:40,378 --> 00:39:42,408 the majority respond very positively 681 00:39:42,481 --> 00:39:44,781 and often exceed expectations. 682 00:39:44,850 --> 00:39:46,720 Last question is situational. 683 00:39:46,785 --> 00:39:48,415 Mm-hmm. 684 00:39:48,487 --> 00:39:51,457 A lieutenant under your direct command 685 00:39:51,523 --> 00:39:54,493 has had an inappropriate sexual relationship 686 00:39:54,560 --> 00:39:55,960 with one of her detectives. 687 00:39:58,464 --> 00:40:00,474 This detective comes to you 688 00:40:00,532 --> 00:40:02,872 and says that an unhappy end to the affair 689 00:40:02,934 --> 00:40:07,244 is now affecting her caseload and her path to promotion. 690 00:40:07,305 --> 00:40:10,175 How would you handle this? 691 00:40:15,914 --> 00:40:16,784 Hey. 692 00:40:16,848 --> 00:40:18,278 I've got so much math tonight. 693 00:40:18,349 --> 00:40:19,819 How was practice? 694 00:40:19,885 --> 00:40:20,785 Awesome. 695 00:40:20,852 --> 00:40:22,922 I learned how to hit a pipe. 696 00:40:22,988 --> 00:40:24,458 Excuse me? 697 00:40:24,523 --> 00:40:26,363 It's a back row attack. 698 00:40:26,424 --> 00:40:27,834 Short set behind the middle. 699 00:40:27,893 --> 00:40:29,503 Totally fakes out the blockers. 700 00:40:29,561 --> 00:40:32,161 Oh, yeah, right. 701 00:40:32,230 --> 00:40:33,530 Hey, when can I drive this one? 702 00:40:33,599 --> 00:40:35,299 As soon as you get a badge. 703 00:40:35,366 --> 00:40:36,736 Oh. 704 00:40:36,802 --> 00:40:39,042 El Pollo Brasso or In-N-Out? 705 00:40:39,104 --> 00:40:40,774 Mom's worried I'm not eating healthy with you. 706 00:40:42,574 --> 00:40:44,744 Chicken is healthy. 707 00:40:44,810 --> 00:40:47,280 I was thinking a Double-Double with animal fries. 708 00:40:47,345 --> 00:40:49,645 Oh. In-N-Out. 709 00:40:49,715 --> 00:40:51,015 All major food groups. 710 00:40:54,252 --> 00:40:55,522 Just so you know-- 711 00:40:55,587 --> 00:40:57,787 That favor you did for Becca's dad? 712 00:40:59,691 --> 00:41:01,231 Yeah, what about it? 713 00:41:01,292 --> 00:41:03,192 Completely changed the way the cool girls treat me now. 714 00:41:04,863 --> 00:41:06,433 How did they treat you before? 715 00:41:06,498 --> 00:41:08,628 Oh, you know: new school, fresh meat. 716 00:41:10,569 --> 00:41:12,369 Why didn't you tell me that? 717 00:41:12,437 --> 00:41:13,807 Never came up. 718 00:41:14,973 --> 00:41:16,683 But anyways, it's much better now. 719 00:41:16,742 --> 00:41:19,212 You know, sometimes it sucks to be a cop's kid, 720 00:41:19,277 --> 00:41:20,907 and sometimes it rocks. 721 00:41:28,186 --> 00:41:29,616 You know, Maddie, 722 00:41:29,688 --> 00:41:31,658 it shouldn't matter what the cool girls think. 723 00:41:31,723 --> 00:41:33,833 Yeah, I know. It shouldn't. 724 00:41:50,208 --> 00:41:53,748 He's my Inspector Javert, 725 00:41:53,812 --> 00:41:56,952 relentless in his pursuit of false justice. 726 00:41:57,015 --> 00:42:01,015 The full weight of a corrupt system brought to bear on me 727 00:42:01,086 --> 00:42:06,356 by its woefully inept agent provocateur. 728 00:42:06,424 --> 00:42:07,534 Les Miz. 729 00:42:07,593 --> 00:42:09,263 Sterling Hayden in The Godfather. 730 00:42:09,327 --> 00:42:10,497 Character name? 731 00:42:10,562 --> 00:42:12,002 Captain McCluskey. 732 00:42:12,063 --> 00:42:13,703 [Woman laughs] 733 00:42:13,765 --> 00:42:15,825 - Dudley Smith. - L.A. Confidential. 734 00:42:15,901 --> 00:42:17,871 He's your Porfiry Petrovich. 735 00:42:17,936 --> 00:42:19,266 Crime and Punishment. 736 00:42:19,337 --> 00:42:20,967 Wrong. 737 00:42:21,039 --> 00:42:22,839 Raskolnikov was guilty of that crime, 738 00:42:22,908 --> 00:42:24,578 not unjustly accused. 739 00:42:24,643 --> 00:42:25,913 It's so unfair. 740 00:42:25,977 --> 00:42:28,107 That's what makes it so compelling. 741 00:42:29,514 --> 00:42:31,584 The blameless protagonist-- 742 00:42:31,650 --> 00:42:33,380 yours truly-- 743 00:42:33,451 --> 00:42:37,791 swept up in a pulp-novel fiction 744 00:42:37,856 --> 00:42:44,856 spun by this self-appointed accuser and executioner. 745 00:42:49,200 --> 00:42:52,070 But he will get his hard reversal in the final act, 746 00:42:52,137 --> 00:42:55,067 when all mysteries are revealed. 747 00:43:59,738 --> 00:44:01,538 Son of a whore. 748 00:44:01,606 --> 00:44:02,606 [scoff] 749 00:44:02,674 --> 00:44:05,084 Come on. [laughing] 750 00:44:05,143 --> 00:44:07,283 Literally. 751 00:44:07,345 --> 00:44:10,175 His mother was killed by one of her clients. 752 00:44:10,248 --> 00:44:13,378 Vengeance boils in Harry Bosch's blood. 753 00:44:13,451 --> 00:44:15,351 It all gives me the chills. 754 00:44:15,420 --> 00:44:18,360 But like any good villain, Bosch sees this world 755 00:44:18,423 --> 00:44:21,933 through the narrow filter of his broken childhood. 756 00:44:21,993 --> 00:44:24,233 He wants to save his mother. 757 00:44:24,295 --> 00:44:27,165 He wants to punish her killer. 758 00:44:27,232 --> 00:44:30,542 He sees in me all the things that roil him: 759 00:44:30,601 --> 00:44:33,541 success and sexuality 760 00:44:33,604 --> 00:44:38,344 and-- and a healthy disregard for his tenuous authority. 761 00:44:38,409 --> 00:44:40,979 Are you thinking this could be your next film? 762 00:44:42,848 --> 00:44:44,548 [chuckling] 763 00:44:44,615 --> 00:44:47,485 It's so trope-y. Who'd believe it? 764 00:44:47,552 --> 00:44:48,992 I would. 765 00:44:50,455 --> 00:44:53,055 I don't think it's trope-y. 766 00:44:53,124 --> 00:44:55,434 You just want to be in it. 767 00:44:55,493 --> 00:44:58,433 As long as I don't have to fuck the cop. 768 00:44:58,496 --> 00:45:00,296 Nah. 769 00:45:01,967 --> 00:45:03,997 He fucks himself. 770 00:47:15,366 --> 00:47:19,866 Beware, beware. 771 00:47:19,938 --> 00:47:22,438 God sees. 772 00:47:48,333 --> 00:47:49,533 Harry. 52688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.