All language subtitles for Walker Independence s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,048 --> 00:00:10,719 ("Future Starts Slow" by The Kills playing) 2 00:00:11,410 --> 00:00:13,287 MAN: Come on! 3 00:00:16,474 --> 00:00:19,019 ? You can holler, you can wail you can swing ? 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,354 ? You can flail, you can thump ? 5 00:00:21,396 --> 00:00:23,565 ? Like a broken sail ? 6 00:00:23,606 --> 00:00:26,234 ? But I'll never give you up ? 7 00:00:26,276 --> 00:00:28,111 ? If I ever give you up ? 8 00:00:28,153 --> 00:00:31,906 ? My heart will surely fail. ? 9 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,419 (man shouts) 11 00:00:54,304 --> 00:00:55,531 WOMAN: Will you miss it? 12 00:00:55,555 --> 00:00:57,057 Boston? 13 00:00:57,098 --> 00:01:00,268 My cases, scandal, corruption? 14 00:01:00,310 --> 00:01:03,813 - Mm. - I don't think so. Hey. 15 00:01:03,855 --> 00:01:06,728 This is a fresh start for us. 16 00:01:06,839 --> 00:01:07,984 Don't be scared. 17 00:01:08,026 --> 00:01:10,862 I'm not. 18 00:01:10,904 --> 00:01:13,823 I'm... I'm excited. 19 00:01:13,865 --> 00:01:16,408 You spend your whole life in one place, 20 00:01:16,451 --> 00:01:18,137 going somewhere new can suddenly be... 21 00:01:18,161 --> 00:01:19,287 Scary? 22 00:01:21,372 --> 00:01:23,625 Shall we review the Old Codes? 23 00:01:23,666 --> 00:01:26,586 - (grunts) - Section 2.05, 24 00:01:26,628 --> 00:01:29,547 the burden of proof had some perplexing word choices. 25 00:01:29,589 --> 00:01:31,007 It sure did. 26 00:01:31,049 --> 00:01:32,842 You're my only student 27 00:01:32,884 --> 00:01:34,719 until the town builds a schoolhouse. 28 00:01:34,761 --> 00:01:37,013 If you have it your way, it'll be within two weeks. 29 00:01:37,934 --> 00:01:40,645 The laws are different out here. 30 00:01:40,670 --> 00:01:43,089 If you're going to be Sheriff Collins, 31 00:01:43,114 --> 00:01:45,621 - you need to know these things. - There's crime everywhere. 32 00:01:45,646 --> 00:01:47,732 Doesn't matter if it's harbor views 33 00:01:47,774 --> 00:01:50,026 or prairie views. 34 00:01:50,068 --> 00:01:53,404 Liam, your last case wasn't your fault. 35 00:01:53,446 --> 00:01:55,365 I don't want to think that 36 00:01:55,406 --> 00:01:57,616 had something to do with us heading west. 37 00:01:57,658 --> 00:01:59,828 We both hated it. 38 00:01:59,869 --> 00:02:02,372 It was suffocating. 39 00:02:06,084 --> 00:02:07,335 (sighs) 40 00:02:10,797 --> 00:02:13,633 (piano playing) 41 00:02:17,220 --> 00:02:19,514 Look, we couldn't change Boston, 42 00:02:19,556 --> 00:02:22,976 but this place, Abby... 43 00:02:23,017 --> 00:02:25,687 is what we make of it. 44 00:02:27,147 --> 00:02:30,358 I just don't like to think you're hiding something from me. 45 00:02:30,400 --> 00:02:32,360 I love you 46 00:02:32,402 --> 00:02:34,988 more than you will ever know. 47 00:02:37,906 --> 00:02:40,201 That's my only secret. 48 00:02:41,828 --> 00:02:43,579 - (rustling outside) - (horse neighs) 49 00:02:43,621 --> 00:02:46,749 - What was that? - It's probably just an animal. 50 00:02:46,791 --> 00:02:49,878 (horse neighs) 51 00:02:56,301 --> 00:02:59,888 - (horse neighs, snorts) - Whoa. 52 00:03:11,482 --> 00:03:14,152 - (gunshots) - (gasps) 53 00:03:16,696 --> 00:03:18,990 (horse neighing) 54 00:03:21,618 --> 00:03:22,911 Abby. 55 00:03:25,538 --> 00:03:27,582 - (horse neighing) - (gasps) 56 00:03:32,253 --> 00:03:33,796 (screams) 57 00:03:39,427 --> 00:03:40,511 (grunts) 58 00:03:46,643 --> 00:03:48,728 MAN: Git. Hyah! 59 00:03:48,770 --> 00:03:50,855 (hoofbeats departing) 60 00:03:59,989 --> 00:04:03,451 ? ? 61 00:04:14,963 --> 00:04:17,214 (labored breathing) 62 00:04:24,847 --> 00:04:26,891 (grunts) 63 00:04:42,156 --> 00:04:44,242 ? ? 64 00:04:51,832 --> 00:04:53,918 (grunts) 65 00:04:53,960 --> 00:04:56,754 For I will forgive their wickedness 66 00:04:56,796 --> 00:04:59,257 and remember their sins no more. 67 00:04:59,299 --> 00:05:01,592 You ain't forgiving a damn thing. 68 00:05:01,634 --> 00:05:04,095 Well, maybe you prefer Micah 7:19. 69 00:05:04,137 --> 00:05:05,596 I prefer you keep digging. 70 00:05:05,638 --> 00:05:07,348 You ain't no preacher. 71 00:05:07,390 --> 00:05:08,516 We welcomed you in 72 00:05:08,558 --> 00:05:10,310 and you stole from us. 73 00:05:10,351 --> 00:05:12,103 A sermon of lies every Sunday. 74 00:05:12,145 --> 00:05:14,731 - They were good sermons, Jacob. - Don't matter. 75 00:05:14,772 --> 00:05:17,025 This ends here and now. 76 00:05:17,066 --> 00:05:19,253 - I can get your money back. - It ain't about the money. 77 00:05:19,277 --> 00:05:20,695 It's always about the money. 78 00:05:20,737 --> 00:05:22,447 You slept with my wife! 79 00:05:25,199 --> 00:05:27,160 If it makes you feel any better, 80 00:05:27,201 --> 00:05:30,079 she wasn't the only one. 81 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 (chuckles) 82 00:05:35,376 --> 00:05:37,962 Oh, you know... 83 00:05:39,589 --> 00:05:41,841 a man of my spot gives their last words 84 00:05:41,883 --> 00:05:43,843 right about now, but... 85 00:05:43,885 --> 00:05:46,429 seeing as I was the one 86 00:05:46,471 --> 00:05:49,223 who listened to your confessions, 87 00:05:49,265 --> 00:05:50,683 maybe I could hear one more. 88 00:05:50,725 --> 00:05:53,269 Why would I confess to a dead man? 89 00:05:53,311 --> 00:05:55,229 Come on, Jake, I know something's eating you. 90 00:05:55,271 --> 00:05:56,647 Could always tell. 91 00:05:59,901 --> 00:06:02,028 Yeah, you could. 92 00:06:02,070 --> 00:06:04,489 Fine. 93 00:06:04,530 --> 00:06:05,490 I sinned. 94 00:06:05,531 --> 00:06:07,617 I gambled last weekend. 95 00:06:07,658 --> 00:06:09,094 Thought you were at a cattle auction. 96 00:06:09,118 --> 00:06:11,037 It was a lie. 97 00:06:11,079 --> 00:06:13,247 I got swindled out by some high rollers. 98 00:06:13,289 --> 00:06:15,750 Had chips stacked as high as any building. 99 00:06:15,792 --> 00:06:19,212 Where was this den of sin? 100 00:06:19,253 --> 00:06:22,548 Independence. Near Austin. 101 00:06:23,049 --> 00:06:24,967 - Independence, huh? - I didn't tell you 102 00:06:25,009 --> 00:06:26,677 to stop. Come on, you keep... 103 00:06:35,395 --> 00:06:36,938 (whoops) 104 00:06:36,979 --> 00:06:38,939 ("Ride On/Right On" by Phosphorescent playing) 105 00:06:40,775 --> 00:06:44,529 ? It's going right ? 106 00:06:44,570 --> 00:06:46,739 ? I hate you took me right on... ? 107 00:06:46,781 --> 00:06:48,491 Change of ownership, my friend. 108 00:06:48,533 --> 00:06:51,577 Old Jacob ever give you a name? 109 00:06:51,619 --> 00:06:53,121 - (horse grunts) - No? 110 00:06:53,162 --> 00:06:56,290 Yeah, no worries. 111 00:06:56,332 --> 00:06:58,084 How about... 112 00:07:00,044 --> 00:07:02,338 Cordell. 113 00:07:07,385 --> 00:07:09,720 (speaking Apache) 114 00:07:30,700 --> 00:07:32,534 How are you feeling? 115 00:07:33,911 --> 00:07:36,414 H-How long have I been here? 116 00:07:36,456 --> 00:07:40,168 Four days. We found you in the plains. 117 00:07:40,209 --> 00:07:41,961 The elders healed you. 118 00:07:43,337 --> 00:07:45,047 Can you thank them? 119 00:07:50,970 --> 00:07:52,263 Where are you from? 120 00:07:52,305 --> 00:07:54,599 Boston. 121 00:07:54,640 --> 00:07:57,185 Uh, it's-it's east in... 122 00:07:57,226 --> 00:08:00,521 Massachusetts. I've read of Boston. 123 00:08:00,563 --> 00:08:03,065 - Where did you learn to speak... - I used to scout 124 00:08:03,107 --> 00:08:04,817 for the U.S. Cavalry. 125 00:08:08,279 --> 00:08:09,697 ABBY: What-what does that mean... 126 00:08:09,739 --> 00:08:11,908 "djon-deh-zee"? 127 00:08:11,949 --> 00:08:14,202 Walks in Tall Grass. 128 00:08:14,243 --> 00:08:16,496 What they call you. 129 00:08:16,537 --> 00:08:19,415 My-my name is Abigail. 130 00:08:19,457 --> 00:08:21,167 Abigail Collins. 131 00:08:22,126 --> 00:08:23,753 I'm Calian. 132 00:08:26,547 --> 00:08:28,341 My husband... 133 00:08:28,382 --> 00:08:30,843 He was supposed to be the sheriff 134 00:08:30,885 --> 00:08:33,136 of Independence. 135 00:08:34,472 --> 00:08:36,515 Do you know where that is? 136 00:08:40,144 --> 00:08:41,824 I need to tell them what happened. 137 00:08:41,854 --> 00:08:43,898 Find Deputy Augustus. 138 00:08:43,940 --> 00:08:46,609 He's a good man. He'll help you. 139 00:08:46,651 --> 00:08:48,528 You aren't coming with me? 140 00:08:50,196 --> 00:08:52,949 Some might not want to see an Apache with a white woman. 141 00:08:52,990 --> 00:08:55,201 Well, that should change. 142 00:08:55,243 --> 00:08:57,328 Maybe one day. 143 00:08:58,704 --> 00:09:02,291 Thank you. I hope to see you again. 144 00:09:34,073 --> 00:09:36,158 ? ? 145 00:09:44,792 --> 00:09:46,294 Ma'am. 146 00:09:54,093 --> 00:09:57,221 - What do you think? - I'm sorry? 147 00:09:57,263 --> 00:09:59,640 New here, aren't you? 148 00:09:59,682 --> 00:10:01,601 Eyes as wide as saucers. So... 149 00:10:01,642 --> 00:10:03,603 what do you think? 150 00:10:03,644 --> 00:10:05,396 Of the town? 151 00:10:05,438 --> 00:10:07,947 Hard to say. I'm not sure I'll be staying. 152 00:10:08,336 --> 00:10:10,752 You know, a lot of people say that when they first get here. 153 00:10:10,776 --> 00:10:12,653 So, any first impressions? 154 00:10:12,695 --> 00:10:15,531 I'm not sure. Or are you talking about the town again? 155 00:10:15,573 --> 00:10:17,533 (chuckles) 156 00:10:17,575 --> 00:10:19,785 You still homesick? 157 00:10:19,827 --> 00:10:22,038 Well, listen, the post office is right over there 158 00:10:22,079 --> 00:10:23,515 if you need to send a letter back east. 159 00:10:23,539 --> 00:10:25,142 They just had a telegraph system put in. 160 00:10:25,166 --> 00:10:26,375 What hath God wrought? 161 00:10:26,417 --> 00:10:28,628 Oh, educated, too. 162 00:10:28,669 --> 00:10:30,588 Hm. 163 00:10:30,630 --> 00:10:32,590 Well, that rules out you being a white dove. 164 00:10:32,632 --> 00:10:35,551 - A white dove? - Prostitutes. 165 00:10:35,593 --> 00:10:37,899 Most of them came down from the mining towns up north. 166 00:10:37,924 --> 00:10:39,788 Once they heard a train might be coming through here, 167 00:10:40,170 --> 00:10:42,141 they bloomed. 168 00:10:42,183 --> 00:10:44,185 Do you know where the sheriff's office is? 169 00:10:44,226 --> 00:10:45,895 Sheriff's office? 170 00:10:45,936 --> 00:10:48,814 It's not a crime to sell your body here. Least not yet. 171 00:10:48,856 --> 00:10:52,360 No, I need to report something else. 172 00:10:52,401 --> 00:10:54,737 What happened? 173 00:10:54,779 --> 00:10:57,698 You ask a lot of questions. 174 00:10:57,740 --> 00:10:58,908 True. 175 00:10:58,949 --> 00:11:02,286 Down to the end, on the left. 176 00:11:04,455 --> 00:11:06,832 Welcome to Independence. 177 00:11:12,213 --> 00:11:14,131 - (gasps) - Oh! (grunts) 178 00:11:15,299 --> 00:11:16,967 Uh... 179 00:11:17,009 --> 00:11:19,845 Pardon me, your highness. 180 00:11:19,887 --> 00:11:22,473 It's a bit early for that. 181 00:11:22,515 --> 00:11:23,516 What's that? 182 00:11:23,557 --> 00:11:26,060 - Drink. - MAN: Drink? 183 00:11:26,102 --> 00:11:28,437 Well, hell, sounds like a great idea. 184 00:11:28,479 --> 00:11:30,690 Care to join me? 185 00:11:30,731 --> 00:11:32,692 In there? Rather not. 186 00:11:32,733 --> 00:11:36,320 Ah. Beneath you, I suppose. 187 00:11:37,655 --> 00:11:40,825 What sort of a man drinks during the day? 188 00:11:40,866 --> 00:11:42,535 Oh... 189 00:11:42,576 --> 00:11:46,038 the kind that doesn't care what royalty thinks of me. 190 00:11:46,080 --> 00:11:48,374 Or the kind with something to hide. 191 00:11:49,792 --> 00:11:51,752 (chuckles) 192 00:11:51,794 --> 00:11:53,337 (grunts) 193 00:11:53,379 --> 00:11:55,423 - (gasps) - (yelps) 194 00:11:55,464 --> 00:11:57,174 (sighs) 195 00:11:57,216 --> 00:11:59,343 How about that? 196 00:11:59,385 --> 00:12:01,846 Yeah, looks like rain. 197 00:12:03,347 --> 00:12:05,433 See, I'm not sure if you're gonna slap me. 198 00:12:05,474 --> 00:12:08,394 - Are you? - I'm quite sure of it. 199 00:12:08,436 --> 00:12:10,104 Now just isn't the time. 200 00:12:10,146 --> 00:12:11,689 (chuckles) 201 00:12:12,982 --> 00:12:16,652 So, what do you want to talk about now? 202 00:12:33,043 --> 00:12:34,795 Afternoon, ma'am. 203 00:12:34,837 --> 00:12:38,132 - Can I help you? - Yes, I need to speak to the deputy. 204 00:12:39,550 --> 00:12:42,470 That'd be me. Name's Augustus. 205 00:12:42,511 --> 00:12:44,263 Augustus. 206 00:12:44,305 --> 00:12:46,223 Calian said I could trust you. 207 00:12:46,265 --> 00:12:48,517 You know Calian? 208 00:12:48,559 --> 00:12:51,437 - He brought me into town, and then... - Yeah. 209 00:12:51,479 --> 00:12:54,231 Calian has mixed feelings about coming down here. 210 00:12:54,273 --> 00:12:57,026 Oh, he's curious, but he... 211 00:12:57,067 --> 00:12:59,487 Ma'am... 212 00:12:59,528 --> 00:13:01,447 is there something I can help you with? 213 00:13:01,489 --> 00:13:04,074 Yes. 214 00:13:04,116 --> 00:13:06,243 It's the sheriff. He's... 215 00:13:06,285 --> 00:13:07,828 Well, he just arrived yesterday. 216 00:13:07,870 --> 00:13:09,997 He's, uh, talking to the judge as we speak. 217 00:13:10,039 --> 00:13:12,917 Uh, ma'am, this is Tom Davidson, 218 00:13:12,958 --> 00:13:14,293 our new sheriff. 219 00:13:18,339 --> 00:13:19,715 Morning. 220 00:13:24,804 --> 00:13:26,847 How can I help you? 221 00:13:37,316 --> 00:13:39,485 I'll let you two get to it. 222 00:13:40,694 --> 00:13:43,239 Is something rattling you? 223 00:13:43,280 --> 00:13:45,825 You seem awfully on edge. 224 00:13:45,866 --> 00:13:48,202 You're the new sheriff? 225 00:13:48,244 --> 00:13:50,037 TOM: Just sworn in and all. 226 00:13:50,079 --> 00:13:53,290 I was made aware of the position a few days ago, to be honest. 227 00:13:54,458 --> 00:13:55,960 Did the last sheriff... 228 00:13:56,001 --> 00:13:57,795 TOM: Retired. 229 00:13:57,837 --> 00:14:00,506 There was another man who wasn't fit for the job. 230 00:14:00,548 --> 00:14:02,484 He didn't even show up, from what I gather. 231 00:14:02,508 --> 00:14:05,886 Where were you before this? 232 00:14:05,928 --> 00:14:07,930 Were you a-a lawman elsewhere? 233 00:14:07,972 --> 00:14:10,057 Texarkana. 234 00:14:10,099 --> 00:14:11,433 That's a portmanteau. 235 00:14:11,475 --> 00:14:12,935 Hmm? 236 00:14:14,144 --> 00:14:16,313 It's when three words become one. 237 00:14:16,355 --> 00:14:18,107 Texas, Arkansas, Louisiana. 238 00:14:18,148 --> 00:14:20,276 (chuckles) Portmanteau. 239 00:14:21,777 --> 00:14:23,362 Learn something new every day. 240 00:14:25,155 --> 00:14:26,824 As do I. 241 00:14:29,118 --> 00:14:31,245 So is there something I could help you with, ma'am? 242 00:14:33,205 --> 00:14:35,040 Yes. My ring. 243 00:14:35,082 --> 00:14:38,627 I... I thought it might've been stolen, but I... 244 00:14:38,669 --> 00:14:41,297 just remembered where I lost it. 245 00:14:45,134 --> 00:14:47,177 I'll be seeing you, ma'am. 246 00:14:49,763 --> 00:14:53,392 What'd the three-legged dog say when he walked in the saloon? 247 00:14:55,394 --> 00:14:57,688 "I'm looking for the man who shot my paw." 248 00:14:57,730 --> 00:14:59,815 (laughter) 249 00:14:59,857 --> 00:15:02,067 Don't like jokes, huh? 250 00:15:02,109 --> 00:15:05,112 - I just prefer the humorous ones. - Mm. 251 00:15:05,154 --> 00:15:07,615 Serious man in a serious game. 252 00:15:10,659 --> 00:15:12,161 All right, then. 253 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 Raise. 254 00:15:14,413 --> 00:15:17,291 - I can't match that. - Oh, I'm sure 255 00:15:17,333 --> 00:15:20,044 you have something worth wagering. 256 00:15:24,506 --> 00:15:27,009 Boo. 257 00:15:27,051 --> 00:15:30,763 Won that off some drunk old Mexican down in San Antone. 258 00:15:32,890 --> 00:15:36,352 Said he found it right after the Battle of the Alamo. 259 00:15:36,393 --> 00:15:38,979 Yeah, people died there 260 00:15:39,021 --> 00:15:40,648 for all this. 261 00:15:40,689 --> 00:15:42,608 You just gonna bet that all away? 262 00:15:42,650 --> 00:15:44,944 What... 263 00:15:44,985 --> 00:15:47,446 - you got family that died there? - How about 264 00:15:47,488 --> 00:15:49,782 we quit talking and play. 265 00:15:56,747 --> 00:15:58,207 MAN: Pocket kings. 266 00:15:58,248 --> 00:16:01,210 - Mm. Unlucky, my friend. - (man 2 whistles) 267 00:16:01,251 --> 00:16:03,170 SALTY DOG: Would you look at that. 268 00:16:03,212 --> 00:16:06,632 Guess I'll just hold on to this for a little while longer, huh? 269 00:16:08,842 --> 00:16:11,095 Hey, maybe next time. 270 00:16:12,054 --> 00:16:13,514 You hear what I said? 271 00:16:19,478 --> 00:16:21,814 I was speaking to you, Alamo. 272 00:16:24,650 --> 00:16:26,568 Maybe next time. 273 00:16:33,909 --> 00:16:36,370 How dare you! Where's my ring. 274 00:16:36,412 --> 00:16:39,665 - Did you gamble it away? - Here, take it. 275 00:16:39,707 --> 00:16:41,500 I can't believe... 276 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 Why someone would do something as low-down as that? 277 00:16:44,003 --> 00:16:45,546 Well, I didn't. 278 00:16:49,883 --> 00:16:51,635 Are you following me? 279 00:16:51,677 --> 00:16:53,345 You got your damn ring back. What? 280 00:16:53,387 --> 00:16:54,698 I saw you in there with that man. 281 00:16:54,722 --> 00:16:56,974 Would you have killed him? 282 00:16:58,100 --> 00:16:59,995 Well, looks like you're starting to figure out 283 00:17:00,019 --> 00:17:01,687 the kind of man I am. 284 00:17:06,525 --> 00:17:08,819 Hoyt Rawlins. 285 00:17:10,570 --> 00:17:11,780 Lucia. 286 00:17:11,821 --> 00:17:14,575 I saw you from across the street. 287 00:17:14,616 --> 00:17:15,826 I'm in town with my brother. 288 00:17:15,867 --> 00:17:17,828 Where is he now? 289 00:17:17,869 --> 00:17:20,164 He's attending to some business for my father. 290 00:17:20,204 --> 00:17:22,875 - Might be a while. - So... 291 00:17:22,915 --> 00:17:25,836 we have a little time to catch up then? 292 00:17:25,877 --> 00:17:27,337 - Mm-hmm. - Mm. 293 00:17:27,378 --> 00:17:30,174 - (yelps, chuckles) - You. 294 00:17:31,383 --> 00:17:32,468 Stay out of trouble. 295 00:17:32,509 --> 00:17:35,304 (both laughing) 296 00:17:35,345 --> 00:17:38,265 - Let's go find ourselves a room. - (shrieks, giggles) 297 00:17:51,612 --> 00:17:53,697 (piano playing) 298 00:17:59,745 --> 00:18:01,205 WOMAN: That's sweet. 299 00:18:02,998 --> 00:18:04,541 It's kind of sad, too. 300 00:18:04,583 --> 00:18:07,169 I tend to play when I'm figuring things out. 301 00:18:07,211 --> 00:18:09,755 Mm. 302 00:18:09,797 --> 00:18:12,216 Are you still wondering if you're, uh, 303 00:18:12,257 --> 00:18:13,926 staying or just passing through? 304 00:18:13,967 --> 00:18:17,012 I might have found a reason to be here. (sighs) 305 00:18:17,054 --> 00:18:18,388 Just not sure it's a good one. 306 00:18:18,430 --> 00:18:20,557 Honey, come here. 307 00:18:20,599 --> 00:18:23,685 - There. - Oh, pardon me. 308 00:18:23,727 --> 00:18:25,562 Are you blushing? 309 00:18:25,604 --> 00:18:27,373 - Uh, the sun, it... - Are you looking at... 310 00:18:27,397 --> 00:18:29,983 -No. -(chuckles) It's okay. I'm just kidding. 311 00:18:30,025 --> 00:18:32,027 You seemed like you could use a laugh. 312 00:18:36,573 --> 00:18:39,368 - (sighs) - Who is the showman in the mural? 313 00:18:39,409 --> 00:18:42,871 That is Nathaniel Hagan. He is about as subtle 314 00:18:42,913 --> 00:18:46,500 as a flying brick, and he runs this place and the hotel. 315 00:18:46,542 --> 00:18:49,920 If the new sheriff doesn't buy him out, if rumors prove true. 316 00:18:49,962 --> 00:18:51,713 A sheriff and a businessman? 317 00:18:51,755 --> 00:18:53,549 You say that like it's suspicious. 318 00:18:53,590 --> 00:18:56,051 People aren't what they seem. 319 00:18:56,093 --> 00:18:57,219 Mm, right about that. 320 00:18:57,261 --> 00:19:00,097 You know, people here, 321 00:19:00,139 --> 00:19:01,859 they're all running from something, 322 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 trying to find themselves out here. 323 00:19:04,226 --> 00:19:06,603 Maybe that's why they call it Independence. 324 00:19:06,645 --> 00:19:09,148 And what are you running from? 325 00:19:09,189 --> 00:19:11,024 (indistinct chatter) 326 00:19:11,066 --> 00:19:13,026 Kate Carver. 327 00:19:14,153 --> 00:19:16,280 I should go. 328 00:19:17,698 --> 00:19:19,575 You know, there's a big show tonight. 329 00:19:19,616 --> 00:19:22,031 Half the town will be there. You should, uh, you should come. 330 00:19:22,364 --> 00:19:25,038 - I don't have a place to stay. I... - I do. 331 00:19:25,080 --> 00:19:27,833 It's upstairs. Rent's cheap. 332 00:19:27,875 --> 00:19:30,127 Well, until the sheriff hikes the prices. 333 00:19:30,169 --> 00:19:31,753 You know, he did ask Kai 334 00:19:31,795 --> 00:19:33,606 to do his laundry for free the other day. 335 00:19:33,630 --> 00:19:35,174 Who's Kai? 336 00:19:35,924 --> 00:19:37,134 Hi, honey. 337 00:19:37,176 --> 00:19:38,844 Kai does the hotel laundry. 338 00:19:38,886 --> 00:19:40,989 More importantly, he's opening a restaurant in town. 339 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 ? ? 340 00:19:43,974 --> 00:19:46,059 - (Abby screams) - GUS: Ma'am, 341 00:19:46,101 --> 00:19:48,896 this is Tom Davidson, our new sheriff. 342 00:19:48,937 --> 00:19:52,566 Hagan said you would help with the laundry. Follow me. 343 00:19:52,608 --> 00:19:54,067 WOMAN: Right foot, here we go. 344 00:19:54,109 --> 00:19:56,945 He thinks you're a white dove, precious. 345 00:19:56,987 --> 00:20:00,616 Like you said, we're all trying to find ourselves. 346 00:20:00,657 --> 00:20:03,202 ("Ain't Love Warm" by The Record Company) 347 00:20:03,243 --> 00:20:04,786 ? Ain't love warm ? 348 00:20:04,828 --> 00:20:06,455 ? Got our morals... ? 349 00:20:06,496 --> 00:20:07,664 (shrieks, laughs) 350 00:20:07,706 --> 00:20:10,709 ? Ain't love warm ? 351 00:20:10,751 --> 00:20:13,670 ? In a woman's home... ? 352 00:20:13,712 --> 00:20:16,381 - (panting) - Where were you? 353 00:20:16,423 --> 00:20:18,091 It's been over a month. 354 00:20:18,133 --> 00:20:20,177 Were you in trouble again? 355 00:20:20,219 --> 00:20:22,054 In jail? 356 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 Mexico? 357 00:20:23,722 --> 00:20:25,807 Jail in Mexico? 358 00:20:25,849 --> 00:20:28,894 There was a... calling of sorts, but... 359 00:20:28,936 --> 00:20:30,229 I found my way back to you. 360 00:20:30,270 --> 00:20:31,813 (chuckles) 361 00:20:31,855 --> 00:20:33,607 Who was the woman downstairs? 362 00:20:33,649 --> 00:20:36,485 Someone with too many questions. 363 00:20:41,490 --> 00:20:44,076 What? 364 00:20:44,117 --> 00:20:45,953 Something you need to tell me? 365 00:20:45,994 --> 00:20:48,205 ? Ain't love warm... ? 366 00:20:48,247 --> 00:20:49,665 Later. 367 00:20:49,706 --> 00:20:53,126 Right now, we only have time for this and 368 00:20:53,168 --> 00:20:55,879 maybe a song. 369 00:20:55,921 --> 00:20:58,006 (Kai speaking Chinese) 370 00:20:59,675 --> 00:21:01,635 I'll take that. 371 00:21:02,427 --> 00:21:03,887 Oh, thank you. 372 00:21:03,929 --> 00:21:06,306 I'm sure you have to get back to Hagan's. 373 00:21:06,348 --> 00:21:08,600 Actually, I don't work for him. I just... 374 00:21:08,642 --> 00:21:09,893 wanted to help. 375 00:21:09,935 --> 00:21:12,729 Did you... want something to eat? 376 00:21:12,771 --> 00:21:15,649 (speaks Chinese) 377 00:21:15,691 --> 00:21:18,360 Egg drop soup. 378 00:21:18,402 --> 00:21:21,363 (speaks Chinese) Please, sit. 379 00:21:21,405 --> 00:21:23,365 Uh, what is that? 380 00:21:23,407 --> 00:21:25,200 The egg drop soup? 381 00:21:25,242 --> 00:21:27,119 Eggs, uh, chicken broth, 382 00:21:27,160 --> 00:21:29,288 scallions, and, uh, tofu. 383 00:21:29,329 --> 00:21:31,915 - What is tofu? - Tofu. 384 00:21:31,957 --> 00:21:34,543 Bean curd. It's good. 385 00:21:35,836 --> 00:21:37,462 ABBY: Thank you. 386 00:21:37,504 --> 00:21:39,923 Oh, I-I don't have any money. 387 00:21:39,965 --> 00:21:42,175 Oh, consider it your wages 388 00:21:42,217 --> 00:21:44,761 for helping me with the laundry. 389 00:21:50,434 --> 00:21:52,352 Mmm. 390 00:21:52,394 --> 00:21:54,104 Where are you from? 391 00:21:54,146 --> 00:21:56,231 Boston. 392 00:21:56,273 --> 00:21:57,399 And you? 393 00:21:57,441 --> 00:21:59,651 Macau. 394 00:21:59,693 --> 00:22:01,570 In China. 395 00:22:01,611 --> 00:22:04,031 I've never met anyone from China. 396 00:22:04,072 --> 00:22:06,450 How did you end up here? 397 00:22:06,491 --> 00:22:07,951 I worked on, um, 398 00:22:07,993 --> 00:22:10,662 the railroads. 399 00:22:10,704 --> 00:22:13,874 Save enough money, learn enough English 400 00:22:13,915 --> 00:22:16,168 to, uh, start a business here. 401 00:22:16,835 --> 00:22:19,921 Did you know anything about this place before you arrived? 402 00:22:19,963 --> 00:22:21,965 I knew the railroads would come. 403 00:22:22,007 --> 00:22:24,926 That it would become something one day. 404 00:22:26,011 --> 00:22:28,638 That's very brave of you. 405 00:22:29,222 --> 00:22:33,226 Sometimes, you just know when you need a new beginning. 406 00:22:34,561 --> 00:22:35,854 Can I ask, uh, 407 00:22:35,896 --> 00:22:38,648 how did you end up here? 408 00:22:38,690 --> 00:22:40,650 I suppose 409 00:22:40,692 --> 00:22:43,445 I needed a new beginning, too. 410 00:22:43,487 --> 00:22:46,948 How long will you stay this time? 411 00:22:46,990 --> 00:22:49,534 I don't want to overstay my welcome. 412 00:22:49,576 --> 00:22:51,286 You won't. 413 00:22:54,831 --> 00:22:56,458 Luis. 414 00:22:56,500 --> 00:22:58,752 Hoyt. 415 00:22:58,794 --> 00:23:00,879 - What are you two doing? - Well, I... 416 00:23:00,921 --> 00:23:02,964 ran into Lucia. We thought we'd 417 00:23:03,006 --> 00:23:05,550 - take a stroll looking for you. - (speaks Spanish) 418 00:23:05,592 --> 00:23:07,386 I thought you were buying a dress. 419 00:23:07,427 --> 00:23:10,305 Well, I didn't see any I liked. 420 00:23:10,347 --> 00:23:12,158 Did you get everything father wanted? 421 00:23:12,182 --> 00:23:14,582 HOYT: Looks like a lot more than just cattle feed. 422 00:23:15,811 --> 00:23:17,771 You got problems out at the ranch? 423 00:23:17,813 --> 00:23:19,123 LUIS: It's nothing we can't handle. 424 00:23:19,147 --> 00:23:20,649 HOYT: Come on, Luis, what? 425 00:23:20,690 --> 00:23:22,567 Bandits? Comanche? 426 00:23:22,609 --> 00:23:24,379 Someone stole our cattle couple nights ago. 427 00:23:24,403 --> 00:23:26,196 Few days later, we found out 428 00:23:26,238 --> 00:23:28,598 a family of ranchers laid claim to the land beside ours. 429 00:23:30,367 --> 00:23:32,619 I knew something was bothering you. 430 00:23:32,661 --> 00:23:34,746 - I wanted to tell you... - (speaks Spanish) 431 00:23:35,997 --> 00:23:37,707 See you. 432 00:23:41,336 --> 00:23:44,297 Meet me tonight, by the oak trees. 433 00:23:44,339 --> 00:23:46,091 Okay. 434 00:24:00,647 --> 00:24:02,774 Would you like some more? 435 00:24:02,816 --> 00:24:04,359 Thank you, I... 436 00:24:04,401 --> 00:24:07,904 I have to send a message. Um, another time? 437 00:24:07,946 --> 00:24:09,489 Another time. 438 00:24:11,658 --> 00:24:13,952 (man whistling a tune) 439 00:24:17,372 --> 00:24:19,082 (piano playing same tune) 440 00:24:19,124 --> 00:24:21,626 LIAM: I love you more 441 00:24:21,668 --> 00:24:23,670 than you will ever know. 442 00:24:23,712 --> 00:24:25,380 That's my only secret. 443 00:24:25,422 --> 00:24:26,381 - (rustling) - (horse neighs) 444 00:24:26,423 --> 00:24:28,300 GUS: Afternoon. 445 00:24:28,341 --> 00:24:31,428 That song you were whistling... 446 00:24:31,470 --> 00:24:33,513 I heard the sheriff humming it this morning. 447 00:24:33,555 --> 00:24:34,931 It's kind of catchy. 448 00:24:34,973 --> 00:24:37,058 You know it, by chance? 449 00:24:37,100 --> 00:24:38,727 No. 450 00:24:38,768 --> 00:24:41,021 All right, well, you have a beautiful day 451 00:24:41,062 --> 00:24:43,064 here in Independence. 452 00:25:08,840 --> 00:25:11,676 - TELLER: Ten, 20, 30, 40. - MAN: Much obliged to you, sir. 453 00:25:13,094 --> 00:25:14,387 (goats bleating softly) 454 00:25:14,429 --> 00:25:16,181 TELLER: Ma'am? I help you. 455 00:25:16,223 --> 00:25:18,099 Yes. I would like to, um... 456 00:25:18,141 --> 00:25:20,602 I'd like to make a withdrawal, please. 457 00:25:20,644 --> 00:25:22,020 Do you have an account? 458 00:25:22,062 --> 00:25:23,855 I believe my husband 459 00:25:23,897 --> 00:25:25,607 wired some money about a month ago. 460 00:25:25,649 --> 00:25:27,234 Is he here with you? 461 00:25:27,275 --> 00:25:29,444 Uh, no. 462 00:25:29,486 --> 00:25:31,238 Ma'am, I'm gonna need some type 463 00:25:31,279 --> 00:25:33,156 of documentation, some proof. 464 00:25:33,198 --> 00:25:35,700 Maybe if you can tell me 465 00:25:35,742 --> 00:25:38,203 your name, I can look up your account. 466 00:25:38,245 --> 00:25:41,248 I need to know who you are. 467 00:25:45,126 --> 00:25:47,003 I am... 468 00:25:50,048 --> 00:25:51,758 djon-deh-zee. 469 00:25:51,800 --> 00:25:53,969 I'm sorry? 470 00:25:54,928 --> 00:25:56,471 My name is Abigail. 471 00:25:57,639 --> 00:26:00,392 Abigail Walker. 472 00:26:00,433 --> 00:26:03,353 Afternoon, folks. This here's a robbery. 473 00:26:03,395 --> 00:26:05,897 Everyone just take a little siesta 474 00:26:05,939 --> 00:26:07,023 down on the ground. 475 00:26:07,065 --> 00:26:08,858 There it is. You two. 476 00:26:09,734 --> 00:26:11,319 Empty out those cash boxes 477 00:26:11,361 --> 00:26:12,838 and hand over whatever else you got back there. 478 00:26:12,862 --> 00:26:14,698 Ma'am, I know it's a lot 479 00:26:14,739 --> 00:26:16,926 - to take, but if you could just lie down. - I will not. 480 00:26:16,950 --> 00:26:19,786 - Then sit down. - No. 481 00:26:19,828 --> 00:26:21,705 Pardon me, your highness, 482 00:26:21,746 --> 00:26:23,540 but I really think you should listen. 483 00:26:23,582 --> 00:26:25,333 Have you thought this through? 484 00:26:25,375 --> 00:26:27,836 You might not it out of here in one piece. 485 00:26:29,754 --> 00:26:31,089 Aah! 486 00:26:31,131 --> 00:26:32,483 - (others gasp) - HOYT: Maybe I didn't 487 00:26:32,507 --> 00:26:33,693 - make myself clear. - That's my gun. 488 00:26:33,717 --> 00:26:35,468 No one is gonna be a hero today. 489 00:26:39,431 --> 00:26:40,682 Robbery? 490 00:26:40,724 --> 00:26:43,351 Why not round it out with kidnapping? 491 00:26:43,393 --> 00:26:45,153 ("Figure It Out" by Royal Blood playing) 492 00:26:45,186 --> 00:26:46,497 ? I let it go 'cause I won't... ? 493 00:26:46,521 --> 00:26:48,398 Is this your grand plan? 494 00:26:48,440 --> 00:26:50,650 Can we talk about this another time? 495 00:26:50,692 --> 00:26:53,903 ? But I'm still trying to figure it out ? 496 00:26:53,945 --> 00:26:56,072 ? I broke my shoe, tripped and fell on you... ? 497 00:26:56,114 --> 00:26:57,574 Aw, damn it. 498 00:26:58,033 --> 00:27:00,076 ? I said I'd go, yeah ? 499 00:27:00,118 --> 00:27:01,804 ? I won't see you later, and we're ? 500 00:27:01,828 --> 00:27:03,180 ? Not allowed to figure it out... ? 501 00:27:03,204 --> 00:27:05,915 Aw, hell, not this guy. 502 00:27:15,884 --> 00:27:18,637 Hold! You stole my gun! 503 00:27:18,678 --> 00:27:21,056 - Get down! - Aah! 504 00:27:37,405 --> 00:27:38,865 I can help myself, thank you. 505 00:27:38,907 --> 00:27:41,534 Yeah, I can see that. 506 00:27:43,453 --> 00:27:45,580 So... 507 00:27:45,622 --> 00:27:47,666 why did you help me? 508 00:27:47,707 --> 00:27:49,417 That's the question. 509 00:27:49,459 --> 00:27:51,252 (grunts) 510 00:27:53,129 --> 00:27:55,090 What am I supposed to do now? 511 00:27:56,758 --> 00:27:57,717 Help me. 512 00:27:57,759 --> 00:28:01,221 You want me to help you? 513 00:28:01,262 --> 00:28:04,849 As unlikely as that seems, yes. 514 00:28:04,891 --> 00:28:06,976 Why are you even in Independence? 515 00:28:07,018 --> 00:28:09,396 My husband. 516 00:28:09,437 --> 00:28:11,898 He was a police officer in Boston. 517 00:28:13,191 --> 00:28:15,694 He was a good man, but the city was cruel, 518 00:28:15,735 --> 00:28:18,196 warped, crooked. 519 00:28:20,323 --> 00:28:22,575 He was too good to bend to its will, 520 00:28:22,617 --> 00:28:25,370 so we left to come here, 521 00:28:25,412 --> 00:28:27,664 so he could be sheriff. 522 00:28:27,706 --> 00:28:29,165 Yeah, well, 523 00:28:29,207 --> 00:28:32,627 you strike me as a strong-willed kind of lady. 524 00:28:32,669 --> 00:28:36,464 Why did you agree to trade Boston for... 525 00:28:36,506 --> 00:28:37,882 this place? 526 00:28:37,924 --> 00:28:39,718 I had my troubles, too. 527 00:28:39,759 --> 00:28:41,511 - (chuckles) Oh. - My family. 528 00:28:41,553 --> 00:28:44,931 They are cruel, 529 00:28:44,973 --> 00:28:46,933 warped, crooked. 530 00:28:46,975 --> 00:28:48,452 Now your husband's the new sheriff, huh? 531 00:28:48,476 --> 00:28:49,561 My husband was killed. 532 00:28:49,602 --> 00:28:52,147 Happened a week ago. 533 00:28:52,188 --> 00:28:55,400 I'm not sure. I was recovering from this. 534 00:29:00,947 --> 00:29:03,116 Who did that? 535 00:29:03,158 --> 00:29:04,492 Who killed him? 536 00:29:04,534 --> 00:29:06,369 The new sheriff. 537 00:29:08,163 --> 00:29:10,582 I want you to help me kill him. 538 00:29:10,623 --> 00:29:13,042 Lady, 539 00:29:13,084 --> 00:29:15,462 - someone stole your rudder. - You're a criminal. 540 00:29:15,503 --> 00:29:19,048 Not a good one, if earlier was any indication, 541 00:29:19,090 --> 00:29:21,926 but a criminal, no less, with a gun, 542 00:29:21,968 --> 00:29:23,988 who knows what it's like to take a man's life. 543 00:29:24,012 --> 00:29:27,724 Yeah, and how would you know that? 544 00:29:27,766 --> 00:29:31,019 My husband served in the war, too. 545 00:29:32,353 --> 00:29:33,688 You can tell. 546 00:29:34,856 --> 00:29:36,983 This is a bad idea, lady. 547 00:29:38,318 --> 00:29:40,528 Why don't you just testify to what happened? 548 00:29:40,570 --> 00:29:43,072 What, against a man who now wears a badge? 549 00:29:43,114 --> 00:29:46,659 Who this town is throwing a welcome party for? 550 00:29:46,701 --> 00:29:49,496 I'm a stranger. 551 00:29:49,537 --> 00:29:51,790 No one is going to believe me. 552 00:29:51,831 --> 00:29:54,042 - What if I don't agree? - I will tell 553 00:29:54,083 --> 00:29:56,294 everyone you robbed a bank, 554 00:29:56,336 --> 00:29:57,629 took me hostage, 555 00:29:57,670 --> 00:30:00,423 and paint the wanted ads myself. 556 00:30:00,465 --> 00:30:02,300 I'm quite the artist. 557 00:30:02,342 --> 00:30:04,052 (chuckles) 558 00:30:04,093 --> 00:30:06,721 - Cordell, you hearing all this? - (Cordell grunts) 559 00:30:06,763 --> 00:30:08,139 It has to be tonight. 560 00:30:08,181 --> 00:30:10,391 At-at the dance hall. He'll be there. 561 00:30:10,433 --> 00:30:11,810 Yeah, so will half the town. 562 00:30:11,851 --> 00:30:15,104 Listen, I don't think you understand. 563 00:30:15,146 --> 00:30:18,358 This is a risk I'm not willing to take. 564 00:30:18,399 --> 00:30:21,528 Besides, you ain't got any proof anyway. 565 00:30:31,246 --> 00:30:33,873 If you leave now, I will turn you in. 566 00:30:35,291 --> 00:30:38,503 Now, that's a risk I'm gonna take. 567 00:30:58,606 --> 00:31:00,692 (hoofbeats approaching) 568 00:31:06,906 --> 00:31:09,409 Little bank robbery earlier. 569 00:31:09,450 --> 00:31:11,369 Been a while. 570 00:31:11,411 --> 00:31:12,704 Yeah. 571 00:31:12,745 --> 00:31:14,747 Took a hostage. A woman. 572 00:31:14,789 --> 00:31:18,543 Folks at the bank said her name was Abby. 573 00:31:18,585 --> 00:31:20,420 Abby Walker. 574 00:31:20,461 --> 00:31:22,130 No one knew who she was. 575 00:31:22,714 --> 00:31:25,133 You know, a lady came by to meet the sheriff earlier. 576 00:31:25,174 --> 00:31:27,802 New face in town. 577 00:31:30,513 --> 00:31:33,057 I'll track her first daylight. 578 00:31:33,099 --> 00:31:34,934 Yeah. 579 00:31:34,976 --> 00:31:38,563 Or... you can ride down with me. 580 00:31:52,327 --> 00:31:54,162 Ooh. 581 00:31:54,203 --> 00:31:55,788 You have that look. 582 00:31:55,830 --> 00:31:57,498 Yeah? What look? 583 00:31:57,540 --> 00:31:59,167 Like you did something wrong. 584 00:31:59,208 --> 00:32:02,295 Says the girl who just snuck out of her family's ranch. 585 00:32:04,464 --> 00:32:07,091 Come out tonight with me, to Hagan's, 586 00:32:07,133 --> 00:32:09,677 - to sing. - My mother would kill me. 587 00:32:09,719 --> 00:32:12,096 Your mother used to sing in cantinas. 588 00:32:12,138 --> 00:32:13,598 That's how she met your father. 589 00:32:13,640 --> 00:32:16,267 And yours. 590 00:32:16,309 --> 00:32:18,102 Yeah, well, 591 00:32:18,144 --> 00:32:20,563 never got to hear his side of it. 592 00:32:22,398 --> 00:32:25,693 Sing tonight. I know you want to. 593 00:32:25,735 --> 00:32:28,571 In this? In front of the town? 594 00:32:29,072 --> 00:32:32,158 You said you were looking for a dress. 595 00:32:33,743 --> 00:32:36,329 And... 596 00:32:36,371 --> 00:32:39,165 - this one... (whistles) - (chuckles) 597 00:32:39,207 --> 00:32:40,917 Oh, that sang your name. 598 00:32:44,003 --> 00:32:45,588 (chuckles) 599 00:32:54,222 --> 00:32:56,307 (fireworks exploding) 600 00:33:00,645 --> 00:33:02,730 (people exclaiming, whooping) 601 00:33:11,489 --> 00:33:13,449 (crowd cheering, whistling) 602 00:33:13,491 --> 00:33:15,576 ? ? 603 00:33:23,334 --> 00:33:25,420 (singing in Spanish) 604 00:33:50,486 --> 00:33:52,572 (song continuing) 605 00:34:00,663 --> 00:34:03,583 Hi, honey. You blushing again? 606 00:34:03,624 --> 00:34:05,501 Thank you. 607 00:34:05,543 --> 00:34:07,962 - For being so kind. - Sure. 608 00:34:08,004 --> 00:34:11,716 Hey, watch close, and I'll wink at you from the stage. 609 00:34:13,051 --> 00:34:15,636 (people exclaiming, laughing) 610 00:34:28,608 --> 00:34:30,693 (people whooping, whistling) 611 00:34:45,208 --> 00:34:47,793 (cheering, applause) 612 00:34:47,835 --> 00:34:49,295 MAN: I think I'm in love! 613 00:34:51,797 --> 00:34:55,217 - They love you. - I couldn't have done it without you. 614 00:34:55,259 --> 00:34:57,053 Thank you. 615 00:34:57,094 --> 00:35:00,348 Well, that was quite a song. 616 00:35:00,389 --> 00:35:02,141 Augustus. Deputy. 617 00:35:02,183 --> 00:35:05,520 Lucia Reyes. This is Hoyt. 618 00:35:05,561 --> 00:35:08,272 I feel like I saw you in town earlier. 619 00:35:08,314 --> 00:35:09,565 Maybe on horseback? 620 00:35:09,607 --> 00:35:11,609 Was a nice day for a ride. 621 00:35:11,651 --> 00:35:13,361 Hm. 622 00:35:13,402 --> 00:35:15,947 Well, Miss Reyes. 623 00:35:15,988 --> 00:35:17,323 I'll see you around, Hoyt. 624 00:35:20,535 --> 00:35:23,996 Ladies and gentlemen... 625 00:35:25,498 --> 00:35:26,791 It is time 626 00:35:26,833 --> 00:35:29,001 to raise your glasses 627 00:35:29,043 --> 00:35:31,254 and your guns 628 00:35:31,295 --> 00:35:34,590 to the new sheriff of Independence, 629 00:35:34,632 --> 00:35:36,008 Tom Davidson! 630 00:35:36,050 --> 00:35:38,302 (cheering, applause) 631 00:35:57,947 --> 00:35:59,991 ? ? 632 00:36:23,890 --> 00:36:26,267 You are gonna get yourself killed. 633 00:36:26,309 --> 00:36:28,895 - Bring on the dancing girls! - (cheering) 634 00:36:28,936 --> 00:36:31,397 (indistinct shouting) 635 00:36:32,398 --> 00:36:35,067 Come on... Whoa! 636 00:36:35,484 --> 00:36:38,321 He deserves to die for what he did. 637 00:36:38,362 --> 00:36:39,697 No. 638 00:36:39,739 --> 00:36:41,466 Is that what your husband would want? 639 00:36:41,490 --> 00:36:43,367 Vengeance? 640 00:36:43,409 --> 00:36:45,828 Sheriff Davidson... he's from Boston. 641 00:36:45,870 --> 00:36:48,497 Odds on that. 642 00:36:48,539 --> 00:36:50,291 What? 643 00:36:50,333 --> 00:36:52,418 - How-how did you... - Lucia told me. 644 00:36:52,460 --> 00:36:54,563 Davidson's family's buying land all around town. 645 00:36:54,587 --> 00:36:57,089 Stealing rancher's cattle. 646 00:36:58,507 --> 00:36:59,884 Being family to the town sheriff 647 00:36:59,926 --> 00:37:01,320 is one way to stay out of trouble. 648 00:37:01,344 --> 00:37:02,887 Well, now, 649 00:37:02,929 --> 00:37:05,089 there's that put-together mind of yours again. 650 00:37:33,793 --> 00:37:35,878 ? ? 651 00:37:42,218 --> 00:37:43,803 So... 652 00:37:43,844 --> 00:37:46,222 how does it feel to have a hero's welcome, sheriff? 653 00:37:46,264 --> 00:37:49,767 Oh, feels just fine, Augustus. 654 00:37:49,809 --> 00:37:52,561 Listen, I know I wasn't the town's first choice, 655 00:37:52,603 --> 00:37:55,648 but I promise not to let anyone down. 656 00:37:58,609 --> 00:38:01,112 'Cause I got big plans for this place. 657 00:38:03,322 --> 00:38:06,284 Well, would you look at that. 658 00:38:06,325 --> 00:38:09,287 Lucky on your first day. 659 00:38:12,081 --> 00:38:14,208 That's got to be a sign. 660 00:38:25,052 --> 00:38:28,097 - No one knows who he really is. - Well, it's like you said, 661 00:38:28,139 --> 00:38:31,517 no one's gonna believe an outlaw and a stranger. 662 00:38:33,352 --> 00:38:34,478 Not yet. 663 00:38:36,814 --> 00:38:38,899 We need to go back, 664 00:38:38,941 --> 00:38:40,818 to where it happened. 665 00:38:53,039 --> 00:38:55,124 ? ? 666 00:39:18,439 --> 00:39:20,733 (crying) 667 00:39:20,775 --> 00:39:22,860 (flies buzzing) 668 00:39:24,779 --> 00:39:27,031 HOYT: (whistles) Someone followed us. 669 00:39:28,324 --> 00:39:29,909 (Calian speaks Apache) 670 00:39:29,950 --> 00:39:31,619 Tell your friend not to shoot. 671 00:39:31,660 --> 00:39:33,788 W-Wait. Stop. Hey. 672 00:39:33,829 --> 00:39:36,040 I know him. Stop. 673 00:39:43,839 --> 00:39:45,216 I'm Calian. 674 00:39:45,257 --> 00:39:46,842 Hoyt. 675 00:39:49,011 --> 00:39:50,763 And then there were three. 676 00:39:55,893 --> 00:39:57,853 ("Wayfaring Stranger" by SHEL playing) 677 00:39:57,895 --> 00:40:00,189 ? I am a poor ? 678 00:40:00,231 --> 00:40:03,901 ? Wayfaring stranger ? 679 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 ? Wandering through... ? 680 00:40:05,945 --> 00:40:08,864 Will you help me bury him? 681 00:40:09,949 --> 00:40:12,284 ? There's no sickness ? 682 00:40:12,326 --> 00:40:15,871 ? Toil or danger ? 683 00:40:15,913 --> 00:40:18,457 ? In that bright world ? 684 00:40:18,499 --> 00:40:21,836 ? To which I go ? 685 00:40:21,877 --> 00:40:24,338 ? I'm going home ? 686 00:40:24,380 --> 00:40:27,550 ? To see my father ? 687 00:40:27,591 --> 00:40:30,010 ? I'm going there ? 688 00:40:30,052 --> 00:40:32,012 ? No more to roam... ? 689 00:40:32,054 --> 00:40:34,515 HOYT: Ma'am, I didn't know your husband. 690 00:40:35,891 --> 00:40:37,226 I'm sorry for your loss. 691 00:40:37,268 --> 00:40:39,895 ? Over Jordan ? 692 00:40:39,937 --> 00:40:43,107 ? I'm only going ? 693 00:40:43,149 --> 00:40:46,193 ? Over home... ? 694 00:40:49,947 --> 00:40:51,907 You asked me 695 00:40:51,949 --> 00:40:53,993 if I was staying here for revenge 696 00:40:54,034 --> 00:40:55,661 or something else. 697 00:41:00,082 --> 00:41:01,625 Maybe it's justice. 698 00:41:03,377 --> 00:41:05,045 One way or another. 699 00:41:07,590 --> 00:41:09,300 Portmanteau. 700 00:41:10,634 --> 00:41:13,637 It's when a group of words make one word. 701 00:41:13,679 --> 00:41:16,098 This place is like that, 702 00:41:16,140 --> 00:41:19,393 but not words. 703 00:41:19,435 --> 00:41:20,603 People. 704 00:41:20,644 --> 00:41:23,731 And even without my husband... 705 00:41:26,484 --> 00:41:29,028 I feel as though I belong here. 706 00:41:32,740 --> 00:41:35,451 Tom Davidson must be stopped. 707 00:41:37,453 --> 00:41:40,247 So this can never happen again. 708 00:41:44,168 --> 00:41:47,129 Captioning sponsored by CBS 709 00:41:47,171 --> 00:41:50,216 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 710 00:41:51,305 --> 00:42:51,290 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqse3 Help other users to choose the best subtitles 711 00:42:51,340 --> 00:42:55,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.