Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,136 --> 00:00:14,386
[theme music playing]
2
00:00:26,609 --> 00:00:28,649
* *
3
00:00:45,128 --> 00:00:46,378
-[Mini-Morty squealing]
-[Minticon chirping]
4
00:00:46,421 --> 00:00:50,181
-Aah! Ah! What are you guys
doing out here?
5
00:00:50,216 --> 00:00:52,046
[violin music playing]
6
00:00:52,093 --> 00:00:55,143
Okay, that's... new.
7
00:00:55,972 --> 00:00:57,682
[plays off-key, stops]
8
00:00:57,724 --> 00:00:59,234
[clattering]
9
00:01:01,853 --> 00:01:03,483
-Everest?
-[Everest laughing]
10
00:01:04,064 --> 00:01:05,154
Aah!
11
00:01:06,024 --> 00:01:08,574
Aaah!
12
00:01:08,610 --> 00:01:10,150
[gasps, laughs]
13
00:01:10,195 --> 00:01:12,775
-Whoa! Whoo!
-[Everest laughing]
14
00:01:12,822 --> 00:01:14,572
JIN:
Where to next?
15
00:01:14,616 --> 00:01:15,656
[Everest grunts]
16
00:01:17,035 --> 00:01:19,075
-You heard the Yeti. Alley-oop!
17
00:01:19,120 --> 00:01:21,120
[all laughing]
18
00:01:24,125 --> 00:01:26,375
-[heavy footsteps thudding]
-[all gasping]
19
00:01:30,882 --> 00:01:32,472
Fret not, companions.
20
00:01:32,509 --> 00:01:34,889
I've gone toe-to-toe
with this beast before.
21
00:01:34,928 --> 00:01:36,928
I know just how to vanquish him.
22
00:01:36,971 --> 00:01:38,681
Mr. Shadow thingy,
23
00:01:38,723 --> 00:01:41,693
we happily offer Jin to you
as a sacrifice.
24
00:01:41,726 --> 00:01:45,606
- Not me!The world loves
me! I love me!
25
00:01:45,647 --> 00:01:51,107
Me, me, me, me, me, me, me...Me, me, me, me, me, me, me...
26
00:01:51,152 --> 00:01:53,702
-Whoa, you have a really
beautiful voice.
27
00:01:53,738 --> 00:01:55,778
But this creature doesn't
have any voice.
28
00:01:55,824 --> 00:01:58,414
That's why we're here,
so he can communicate with...
29
00:01:58,451 --> 00:02:01,621
Meee...
30
00:02:01,663 --> 00:02:03,213
[low whooshing]
31
00:02:03,832 --> 00:02:05,632
I understand.
32
00:02:05,667 --> 00:02:07,787
-I--I don't understand.
Wh--Why are we here?
33
00:02:07,836 --> 00:02:09,546
-[Peng grunting]
-I told you.
34
00:02:09,587 --> 00:02:11,417
A creature sent me a message
through my dreams,
35
00:02:11,464 --> 00:02:12,764
saying he needed our help
36
00:02:12,799 --> 00:02:15,009
and gave specific instructions
to meet him here.
37
00:02:15,051 --> 00:02:16,801
-In this spooky alley?
38
00:02:16,845 --> 00:02:18,555
- Yes,in this alley.
39
00:02:18,596 --> 00:02:19,676
-[clattering]
-[Jin yelps]
40
00:02:20,265 --> 00:02:21,515
[Jin yelps]
41
00:02:21,558 --> 00:02:24,228
You know, Dream Jin
was notscared.
42
00:02:24,269 --> 00:02:26,149
-That's because it was a dream.
43
00:02:26,187 --> 00:02:27,647
It definitely wasn't
some secret message.
44
00:02:27,689 --> 00:02:30,109
And also, I am totally
not scared.
45
00:02:30,150 --> 00:02:31,320
-What was I like in the dream?
-[Jin yelps]
46
00:02:31,359 --> 00:02:32,739
[gasps] Was I taller?
47
00:02:32,777 --> 00:02:35,987
Was I a wizard at chess?
[gasps] Was I an actual wizard?
48
00:02:36,031 --> 00:02:38,661
-No, you were just Peng
who used the word "vanquish."
49
00:02:38,700 --> 00:02:41,200
-Whoa! Vonquish!
50
00:02:41,244 --> 00:02:43,544
-That is crazy.
I'm gonna have to side with Jin.
51
00:02:43,580 --> 00:02:44,660
-Trust me, okay?
52
00:02:44,706 --> 00:02:46,326
I know a magical
creature-influenced,
53
00:02:46,374 --> 00:02:48,174
dream-based message
when I hear one.
54
00:02:48,209 --> 00:02:50,669
You know what?
I'll just play something to let him know we're here.
55
00:02:50,712 --> 00:02:53,262
* *
56
00:02:55,633 --> 00:02:56,803
[low grumble]
57
00:02:56,843 --> 00:02:58,513
-Sorry, that was my stomach.
58
00:02:58,553 --> 00:03:01,353
You dragged us out here
before I could have breakfast!
59
00:03:01,389 --> 00:03:03,679
-[low croaking]
-That wasn't me!
60
00:03:03,725 --> 00:03:05,935
[croaking]
61
00:03:07,228 --> 00:03:09,018
YI:
There he is! I knew it!
62
00:03:09,064 --> 00:03:10,774
-PENG: Whoa!
-Hey, little guy!
63
00:03:10,815 --> 00:03:15,195
You were a lot more dark
and humanoid in my dream.
64
00:03:15,236 --> 00:03:17,986
-Are you sure that's
a magical toad?
65
00:03:18,031 --> 00:03:20,241
He kinda looks like
a regular toad.
66
00:03:20,283 --> 00:03:21,793
Not that I'm complaining.
67
00:03:21,826 --> 00:03:24,826
Toads are awesome!
They pee in self-defense!
68
00:03:24,871 --> 00:03:28,671
-Yes, I'm sure. Just
look at his-- Um...
69
00:03:28,708 --> 00:03:31,338
He-- He's so much bigger
than a regular toad.
70
00:03:31,378 --> 00:03:34,508
Or maybe smaller?
Which one seems more magical?
71
00:03:34,547 --> 00:03:38,087
Oh, look! He only
has three legs.
72
00:03:38,134 --> 00:03:39,894
That's magical, right?
73
00:03:39,928 --> 00:03:42,428
JIN: I'm not picking up
anything out of the ordinary.
74
00:03:42,472 --> 00:03:46,352
All readings indicate that
he's a normal toad, minus a leg.
75
00:03:46,393 --> 00:03:47,773
Nice going, Yi.
76
00:03:47,811 --> 00:03:50,401
-We've never found
a non-magical creature before.
77
00:03:50,438 --> 00:03:52,398
Do we just leave him?
78
00:03:52,440 --> 00:03:54,280
-No. I mean, I guess
if he's not magical,
79
00:03:54,317 --> 00:03:55,567
he still doesn't belong here.
80
00:03:55,610 --> 00:03:57,490
And we should help
him find his home.
81
00:03:57,529 --> 00:03:59,909
-All right, fine.
But Iam not touching him.
82
00:03:59,948 --> 00:04:01,568
He's still a wild animal,
and I don't know
83
00:04:01,616 --> 00:04:03,536
when his self-defense
is going to kick in.
84
00:04:03,576 --> 00:04:04,986
-Don't worry, I'll grab him.
85
00:04:05,036 --> 00:04:06,616
We'll go to the bathroom
together.
86
00:04:10,542 --> 00:04:11,882
[Sewer Koi trilling]
87
00:04:13,128 --> 00:04:14,298
[Sewer Koi bleating]
88
00:04:18,008 --> 00:04:20,468
-[door chime dings]
-Uh, that goes there, Ma.
89
00:04:22,387 --> 00:04:23,637
[Mei sighs]
90
00:04:23,680 --> 00:04:26,100
-They're fighting over
doingchores?
91
00:04:26,141 --> 00:04:27,931
Being a grownup is weird.
92
00:04:27,976 --> 00:04:30,346
-Mom, Nai Nai, what's going on?
93
00:04:30,395 --> 00:04:33,975
-Your mother has invited a spy
into my shop.
94
00:04:34,024 --> 00:04:35,484
-He's not a spy.
95
00:04:35,525 --> 00:04:37,435
A reporter from Dumplings Daily
96
00:04:37,485 --> 00:04:39,485
is coming to do an article
on the restaurant!
97
00:04:39,529 --> 00:04:42,279
-Or it's an excuse for this
reporter to eat free food
98
00:04:42,323 --> 00:04:45,043
and snoop around,
trying to steal family secrets!
99
00:04:45,076 --> 00:04:46,536
-The shop is still pretty new,
100
00:04:46,578 --> 00:04:48,958
and this article could
really put us on the map.
101
00:04:48,997 --> 00:04:51,827
-We don't need an article.
We don't need a map!
102
00:04:51,875 --> 00:04:56,455
We have the golden toad.
He will bring us good fortune.
103
00:04:56,504 --> 00:05:00,264
[gasps] Ah! And look,
the boy has a real toad!
104
00:05:00,300 --> 00:05:03,140
Double fortune abounds.
Ha-ha-ha!
105
00:05:03,178 --> 00:05:05,308
- Aiya!Peng, get that
out of here!
106
00:05:05,347 --> 00:05:07,217
The reporter
will be here any minute,
107
00:05:07,265 --> 00:05:09,595
and I need
everything to be perfect.
108
00:05:09,642 --> 00:05:12,192
-Take the toad up to the roof,
and I'll be there in a sec.
109
00:05:12,228 --> 00:05:13,768
Is there anything I can do?
110
00:05:13,813 --> 00:05:15,443
-No, I've got it.
111
00:05:15,482 --> 00:05:17,152
You're always stretched so thin,
112
00:05:17,192 --> 00:05:19,822
and no offense, but we can't
afford a repeat of Cabbage Day.
113
00:05:19,861 --> 00:05:22,161
Ugh, there's still
so many cabbages.
114
00:05:22,197 --> 00:05:23,447
I think they're having babies.
115
00:05:23,490 --> 00:05:25,660
-I promise
that was just a one-time thing.
116
00:05:25,700 --> 00:05:27,870
I'm here, and I want to help.
117
00:05:27,911 --> 00:05:30,961
-Thank you, Yi.
You are a very good daughter.
118
00:05:30,997 --> 00:05:33,417
But for the next 12 hours,
you are not my daughter.
119
00:05:33,458 --> 00:05:34,748
You are just another employee,
120
00:05:34,793 --> 00:05:36,673
and failure will not
be tolerated.
121
00:05:36,711 --> 00:05:38,671
-Copy that, Mom-- I mean, boss.
122
00:05:38,713 --> 00:05:41,883
-Here's a small to-do list
to get you started.
123
00:05:41,925 --> 00:05:43,755
-Hmm. [chuckles] Small.
124
00:05:43,802 --> 00:05:47,182
-Let me know when you're done,
and I'll have some more.
125
00:05:47,222 --> 00:05:48,562
-We should give
this little guy a name
126
00:05:48,598 --> 00:05:50,138
if he's going
to hang out with us.
127
00:05:50,183 --> 00:05:51,813
-[croaks]
-I was thinking
128
00:05:51,851 --> 00:05:54,521
Toa... Todd.
129
00:05:54,562 --> 00:05:56,022
-Todd the Toad?
130
00:05:56,064 --> 00:05:57,524
-You're right, it's perfect!
131
00:05:57,565 --> 00:06:00,185
-Okay, listen up, team,
there's been a change of plans.
132
00:06:00,235 --> 00:06:03,905
-Is everything okay?
Your eye looks a little twitchy.
133
00:06:05,365 --> 00:06:07,155
-It's fine. It's like
that all the time.
134
00:06:07,200 --> 00:06:08,580
-I think that might be worse.
135
00:06:08,618 --> 00:06:11,618
-[Everest grunting]
-Yeah, see, even Everest agrees.
136
00:06:11,663 --> 00:06:14,173
You're too wound up. You need to
learn to be more chill.
137
00:06:14,207 --> 00:06:17,537
-Like Everest. He spends most
of his time in a freezer.
138
00:06:17,585 --> 00:06:19,955
He chills like da boss.
139
00:06:21,464 --> 00:06:24,224
-Ah, thanks, buddy.
I think that really helped.
140
00:06:24,259 --> 00:06:27,679
Eh-- Anyways, uh, this article
is really important to my mom,
141
00:06:27,721 --> 00:06:30,931
and a good review could bring in
a bunch of new customers.
142
00:06:30,974 --> 00:06:34,354
-If all you want is new
customers, say no more.
143
00:06:34,394 --> 00:06:36,484
What up, all you Jinnifers
out there!
144
00:06:36,521 --> 00:06:39,071
[softly] That's what I call my
followers. They love it!
145
00:06:39,107 --> 00:06:40,607
-It's true. We do.
146
00:06:40,650 --> 00:06:43,700
-It's Jin here, coming at you
from Nai Nai's Dumpling Shop
147
00:06:43,737 --> 00:06:45,067
with a special offer.
148
00:06:45,113 --> 00:06:48,623
Today only, all food and drinks
are regular price,
149
00:06:48,658 --> 00:06:52,158
but you could win a photo op
with yours truly.
150
00:06:52,203 --> 00:06:53,753
Slide into my DMs for details.
151
00:06:53,788 --> 00:06:55,668
[speaking rapidly] Standard
terms and conditions apply.
152
00:06:55,707 --> 00:06:57,167
This offer is valid
only to verified members
153
00:06:57,208 --> 00:06:58,458
of the Jinnifer Club.
[ding]
154
00:06:58,501 --> 00:07:00,751
And just like that,
you'll have a line
155
00:07:00,795 --> 00:07:03,585
of hungry new customers
outside the door in no time.
156
00:07:03,631 --> 00:07:05,301
Huh, it's been almost
six seconds
157
00:07:05,342 --> 00:07:06,762
and no one has responded.
158
00:07:06,801 --> 00:07:08,261
Okay-- Yeah-- No-- Oh, we--
we should look into this.
159
00:07:08,303 --> 00:07:10,183
There might be something wrong
with the entire internet.
160
00:07:10,221 --> 00:07:12,891
-Yeah. No, yeah, that seems like
the most logical explanation.
161
00:07:12,932 --> 00:07:15,102
-Wait, I think I
see the problem.
162
00:07:15,143 --> 00:07:17,733
I-- I haven't posted in
almost two months!
163
00:07:17,771 --> 00:07:20,521
My social media presence has
been practically non-existent
164
00:07:20,565 --> 00:07:22,935
since we started helping
creatures and-- [gasps]
165
00:07:22,984 --> 00:07:24,614
They released
a new pair of sneakers
166
00:07:24,652 --> 00:07:26,532
that I didn't even
know about!
167
00:07:26,571 --> 00:07:28,201
-Do you think you could
stress about your thing later?
168
00:07:28,239 --> 00:07:29,909
'Cause I was sort of
in the middle of stressing about my thing.
169
00:07:29,949 --> 00:07:31,529
-I gotta get my hands
on those shoes.
170
00:07:31,576 --> 00:07:32,786
If I post a pic wearing them,
171
00:07:32,827 --> 00:07:34,197
it'll definitely get more
eyes on my page.
172
00:07:34,245 --> 00:07:35,405
[Todd heaving]
173
00:07:35,455 --> 00:07:38,825
-Uh-oh, I think
something's wrong with Todd.
174
00:07:44,005 --> 00:07:44,875
[all yelp]
175
00:07:45,965 --> 00:07:48,125
-Weird. But, whoa!
176
00:07:48,176 --> 00:07:51,046
PENG: Did those shoes just
come out of Todd?
177
00:07:51,096 --> 00:07:53,926
-They did. Right as I was
thinking that I wish I had them.
178
00:07:53,973 --> 00:07:55,483
-It's almost like...
-The toad can grant wishes!
179
00:07:55,517 --> 00:07:57,517
PENG:
Todd can grant wishes!
180
00:07:57,560 --> 00:08:00,690
-Wait, first of all,
the toad is magical. I was right. In your face.
181
00:08:00,730 --> 00:08:02,520
Second, now that we know that,
182
00:08:02,565 --> 00:08:04,475
we need to focus on finding out
what he needs
183
00:08:04,526 --> 00:08:05,896
or where he belongs.
184
00:08:05,944 --> 00:08:09,164
But my mom needs me too,
and I can't just abandon her.
185
00:08:09,197 --> 00:08:10,527
Okay, no problem.
186
00:08:10,573 --> 00:08:12,783
I'll just make sure
the reporter's visit is perfect,
187
00:08:12,826 --> 00:08:15,286
-then I'll come back and start
looking for the toad's home.
188
00:08:15,328 --> 00:08:16,368
-Anything we should do?
189
00:08:16,413 --> 00:08:18,583
-Yes. You stay here
and do nothing
190
00:08:18,623 --> 00:08:21,673
and most importantly,
no wishing.
191
00:08:21,710 --> 00:08:24,000
Remember, we're here
to help him.
192
00:08:24,045 --> 00:08:25,665
[croaking]
193
00:08:25,714 --> 00:08:28,014
-It feels like we got
the harder job.
194
00:08:32,637 --> 00:08:33,717
[Mei yelps]
195
00:08:34,973 --> 00:08:37,603
-Hi, you must be Mr. Liu
from Dumplings Daily.
196
00:08:37,642 --> 00:08:40,102
-Big fan of your work.
-Hi, nice to meet you.
197
00:08:40,145 --> 00:08:43,725
-Loved your exposรฉ on the dark
underbelly of pork belly.
198
00:08:43,773 --> 00:08:45,283
-It's a lovely place
you have here.
199
00:08:45,316 --> 00:08:47,936
-How long ago did you open?
-Just a few hours.
200
00:08:48,987 --> 00:08:51,277
Oh. You mean--
[chuckles nervously]
201
00:08:51,322 --> 00:08:53,202
Why don't you have a seat?
202
00:08:53,241 --> 00:08:55,831
-[chair leg breaks]
-Actually, you should stand.
203
00:08:55,869 --> 00:08:57,409
It's better for your posture.
204
00:08:57,454 --> 00:08:59,004
Your spine will thank me later.
205
00:09:00,290 --> 00:09:02,330
-Yi! A little help, please!
206
00:09:04,419 --> 00:09:06,959
MEI: Would you like to order
a menu-- Uh, see a menu?
207
00:09:07,005 --> 00:09:08,165
-Aah! What are you doing?
208
00:09:08,214 --> 00:09:09,884
-I figured I'd post
some behind-the-scenes
209
00:09:09,924 --> 00:09:11,804
photos of the restaurant
to drum up interest.
210
00:09:11,843 --> 00:09:13,723
And look how clear they are.
211
00:09:13,762 --> 00:09:16,012
All thanks to the new phone
Todd coughed up for me.
212
00:09:16,056 --> 00:09:18,476
-Jin, I told you not
to make any wishes!
213
00:09:18,516 --> 00:09:19,556
-It was an accident!
214
00:09:19,601 --> 00:09:21,061
But once I had the phone,
215
00:09:21,102 --> 00:09:23,902
I had to wish
for the ring light.
216
00:09:24,939 --> 00:09:26,819
You know, you could try it.
217
00:09:26,858 --> 00:09:28,898
Anything you want in
the blink of an eye.
218
00:09:28,943 --> 00:09:31,823
-What I want is more time to
finish everything on this list.
219
00:09:31,863 --> 00:09:33,073
Can Todd give me that?
220
00:09:33,114 --> 00:09:36,164
-I-- I think he can only
grant physical wishes.
221
00:09:36,201 --> 00:09:38,661
I-- I tried wishing to go
to a time when turtlenecks
222
00:09:38,703 --> 00:09:40,253
were fashionable,
but he just sat there.
223
00:09:40,288 --> 00:09:42,328
Either way, there's gotta be
something he can do
224
00:09:42,374 --> 00:09:43,924
to help you be less stressed.
225
00:09:43,958 --> 00:09:46,458
-Ugh, no, Jin, I can't just take
advantage of a magical creature
226
00:09:46,503 --> 00:09:47,713
just to get out of work.
227
00:09:47,754 --> 00:09:49,174
-I agree.
228
00:09:49,214 --> 00:09:51,264
But what if that's
why we found him?
229
00:09:51,299 --> 00:09:53,929
We've been spending
all this time helping creatures.
230
00:09:53,968 --> 00:09:55,218
What if this one reached out
231
00:09:55,261 --> 00:09:56,811
so hecould help
usfor a change?
232
00:09:56,846 --> 00:09:59,016
-[sighs] That is ridiculous.
233
00:09:59,057 --> 00:10:00,557
-More ridiculous
than a magical toad
234
00:10:00,600 --> 00:10:01,890
sending you messages
in your dreams?
235
00:10:01,935 --> 00:10:04,895
-I-- I don't have time
to argue about this, okay?
236
00:10:04,938 --> 00:10:07,318
Just promise me
you'll leave the toad alone.
237
00:10:07,357 --> 00:10:10,067
-I would, but we both
know I'd be lying.
238
00:10:10,110 --> 00:10:12,280
[chuckles] At least Peng
is watching him now.
239
00:10:12,320 --> 00:10:15,910
He's a simple kid.
What could he wish for?
240
00:10:15,949 --> 00:10:19,329
-It says here you're a distant
relative of Jin Chan.
241
00:10:19,369 --> 00:10:20,579
I wonder what that's like.
242
00:10:20,620 --> 00:10:22,500
-All my relatives live
reallyclose.
243
00:10:22,539 --> 00:10:23,539
[Todd croaks]
244
00:10:23,581 --> 00:10:26,381
-[Everest groans]
-Sorry, Everest.
245
00:10:26,418 --> 00:10:27,878
The pain of realizing
246
00:10:27,919 --> 00:10:30,259
that I will never be
a professional basketball star
247
00:10:30,296 --> 00:10:31,376
is still too fresh.
248
00:10:31,423 --> 00:10:33,053
I do miss having my
own thing, though.
249
00:10:33,091 --> 00:10:36,091
Like how Yi has music
and Jin has shoes.
250
00:10:36,136 --> 00:10:38,216
I'm not as young as
I was yesterday.
251
00:10:38,263 --> 00:10:40,313
I need to start thinking
about the future.
252
00:10:40,348 --> 00:10:42,308
-[Todd croaks]
-That's brilliant, Todd!
253
00:10:42,350 --> 00:10:43,980
You can help me
try out a bunch of new things
254
00:10:44,019 --> 00:10:45,649
until I find mything!
255
00:10:45,687 --> 00:10:47,807
[Everest vocalizing]
256
00:10:47,856 --> 00:10:49,896
-I know Yi said not
to make any wishes,
257
00:10:49,941 --> 00:10:52,151
but this could help me figure
out who I'm meant to be!
258
00:10:52,193 --> 00:10:54,953
Maybe someone who listens
to Yi more.
259
00:10:55,780 --> 00:10:57,780
Ah! [laughing]
260
00:10:57,824 --> 00:10:59,584
[screeching noise]
261
00:10:59,617 --> 00:11:01,747
Guess music isn't my thing.
262
00:11:01,786 --> 00:11:04,246
Maybe I'll be a shoe
guy like Jin.
263
00:11:04,289 --> 00:11:05,169
[Todd heaves]
264
00:11:06,291 --> 00:11:08,591
Should've wished for
them in my size.
265
00:11:08,626 --> 00:11:09,626
[Todd heaves]
266
00:11:09,669 --> 00:11:11,919
I will use these to
defend the city!
267
00:11:11,963 --> 00:11:13,473
[Everest vocalizing]
268
00:11:13,506 --> 00:11:14,626
Oh, right, safety first.
269
00:11:14,674 --> 00:11:15,804
[Todd heaves]
270
00:11:16,634 --> 00:11:18,144
Now I'm ready!
271
00:11:18,178 --> 00:11:21,308
-Uh-oh! Oww...
-[Everest groans]
272
00:11:22,974 --> 00:11:25,274
[sighs] I'm all out
of ideas, Todd.
273
00:11:25,310 --> 00:11:27,600
I need a pick-me-up.
Can I get some candy?
274
00:11:27,645 --> 00:11:30,105
Wait, not candy! I learned that
lesson the hard way.
275
00:11:30,148 --> 00:11:33,898
-I want something better for me.
-[Todd heaves]
276
00:11:33,943 --> 00:11:36,823
-Peng, have you seen the
toolbox? I need to fix a--
277
00:11:36,863 --> 00:11:38,783
-[Everest grunts]
-Oh, no! No. No, no.
278
00:11:38,823 --> 00:11:39,993
No! Not you too!
279
00:11:40,033 --> 00:11:42,703
Argh, I give you guys one job:
no wishing.
280
00:11:42,744 --> 00:11:46,294
-Jin did it first! I...
did it second.
281
00:11:46,331 --> 00:11:49,791
-Guess I'll add watching a toad
to my never-ending to-do list.
282
00:11:49,834 --> 00:11:51,294
-Maybe you should take a break.
283
00:11:51,336 --> 00:11:53,126
You look even morestressed
than before,
284
00:11:53,171 --> 00:11:55,631
and I didn't even
think that was possible.
285
00:11:55,674 --> 00:11:57,184
-I'm a high achiever.
286
00:11:57,217 --> 00:12:00,137
There's so much to do, Peng.
I-- I'll take a break later.
287
00:12:00,178 --> 00:12:02,508
-Or why don't you let
Todd help you?
288
00:12:02,555 --> 00:12:05,265
Come on, if you could
wish for anything right now,
289
00:12:05,308 --> 00:12:07,348
-what would it be?
-[Yi exhales]
290
00:12:11,231 --> 00:12:14,401
-What I really wish is that I
didn't have so much on my plate.
291
00:12:14,442 --> 00:12:15,862
But my mom needs me
and so does Todd,
292
00:12:15,902 --> 00:12:17,322
and I can't just
turn my back on them.
293
00:12:17,362 --> 00:12:18,912
So I'll-- I-- I'll just
make it work.
294
00:12:18,947 --> 00:12:20,907
-[Todd heaves]
-Aah!
295
00:12:20,949 --> 00:12:22,199
-[Yi gasps]
-Whoa!
296
00:12:24,411 --> 00:12:26,081
You wished for a chair?
297
00:12:26,121 --> 00:12:27,291
Does it clean your room
298
00:12:27,330 --> 00:12:29,120
or lift you up when
you're feeling down?
299
00:12:29,165 --> 00:12:31,995
-No, it's just like the one
that broke in the restaurant.
300
00:12:32,043 --> 00:12:34,213
-I don't understand you, Yi.
301
00:12:34,254 --> 00:12:35,424
My dad is right:
302
00:12:35,463 --> 00:12:37,843
men are from Earth,
women are from Arizona.
303
00:12:37,882 --> 00:12:40,342
-Okay, maybe Jin had a point.
304
00:12:40,385 --> 00:12:43,965
But this was it, I'm gonna
handle everything else myself.
305
00:12:44,014 --> 00:12:45,934
-Thanks for the help, Todd.
-[Todd croaks]
306
00:12:45,974 --> 00:12:49,394
-[Everest grunting]
-Huh?
307
00:12:49,436 --> 00:12:51,686
I'm sorry, Everest,
but you have to stay up here.
308
00:12:51,730 --> 00:12:53,230
It's for your own safety.
309
00:12:53,898 --> 00:12:55,318
[Everest groans]
310
00:12:55,358 --> 00:12:56,228
[Todd croaks]
311
00:12:56,943 --> 00:12:58,573
[Todd croaks]
312
00:12:58,611 --> 00:13:01,571
[Everest vocalizing]
313
00:13:01,614 --> 00:13:02,534
[phone camera clicking]
314
00:13:03,491 --> 00:13:05,741
Hi, are you here for Jin?
315
00:13:05,785 --> 00:13:06,905
Uh--
316
00:13:07,871 --> 00:13:10,711
It's me, Jin, from the internet.
317
00:13:10,749 --> 00:13:12,709
Uh, would you like
to take a picture?
318
00:13:12,751 --> 00:13:14,291
[softly] Oh.
319
00:13:14,336 --> 00:13:16,046
Huh? [grunting]
320
00:13:17,797 --> 00:13:19,587
Not exactly the demographic
I expected,
321
00:13:19,632 --> 00:13:21,012
but the hug did feel nice.
322
00:13:21,051 --> 00:13:22,261
-Are there are many
challenges that come
323
00:13:22,302 --> 00:13:24,722
from running this place
with your mother-in-law?
324
00:13:24,763 --> 00:13:27,973
-No. No! It's been great!
325
00:13:28,016 --> 00:13:29,386
We're a good team,
326
00:13:29,434 --> 00:13:32,404
and everything runs
pretty smoothly.
327
00:13:32,437 --> 00:13:33,897
-Huh?
328
00:13:33,938 --> 00:13:35,478
-Oh-oh-ah-aah!
-Ooh!
329
00:13:35,523 --> 00:13:37,363
-Aah!
-[Nai Nai gasps]
330
00:13:37,400 --> 00:13:39,740
-[sighs] Okay, just one more
wish... for Mom.
331
00:13:39,778 --> 00:13:42,108
* *
332
00:13:51,623 --> 00:13:54,423
* *
333
00:14:17,774 --> 00:14:20,994
* *
334
00:14:24,656 --> 00:14:28,696
[sighing deeply]
335
00:14:30,620 --> 00:14:31,500
-Hmm.
336
00:14:33,373 --> 00:14:34,873
You know what sounds great?
337
00:14:34,916 --> 00:14:37,126
The dumpling shop a few towns
over had duck leg dumplings
338
00:14:37,168 --> 00:14:38,918
that I have been craving
ever since.
339
00:14:38,962 --> 00:14:40,302
I'll take one of those.
340
00:14:40,338 --> 00:14:44,298
-Oh! I'm sorry, but that's not
our specialty, but--
341
00:14:44,342 --> 00:14:47,472
-We'll have that right
up for you.
342
00:14:47,512 --> 00:14:50,102
-Yi, Nai Nai doesn't know
how to make that.
343
00:14:50,140 --> 00:14:51,390
-Don't worry, Mom.
I made a promise
344
00:14:51,433 --> 00:14:53,483
I wouldn't let you down,
and I'm sticking to it.
345
00:14:53,518 --> 00:14:54,848
I'll be right back.
346
00:14:54,894 --> 00:14:56,154
[door chime dings]
347
00:15:03,570 --> 00:15:06,570
-Uh, I feel you Todd,
it's been a long day.
348
00:15:06,614 --> 00:15:09,374
But it's almost over
and then we'll get you home.
349
00:15:09,409 --> 00:15:11,829
I just need... one last thing.
350
00:15:11,870 --> 00:15:15,170
Um, one order
of duck leg dumplings, please.
351
00:15:15,206 --> 00:15:17,326
[Todd heaves]
352
00:15:17,375 --> 00:15:20,245
[wheezes, coughs]
353
00:15:20,295 --> 00:15:22,295
-Oh, no!
-What happened?
354
00:15:22,339 --> 00:15:24,719
-I don't know,
he was fine until he tried...
355
00:15:25,884 --> 00:15:28,144
[sighs] ...granting
all our wishes.
356
00:15:28,178 --> 00:15:29,888
It's-- It's been
making him sick.
357
00:15:29,929 --> 00:15:32,139
-That must be why he
only coughed up this
358
00:15:32,182 --> 00:15:33,682
when I wished for a model car.
359
00:15:33,725 --> 00:15:35,635
I thought it just meant
some assembly required.
360
00:15:35,685 --> 00:15:37,515
-Ugh, this is all my fault!
361
00:15:37,562 --> 00:15:40,022
I, uh, I can't believe
I didn't notice.
362
00:15:40,065 --> 00:15:41,315
Peng, no matter what,
363
00:15:41,358 --> 00:15:43,318
we can't make any more
wishes, okay?
364
00:15:43,360 --> 00:15:44,570
-But not wishing for things
365
00:15:44,611 --> 00:15:46,321
is so much harder
than wishing for things.
366
00:15:46,363 --> 00:15:49,323
I wish not wishing was easier.
[gasps] Sorry.
367
00:15:49,366 --> 00:15:50,696
[Jin panting]
368
00:15:50,742 --> 00:15:52,162
-Why does everyone look sad?
369
00:15:52,202 --> 00:15:53,542
-Yi broke Todd.
370
00:15:53,578 --> 00:15:54,748
- Webroke Todd.
371
00:15:54,788 --> 00:15:58,328
And he's not broken!
He's just-- He's sick.
372
00:15:58,375 --> 00:15:59,705
-His breathing is erratic,
373
00:15:59,751 --> 00:16:01,541
and his sodium levels
are insanelylow.
374
00:16:01,586 --> 00:16:03,246
-Maybe Everest can
communicate with him
375
00:16:03,296 --> 00:16:04,836
and find out what he needs.
376
00:16:04,881 --> 00:16:06,551
Wait, where's Everest?
377
00:16:06,966 --> 00:16:09,006
* *
378
00:16:13,890 --> 00:16:14,970
-So... what inspired you
379
00:16:15,016 --> 00:16:17,386
to open this shop
in the first place?
380
00:16:19,104 --> 00:16:22,524
Uh... have you always been
interested in cooking?
381
00:16:22,565 --> 00:16:24,525
-Have you always been
interested in being nosy?
382
00:16:24,567 --> 00:16:27,777
What inspired you to spy on me?
What's your angle?
383
00:16:27,821 --> 00:16:30,991
Now Ihave all the
questions. Ha!
384
00:16:31,032 --> 00:16:33,122
-No, this is just a
regular interview.
385
00:16:33,159 --> 00:16:34,909
-A likely story.
386
00:16:34,953 --> 00:16:39,083
One I will never fall for again
for the first time.
387
00:16:39,124 --> 00:16:42,004
-[whispering] Everest! Everest!
388
00:16:44,045 --> 00:16:45,375
-Yi, where have you been?
389
00:16:45,422 --> 00:16:46,722
Mr. Liu is getting hungry.
390
00:16:46,756 --> 00:16:49,586
And Nai Nai is getting
more and more suspicious.
391
00:16:52,262 --> 00:16:54,892
-What is that?
- Whois that?
392
00:16:56,558 --> 00:16:59,058
-[gasps] Everest?
393
00:16:59,102 --> 00:17:00,602
-Yi, do you know who this is?
394
00:17:00,645 --> 00:17:03,605
And why was she in our kitchen
making... whatever that is?
395
00:17:03,648 --> 00:17:05,568
-Yes! I do. [chuckles nervously]
396
00:17:05,608 --> 00:17:08,738
We're part of a-- a Big Sister--
Older Sister program.
397
00:17:08,778 --> 00:17:11,608
Uh, this is, uh, Ever...lynn.
398
00:17:11,656 --> 00:17:14,236
And she's-- she-- she really
wants to learn how to cook
399
00:17:14,284 --> 00:17:17,794
so I said, "Sure, older sister,
come to Nai Nai's restaurant
400
00:17:17,829 --> 00:17:19,409
and immerse yourself
in the kitchen."
401
00:17:19,456 --> 00:17:22,576
But now we're leaving
because, uh, she's older,
402
00:17:22,625 --> 00:17:27,755
and older people need tea
breaks, so... bye!
403
00:17:27,797 --> 00:17:30,507
And I'll have the duck leg
dumplings right out for you.
404
00:17:34,054 --> 00:17:36,104
-I should have known
that was you, buddy.
405
00:17:36,139 --> 00:17:37,519
Those hugs are unmistakable!
406
00:17:37,557 --> 00:17:41,517
Soft, yet firm, like an
inflatable blood pressure cuff.
407
00:17:41,561 --> 00:17:43,811
-How did Todd's magic
turn Everest human?
408
00:17:43,855 --> 00:17:45,765
-I guess the body of an old lady
409
00:17:45,815 --> 00:17:48,065
is still technically
a physical thing.
410
00:17:48,109 --> 00:17:50,449
-The real question
is how do we turn him back?
411
00:17:50,487 --> 00:17:52,777
-I wish I knew how
I could help him.
412
00:17:57,035 --> 00:17:58,695
Break?
413
00:17:58,745 --> 00:18:01,785
Break-- [exhales] Todd wants
a break! Of course!
414
00:18:01,831 --> 00:18:05,131
He's exhausted from stretching
himself too thin, just like me.
415
00:18:05,168 --> 00:18:09,088
But then Iused his magic
to do all my hard work for me.
416
00:18:09,130 --> 00:18:13,130
[exhales] I'm sorry, Todd.
Maybe I can play you something.
417
00:18:13,176 --> 00:18:15,796
That's worked before
to help Everest feel better.
418
00:18:17,138 --> 00:18:19,888
* *
419
00:18:21,309 --> 00:18:22,189
[Peng gasps]
420
00:18:23,520 --> 00:18:24,850
-It's working!
421
00:18:27,565 --> 00:18:30,395
-Yi, your music,
it's reversing all our wishes!
422
00:18:30,443 --> 00:18:33,573
-No, I think that's Todd
doing that himself.
423
00:18:33,613 --> 00:18:35,703
That must be how
he gets back to full strength.
424
00:18:39,035 --> 00:18:40,785
-Aw, my stuff!
425
00:18:41,621 --> 00:18:43,291
Uh, I mean, hooray!
426
00:18:46,793 --> 00:18:47,883
-Oop!
427
00:18:50,714 --> 00:18:53,884
-Everest!
-He's back! Aah!
428
00:18:55,552 --> 00:18:57,932
-[Todd croaks]
-[Everest grunting]
429
00:18:57,971 --> 00:19:01,391
-Todd wants to go home?
But we don't--
430
00:19:01,433 --> 00:19:02,853
[gasps] That's it!
431
00:19:02,892 --> 00:19:05,772
We can help Todd
the same way he helped us.
432
00:19:05,812 --> 00:19:08,022
-How?
-We "grant" his wish.
433
00:19:08,064 --> 00:19:10,194
-Okay, but I'm not sure
what's gonna come outta me.
434
00:19:10,233 --> 00:19:11,653
-[Peng heaves, coughs]
-[Everest laughing]
435
00:19:11,693 --> 00:19:12,863
-No, not like that, Peng.
436
00:19:12,902 --> 00:19:15,322
I mean, we help Todd
grant his own wish!
437
00:19:15,363 --> 00:19:18,243
-But if he could do that,
why didn't he just do it before?
438
00:19:18,283 --> 00:19:19,873
-Maybe he needs a little boost.
439
00:19:19,909 --> 00:19:21,539
Everest and I can use our magic
440
00:19:21,578 --> 00:19:24,328
to redirect Todd's magic
back onto himself.
441
00:19:24,372 --> 00:19:26,212
-Are you sure that'll work?
442
00:19:26,249 --> 00:19:28,169
-Nope, but it's worth a shot.
443
00:19:28,209 --> 00:19:29,879
[Todd croaks]
444
00:19:29,919 --> 00:19:33,589
-* *
-[Everest humming]
445
00:19:36,551 --> 00:19:38,221
-[whispering] Nothing's
happening.
446
00:19:38,261 --> 00:19:39,801
-Give it a second!
447
00:19:39,846 --> 00:19:41,426
I never used my magic
with a creature
448
00:19:41,473 --> 00:19:43,023
other than Everest before.
449
00:19:43,058 --> 00:19:45,268
I'm still... getting
the hang of it.
450
00:19:47,687 --> 00:19:49,937
[Todd croaking]
451
00:19:49,981 --> 00:19:53,231
-* *
-[Everest humming]
452
00:19:58,031 --> 00:20:01,161
Now's your chance,
Todd. Make a wish.
453
00:20:01,201 --> 00:20:02,291
[croaks]
454
00:20:10,043 --> 00:20:11,843
-I'm gonna miss the little guy.
455
00:20:11,878 --> 00:20:14,668
And he left before
I could figure out what my next thing is.
456
00:20:14,714 --> 00:20:16,474
-Don't worry, Peng,
you'll find yours.
457
00:20:16,508 --> 00:20:18,178
I need to find my new thing too.
458
00:20:18,218 --> 00:20:21,138
Being popular and beloved by all
is in my past now.
459
00:20:21,179 --> 00:20:23,309
-Maybe my thing should
be not taking on
460
00:20:23,348 --> 00:20:24,718
more than I can handle.
461
00:20:24,766 --> 00:20:26,096
-[Peng's stomach grumbling]
-Oh-oh.
462
00:20:26,142 --> 00:20:28,772
In all the excitement today,
I forgot to eat lunch.
463
00:20:28,812 --> 00:20:30,692
Should we grab some dumplings
from downstairs?
464
00:20:30,730 --> 00:20:31,900
You think that reporter's
still here?
465
00:20:31,940 --> 00:20:34,110
-[gasps] Oh, my gosh!
The reporter!
466
00:20:34,150 --> 00:20:35,860
-[door bell jingles]
-Mr. Liu, wait!
467
00:20:35,902 --> 00:20:38,202
I-- I'm sorry I don't have the
duck dumplings you asked for,
468
00:20:38,238 --> 00:20:39,278
but I can explain.
469
00:20:40,782 --> 00:20:44,622
Actually, I-- I can't.
This is all my fault.
470
00:20:44,661 --> 00:20:46,121
Please don't take it
out on my mom
471
00:20:46,162 --> 00:20:48,122
and write a bad review
of the shop.
472
00:20:48,164 --> 00:20:49,964
-A bad review?
473
00:20:50,000 --> 00:20:52,790
-Those were the best dumplings
I have ever had!
474
00:20:52,836 --> 00:20:54,916
-You were taking so long,
so I decided to give him
475
00:20:54,963 --> 00:20:57,263
Nai Nai's special pork
and napa dumplings.
476
00:20:57,298 --> 00:20:58,878
-They were phenomenal
477
00:20:58,925 --> 00:21:00,295
and looked decidedly
more appetizing
478
00:21:00,343 --> 00:21:01,803
than the previous dish.
479
00:21:01,845 --> 00:21:04,635
-Mm. I don't know
what you guys are talking about.
480
00:21:04,681 --> 00:21:06,021
This is delicious!
481
00:21:07,600 --> 00:21:09,100
-And you were wrong before.
482
00:21:09,144 --> 00:21:11,154
It wasn't your fault,
it was mine.
483
00:21:11,187 --> 00:21:13,687
I tried to make the shop seem
like something that it's not.
484
00:21:13,732 --> 00:21:15,442
-Well, I love what it is.
485
00:21:15,483 --> 00:21:17,783
And soon,
so will the whole city.
486
00:21:19,195 --> 00:21:21,775
-Thank you so much
for coming by.
487
00:21:24,743 --> 00:21:27,453
-Uh, excuse me, are you Jin?
488
00:21:27,495 --> 00:21:28,455
-Uh, yes?
489
00:21:28,496 --> 00:21:29,826
[laughing excitedly]
490
00:21:29,873 --> 00:21:31,673
-Uh, I'm your number-one
Jinnifer!
491
00:21:31,708 --> 00:21:33,128
Mind if I snap a photo with you?
492
00:21:33,168 --> 00:21:35,378
JIN AND MR. LIU:
That's so Jin-teresting!
493
00:21:43,053 --> 00:21:46,103
-Hey, Mom, I-- I know
I made you a promise again
494
00:21:46,139 --> 00:21:49,059
and got distracted
and didn't follow through again.
495
00:21:49,100 --> 00:21:52,520
So I just wanted to say
I'm sorry that I let you down.
496
00:21:52,562 --> 00:21:54,482
-Yi, you could never
let me down.
497
00:21:54,522 --> 00:21:56,612
Sure, maybe today you weren't
the best employee
498
00:21:56,649 --> 00:21:58,189
a boss could ask for.
499
00:21:58,234 --> 00:21:59,614
But every day,
500
00:21:59,652 --> 00:22:01,862
you're the best daughter
a mom could ask for.
501
00:22:01,905 --> 00:22:04,655
So because of that, I've decided
502
00:22:04,699 --> 00:22:05,909
you're fired.
503
00:22:05,950 --> 00:22:08,370
-Wait, what? Mom--
I mean, boss--
504
00:22:08,411 --> 00:22:10,961
I mean, I'm not sure which one
I should be apologizing to.
505
00:22:10,997 --> 00:22:12,957
-I'm the one who owes
you an apology.
506
00:22:12,999 --> 00:22:15,419
I've been putting way too much
responsibility on you.
507
00:22:15,460 --> 00:22:16,540
You're a kid.
508
00:22:16,586 --> 00:22:17,876
You should be out enjoying life
509
00:22:17,921 --> 00:22:20,261
and doing whatever
makes you happy.
510
00:22:20,298 --> 00:22:22,838
Also, you let a stranger
cook in the kitchen
511
00:22:22,884 --> 00:22:25,934
so Nai Nai probably would've
fired you tomorrow anyway.
512
00:22:28,932 --> 00:22:30,982
-Thanks, Mom.
-Now get outta here.
513
00:22:33,812 --> 00:22:35,112
-[softly] Thanks, Todd.
514
00:22:39,526 --> 00:22:42,486
[jazzy tune playing]
515
00:22:42,529 --> 00:22:45,029
* *
516
00:22:45,079 --> 00:22:49,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.