All language subtitles for 01a5ad9068eeff05dd866caa51720549

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,254 --> 00:00:09,254 (Ominous drone) 2 00:00:12,379 --> 00:00:15,379 (Footsteps shuffle overhead) 3 00:00:35,129 --> 00:00:36,254 (Door slams) 4 00:00:38,129 --> 00:00:41,254 (water pouring down) 5 00:00:44,879 --> 00:00:47,879 (Ghostly droning) 6 00:00:58,879 --> 00:01:00,379 (Ominous whispers) 7 00:01:12,379 --> 00:01:13,754 Ma...ma? 8 00:01:19,254 --> 00:01:20,879 (Distorted baby cries) 9 00:01:20,879 --> 00:01:22,379 (Beast growls) 10 00:01:29,004 --> 00:01:31,129 (Low chanting) 11 00:01:34,504 --> 00:01:36,004 (Eerie whispering) 12 00:01:48,879 --> 00:01:49,879 John? 13 00:01:49,879 --> 00:01:50,879 (Pock music plays) 14 00:01:51,254 --> 00:01:52,754 Wait! I-I can't see you! 15 00:01:53,129 --> 00:01:54,129 Are you still there? 16 00:01:54,129 --> 00:01:55,129 Yeah. 17 00:01:55,754 --> 00:01:56,754 Why is this thing...? 18 00:01:58,504 --> 00:01:59,504 What do I click? 19 00:02:00,629 --> 00:02:01,504 Rebecca? 20 00:02:01,879 --> 00:02:02,504 Yeah? 21 00:02:02,504 --> 00:02:03,504 The video button. 22 00:02:03,504 --> 00:02:04,379 Rebecca: Duh. 23 00:02:05,754 --> 00:02:06,254 (Rebecca laughs) 24 00:02:07,129 --> 00:02:07,879 Much better! 25 00:02:07,879 --> 00:02:08,629 Hey! 26 00:02:08,629 --> 00:02:09,254 Hey! 27 00:02:09,254 --> 00:02:10,379 Took you long enough. 28 00:02:10,379 --> 00:02:12,004 She's a little slow getting started, ok? 29 00:02:13,004 --> 00:02:14,004 How are you? 30 00:02:14,004 --> 00:02:15,379 Can't complain. Still kickin. 31 00:02:15,754 --> 00:02:17,879 Can you really see me in this thing? 32 00:02:18,254 --> 00:02:19,129 No. 33 00:02:19,129 --> 00:02:20,379 (sigh) 34 00:02:21,129 --> 00:02:23,879 Is this me or is it just... is it really confusing? 35 00:02:24,379 --> 00:02:25,254 What? 36 00:02:25,254 --> 00:02:27,004 Well, I look up here... 37 00:02:27,004 --> 00:02:27,629 Yeah, at the cam. 38 00:02:27,629 --> 00:02:29,129 But I want to look at the screen. 39 00:02:29,129 --> 00:02:31,004 It takes a little getting used to. 40 00:02:31,504 --> 00:02:34,004 Hey, not complaining, man. Really cool game. 41 00:02:37,004 --> 00:02:38,004 (Noise maker whistles) 42 00:02:39,254 --> 00:02:43,629 Happy birthday to you! 43 00:02:44,629 --> 00:02:46,129 Happy! 44 00:02:47,504 --> 00:02:48,379 You know the rest. 45 00:02:49,129 --> 00:02:49,754 Thanks, man. 46 00:02:51,504 --> 00:02:53,504 What are you waiting for? Blow 'em out! 47 00:02:53,504 --> 00:02:54,379 Huh? 48 00:02:55,504 --> 00:02:56,504 Make a wish! 49 00:02:57,129 --> 00:02:57,879 How? 50 00:03:00,504 --> 00:03:01,129 Do it. 51 00:03:08,629 --> 00:03:09,379 Dork. 52 00:03:11,879 --> 00:03:14,504 This is great! This is so cool that we can see each other! 53 00:03:15,754 --> 00:03:18,754 Wait, though. I don't know if I want everybody seeing me every time I talk on this thing. 54 00:03:19,254 --> 00:03:20,004 Why? 55 00:03:20,754 --> 00:03:22,254 You know! What if I have to...? 56 00:03:23,004 --> 00:03:23,629 What? 57 00:03:27,004 --> 00:03:28,754 That's the one thing about phone cams. 58 00:03:29,254 --> 00:03:30,629 What you see is what you get? 59 00:03:33,254 --> 00:03:34,379 How's your birthday? 60 00:03:34,379 --> 00:03:37,129 Spent most of it in class breathing in car fumes. 61 00:03:37,129 --> 00:03:38,004 Ugh! 62 00:03:38,004 --> 00:03:41,754 Yeah, Rutgers-Camden is located right near the Ben Franklin Bridge so, uh... 63 00:03:42,504 --> 00:03:45,004 I'm pretty much digging living off-campus right now. 64 00:03:45,004 --> 00:03:46,504 You make a wish? 65 00:03:47,129 --> 00:03:48,004 Mm-hmm. 66 00:03:48,004 --> 00:03:48,879 And what was it? 67 00:03:49,754 --> 00:03:50,504 Uh uh. 68 00:03:50,504 --> 00:03:51,129 Rebecca? 69 00:03:52,004 --> 00:03:54,129 Ok. Have any of the ones you've ever told come true? 70 00:03:54,754 --> 00:03:55,379 No. 71 00:03:56,004 --> 00:03:56,754 Any of yours? 72 00:03:56,754 --> 00:03:59,879 Well, the one about me getting the hell out of Bedford sure did. 73 00:03:59,879 --> 00:04:03,129 And! The one about me getting accepted to a better school did! 74 00:04:03,129 --> 00:04:03,879 Yes! 75 00:04:06,254 --> 00:04:09,254 Getting out of Bedford was probably the best thing I've done in my life. 76 00:04:09,629 --> 00:04:10,254 Ouch. 77 00:04:11,879 --> 00:04:14,004 Oh, hey, I didn't mean it like that. 78 00:04:14,629 --> 00:04:15,379 Right. 79 00:04:15,879 --> 00:04:16,879 I didn't, man, really. 80 00:04:18,129 --> 00:04:19,754 I'm just giving you a hard time. 81 00:04:20,504 --> 00:04:21,379 What else? 82 00:04:22,629 --> 00:04:23,629 You seeing anyone? 83 00:04:24,504 --> 00:04:26,004 Uuuuuh... no comment. 84 00:04:30,129 --> 00:04:31,879 - This the place you're been telling me about? - Yeah. 85 00:04:31,879 --> 00:04:35,504 I'm... actually renting a room in someone's house. It's, umm... 86 00:04:35,504 --> 00:04:37,129 -...My first off campus pad. - Sweet. 87 00:04:37,629 --> 00:04:41,754 One thing about historic Collingswood, we've got some pretty bitchin' old houses. 88 00:04:42,254 --> 00:04:44,629 Here, let's see if I can move this thing. 89 00:04:45,379 --> 00:04:46,254 (Laughs) 90 00:04:47,504 --> 00:04:50,504 - Look, see, it even has a closet! - Knock yourself out! 91 00:04:51,254 --> 00:04:52,254 Lot's of space, huh? 92 00:04:52,254 --> 00:04:53,379 Oh, yeah, yeah. 93 00:04:54,004 --> 00:04:55,504 Oh, look what I picked up today. 94 00:04:58,629 --> 00:04:59,629 What's that? 95 00:04:59,629 --> 00:05:01,504 It's the house. Let's look through it. 96 00:05:05,004 --> 00:05:05,504 (Rock music plays) 97 00:05:05,879 --> 00:05:07,004 - Can you see it? - Yeah. 98 00:05:07,754 --> 00:05:08,879 Am I holding it up ok? 99 00:05:10,254 --> 00:05:13,129 Oh, yeah. It looks, uh... historic. 100 00:05:15,004 --> 00:05:16,629 Not out on hardback yet? 101 00:05:16,629 --> 00:05:17,504 Hm-mm 102 00:05:17,504 --> 00:05:18,754 To the birthday girl! 103 00:05:19,379 --> 00:05:20,629 In her new bitchin' pad. 104 00:05:21,004 --> 00:05:21,629 Cheers! 105 00:05:25,629 --> 00:05:28,504 Yeah, so, not bad for $300 a month. 106 00:05:29,629 --> 00:05:33,254 So, the owners were having trouble renting it out so, um, they lowered the price. 107 00:05:33,754 --> 00:05:36,754 He's a professor at school and I forget what she does. 108 00:05:36,754 --> 00:05:38,629 Their bedroom above yours? 109 00:05:38,629 --> 00:05:40,629 Um, no, actually I think it's the bathroom. 110 00:05:41,004 --> 00:05:42,004 They quiet? 111 00:05:42,004 --> 00:05:43,504 No, no, they're not. 112 00:05:43,504 --> 00:05:44,629 Wood floors, really. 113 00:05:45,254 --> 00:05:46,504 You don't hear them cuz they're away. 114 00:05:47,504 --> 00:05:48,379 What? 115 00:05:49,254 --> 00:05:50,004 Yeah, 'til Sunday. 116 00:05:50,004 --> 00:05:52,004 Fuck! You shoulda had me down! Party weekend! 117 00:05:52,629 --> 00:05:54,504 I know. I know, man. 118 00:05:54,504 --> 00:05:57,379 We could be cruising into Philly right now chowing down on cheesesteaks! 119 00:05:57,379 --> 00:05:59,254 I have so much due on Monday. 120 00:05:59,254 --> 00:06:00,754 I waited 'til the last minute. 121 00:06:00,754 --> 00:06:04,004 Right, uh, you didn't want to see me. I can take a hint. 122 00:06:06,004 --> 00:06:08,129 Look, next weekend when you come down, we'll party. 123 00:06:08,129 --> 00:06:09,754 Glad to see you're doing ok, Beck. 124 00:06:16,129 --> 00:06:16,879 Well... 125 00:06:18,379 --> 00:06:19,504 Big plans for the night? 126 00:06:21,379 --> 00:06:23,629 Naw, just gonna hang with Billy, you know? 127 00:06:23,629 --> 00:06:26,379 Get in the fall spirit, carve pumpkins, get trashed. 128 00:06:26,379 --> 00:06:27,879 Sounds fun. 129 00:06:27,879 --> 00:06:29,129 How is Billy anyway? 130 00:06:30,004 --> 00:06:31,004 He's Billy. 131 00:06:31,754 --> 00:06:34,754 Hey, were you fixin' to do something before I called? 132 00:06:34,754 --> 00:06:37,879 Well, yeah, I was just gonna pop my Swanson Delux in the microwave. 133 00:06:39,129 --> 00:06:41,379 Can I give you a call back? You'll be around? 134 00:06:41,379 --> 00:06:42,629 Call me when you're done. 135 00:06:43,004 --> 00:06:43,754 Ok. 136 00:06:44,754 --> 00:06:45,379 Hey. 137 00:06:47,504 --> 00:06:49,504 Thanks for making my birthday so special. 138 00:06:49,504 --> 00:06:50,879 It's not over yet. 139 00:06:52,754 --> 00:06:53,629 It's not? 140 00:06:56,129 --> 00:06:57,254 Bye! 141 00:06:58,629 --> 00:06:59,379 See ya. 142 00:07:04,254 --> 00:07:05,379 (Phone ringing) 143 00:07:10,379 --> 00:07:11,129 Billy 144 00:07:11,504 --> 00:07:12,254 Yeah. 145 00:07:12,629 --> 00:07:14,129 (Loud funky music plays) 146 00:07:15,254 --> 00:07:17,129 Think I was gonna wait for everyone to get here? 147 00:07:25,754 --> 00:07:26,879 Those things really work? 148 00:07:26,879 --> 00:07:29,879 Oh, yes! Sure way to get shitfaced in half the time. 149 00:07:32,129 --> 00:07:33,754 So, what's up? Talk to Rebecca? 150 00:07:34,129 --> 00:07:35,129 Just did. 151 00:07:35,504 --> 00:07:36,879 So, you missing her, man? Or what? 152 00:07:37,379 --> 00:07:38,254 I don't know. 153 00:07:38,254 --> 00:07:39,754 She's hard to read. 154 00:07:43,129 --> 00:07:44,254 Why'd she leave Bedford? 155 00:07:44,629 --> 00:07:46,129 She wanted to transfer to a better school. (Bong bubbling in background) 156 00:07:46,129 --> 00:07:48,629 No, no, no man. Why'd she really leave? 157 00:07:49,504 --> 00:07:51,254 I just told you. She's tired of it. 158 00:07:55,379 --> 00:07:57,129 She couldn't be around her step-dad. 159 00:07:57,129 --> 00:07:58,504 Yeah, what happened to the, you know? 160 00:07:59,629 --> 00:08:00,754 I don't know, man. 161 00:08:01,879 --> 00:08:03,004 It's her birthday, ain't it? 162 00:08:03,629 --> 00:08:04,754 Why aren't you there? 163 00:08:04,754 --> 00:08:06,629 She's got too much to work on. She's stressin', man. 164 00:08:06,629 --> 00:08:07,879 You know what that means. 165 00:08:07,879 --> 00:08:09,129 (bong bubbling) 166 00:08:09,629 --> 00:08:11,379 - What? - She's seeing some other loser. 167 00:08:12,129 --> 00:08:14,629 Otherwise she woulda definitely wanted you there. 168 00:08:15,254 --> 00:08:16,129 Dumb shit. 169 00:08:17,004 --> 00:08:18,129 You really think so? 170 00:08:18,129 --> 00:08:19,004 Yeah, uh huh. 171 00:08:19,004 --> 00:08:20,129 Fuck you, Billy. 172 00:08:20,129 --> 00:08:22,629 - You’re just trying to piss me off. - I'm just telling you how it is. 173 00:08:22,629 --> 00:08:23,629 Alright. 174 00:08:23,629 --> 00:08:26,004 Why do you think you got her that video phone? 175 00:08:26,504 --> 00:08:28,129 So you could stalk her online. 176 00:08:29,879 --> 00:08:31,379 Don't waste your time, man. 177 00:08:34,004 --> 00:08:35,129 When ya heading out? 178 00:08:35,129 --> 00:08:37,129 I dunno. Think I'm gonna hang here tonight. 179 00:08:40,129 --> 00:08:41,629 Been in any more phone cam sites? 180 00:08:42,754 --> 00:08:44,004 You been to The Baroness? 181 00:08:45,254 --> 00:08:46,879 I told you about that one. 182 00:08:48,004 --> 00:08:49,629 Here's one you probably haven't heard of. 183 00:08:49,629 --> 00:08:52,004 I was, you know, checking through all these sites. 184 00:08:52,004 --> 00:08:54,879 Ghost cams and spook houses, that sort of thing. 185 00:08:54,879 --> 00:08:56,629 But, you know, they're all pretty lame. 186 00:08:56,629 --> 00:08:58,879 Until I found Vera Madeline. 187 00:08:59,379 --> 00:09:00,879 She's basically a psychic. 188 00:09:00,879 --> 00:09:05,254 But her specialty is raising the folks who push up the daisies. 189 00:09:06,379 --> 00:09:07,504 Six feet under? 190 00:09:07,879 --> 00:09:08,754 The dead? 191 00:09:08,754 --> 00:09:09,629 No way. 192 00:09:09,629 --> 00:09:11,504 $50 she gives a full on seance. 193 00:09:12,129 --> 00:09:13,379 That's wild, man. 194 00:09:13,379 --> 00:09:14,629 Yeah, and $50. 195 00:09:15,504 --> 00:09:16,879 Just be warned. 196 00:09:16,879 --> 00:09:17,879 Rip off. 197 00:09:17,879 --> 00:09:18,754 Yeah. 198 00:09:19,129 --> 00:09:23,004 She got in touch with my old man, you know, who passed away in 1996. 199 00:09:23,004 --> 00:09:25,629 He told her that he worries about me. 200 00:09:26,504 --> 00:09:29,129 You know, wants me to get a life so he can be proud of me. 201 00:09:29,754 --> 00:09:30,629 Billy. 202 00:09:31,754 --> 00:09:33,129 Since when did your dad die? 203 00:09:35,004 --> 00:09:37,254 Yep, alright. Gimme her number. 204 00:09:37,754 --> 00:09:39,879 This is it. Yeah. 205 00:09:40,754 --> 00:09:41,629 555 206 00:09:42,129 --> 00:09:43,379 8657 207 00:09:44,129 --> 00:09:45,379 Check her out, man. 208 00:09:45,379 --> 00:09:48,004 Hey, I gotta grab that. I'll call you back. 209 00:09:52,254 --> 00:09:53,379 What's up? 210 00:09:53,379 --> 00:09:54,254 Hey! 211 00:09:54,254 --> 00:09:56,004 Did you move your computer? 212 00:09:56,629 --> 00:09:59,879 I installed the software on my laptop, so, now... 213 00:10:00,629 --> 00:10:02,129 I can show you around easier. 214 00:10:02,129 --> 00:10:07,004 Wow, you, uh, made your own portable phone cam gizmo. 215 00:10:08,254 --> 00:10:09,879 Yeah, pretty crafty, huh? 216 00:10:09,879 --> 00:10:12,629 And while you're at it, making use of the phone line in the kitchen. 217 00:10:15,254 --> 00:10:19,379 You know, now what I really need is one of those super long phone cords and then this will really rock. 218 00:10:21,004 --> 00:10:23,379 Ooh, check out what they've done in here. It's so great. 219 00:10:24,129 --> 00:10:25,254 Look at that. 220 00:10:25,629 --> 00:10:26,879 Isn't it cool? 221 00:10:27,754 --> 00:10:29,754 Ah, I cannot wait to snoop in here some more. 222 00:10:29,754 --> 00:10:30,754 Feeling better? 223 00:10:31,504 --> 00:10:33,004 Yeah, now that I'm um... 224 00:10:34,254 --> 00:10:35,629 ...Pigging out. 225 00:10:36,379 --> 00:10:37,879 (Rebecca laughs) 226 00:10:37,879 --> 00:10:39,129 (John types) 227 00:10:42,379 --> 00:10:43,379 Hey, um... 228 00:10:44,504 --> 00:10:46,004 Beck, uh... (Low droning noise) 229 00:10:46,004 --> 00:10:47,129 No biggie. 230 00:10:48,629 --> 00:10:51,504 I was wondering if you were really by yourself there. 231 00:10:52,629 --> 00:10:53,379 Huh? 232 00:10:56,004 --> 00:10:57,129 What's up? 233 00:11:00,504 --> 00:11:02,629 Yeah, I hope the owners go away a lot. 234 00:11:02,629 --> 00:11:04,254 It'll be too perfect. 235 00:11:04,254 --> 00:11:05,504 You got it made, Beck. 236 00:11:06,379 --> 00:11:07,379 (Phone rings) 237 00:11:08,629 --> 00:11:10,129 Oh! That's my portable. 238 00:11:10,754 --> 00:11:12,379 Check your email. I just sent you something. 239 00:11:12,379 --> 00:11:13,504 Lemme grab that. Hold on. 240 00:11:18,004 --> 00:11:18,879 Hello? 241 00:11:21,129 --> 00:11:22,254 Hi, Mom. 242 00:11:24,754 --> 00:11:26,254 Yeah, thanks for the sweater. 243 00:11:27,754 --> 00:11:29,379 No, I love it. Yeah! 244 00:11:30,379 --> 00:11:33,004 Got that whole, uh, New York thing going. 245 00:11:35,629 --> 00:11:37,754 Yeah, Mom hang on a minute. 246 00:11:38,129 --> 00:11:39,129 Hey, I'll call you back? 247 00:11:39,129 --> 00:11:40,129 Oh, ok. 248 00:11:43,379 --> 00:11:44,254 That was John. 249 00:11:45,504 --> 00:11:46,504 He's ok. 250 00:11:48,379 --> 00:11:50,004 No, no we're uh... 251 00:11:51,754 --> 00:11:54,129 We're... we're gonna do something next weekend. 252 00:11:55,754 --> 00:11:57,254 I dunno...just... 253 00:11:57,879 --> 00:11:59,754 Just kind of feeling overwhelmed and... 254 00:12:00,379 --> 00:12:01,754 Sort of felt like being alone. 255 00:12:06,879 --> 00:12:10,379 Oh, you know, I don't think I'm gonna be able to make it Thanksgiving. 256 00:12:13,379 --> 00:12:16,379 Yeah, I mean, finals are coming up and I'm just... 257 00:12:17,004 --> 00:12:18,004 Yeah. 258 00:12:20,379 --> 00:12:22,754 Today? I had a great day! 259 00:12:23,504 --> 00:12:25,379 No, it was-I had a lot of fun! 260 00:12:25,379 --> 00:12:27,504 Yeah, how are things with you and Paul? 261 00:12:30,004 --> 00:12:30,754 Oh? 262 00:12:31,379 --> 00:12:32,504 He did. 263 00:12:35,754 --> 00:12:36,754 Tell him I said hi. 264 00:12:37,379 --> 00:12:39,879 Everything’s fine, Mom. Yeah, I love you. 265 00:12:40,754 --> 00:12:41,504 Bye. 266 00:12:47,754 --> 00:12:49,379 (Low droning noise) 267 00:12:59,379 --> 00:13:00,754 (Rattling noise) 268 00:13:15,254 --> 00:13:16,254 Hey, man! (Alt-rock plays) 269 00:13:18,004 --> 00:13:19,004 She's alone. 270 00:13:20,504 --> 00:13:22,379 So, I was wrong. Made a mistake. 271 00:13:23,004 --> 00:13:24,129 Big fucking deal. 272 00:13:25,004 --> 00:13:26,004 Dumb shit. 273 00:13:26,629 --> 00:13:27,504 Why you getting shitty with me? 274 00:13:27,504 --> 00:13:29,379 Fuck you, man. Last time I ever listen to you. 275 00:13:29,379 --> 00:13:30,754 What's your fucking problem? 276 00:13:30,754 --> 00:13:32,129 You'll never let it go, will you? 277 00:13:32,754 --> 00:13:33,629 That she dumped you. 278 00:13:33,629 --> 00:13:34,629 Who? 279 00:13:35,004 --> 00:13:35,879 Billy. 280 00:13:37,254 --> 00:13:38,379 Oh, yeah? 281 00:13:39,629 --> 00:13:42,129 Kiss this, ass munch. Come on, right here. Come on, right here. 282 00:13:42,129 --> 00:13:44,004 - Kiss that! - No, thanks. 283 00:13:44,754 --> 00:13:47,254 - I think I'm gonna hang here tonight. - Oh, hold on, wait, wait. Hold on. 284 00:13:47,254 --> 00:13:49,879 You, uh, go to Vera Madeline? 285 00:13:49,879 --> 00:13:50,879 Not yet. 286 00:13:50,879 --> 00:13:52,254 Pshh, loser. 287 00:13:53,129 --> 00:13:54,004 (Billy belches) 288 00:13:56,004 --> 00:13:57,754 Don't know what you're missing. 289 00:13:59,379 --> 00:14:00,254 Have fun! 290 00:14:02,754 --> 00:14:03,754 Dumb shit. 291 00:14:13,504 --> 00:14:14,879 (Phone rings) 292 00:14:18,129 --> 00:14:19,504 (Rock music plays) 293 00:14:19,879 --> 00:14:20,879 Yeah. 294 00:14:22,254 --> 00:14:24,754 That's so cool how you got that thing hooked up! 295 00:14:26,504 --> 00:14:27,504 Hmm. 296 00:14:28,504 --> 00:14:30,004 I thought you were heading out? 297 00:14:30,004 --> 00:14:33,254 Naw, Billy's having his entire crowd over and I'm not in the mood. 298 00:14:33,254 --> 00:14:37,004 So, I thought I'd take a chance and see if, uh... 299 00:14:37,004 --> 00:14:38,254 You can distract me? 300 00:14:38,254 --> 00:14:39,379 Yup! 301 00:14:39,379 --> 00:14:41,254 Hey, you know what I've been thinking? 302 00:14:41,254 --> 00:14:43,379 It's still my birthday. I want to have fun! 303 00:14:44,004 --> 00:14:45,129 Now she's talking! 304 00:14:45,129 --> 00:14:46,629 Speaking of which! 305 00:14:47,379 --> 00:14:49,879 What are these numbers you emailed me? 306 00:14:52,254 --> 00:14:53,379 Who are they? 307 00:14:54,504 --> 00:14:55,379 No. 308 00:14:56,254 --> 00:14:58,629 You mean I can just... I call these people in it? 309 00:14:58,629 --> 00:15:02,379 - So she's ready to do a little phone searching. - She is, she is! 310 00:15:03,129 --> 00:15:04,004 What do I gotta do? 311 00:15:04,004 --> 00:15:07,004 Nothing different. Keep the software running and dial the number. 312 00:15:07,504 --> 00:15:09,754 Theodore? Who's that? 313 00:15:09,754 --> 00:15:13,254 Something we've always joked about. A little birthday entertainment. 314 00:15:13,254 --> 00:15:14,379 Noooo. 315 00:15:14,379 --> 00:15:17,254 No, you didn't! It's not a stripper, is it? 316 00:15:20,004 --> 00:15:20,879 Have fun. 317 00:15:20,879 --> 00:15:22,129 Ok, Bye. 318 00:15:30,879 --> 00:15:32,879 (Phone rings) 319 00:15:32,879 --> 00:15:34,504 (Old time music plays) 320 00:15:40,004 --> 00:15:41,379 There's no one there... 321 00:15:43,004 --> 00:15:44,004 Hello? 322 00:15:45,254 --> 00:15:46,379 God dog! 323 00:15:47,504 --> 00:15:49,504 I'm sorry. I think I called the wrong number. 324 00:15:52,379 --> 00:15:55,379 - Um... Who am I calling? - You look about... 325 00:15:57,004 --> 00:15:58,504 ...Beautiful 21. 326 00:16:00,754 --> 00:16:02,379 I've done some of that. 327 00:16:06,254 --> 00:16:07,379 What's your name? 328 00:16:10,879 --> 00:16:13,254 Um... I... 329 00:16:13,254 --> 00:16:15,504 A friend of mine gave me your number. 330 00:16:15,504 --> 00:16:20,004 I'm a dancer, baby. Hoo coo coo ca ca, baby. 331 00:16:20,754 --> 00:16:25,129 Ole, ole, ole, Bah! Boo! Bah! Yeah! 332 00:16:25,129 --> 00:16:30,254 You know, I... Look. Have a great night, man. I, um, I gotta go. 333 00:16:30,254 --> 00:16:32,129 Why come in so short? 334 00:16:33,504 --> 00:16:35,504 I-I don't really know what to say. 335 00:16:35,504 --> 00:16:38,504 1 -800-WAAAAAAAAH! 336 00:16:45,754 --> 00:16:47,129 Uh, what, I mean... 337 00:16:48,004 --> 00:16:51,629 You just, you just leave this cam on and people just call you? 338 00:16:52,754 --> 00:16:54,254 24/7! 339 00:16:55,504 --> 00:16:56,629 What do you talk about? 340 00:16:56,629 --> 00:16:57,879 Open up to me. 341 00:16:58,879 --> 00:17:01,004 We all got a little bit of... 342 00:17:02,504 --> 00:17:04,129 ...Wicked in us! 343 00:17:05,129 --> 00:17:06,254 Open up! 344 00:17:09,379 --> 00:17:10,379 (Grunts) 345 00:17:11,504 --> 00:17:12,879 (Moans) 346 00:17:20,629 --> 00:17:22,254 (Phone rings) 347 00:17:25,504 --> 00:17:26,879 Who the hell was that? 348 00:17:28,254 --> 00:17:30,254 Just your average cam nut. 349 00:17:31,879 --> 00:17:35,254 -Ugh, thanks a lot! -Beck, first time I called him I was so stoned! 350 00:17:35,254 --> 00:17:39,254 He just wanted to chill and talk weird shit about mushroom radiation. 351 00:17:40,129 --> 00:17:41,504 Where did you find him? 352 00:17:41,504 --> 00:17:44,129 Yellow Pages. He's listed in the phone cam directory. 353 00:17:44,629 --> 00:17:46,504 I cannot believe people. 354 00:17:46,504 --> 00:17:51,254 I mean, they have these cams in their homes and they just... They leave them on what? 24/7? 355 00:17:51,254 --> 00:17:53,004 Just harmless exhibitionists. 356 00:17:53,004 --> 00:17:54,129 Right. 357 00:17:56,879 --> 00:17:57,754 What was that? 358 00:17:58,629 --> 00:17:59,879 You're getting another call. 359 00:18:00,379 --> 00:18:01,254 On this? 360 00:18:01,629 --> 00:18:02,254 Yup. 361 00:18:02,254 --> 00:18:03,379 I'm scared. 362 00:18:04,379 --> 00:18:05,379 Trust me. 363 00:18:05,754 --> 00:18:07,254 This is the best birthday entertainment. 364 00:18:08,004 --> 00:18:09,629 You're gonna remember this night. 365 00:18:09,629 --> 00:18:11,129 Ok, hold on. 366 00:18:17,254 --> 00:18:18,254 Hi, Rebecca! 367 00:18:18,254 --> 00:18:19,004 Hello? 368 00:18:19,004 --> 00:18:20,129 Happy birthday. 369 00:18:20,754 --> 00:18:21,879 This song is for you! 370 00:18:25,504 --> 00:18:26,629 (Begins playing ukelele) 371 00:18:30,879 --> 00:18:32,879 (Man begins singing) 372 00:18:46,879 --> 00:18:48,004 Great! 373 00:18:52,879 --> 00:18:53,629 What did you think? 374 00:18:53,629 --> 00:18:54,504 Cute? 375 00:18:55,504 --> 00:18:58,129 And he got my number how? 376 00:18:59,254 --> 00:19:00,379 I gave it to him. 377 00:19:01,504 --> 00:19:02,504 Great. 378 00:19:02,879 --> 00:19:05,379 You get it? He's a singing telegram. 379 00:19:05,379 --> 00:19:06,379 Oh! 380 00:19:07,504 --> 00:19:09,629 Wow, this is a trip, John. I love it. 381 00:19:10,629 --> 00:19:11,629 Having fun? 382 00:19:12,379 --> 00:19:14,129 Yeah, yeah. I think. 383 00:19:14,129 --> 00:19:16,504 Ok. One more. She's a cam psychic. 384 00:19:16,504 --> 00:19:21,629 - Oh! - She's got a gift according to Billy for contacting the dearly departed. 385 00:19:22,379 --> 00:19:25,379 - I thought I'd go first... - No, no, no! I want to! 386 00:19:26,004 --> 00:19:26,754 Ok. 387 00:19:27,379 --> 00:19:29,629 Yeah, these 1 -800 people crack me up. 388 00:19:30,504 --> 00:19:31,504 Is this it? 389 00:19:33,629 --> 00:19:37,129 Maybe she can tell me if its in the stars if I'll pass or fail this semester. 390 00:19:38,754 --> 00:19:39,504 Good luck. 391 00:19:39,504 --> 00:19:40,379 I'll call you back. 392 00:19:41,379 --> 00:19:43,004 (Dialing phone) 393 00:19:56,879 --> 00:20:01,504 Recording: "Welcome to my paranormal realm where psychic secrets and desires are revealed." (Mystical chimes play) 394 00:20:02,004 --> 00:20:03,879 "My name is Vera Madeline." 395 00:20:03,879 --> 00:20:05,754 "I am a clairvoyant medium." 396 00:20:06,129 --> 00:20:08,629 "I offer spiritual guidance and knowledge." 397 00:20:08,629 --> 00:20:11,504 "I am a very positive, honest person." 398 00:20:11,879 --> 00:20:14,879 "I never knowingly will cause you anxiety." 399 00:20:14,879 --> 00:20:18,754 "If you are open and if you believe anything is possible." 400 00:20:19,379 --> 00:20:22,379 "Do you certify that you are at least 18 years of age or older?" 401 00:20:24,629 --> 00:20:26,129 Oh, um, yes. 402 00:20:27,254 --> 00:20:32,004 "Then if you are comfortable and understand that this is for entertainment purposes only, we may begin." 403 00:20:32,504 --> 00:20:33,754 "What's your name, hun?" 404 00:20:36,379 --> 00:20:37,129 Lisa. 405 00:20:37,879 --> 00:20:40,379 "Your initial reading is 100% free." 406 00:20:40,379 --> 00:20:41,254 Lisa. 407 00:20:41,254 --> 00:20:44,379 "After that I charge only $19.95 for ten minutes." 408 00:20:44,754 --> 00:20:47,254 "A seance experience is $50." 409 00:20:47,254 --> 00:20:52,129 "For years I have successfully and comfortably helped others contact DPs." 410 00:20:53,004 --> 00:20:54,504 I'm sorry, DPs? 411 00:20:56,629 --> 00:20:57,754 Dead people. 412 00:20:58,129 --> 00:20:58,879 Oh. 413 00:20:59,504 --> 00:21:00,504 How old are you? 414 00:21:00,504 --> 00:21:01,254 21. 415 00:21:01,254 --> 00:21:03,629 And the psychic state you're calling from? 416 00:21:04,254 --> 00:21:05,129 New Jersey. 417 00:21:05,129 --> 00:21:07,629 Place your right hand on the cam. 418 00:21:08,379 --> 00:21:10,504 (Low droning noise begins) 419 00:21:17,254 --> 00:21:18,004 Mm hm. 420 00:21:21,504 --> 00:21:22,379 Thank you. 421 00:21:25,629 --> 00:21:28,754 You're a very deep and sensitive young lady. 422 00:21:31,379 --> 00:21:33,504 However you're stubborn. 423 00:21:34,254 --> 00:21:37,254 You don't have a lot of patience for people, do you? 424 00:21:45,629 --> 00:21:48,629 Something happened to you recently. Something disturbing. 425 00:21:53,379 --> 00:21:55,504 Did it have to do with a family member? 426 00:22:04,004 --> 00:22:05,379 (Dark rattling noise) 427 00:22:05,379 --> 00:22:06,254 Woah. 428 00:22:07,129 --> 00:22:08,254 That's weird. 429 00:22:14,379 --> 00:22:16,254 Somebody's trying to make contact. 430 00:22:18,254 --> 00:22:18,879 What? 431 00:22:21,379 --> 00:22:24,754 There's something he wishes Rebecca to know? 432 00:22:25,879 --> 00:22:27,254 I can't hear you. 433 00:22:28,004 --> 00:22:29,754 (Ghostly voices) 434 00:22:40,004 --> 00:22:41,879 (Speaks in mysterious language) 435 00:22:47,254 --> 00:22:48,504 You're very receptive. 436 00:22:50,254 --> 00:22:51,254 How'd you know my name? 437 00:22:51,254 --> 00:22:52,629 There's much more to tell. 438 00:22:52,629 --> 00:22:55,254 I accept Visa, Mastercard, Discover. 439 00:22:55,254 --> 00:22:56,379 Nah, pretty cool, though. 440 00:22:56,379 --> 00:23:00,129 Please feel free to visit me on my website veramadeline.com. 441 00:23:00,879 --> 00:23:01,629 God bless. 442 00:23:10,129 --> 00:23:11,629 (Dials phone) 443 00:23:15,129 --> 00:23:16,629 Oh my god! 444 00:23:17,129 --> 00:23:18,754 You have to go to this freak. 445 00:23:18,754 --> 00:23:21,754 I can't even explain to you. I don't know how to describe it. Just go. 446 00:23:21,754 --> 00:23:22,629 Really? 447 00:23:22,629 --> 00:23:27,004 She's got the candles burning in the background and this hokey music. 448 00:23:27,004 --> 00:23:28,004 You have to go. 449 00:23:28,379 --> 00:23:30,004 But did she read you? 450 00:23:30,004 --> 00:23:33,879 Pretty lame. She said I was, um, stubborn and intelligent. 451 00:23:34,379 --> 00:23:35,254 Huh. 452 00:23:35,254 --> 00:23:37,629 Please, they just say stuff that applies to anyone. 453 00:23:37,629 --> 00:23:39,004 Although, this was weird. 454 00:23:39,504 --> 00:23:42,504 I didn't want to tell her my name because, you know, so... 455 00:23:42,504 --> 00:23:46,254 ...I just told her it was Lisa. But then later she called me Rebecca. 456 00:23:48,379 --> 00:23:49,129 Unless... 457 00:23:51,129 --> 00:23:52,129 What? 458 00:23:53,379 --> 00:23:55,879 People can use their caller IDs with this, huh? 459 00:23:57,504 --> 00:23:59,129 What a joke! 460 00:24:00,504 --> 00:24:02,004 So what's her place like? 461 00:24:02,629 --> 00:24:04,129 Trust me. You'll see. 462 00:24:04,129 --> 00:24:06,254 She's got that whole cliche going. Don't worry. 463 00:24:06,254 --> 00:24:08,629 She make, uh, contact with anybody? 464 00:24:09,254 --> 00:24:13,129 Yeah, some DP said something in another language. Kinda lost me. 465 00:24:13,504 --> 00:24:14,254 DP? 466 00:24:14,254 --> 00:24:15,379 Dead person. 467 00:24:18,004 --> 00:24:19,504 I don't know how she keeps a straight face. 468 00:24:19,504 --> 00:24:22,129 Sounds like she takes herself a little too seriously. 469 00:24:22,129 --> 00:24:23,879 So you didn't do the whole seance thing? 470 00:24:23,879 --> 00:24:26,379 Yeah right. Like I've got an extra $50 laying around. 471 00:24:26,379 --> 00:24:29,629 Pretty steep. Pretty sure she's got the car payment to make. 472 00:24:30,129 --> 00:24:31,129 Ok. My turn. 473 00:24:31,504 --> 00:24:32,879 Kay. Good luck. Call me back. 474 00:24:37,004 --> 00:24:41,254 Recording: "Welcome to my paranormal realm. Where psychic secrets and desires are revealed." (Mysterious chimes play) 475 00:24:42,129 --> 00:24:45,754 "My name is Vera Madeline. I am a clairvoyant medium." 476 00:24:46,379 --> 00:24:48,629 "I offer spiritual guidance and knowledge." 477 00:24:49,129 --> 00:24:51,879 "I am a very positive, honest person." 478 00:24:51,879 --> 00:24:54,504 "I never knowingly will cause you anxiety." 479 00:24:54,879 --> 00:24:58,754 - Better not. - "If you are open and believe anything is possible." - Just kidding. 480 00:24:59,504 --> 00:25:02,504 "Do you certify that you are at least 18 years of age or older?" 481 00:25:03,504 --> 00:25:08,129 "Then if you are comfortable and understand that this is for entertainment purposes only, we may begin." 482 00:25:08,879 --> 00:25:10,129 "What's your name, hun?" 483 00:25:10,879 --> 00:25:11,629 John. 484 00:25:12,379 --> 00:25:14,879 "Your initial reading is 100% free." 485 00:25:14,879 --> 00:25:15,504 John. 486 00:25:15,504 --> 00:25:18,504 "After that I charge only $19.95 for ten minutes." 487 00:25:19,004 --> 00:25:21,254 "A seance experience is $50." 488 00:25:21,254 --> 00:25:25,379 "For years I have successfully and comfortably helped others contact dead people." -Dead people. 489 00:25:28,754 --> 00:25:30,379 Have I helped you before? 490 00:25:30,379 --> 00:25:32,504 Couple buddies of mine have been to you recently. 491 00:25:33,129 --> 00:25:34,379 Oh, a referral. 492 00:25:35,504 --> 00:25:36,504 How old are you? 493 00:25:36,504 --> 00:25:37,129 26. 494 00:25:38,004 --> 00:25:40,004 And the psychic state you're calling from? 495 00:25:41,629 --> 00:25:42,504 Virginia. 496 00:25:43,004 --> 00:25:44,754 Place your right hand on the cam. 497 00:25:53,379 --> 00:25:54,379 Hmm. 498 00:25:55,879 --> 00:25:56,879 Thank you. 499 00:25:58,629 --> 00:26:02,504 You're a very deep and sincere young man. 500 00:26:03,254 --> 00:26:04,379 Passionate. 501 00:26:04,379 --> 00:26:05,629 Strong. 502 00:26:07,379 --> 00:26:11,754 However, you're indecisive and gullible. 503 00:26:13,254 --> 00:26:18,754 There's a change going on in the workplace right now, and you're not quite sure what to do next. 504 00:26:18,754 --> 00:26:20,129 No, I love what I do. 505 00:26:20,504 --> 00:26:22,004 I'm getting a hospital. 506 00:26:23,504 --> 00:26:26,754 There's someone in your life who you desire and yet... 507 00:26:26,754 --> 00:26:29,379 ...You're not sure if the feeling is mutual. 508 00:26:32,879 --> 00:26:37,754 - Wait, is this because that this individual... -...This individual move out of your psychic state? 509 00:26:40,879 --> 00:26:41,879 How did you know that? 510 00:26:44,004 --> 00:26:45,879 This individual, they just called you. 511 00:26:45,879 --> 00:26:47,379 I get hundreds of calls. 512 00:26:47,379 --> 00:26:49,004 This was a couple of minutes ago. 513 00:26:51,754 --> 00:26:52,879 This, uh... 514 00:26:54,754 --> 00:26:55,754 This referral. 515 00:26:56,129 --> 00:26:57,129 What was the name? 516 00:26:57,129 --> 00:26:58,254 Rebecca. 517 00:26:58,254 --> 00:27:00,504 (Low droning begins) 518 00:27:01,254 --> 00:27:02,129 From Jersey. 519 00:27:03,254 --> 00:27:04,754 Where in Jersey does she live? 520 00:27:06,004 --> 00:27:09,004 I don't think I want to give that information out over this. 521 00:27:09,004 --> 00:27:10,754 No, not the address, the city. 522 00:27:11,129 --> 00:27:11,754 Quickly. 523 00:27:11,754 --> 00:27:12,129 Why? 524 00:27:12,129 --> 00:27:12,879 Quickly! 525 00:27:15,129 --> 00:27:16,129 Collingswood. 526 00:27:17,879 --> 00:27:21,504 Fear is very well known to mediums and psychics. 527 00:27:22,754 --> 00:27:24,504 There is darkness. 528 00:27:25,379 --> 00:27:27,254 The town has not recovered from it. 529 00:27:27,254 --> 00:27:28,879 (Low drone deepens) 530 00:27:28,879 --> 00:27:31,879 Hey. You're starting to lose me here, I don't... 531 00:27:35,379 --> 00:27:38,379 (Vera speaks in mysterious language) 532 00:27:43,254 --> 00:27:47,879 Umm... was there supposed to be a translation or subtitles with that? 533 00:27:51,254 --> 00:27:53,629 Too many people are blinded by the truth. 534 00:27:54,629 --> 00:27:56,379 They suffer. They die. 535 00:27:57,629 --> 00:27:59,129 I have a message for your friend. 536 00:27:59,129 --> 00:27:59,754 What? 537 00:27:59,754 --> 00:28:00,879 She must call me. 538 00:28:02,129 --> 00:28:04,629 I am compelled by forces you know nothing of. 539 00:28:04,629 --> 00:28:07,629 Beck's kind of a starving student. I don't know if she would, uh... 540 00:28:08,379 --> 00:28:09,754 I will not charge her. 541 00:28:12,004 --> 00:28:13,879 She really doesn't believe in this stuff. 542 00:28:15,004 --> 00:28:17,129 - Why don't you tell me, and then I'll tell her. - No. 543 00:28:17,129 --> 00:28:20,754 - Then you open yourself up to... - I think I can handle it. I'm pretty solid. 544 00:28:20,754 --> 00:28:21,879 No. You can't. 545 00:28:21,879 --> 00:28:23,379 No. I can. 546 00:28:25,504 --> 00:28:28,254 Look, why don't you just tell me, alright? I wanna know. 547 00:28:28,254 --> 00:28:30,754 Please. I'll pay you. 548 00:28:31,379 --> 00:28:33,004 Tell her what I know. 549 00:28:37,629 --> 00:28:38,129 What? 550 00:28:38,129 --> 00:28:39,629 There are rumors... 551 00:28:41,004 --> 00:28:43,254 ...Of a secret society. 552 00:28:44,129 --> 00:28:46,254 An underground cult. 553 00:28:46,254 --> 00:28:49,379 It's founding member was Alan Tashi. 554 00:28:49,879 --> 00:28:52,129 He lived in Collingswood. 555 00:28:53,004 --> 00:28:55,504 In the mid-1800s, I'm not sure when. 556 00:28:55,504 --> 00:29:00,754 The neighbors discovered the bodies of 9 girls in a well. 557 00:29:01,629 --> 00:29:03,129 On his property. 558 00:29:06,379 --> 00:29:11,629 Their eyes had been carved out and their mouths had been cut from ear to ear. 559 00:29:12,004 --> 00:29:14,004 Giving them a grotesque smile. 560 00:29:14,379 --> 00:29:15,754 (Distant cry) 561 00:29:15,754 --> 00:29:20,879 When the townspeople found out about it they surrounded his house, but he had barricaded himself inside. 562 00:29:20,879 --> 00:29:25,254 They knocked the doors down and they searched all the rooms, but they couldn't find him anywhere. 563 00:29:27,254 --> 00:29:31,129 They did find one thing, though. Up in the attic. 564 00:29:31,504 --> 00:29:34,754 If I remember correctly it was a child's toy. 565 00:29:35,254 --> 00:29:36,629 A stick of wood. 566 00:29:38,754 --> 00:29:40,379 With a tin face on it. 567 00:29:42,129 --> 00:29:43,629 A Halloween shaker. 568 00:29:45,379 --> 00:29:48,379 Left by Alan Tashi. 569 00:29:51,754 --> 00:29:54,504 This really happened in Collingswood, NJ? 570 00:29:56,379 --> 00:29:59,504 Is the house still there? I mean, do you know where it's at? 571 00:29:59,504 --> 00:30:00,879 Lee's Lane. 572 00:30:02,629 --> 00:30:04,379 The house is on Lee's Lane. 573 00:30:08,379 --> 00:30:10,004 What does this got to do with my friend? 574 00:30:10,004 --> 00:30:15,004 Maybe nothing. I offer guidance and I am compelled to tell you. 575 00:30:15,504 --> 00:30:16,879 It still exists. 576 00:30:18,379 --> 00:30:20,379 This all kind of sounds out there. 577 00:30:20,379 --> 00:30:22,254 The truth usually is. 578 00:30:22,254 --> 00:30:24,254 I could go on, but... 579 00:30:24,754 --> 00:30:25,879 But what? 580 00:30:25,879 --> 00:30:26,879 Just tell her. 581 00:30:30,254 --> 00:30:33,254 (Drone increases) 582 00:30:42,629 --> 00:30:44,379 (Phone ringing) 583 00:30:47,879 --> 00:30:49,629 Hey. What did you think of Madame Vera? 584 00:30:53,379 --> 00:30:55,129 What? Didn't have a good reading? 585 00:30:55,129 --> 00:30:57,629 She's hokey like you said. 586 00:30:59,504 --> 00:31:01,379 But, then it kinda got... 587 00:31:02,254 --> 00:31:05,129 She went on about this stuff that happened in Collingswood. 588 00:31:05,129 --> 00:31:05,754 What? 589 00:31:05,754 --> 00:31:07,504 She wanted you to call her. 590 00:31:07,504 --> 00:31:08,504 Why? 591 00:31:08,504 --> 00:31:10,879 She said you were receptive. 592 00:31:11,379 --> 00:31:13,504 She probably says that about everyone. 593 00:31:14,004 --> 00:31:15,504 You didn't give her this number, did you? 594 00:31:15,504 --> 00:31:16,254 No. 595 00:31:17,004 --> 00:31:20,004 Good, because I don't want anyone else we call on this to have it. 596 00:31:20,379 --> 00:31:22,629 She just wants me to call her so that I can pay her to do that. 597 00:31:22,629 --> 00:31:24,629 She said she wouldn't charge you. 598 00:31:27,129 --> 00:31:29,254 It's a come on. It has to be. I mean... 599 00:31:29,879 --> 00:31:33,379 She says she won't charge and then you call and then she starts a story. 600 00:31:33,379 --> 00:31:36,379 And then you get hooked and then she won't finish until you pay. 601 00:31:39,754 --> 00:31:41,004 Ok, what? 602 00:31:41,504 --> 00:31:43,004 Tell me. I know you want to. 603 00:31:43,504 --> 00:31:48,004 Beck, weird shit, about a secret society. 604 00:31:48,629 --> 00:31:49,379 What? 605 00:31:49,379 --> 00:31:51,629 She said it was an underground thing. 606 00:31:52,129 --> 00:31:56,129 There's this house in Collingswood where all these bodies were found. 607 00:31:58,754 --> 00:32:01,004 She knew the name of the street and everything. 608 00:32:02,004 --> 00:32:03,129 Which was? 609 00:32:03,504 --> 00:32:05,004 I wrote it down. 610 00:32:05,504 --> 00:32:08,254 Lee's Lane. Is there a Lee's Lane? 611 00:32:08,254 --> 00:32:11,254 K, are you trying to freak me out? Cuz it's not gonna work. 612 00:32:11,254 --> 00:32:12,254 Is there? 613 00:32:13,254 --> 00:32:14,129 Mm hmm. 614 00:32:14,629 --> 00:32:15,754 How does she know that? 615 00:32:16,254 --> 00:32:20,004 Like she just didn't happen to have a map of Collingswood there and pulled Lee's Lane off of it. 616 00:32:20,004 --> 00:32:24,004 Or she's trying to freak you out because Halloween's in what, two days? 617 00:32:24,379 --> 00:32:26,504 You know it takes a lot for me to get freaked. 618 00:32:28,004 --> 00:32:30,129 The bodies were stuffed inside a well. 619 00:32:31,879 --> 00:32:33,004 Where's Lee's Lane? 620 00:32:34,004 --> 00:32:36,504 I don't know. I might have passed it on the way to school today. 621 00:32:36,504 --> 00:32:38,129 I have to find out for sure. 622 00:32:39,004 --> 00:32:40,004 Maybe you should. 623 00:32:41,629 --> 00:32:42,504 Why? 624 00:32:43,629 --> 00:32:48,254 So I can take a picture in front of the well and send it back to all my friends in Bedford? 625 00:32:48,629 --> 00:32:50,629 Its a little late to be sending out Halloween cards. 626 00:32:53,379 --> 00:32:54,629 So do they know who killed them? 627 00:32:54,629 --> 00:32:55,879 All those girls? 628 00:32:56,629 --> 00:32:58,254 Of course it was girls. 629 00:32:59,504 --> 00:33:03,504 The guy that lived in the house. Um, Alan something. 630 00:33:03,504 --> 00:33:04,754 What happened to the guy? 631 00:33:05,879 --> 00:33:07,254 They never found him. 632 00:33:07,254 --> 00:33:09,504 Of course. He just disappeared. 633 00:33:10,379 --> 00:33:13,879 What they did find, according to the psychic, was this old toy. 634 00:33:13,879 --> 00:33:17,254 A Halloween shaker or something like that. 635 00:33:18,504 --> 00:33:23,004 Look, maybe this is something she says to anybody who calls from any town. You know? 636 00:33:26,629 --> 00:33:27,379 Yeah. 637 00:33:30,004 --> 00:33:34,504 Ok, look, maybe I'll look up the darker side of Collingswood. See if there's anything on the web. 638 00:33:35,879 --> 00:33:38,879 The owners did mention something about an official Collingswood website. 639 00:33:43,629 --> 00:33:46,004 Listen, I'm really gonna try and get some work done. 640 00:33:47,129 --> 00:33:51,254 Yeah. Hey, I'm sorry. I don't mean to be a bad influence. 641 00:33:51,254 --> 00:33:55,504 No, it's just, I have so much to get through before tomorrow and... 642 00:33:55,504 --> 00:33:57,754 Still want to get out before it gets too late and pick up some smokes. 643 00:33:57,754 --> 00:34:00,754 - It's just gonna be a huge day tomorrow. - Yeah, me too. 644 00:34:01,504 --> 00:34:02,129 You working? 645 00:34:02,129 --> 00:34:02,879 Til 6. 646 00:34:04,504 --> 00:34:07,254 Ok, well I better... 647 00:34:07,254 --> 00:34:08,879 Don't stay up too late. 648 00:34:10,004 --> 00:34:12,129 Talk to you later. Thanks again. 649 00:34:12,129 --> 00:34:13,379 Good night. 650 00:34:14,254 --> 00:34:15,129 Good night. 651 00:34:21,754 --> 00:34:24,129 (Moody music plays) 652 00:34:54,004 --> 00:34:57,004 Blah, blah, blah... 653 00:35:13,129 --> 00:35:16,129 (Deep drone begins) 654 00:35:28,129 --> 00:35:29,004 Wow. 655 00:35:49,129 --> 00:35:50,129 Oh my god. 656 00:36:20,254 --> 00:36:21,004 Hey. 657 00:36:22,004 --> 00:36:23,379 Too tired to go back out? 658 00:36:23,879 --> 00:36:25,254 - Beck. - What's up? 659 00:36:26,129 --> 00:36:29,629 There's something I want to tell you about, but I don't want to freak you out. 660 00:36:30,629 --> 00:36:32,004 I think you should hear this. 661 00:36:32,879 --> 00:36:36,629 John, I really don't care what else the psychic said. 662 00:36:36,629 --> 00:36:38,754 It has nothing to do with her. 663 00:36:38,754 --> 00:36:40,879 It has to do with the house you moved into. 664 00:36:43,504 --> 00:36:45,004 I don't think they told you. 665 00:36:46,629 --> 00:36:47,254 They? 666 00:36:47,254 --> 00:36:48,629 The owners. 667 00:36:49,379 --> 00:36:53,129 A family that lived there. They were murdered. 668 00:36:54,254 --> 00:36:58,254 Ok, you're trying to freak me out? Cuz the psychic didn't, right? 669 00:36:58,879 --> 00:37:00,379 It's not gonna work. 670 00:37:00,754 --> 00:37:02,004 Beck, I'm not. 671 00:37:04,629 --> 00:37:05,379 Yeah? 672 00:37:06,754 --> 00:37:07,879 What's up with you? 673 00:37:08,754 --> 00:37:11,379 I looked it up on the web right after we hung up. 674 00:37:11,754 --> 00:37:14,754 There was articles in the Collingswood Post. They had a picture of the house. 675 00:37:14,754 --> 00:37:15,879 I don't believe you. 676 00:37:18,379 --> 00:37:20,254 This judge that lived there... 677 00:37:21,254 --> 00:37:23,879 ...He killed his wife and his two kids before killing himself. 678 00:37:25,129 --> 00:37:27,129 It was really fucking sick. 679 00:37:27,879 --> 00:37:30,129 He knocked them out and dragged them to the bathtub. 680 00:37:30,129 --> 00:37:31,754 They were still alive. 681 00:37:33,879 --> 00:37:37,379 They died from being held under water in the bathtub. 682 00:37:38,254 --> 00:37:39,254 Are you serious? 683 00:37:41,504 --> 00:37:43,379 Don’t joke about kids dying, ok? 684 00:37:49,629 --> 00:37:51,004 Wonder why they didn't tell me? 685 00:37:51,004 --> 00:37:52,629 Because they wanted to rent it out. 686 00:37:53,379 --> 00:37:55,879 Beck, it's almost exactly what the psychic was telling me. 687 00:37:56,379 --> 00:37:58,754 The judge, he was in this cult. 688 00:38:00,379 --> 00:38:01,754 Beck, she was right. 689 00:38:02,504 --> 00:38:04,129 It's still going on. 690 00:38:04,629 --> 00:38:06,129 People need to get a life. 691 00:38:12,379 --> 00:38:15,379 I'm sorry. I just thought you should know. 692 00:38:17,754 --> 00:38:19,754 I'll tell ya, what a birthday. 693 00:38:21,879 --> 00:38:22,879 Different, huh. 694 00:38:23,379 --> 00:38:24,379 I'll say. 695 00:38:30,379 --> 00:38:34,504 Well, I was kind of jazzed about being here all by myself, but, um, now... 696 00:38:34,504 --> 00:38:36,254 (Creaking overhead) 697 00:38:37,254 --> 00:38:38,754 You know what we can do? 698 00:38:39,254 --> 00:38:40,129 What? 699 00:38:42,379 --> 00:38:45,379 We don't have to turn this off. I mean, we don't have to hang up. 700 00:38:46,254 --> 00:38:47,629 Leave it on all night? 701 00:38:49,254 --> 00:38:53,379 God, we're gonna be like the freaks that leave it on 24/7. 702 00:38:54,629 --> 00:38:56,379 Won't that be kind of expensive? 703 00:38:56,379 --> 00:38:57,504 It's on me. 704 00:38:57,504 --> 00:38:59,129 This way we can, uh... 705 00:38:59,629 --> 00:39:00,629 Sleep together? 706 00:39:02,504 --> 00:39:04,254 Safest sex we'll ever have. 707 00:39:06,504 --> 00:39:07,129 Kay. 708 00:39:07,879 --> 00:39:09,629 It'll be kind of nice actually. 709 00:39:22,129 --> 00:39:23,254 What time you getting up? 710 00:39:23,754 --> 00:39:25,379 I'd like to get up before 8:00. 711 00:39:26,254 --> 00:39:27,379 I'll wake you up. 712 00:39:28,004 --> 00:39:29,754 I'm usually up around 7:00 these days. 713 00:39:33,629 --> 00:39:34,504 Cool. 714 00:39:37,754 --> 00:39:39,629 (Low drone begins) 715 00:39:55,629 --> 00:39:56,379 John? 716 00:39:57,129 --> 00:39:58,254 Don't think about it. 717 00:39:59,504 --> 00:40:00,754 Just get some sleep. 718 00:40:10,129 --> 00:40:13,629 They found the bodies in the bathroom upstairs? 719 00:40:14,629 --> 00:40:15,879 Just get some sleep. 720 00:40:34,379 --> 00:40:36,379 (Rock music plays) 721 00:40:46,754 --> 00:40:48,504 (Clattering noise) 722 00:40:52,129 --> 00:40:53,129 (Car door shuts) 723 00:41:06,379 --> 00:41:08,629 (Distant laughing) 724 00:41:26,004 --> 00:41:28,004 (Loud droning) 725 00:41:32,254 --> 00:41:34,254 Vera: Be afraid of his love. 726 00:41:48,629 --> 00:41:51,629 (Distant children crying) 727 00:41:56,379 --> 00:41:58,254 (Mysterious language) 728 00:42:03,004 --> 00:42:04,629 (Rain pouring) 729 00:42:07,879 --> 00:42:10,879 (Mysterious language) 730 00:42:20,629 --> 00:42:22,504 (Beast growls) 731 00:42:31,004 --> 00:42:31,879 (Woman screams) 732 00:42:44,504 --> 00:42:46,254 I was dreaming. 733 00:43:00,129 --> 00:43:01,754 Rebecca. (Crow cawing) 734 00:43:04,004 --> 00:43:04,754 Wake up. 735 00:43:09,504 --> 00:43:11,129 (Crows cawing) 736 00:43:17,254 --> 00:43:18,754 Long time, no see. 737 00:43:23,629 --> 00:43:24,754 What time is it? 738 00:43:26,004 --> 00:43:27,004 10:30 739 00:43:28,754 --> 00:43:29,504 Shit! 740 00:43:31,504 --> 00:43:33,504 The library closes early today, John. 741 00:43:35,004 --> 00:43:36,629 Thought you were gonna get me up at 8:00! 742 00:43:36,629 --> 00:43:37,754 I overslept. 743 00:43:38,879 --> 00:43:40,004 I gotta book. 744 00:43:43,754 --> 00:43:45,504 I'm sorry about last night. 745 00:43:46,879 --> 00:43:48,004 When will you be back? 746 00:43:48,004 --> 00:43:48,629 I dunno. 747 00:43:51,879 --> 00:43:52,754 Good one. 748 00:43:56,754 --> 00:43:58,879 (Phone rings) 749 00:44:00,379 --> 00:44:01,129 Hello? 750 00:44:03,754 --> 00:44:05,004 Have fun last night? 751 00:44:05,004 --> 00:44:06,629 Yeah, did you? 752 00:44:08,129 --> 00:44:09,379 You get any? (Burp) 753 00:44:13,504 --> 00:44:14,504 What time is it? 754 00:44:15,129 --> 00:44:16,379 Little after 11:00. 755 00:44:17,004 --> 00:44:18,629 Oh, man! Why don't you let me sleep? 756 00:44:18,629 --> 00:44:19,379 Hang on. 757 00:44:22,254 --> 00:44:23,254 Billy. 758 00:44:24,004 --> 00:44:26,129 I need you to be straight with me about something. 759 00:44:26,129 --> 00:44:29,754 That psychic you told me about. Do you know her? I mean, where's she from? 760 00:44:31,504 --> 00:44:34,504 I don't think that lady gives refunds just cuz that's what you're hoping for. 761 00:44:34,504 --> 00:44:36,754 She knew about all this stuff that happened in Collingswood. 762 00:44:36,754 --> 00:44:38,129 Where Rebecca is? 763 00:44:38,129 --> 00:44:38,879 Yeah. 764 00:44:39,879 --> 00:44:40,629 What things? 765 00:44:40,629 --> 00:44:42,379 I know this sounds kind of... 766 00:44:43,379 --> 00:44:45,379 She told me about this cult and its leader. 767 00:44:46,879 --> 00:44:49,504 He was into human sacrifices. 768 00:44:50,254 --> 00:44:53,254 She wanted Beck and I to know that this cult still exists. 769 00:44:53,254 --> 00:44:55,254 Sure got your $50 worth. 770 00:44:55,254 --> 00:44:57,004 She never took our money. 771 00:44:58,254 --> 00:44:59,879 Did you tell her to fuck with us? 772 00:45:00,254 --> 00:45:00,754 Huh? 773 00:45:01,754 --> 00:45:02,754 Did you? 774 00:45:03,879 --> 00:45:05,879 Sounds like you're believing all this crap. 775 00:45:06,379 --> 00:45:09,004 I know it sounds like a scam. I mean, come on, man. 776 00:45:09,004 --> 00:45:12,754 Until I decided to see if there was anything backing up what the lady was saying. 777 00:45:13,754 --> 00:45:16,504 Fuck! I've been sleeping in pumpkin shit all night. 778 00:45:16,504 --> 00:45:17,504 Listen. 779 00:45:17,879 --> 00:45:19,379 The house Beck's renting a room in... 780 00:45:19,879 --> 00:45:22,879 Four years ago this judge living there, he snapped. 781 00:45:22,879 --> 00:45:25,254 He took out his whole family and then himself. 782 00:45:26,254 --> 00:45:28,254 He was a member of that cult. 783 00:45:29,504 --> 00:45:32,504 Maybe Vera delivers the goods after all. 784 00:45:33,754 --> 00:45:35,504 Does your little Beck know? 785 00:45:36,629 --> 00:45:38,879 Rebecca. I call her Beck. 786 00:45:39,254 --> 00:45:42,254 K, does Rebecca know about the murder/suicide? 787 00:45:42,629 --> 00:45:45,629 Yeah. I guess I should've waited, I mean... 788 00:45:46,129 --> 00:45:47,379 She's all alone this weekend. 789 00:45:47,379 --> 00:45:51,254 Rebecca's all alone in that house and you told her? 790 00:45:52,629 --> 00:45:54,879 Wait, wait, wait. I get it. 791 00:45:55,629 --> 00:45:59,879 You thought that scaring the shit out of Rebecca would, what, bring her back to Bedford? 792 00:46:02,254 --> 00:46:03,629 There's meds for that. 793 00:46:04,379 --> 00:46:05,254 Get some. 794 00:46:10,004 --> 00:46:12,254 (Modem dialing) 795 00:46:16,379 --> 00:46:18,879 (Low drone begins) 796 00:46:34,129 --> 00:46:36,004 (Beast growls) 797 00:46:38,754 --> 00:46:39,629 Wait. 798 00:46:43,629 --> 00:46:44,379 What? 799 00:47:02,504 --> 00:47:06,629 Ok, John, I'm gonna attempt to drive and hold the cam without crashing. 800 00:47:07,504 --> 00:47:09,379 Here you go! Your first video email. 801 00:47:09,754 --> 00:47:12,254 Coming to you from the one and only Collingswood cam. 802 00:47:12,754 --> 00:47:13,754 Big whoop. 803 00:47:14,379 --> 00:47:16,129 (Rock music plays) 804 00:47:18,504 --> 00:47:21,129 Ok, I'm just taking a short cut through Crow's Park. 805 00:47:21,504 --> 00:47:22,879 They say it's famous. 806 00:47:23,504 --> 00:47:25,504 Who knows for what, maybe the crows? 807 00:47:25,504 --> 00:47:28,004 Hey, I don't want to run any of the locals over. 808 00:47:28,004 --> 00:47:30,004 Smile! Fools. 809 00:47:33,254 --> 00:47:35,129 Ooh, how bout that spirit, huh? 810 00:47:35,879 --> 00:47:37,629 Do they get into it or what? 811 00:47:40,504 --> 00:47:43,504 Smile! You're on Collingswood Cam! 812 00:47:45,629 --> 00:47:48,004 Ok, I'm on Admiral Wilson Boulevard. 813 00:47:48,379 --> 00:47:50,504 Rutgers-Camden! Don't miss the exit. 814 00:47:53,379 --> 00:47:55,504 Ok, I'm gonna head to the library. 815 00:47:55,879 --> 00:47:58,879 Hope these are all coming out. I'll see ya! Bye. 816 00:48:01,629 --> 00:48:03,879 (Rock music plays) 817 00:48:11,379 --> 00:48:13,754 This is the place where Becca lives? 818 00:48:14,754 --> 00:48:16,629 The crime scene photo. What's that thing? 819 00:48:18,129 --> 00:48:19,129 What is it? 820 00:48:19,629 --> 00:48:22,254 I think it's this thing the psychic described to me. 821 00:48:22,754 --> 00:48:25,004 Its something left behind by the cult leader. 822 00:48:27,379 --> 00:48:28,504 Man, there's nothing. 823 00:48:31,004 --> 00:48:33,129 Maybe you should give that psychic a call back. 824 00:48:33,879 --> 00:48:36,879 See if she can help you track it down for you again. 825 00:48:38,379 --> 00:48:41,379 Man, get out. Get some fresh air. You need it. 826 00:48:47,129 --> 00:48:48,254 Have fun at work. 827 00:48:56,754 --> 00:48:59,754 Hey. It's me again. 828 00:49:00,379 --> 00:49:01,754 I'm done for the day. 829 00:49:04,254 --> 00:49:08,754 I read the same newspaper articles you did. 830 00:49:10,254 --> 00:49:14,879 The judge that lived in my house, they think he was a member of that cult. 831 00:49:17,004 --> 00:49:18,754 K, how does that look? 832 00:49:19,254 --> 00:49:22,254 It's the, um, park cam. 833 00:49:25,629 --> 00:49:27,129 I could sit here for... 834 00:49:28,629 --> 00:49:31,004 Ok, I know, I have no life. 835 00:49:32,879 --> 00:49:35,379 I read conflicting things on that cult, though. (Low droning begins) 836 00:49:35,379 --> 00:49:40,254 One said that it originated in France in a province outside of Lyons. 837 00:49:41,504 --> 00:49:44,504 And that's where the guy, the cult leader, was from. 838 00:49:44,504 --> 00:49:45,754 What's his name? 839 00:49:46,754 --> 00:49:48,254 The one that lived on Lee's Lane? 840 00:49:49,379 --> 00:49:51,379 Which I still haven't been able to find. 841 00:49:52,754 --> 00:49:55,379 It's gotta be around here somewhere. 842 00:50:14,129 --> 00:50:15,754 (Phone rings) 843 00:50:23,004 --> 00:50:24,004 You're back. 844 00:50:25,254 --> 00:50:26,879 Long day. How's work? 845 00:50:30,504 --> 00:50:32,504 Oh, their library. 846 00:50:33,504 --> 00:50:35,254 I know. I'm basically all over the place. 847 00:50:35,254 --> 00:50:37,754 Watch, they come home early and find I've taken over their house. 848 00:50:37,754 --> 00:50:38,879 Oh, look. 849 00:50:40,629 --> 00:50:42,004 Hundred feet of phone cord. 850 00:50:42,629 --> 00:50:46,254 Now, while you watch it live, I can wander all through the house. 851 00:50:48,879 --> 00:50:49,879 Did you get the emails? 852 00:50:50,254 --> 00:50:53,254 You got a little carried away. They take forever to download. 853 00:50:56,379 --> 00:50:58,629 So, the cult started in France. 854 00:50:58,629 --> 00:50:59,629 Yeah. 855 00:51:00,879 --> 00:51:03,629 But, who's to say what's credible and what's not. 856 00:51:03,629 --> 00:51:07,254 I mean, I read something else and it said that the cult was a myth. 857 00:51:07,254 --> 00:51:09,254 - No way. - There never even was one, so... 858 00:51:09,254 --> 00:51:11,754 Beck, I don't see how that could be. I mean... 859 00:51:12,379 --> 00:51:14,754 ...There's all the articles and all the proof. 860 00:51:15,254 --> 00:51:17,129 Except for that judge that lived here. 861 00:51:17,629 --> 00:51:20,254 No miss there. Sicko. 862 00:51:21,379 --> 00:51:23,129 How could you do that to your own kids? 863 00:51:24,629 --> 00:51:26,504 It's fucked. I don't understand it. 864 00:51:27,254 --> 00:51:29,504 I'm just surprised that you even want to stay there tonight, Beck. 865 00:51:29,504 --> 00:51:33,379 During the day I'm fine. It's just... at night. 866 00:51:34,754 --> 00:51:38,254 But it's not like what happened here happened six months ago. (Low droning begins) 867 00:51:39,129 --> 00:51:40,754 I have to keep telling myself that. 868 00:51:46,129 --> 00:51:46,879 Hey, um. 869 00:51:48,254 --> 00:51:51,254 When you read the articles in the Collingswood Post... 870 00:51:52,254 --> 00:51:55,504 ...Did anything catch your eye? I mean, did you happen to see anything? 871 00:51:57,004 --> 00:51:59,004 I could've swore I saw... 872 00:52:00,629 --> 00:52:01,379 What? 873 00:52:03,004 --> 00:52:03,754 Nothing. 874 00:52:04,504 --> 00:52:05,879 It's getting to you. 875 00:52:06,629 --> 00:52:08,254 Like me with that psychic. 876 00:52:09,504 --> 00:52:12,629 I don't know what to tell you, Beck. I mean, this is too weird. 877 00:52:13,379 --> 00:52:15,629 Do you think she knows about what happened here? 878 00:52:16,879 --> 00:52:19,879 - I mean, since the judge was supposedly a part of that cult. - I know. 879 00:52:19,879 --> 00:52:23,129 It almost makes me want to call her back just for the hell of it and see if she does. 880 00:52:24,629 --> 00:52:25,754 Who is she? 881 00:52:26,504 --> 00:52:29,879 - She's a spooky broad, I'll tell you that much. - She did want me to call her. 882 00:52:32,254 --> 00:52:35,879 Maybe she'll still do that free seance thing that she claimed she'd do. 883 00:52:37,504 --> 00:52:38,379 Here's her number. 884 00:52:38,379 --> 00:52:41,379 It's Saturday night, Beck! Can't we think of anything better to do? 885 00:52:41,879 --> 00:52:44,129 I'm thinking maybe we just shouldn't mess with it. 886 00:52:44,754 --> 00:52:45,754 Maybe we should. 887 00:52:47,629 --> 00:52:48,629 We need to know. 888 00:52:52,879 --> 00:52:54,004 You're not going anywhere, are you? 889 00:52:55,754 --> 00:52:56,379 Come on. 890 00:52:57,754 --> 00:52:58,754 I'll call you right back. 891 00:52:58,754 --> 00:53:01,754 Hey, be safe. 892 00:53:11,129 --> 00:53:12,879 (Phone ringing) 893 00:53:18,879 --> 00:53:23,129 Recording: "Welcome to my paranormal realm where psychic secrets and desires..." 894 00:53:25,629 --> 00:53:28,629 (Low droning voices) 895 00:53:35,004 --> 00:53:37,004 It's me. We talked last night. 896 00:53:39,879 --> 00:53:41,754 Some of the that things you said... 897 00:53:45,379 --> 00:53:47,754 John and I just really want to know what the hell is going on. 898 00:53:48,879 --> 00:53:49,504 Sorry? 899 00:53:55,129 --> 00:53:58,129 The underground cult that you told John about... 900 00:54:00,379 --> 00:54:03,504 - It was from France wasn't it? - I don't know what you're talking about. 901 00:54:04,504 --> 00:54:07,504 The judge that lived here, in this house... 902 00:54:09,129 --> 00:54:10,254 ...He was a member. 903 00:54:10,254 --> 00:54:11,879 I don't know what you're talking about. 904 00:54:11,879 --> 00:54:17,004 Malcolm Hawks was a member of the cult that you told John about. 905 00:54:17,004 --> 00:54:19,129 I never told anyone about any... 906 00:54:19,129 --> 00:54:19,879 What? 907 00:54:19,879 --> 00:54:20,879 You're mistaken. 908 00:54:21,629 --> 00:54:22,629 Yes, you did. Last night. 909 00:54:22,629 --> 00:54:24,504 Look, would you like a reading or not? 910 00:54:24,504 --> 00:54:26,129 I have other callers. 911 00:54:29,254 --> 00:54:31,129 Wait a minute. Don't you know who I...? 912 00:54:31,129 --> 00:54:34,254 - Mm mm. - I'm Rebecca from Collingswood, New Jersey. 913 00:54:34,254 --> 00:54:36,504 The, the receptive one. 914 00:54:38,504 --> 00:54:40,004 You know who I am. 915 00:54:40,004 --> 00:54:42,254 (Loud low drone) 916 00:54:46,254 --> 00:54:51,754 My disclaimer clearly states that this is for entertainment purposes only. 917 00:54:52,754 --> 00:54:53,504 What? 918 00:54:56,004 --> 00:54:57,129 What are you saying? 919 00:54:58,379 --> 00:54:59,379 What are you saying? 920 00:54:59,379 --> 00:55:02,004 It's for entertainment purposes only. 921 00:55:02,754 --> 00:55:05,004 No. We took you serious! 922 00:55:07,379 --> 00:55:10,379 - I can't believe this! So what was it? Some sick joke? - Goodbye. 923 00:55:10,379 --> 00:55:11,629 And God bless. 924 00:55:19,879 --> 00:55:20,629 What? 925 00:55:21,129 --> 00:55:22,129 Beck, what? 926 00:55:22,129 --> 00:55:25,504 She didn't even remember me or telling you about anything. 927 00:55:26,754 --> 00:55:32,504 She gave me some line about her disclaimer about it being for entertainment purposes only. 928 00:55:33,254 --> 00:55:34,629 It was all a sick joke. 929 00:55:34,629 --> 00:55:37,629 - Well, last night, I mean, she was really serious. - It was all an act. 930 00:55:37,629 --> 00:55:39,129 Beck, she knew about Collingswood. 931 00:55:39,129 --> 00:55:42,629 Well, obviously she digs stuff up once she finds out where the caller's calling from. 932 00:55:44,129 --> 00:55:46,754 I don't know, it's kind of convincing for some act. 933 00:55:46,754 --> 00:55:48,129 She's sick, John. 934 00:55:48,129 --> 00:55:51,254 Why would she go to so much trouble? I mean, what does she get out of it? 935 00:55:51,629 --> 00:55:53,379 Some cheap thrill, apparently. 936 00:55:55,129 --> 00:55:56,254 She's messed up. 937 00:55:58,004 --> 00:56:00,754 - I don't know. It's not right. - I'm so pissed. 938 00:56:06,629 --> 00:56:07,629 Anyway... 939 00:56:09,504 --> 00:56:11,629 ...It's been an interesting distraction. 940 00:56:11,629 --> 00:56:14,754 Otherwise I'd be pulling my hair out with all this fucking homework. 941 00:56:16,254 --> 00:56:17,254 You make a dent? 942 00:56:18,379 --> 00:56:20,754 Still have all day tomorrow what I don't finish tonight, so... 943 00:56:21,629 --> 00:56:22,379 Huh... 944 00:56:37,004 --> 00:56:37,754 Beck. 945 00:56:39,129 --> 00:56:39,879 Hello? 946 00:56:43,879 --> 00:56:45,254 They're in this book. 947 00:56:45,754 --> 00:56:46,754 What? 948 00:56:47,879 --> 00:56:49,754 Antique post cards, I guess. 949 00:56:54,004 --> 00:56:55,629 (Distant distorted cry) 950 00:57:00,129 --> 00:57:01,629 Let me see those again. 951 00:57:01,629 --> 00:57:05,129 That thing the ghost is holding. It's one of those. (Low drone begins) 952 00:57:09,004 --> 00:57:12,004 Didn't Vera tell you they found one of those in that house on Lee's Lane? 953 00:57:19,379 --> 00:57:21,004 On est pas mort... 954 00:57:29,504 --> 00:57:32,879 At one point during our first conversation Vera mumbled something in French. 955 00:57:35,504 --> 00:57:37,379 The cult originated in France. 956 00:57:40,629 --> 00:57:43,129 I might be crazy but I think this is... 957 00:57:46,129 --> 00:57:47,754 No. It can't be. 958 00:57:47,754 --> 00:57:49,129 What's going on? 959 00:57:50,379 --> 00:57:51,879 She needs to talk. 960 00:57:52,504 --> 00:57:53,379 No. 961 00:57:54,129 --> 00:57:57,129 What if... Beck, what if they're... 962 00:57:57,754 --> 00:57:59,754 What if they never left this weekend?! 963 00:58:01,254 --> 00:58:02,754 What if they're fucking with you?! 964 00:58:03,254 --> 00:58:04,629 I don't think it's them. 965 00:58:04,629 --> 00:58:06,754 Then it's Vera. I mean, it's gotta be! 966 00:58:08,254 --> 00:58:10,754 John, don't call her! You can't trust anything she says! John! 967 00:58:18,379 --> 00:58:20,254 (Mystical chimes play) 968 00:58:21,379 --> 00:58:22,129 Vera! 969 00:58:23,004 --> 00:58:24,129 Vera Madeline! 970 00:58:24,629 --> 00:58:26,379 (Low drone begins) 971 00:58:34,879 --> 00:58:36,629 (Drone grows louder) 972 00:58:43,879 --> 00:58:45,629 (Phone rings) 973 00:58:49,004 --> 00:58:51,129 She's on break or she’s just not answering. 974 00:58:51,879 --> 00:58:52,879 Drop it. 975 00:58:52,879 --> 00:58:56,504 Beck, she's up to something. I'm not gonna let her get away with that! 976 00:58:57,254 --> 00:58:59,129 I want to forget about her. 977 00:59:02,379 --> 00:59:04,004 Ok, Beck, look. 978 00:59:04,754 --> 00:59:07,254 Just to be on the safe side I think I should drive down. 979 00:59:07,254 --> 00:59:08,004 Why? 980 00:59:08,004 --> 00:59:11,754 I don't like the idea of you being there alone. I'd feel a lot better if I was there. 981 00:59:12,379 --> 00:59:14,879 That means you won't get up here until 4:00 am. 982 00:59:14,879 --> 00:59:16,879 You really feel like driving 8 hours tonight? 983 00:59:17,504 --> 00:59:19,379 I already threw some stuff in a book bag. 984 00:59:20,004 --> 00:59:22,254 Look, I can get somebody to cover for me at work tomorrow. 985 00:59:22,254 --> 00:59:23,754 Look, John, I'm set. 986 00:59:24,754 --> 00:59:25,879 Thanks, though. 987 00:59:26,754 --> 00:59:27,504 Beck. 988 00:59:28,379 --> 00:59:30,754 Do you remember the last time you told me you were set? 989 00:59:30,754 --> 00:59:33,254 We went fishing and you got trashed on Jello shots? 990 00:59:34,004 --> 00:59:35,879 You had to carry me all the way down to the car. 991 00:59:37,129 --> 00:59:39,254 And you threw up all over my jacket. 992 00:59:40,629 --> 00:59:44,379 Hey, I just want you to know that I'm there for you. 993 00:59:45,004 --> 00:59:46,879 (Low drone begins) 994 00:59:52,004 --> 00:59:53,879 I haven't eaten since this morning. 995 00:59:54,629 --> 00:59:59,754 I'm really tired. So, I'm gonna go out and get something. 996 01:00:02,754 --> 01:00:03,504 Ok. 997 01:00:04,629 --> 01:00:06,129 That sounds like a good idea. 998 01:00:07,254 --> 01:00:08,504 Thanks, John. 999 01:00:09,004 --> 01:00:09,629 Bye. 1000 01:00:23,129 --> 01:00:24,254 Hi, John. 1001 01:00:26,004 --> 01:00:32,004 Guess it's kind of pointless, but, I figure as long as I'm out here, Might as well try to find it. 1002 01:00:35,004 --> 01:00:36,754 Talking about finding Lee's Lane. 1003 01:00:49,629 --> 01:00:51,254 Someone's been having fun. 1004 01:00:56,129 --> 01:00:57,504 Wooooo. 1005 01:00:58,629 --> 01:00:59,504 Look! 1006 01:01:03,379 --> 01:01:04,504 (Rebecca laughs) 1007 01:01:06,379 --> 01:01:08,004 (Mystical chimes play) 1008 01:01:09,504 --> 01:01:12,129 Listen, lady. What the hell are you doing to us? 1009 01:01:12,129 --> 01:01:15,629 You... You can not be messing with me and my girlfriend! 1010 01:01:15,629 --> 01:01:19,879 - Alright? What do you think... - They didn't know what was going on. They didn't know what was happening. 1011 01:01:22,879 --> 01:01:25,879 Their father put them in the bathtub. 1012 01:01:26,504 --> 01:01:28,629 Put their heads down in the water. 1013 01:01:30,754 --> 01:01:32,754 He had to do it. 1014 01:01:32,754 --> 01:01:34,504 It was their only escape. 1015 01:01:35,629 --> 01:01:38,254 It was their only escape from Alan Tashi. 1016 01:01:40,504 --> 01:01:42,129 Tell her to get out. 1017 01:01:42,129 --> 01:01:43,879 Her life depends on it. 1018 01:02:02,879 --> 01:02:05,004 (Low drone begins) 1019 01:02:14,754 --> 01:02:16,504 It's so quiet. 1020 01:02:20,129 --> 01:02:23,129 (Distant low cries) 1021 01:02:23,504 --> 01:02:24,879 Mysterious voice: "They're over here." 1022 01:02:27,129 --> 01:02:30,129 (Distant cries) 1023 01:02:30,879 --> 01:02:32,129 (Beast growl) 1024 01:02:36,629 --> 01:02:38,879 I don't think I told you this, John. 1025 01:02:40,629 --> 01:02:43,629 Supposedly the cult holds meetings here at night. (Creepy whispers and growls) 1026 01:02:50,254 --> 01:02:53,129 You have to get her out of there. Get her out of there now. 1027 01:02:53,129 --> 01:02:55,879 - Wait. How come you didn't say this to Beck before. - She's in danger. I couldn't talk then. 1028 01:02:55,879 --> 01:02:57,254 It was too dangerous. 1029 01:02:57,879 --> 01:02:58,379 What? 1030 01:02:59,879 --> 01:03:02,254 They practice the rites in the attic. 1031 01:03:03,254 --> 01:03:06,254 You don't believe me. There are scars left behind. 1032 01:03:06,754 --> 01:03:08,129 You'll find them. 1033 01:03:11,254 --> 01:03:13,129 Look, lady, we'll be ok, alright? 1034 01:03:14,504 --> 01:03:16,504 I'm definitely driving to Jersey tonight. 1035 01:03:17,004 --> 01:03:20,004 She wants me there. She just thinks it's too late for me to be driving. 1036 01:03:20,004 --> 01:03:22,879 She’s just going through the motions. Don't you see? 1037 01:03:23,879 --> 01:03:25,754 She doesn't care for you anymore. 1038 01:03:26,254 --> 01:03:27,504 She's got him. 1039 01:03:30,254 --> 01:03:32,129 (Low drone begins) 1040 01:03:51,504 --> 01:03:53,504 (Distorted baby cries) 1041 01:04:09,504 --> 01:04:12,504 Lee's Lane. I found it! 1042 01:04:16,129 --> 01:04:18,004 It's gotta be the next one. 1043 01:04:23,629 --> 01:04:25,504 (Low drone) 1044 01:04:25,504 --> 01:04:27,004 Oh my god! 1045 01:04:27,879 --> 01:04:28,754 John! 1046 01:04:29,879 --> 01:04:31,879 This is where Alan Tashi lived! 1047 01:04:31,879 --> 01:04:33,879 (Far away cries) 1048 01:04:37,754 --> 01:04:39,629 I wonder where the well used to be. 1049 01:04:43,504 --> 01:04:44,629 I'm outta here. 1050 01:04:48,254 --> 01:04:49,504 Oh my god! 1051 01:04:52,629 --> 01:04:53,754 Don't go near her. 1052 01:04:53,754 --> 01:04:54,504 What? 1053 01:04:56,004 --> 01:04:57,254 Stay away from her. 1054 01:04:58,254 --> 01:05:00,254 Stay away from her! 1055 01:05:00,254 --> 01:05:01,629 Stay away from her. 1056 01:05:02,004 --> 01:05:03,379 (Loud rattling) 1057 01:05:03,879 --> 01:05:05,004 Oh, God! 1058 01:05:09,754 --> 01:05:11,004 Hey, it's me. 1059 01:05:12,879 --> 01:05:13,879 Bullseye. 1060 01:05:14,254 --> 01:05:15,129 Found it. 1061 01:05:20,629 --> 01:05:21,754 The house. 1062 01:05:23,754 --> 01:05:26,379 It's pretty dark. Let me know if it turns out. I'll upload them for you in a minute. 1063 01:05:27,129 --> 01:05:29,004 They practice rituals in the attic. 1064 01:05:32,754 --> 01:05:33,504 Huh? 1065 01:05:37,504 --> 01:05:38,754 John, you didn't. 1066 01:05:39,629 --> 01:05:40,504 Tell me you... 1067 01:05:41,254 --> 01:05:43,129 - Why would you call her again? She's... - She called me. 1068 01:05:43,129 --> 01:05:44,254 To say what? 1069 01:05:45,129 --> 01:05:46,129 You know what. 1070 01:05:49,004 --> 01:05:52,004 My, God, one minute you don't believe her and the next minute you do? 1071 01:05:52,754 --> 01:05:55,754 Alright, look, Beck, be honest with me, alright? Don't fuck with me! 1072 01:05:55,754 --> 01:05:58,379 Don't talk to me like that. I have always been honest with you. 1073 01:06:00,129 --> 01:06:02,004 I don't need this right now. 1074 01:06:04,754 --> 01:06:07,129 John? What's going on here? 1075 01:06:08,129 --> 01:06:09,879 - What did she say? - It's over isn't it? 1076 01:06:10,879 --> 01:06:13,004 Beck, she was right. You're just going through the motions. 1077 01:06:13,004 --> 01:06:15,254 You believe some cheap psychic over me? 1078 01:06:16,129 --> 01:06:18,754 John, she gets off on fucking with people's heads. 1079 01:06:19,754 --> 01:06:20,879 And you know something? 1080 01:06:21,379 --> 01:06:23,254 That's what it feels like your starting to do with me. 1081 01:06:26,504 --> 01:06:28,629 Maybe this whole thing wasn't such a good idea after all. 1082 01:06:30,629 --> 01:06:33,379 Don't let that old bitch get to you. It's what she wants. 1083 01:06:37,254 --> 01:06:39,629 There's too many things that are right on with what she said. 1084 01:06:40,129 --> 01:06:42,129 Too many signs, Beck. It's all proof. 1085 01:06:44,379 --> 01:06:46,254 You really think they had the rituals up there? 1086 01:06:51,004 --> 01:06:51,629 Ok. 1087 01:06:52,879 --> 01:06:54,129 I'll go find the attic and look around. 1088 01:06:54,129 --> 01:06:55,629 No, Beck! That's not what I want! 1089 01:06:56,754 --> 01:06:59,004 Well, then, what is it that you want me to do? What? 1090 01:06:59,504 --> 01:07:00,254 Tell me. 1091 01:07:00,254 --> 01:07:01,504 Just get out of there! 1092 01:07:01,504 --> 01:07:03,129 Just for tonight! Go back tomorrow! 1093 01:07:04,004 --> 01:07:05,504 - Talk to you in a bit, John. - Beck! 1094 01:07:11,879 --> 01:07:13,129 Ok, John. You there? 1095 01:07:14,754 --> 01:07:15,754 Yeah. 1096 01:07:17,004 --> 01:07:18,254 Took me forever to find it. 1097 01:07:19,129 --> 01:07:21,379 It's above the toilet in the guest bathroom. 1098 01:07:25,254 --> 01:07:27,254 I had to plug into a line in their bedroom. 1099 01:07:28,754 --> 01:07:29,754 Ok, you know what? 1100 01:07:30,379 --> 01:07:31,379 I believe you. 1101 01:07:31,879 --> 01:07:32,879 Nothing happened. 1102 01:07:33,629 --> 01:07:35,004 Just don't go up there. 1103 01:07:36,254 --> 01:07:38,504 I already lugged this ladder in from the garage. 1104 01:07:39,004 --> 01:07:39,754 Beck... 1105 01:07:42,629 --> 01:07:44,629 ...This is the bathroom where he put his kids. 1106 01:07:46,504 --> 01:07:48,254 Creep me out some more, why don't you? 1107 01:07:50,879 --> 01:07:52,379 (Creaking noise from above) 1108 01:08:27,879 --> 01:08:28,629 Be careful. 1109 01:08:54,004 --> 01:08:55,129 (Low droning begins) 1110 01:08:55,129 --> 01:08:56,879 Can't even stand up in here. 1111 01:09:10,004 --> 01:09:11,379 Where are you? I can't see you? 1112 01:09:12,129 --> 01:09:13,379 The phone cord is stuck. 1113 01:09:13,879 --> 01:09:14,754 Hang on. 1114 01:09:21,754 --> 01:09:22,754 Hang on. 1115 01:09:27,754 --> 01:09:30,379 If we get disconnected, I'll call you back. Stay by the phone. 1116 01:09:30,379 --> 01:09:31,254 Ok, Beck. 1117 01:09:39,629 --> 01:09:41,504 Hey, I'm looking... 1118 01:09:42,379 --> 01:09:43,629 ...Not seeing any- 1119 01:09:44,129 --> 01:09:45,254 Can't even see it. 1120 01:09:46,129 --> 01:09:48,629 (Drone deepens) 1121 01:10:02,879 --> 01:10:04,004 Beck, what is it? 1122 01:10:05,754 --> 01:10:06,629 I think I might've... 1123 01:10:22,379 --> 01:10:23,379 It's a door. 1124 01:10:23,379 --> 01:10:24,254 What? 1125 01:10:32,004 --> 01:10:33,629 (Low drone) 1126 01:10:35,004 --> 01:10:36,629 (Door creaks) 1127 01:10:38,504 --> 01:10:39,254 Beck. 1128 01:10:48,379 --> 01:10:49,504 What's in there? 1129 01:10:49,879 --> 01:10:50,754 Hang on. 1130 01:10:52,129 --> 01:10:53,504 - Beck, what do you- - Hang on. 1131 01:10:58,504 --> 01:11:00,004 (Drone deepens) 1132 01:11:10,629 --> 01:11:11,504 Beck. 1133 01:11:17,504 --> 01:11:18,379 What's in there? 1134 01:11:18,379 --> 01:11:19,254 John... 1135 01:11:31,254 --> 01:11:32,129 Rebecca: What is this? 1136 01:11:43,504 --> 01:11:44,254 John: What's in that thing? 1137 01:11:44,254 --> 01:11:45,629 Rebecca: How do I know? 1138 01:11:58,254 --> 01:11:59,754 John: Maybe this is the room where they... 1139 01:12:06,879 --> 01:12:08,129 - Beck. - Hang on. 1140 01:12:16,504 --> 01:12:17,504 Don't open that. 1141 01:12:19,379 --> 01:12:20,754 (Distant bell) 1142 01:12:22,379 --> 01:12:23,629 Now what are you doing? 1143 01:12:23,629 --> 01:12:25,004 I wanna check this out some more. 1144 01:12:27,879 --> 01:12:29,379 (Drone deepens) 1145 01:12:34,504 --> 01:12:35,629 Just get out of there. 1146 01:12:35,629 --> 01:12:37,254 You've been in there long enough. 1147 01:12:39,754 --> 01:12:41,504 You don't think it's cool in here? 1148 01:12:41,504 --> 01:12:42,379 I don't know... 1149 01:12:42,379 --> 01:12:43,379 Hang on. 1150 01:12:50,004 --> 01:12:51,254 (Drone grows louder) 1151 01:12:51,254 --> 01:12:52,004 Beck! 1152 01:12:52,504 --> 01:12:53,129 Hang on. 1153 01:12:54,504 --> 01:12:56,504 I just, I really think you should get out of there now. 1154 01:12:56,504 --> 01:12:57,504 In a minute! 1155 01:13:10,004 --> 01:13:11,004 Beck, what is it? 1156 01:13:15,379 --> 01:13:16,254 I don't know. 1157 01:13:34,504 --> 01:13:37,504 (Distant distorted voices) 1158 01:13:40,629 --> 01:13:43,629 (Ominous hum) 1159 01:13:46,629 --> 01:13:47,629 Oh my god! 1160 01:13:48,379 --> 01:13:50,004 Oh my god! (Computer rings) 1161 01:13:50,004 --> 01:13:51,379 Who could be calling? 1162 01:13:52,129 --> 01:13:53,129 Beck, see who it is? 1163 01:13:58,504 --> 01:14:00,879 - Aren't the scars enough to warn you? - How did you get my number? 1164 01:14:00,879 --> 01:14:02,504 What are you still doing there? 1165 01:14:02,879 --> 01:14:05,629 - What do you want from us? - Get out of the house, Rebecca. Please. 1166 01:14:05,629 --> 01:14:06,629 What do you want? 1167 01:14:06,629 --> 01:14:08,754 You're crazy, ok? Leave me alone! 1168 01:14:08,754 --> 01:14:09,629 I got away. 1169 01:14:10,629 --> 01:14:12,879 He loved me too. Look at me. 1170 01:14:24,379 --> 01:14:25,754 Be afraid of his love. 1171 01:14:25,754 --> 01:14:27,754 (Loud low drone) 1172 01:14:30,129 --> 01:14:31,504 Be afraid of it. 1173 01:14:33,254 --> 01:14:35,004 He'll cut your eyes out. 1174 01:14:36,129 --> 01:14:38,379 Do you see what this is all about now? 1175 01:14:39,004 --> 01:14:40,879 Go before it's too late. 1176 01:14:40,879 --> 01:14:42,379 You don't know what you're talking about. 1177 01:14:42,754 --> 01:14:44,879 - Wait, don't hang up. Listen. - Please, just leave me alone! 1178 01:14:44,879 --> 01:14:46,504 I don't understand what you're- (Shaker noise) 1179 01:14:46,504 --> 01:14:47,379 God... 1180 01:14:48,254 --> 01:14:50,129 (Deep growl) 1181 01:14:51,629 --> 01:14:53,004 He'll cut your eyes out! 1182 01:14:55,629 --> 01:14:56,879 Who was it? 1183 01:14:57,254 --> 01:14:58,254 (Rebecca sobs) 1184 01:15:00,004 --> 01:15:02,004 - Vera? - Everybody leave me the fuck alone! 1185 01:15:02,004 --> 01:15:03,004 What did she say? 1186 01:15:03,004 --> 01:15:04,754 I wanna get out of here. 1187 01:15:04,754 --> 01:15:05,879 Beck, what? 1188 01:15:07,629 --> 01:15:08,504 Jesus, Beck! 1189 01:15:08,879 --> 01:15:11,879 (Creaking and growling) 1190 01:15:14,879 --> 01:15:17,379 (Distant cries) 1191 01:15:19,754 --> 01:15:21,004 What the fuck is going on?! 1192 01:15:21,004 --> 01:15:21,879 (Door slams) 1193 01:15:21,879 --> 01:15:24,129 (Ghostly whisper) 1194 01:15:25,629 --> 01:15:27,004 Someone was up here. 1195 01:15:27,879 --> 01:15:29,129 (Beastly growl) 1196 01:15:29,754 --> 01:15:31,254 Christ, Beck! Get out of there! 1197 01:15:33,129 --> 01:15:35,379 - How do I get out of here? - What are you waiting for? Get out of there! 1198 01:15:38,754 --> 01:15:39,879 How do I get out of here? 1199 01:15:41,129 --> 01:15:42,004 I can't- 1200 01:15:46,129 --> 01:15:46,879 Rebecca... 1201 01:15:48,629 --> 01:15:49,504 Rebecca! 1202 01:15:50,379 --> 01:15:51,379 Rebecca... 1203 01:15:53,504 --> 01:15:54,254 Rebecca. 1204 01:15:54,254 --> 01:15:55,379 (Door creaks) 1205 01:15:56,504 --> 01:15:59,004 - I can't get out! - Jesus, Beck! You gotta get out of there! 1206 01:15:59,004 --> 01:16:02,004 (Stomping and creaking overhead) 1207 01:16:02,004 --> 01:16:03,754 - Is this really happening? - Just go! 1208 01:16:04,754 --> 01:16:05,879 Who is it? 1209 01:16:05,879 --> 01:16:07,254 (Beastly scream) 1210 01:16:08,254 --> 01:16:09,004 Beck! 1211 01:16:18,379 --> 01:16:19,754 I can't see! 1212 01:16:23,879 --> 01:16:24,879 Where is he? 1213 01:16:27,754 --> 01:16:30,004 John: Oh my God! What the fuck is going on?! 1214 01:16:31,004 --> 01:16:32,129 Rebecca: Where is he?! 1215 01:16:32,754 --> 01:16:34,004 (Shaker noise) 1216 01:16:36,629 --> 01:16:37,629 Rebecca! 1217 01:16:37,629 --> 01:16:38,754 Don't! Please! 1218 01:16:39,754 --> 01:16:42,254 Stay where I can see you! Stay where I can see you! 1219 01:16:42,754 --> 01:16:44,254 (Loud shaker noise) 1220 01:16:44,254 --> 01:16:46,504 (Loud roar) 1221 01:16:52,254 --> 01:16:55,254 (John screams!) 1222 01:16:57,629 --> 01:16:59,379 Beck, tell him to stop! 1223 01:16:59,379 --> 01:17:01,004 Tell him to stop! 1224 01:17:40,754 --> 01:17:42,379 (Soft shaker noise) 85418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.