Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,176 --> 00:02:15,218
How's it look?
2
00:02:15,385 --> 00:02:17,471
Like another New Mexican shithole.
3
00:02:18,180 --> 00:02:19,931
The perfect spot for a nest.
4
00:02:26,730 --> 00:02:28,815
Let's hit it.
5
00:05:06,765 --> 00:05:08,266
All right. Gio?
6
00:05:09,810 --> 00:05:12,145
Benedicat vos omnipotens Deus.
7
00:05:12,312 --> 00:05:15,899
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti. Amen.
8
00:05:15,982 --> 00:05:17,275
-Amen
-Hear, hear.
9
00:05:17,359 --> 00:05:18,235
Everything set?
10
00:05:18,318 --> 00:05:19,444
Ready, boss.
11
00:05:19,653 --> 00:05:21,780
All right, we think we got
a nest inside this place.
12
00:05:22,322 --> 00:05:24,574
Figure on at least six goons,
maybe more.
13
00:05:24,658 --> 00:05:26,701
And , chances are, we'll find
the master in here somewhere.
14
00:05:26,827 --> 00:05:29,621
Rule number five: If you find
the nest you find the master.
15
00:05:29,704 --> 00:05:31,456
He usually won't leave it
on its own.
16
00:05:31,540 --> 00:05:33,625
So it's strictly by
the book today, gentlemen.
17
00:05:33,834 --> 00:05:34,835
Questions?
18
00:05:38,129 --> 00:05:40,298
Let's get to work.
19
00:06:17,252 --> 00:06:18,253
(SQU EAKING)
20
00:06:33,393 --> 00:06:34,519
(AIR PU MPING)
21
00:06:39,149 --> 00:06:40,358
(EXPLOSION )
22
00:06:41,860 --> 00:06:44,779
-I'll do it, boss.
-My turn.
23
00:07:15,852 --> 00:07:17,103
(BOLT U N LOCKING)
24
00:08:06,194 --> 00:08:07,612
Anthony?
25
00:08:07,737 --> 00:08:09,823
Easy with that door.
Slow...
26
00:08:09,990 --> 00:08:11,241
and easy.
27
00:08:11,324 --> 00:08:13,618
Sorry, boss.
28
00:08:14,077 --> 00:08:15,120
(CREAKING)
29
00:08:15,286 --> 00:08:16,287
Jesus!
30
00:08:20,667 --> 00:08:22,002
(ANTHONY SQU EALS)
31
00:08:24,045 --> 00:08:26,131
-What was that?
-I don't know.
32
00:08:35,223 --> 00:08:36,683
Did I wake you up out there,
Montoya?
33
00:08:37,559 --> 00:08:40,228
Relax. Dead body.
Bled out and cold. Been here a while.
34
00:08:40,311 --> 00:08:42,814
Dead body.
Bled out and cold .
35
00:08:43,106 --> 00:08:45,316
Suck it up.
36
00:09:31,112 --> 00:09:32,781
(CAN SCATTERS ACROSS FLOOR)
37
00:09:52,801 --> 00:09:53,760
(VAMPIRE SQU EALS)
38
00:09:53,843 --> 00:09:54,969
Bambi !
39
00:09:55,428 --> 00:09:56,763
Get it off!
40
00:09:56,888 --> 00:09:58,723
Wait! Hold your fire!
41
00:09:58,848 --> 00:10:00,725
Get it off now!
42
00:10:04,145 --> 00:10:05,355
She's clear!
43
00:10:05,688 --> 00:10:06,689
Now! Fire!
44
00:10:14,155 --> 00:10:16,074
(VAMPIRE GRU NTS)
45
00:10:16,449 --> 00:10:17,450
What?
46
00:10:17,534 --> 00:10:18,993
I don't know, Padre.
Hang on a minute.
47
00:10:22,122 --> 00:10:24,457
MONTOYA: (OVER RADIO)
What's going on in there, boys?
48
00:10:26,793 --> 00:10:27,836
(SNARLS)
49
00:10:27,961 --> 00:10:30,463
Hey, Deyo, don't leave me fucking hanging.
What's going on in there?
50
00:10:30,713 --> 00:10:33,049
Yeah, we got a live one.
Female goon.
51
00:10:34,926 --> 00:10:36,845
Yeah, we'll save her for you , Montoya.
52
00:10:40,431 --> 00:10:41,432
(GROWLING)
53
00:10:41,599 --> 00:10:42,767
Open wide, baby.
54
00:10:49,482 --> 00:10:50,817
(VAMPIRE GROWLING)
55
00:10:52,986 --> 00:10:54,571
Come on, Anthony, stick her!
56
00:10:56,990 --> 00:10:58,074
Clear! Take that!
57
00:11:02,704 --> 00:11:04,247
Montoya, we got a fish!
Go! Go!
58
00:11:04,622 --> 00:11:06,166
Go for Montoya.
59
00:11:12,213 --> 00:11:13,631
We're losing him !
60
00:11:14,299 --> 00:11:15,466
Bambi , reload !
61
00:11:17,719 --> 00:11:18,887
(SQU EALING)
62
00:11:19,470 --> 00:11:20,889
(W INCH STRAIN ING)
63
00:11:22,515 --> 00:11:24,017
Shit!
64
00:11:24,184 --> 00:11:25,560
(SCREAMING)
65
00:11:27,228 --> 00:11:28,563
(W INCH W H IRRING)
66
00:11:30,190 --> 00:11:31,149
Catlin!
67
00:11:31,274 --> 00:11:32,275
Safety on, boss!
68
00:11:32,442 --> 00:11:34,068
JACK:
Got it. Clear! Clear!
69
00:11:39,407 --> 00:11:40,450
Oh, Lord .
70
00:11:42,869 --> 00:11:45,038
(SCREAMING)
71
00:11:45,997 --> 00:11:47,582
Aaarrgghh!
72
00:11:50,251 --> 00:11:51,336
Reload .
73
00:11:54,088 --> 00:11:55,089
(SH RIEKING)
74
00:11:55,840 --> 00:11:56,841
Hey!
75
00:11:56,883 --> 00:11:59,177
Come on! Right here.
76
00:12:01,930 --> 00:12:02,931
Die!
77
00:12:03,139 --> 00:12:04,599
Die!
78
00:12:04,807 --> 00:12:06,517
Oh, motherfucker!
79
00:12:08,645 --> 00:12:09,938
Fucking die!
80
00:12:10,104 --> 00:12:11,272
Die!
81
00:12:14,734 --> 00:12:16,110
There you go.
82
00:12:18,029 --> 00:12:21,032
Fuck it! Not only ugly,
he smells bad . Ugh, Jeez!
83
00:12:21,115 --> 00:12:22,575
Gimme the radio.
84
00:12:23,493 --> 00:12:25,703
-Everybody okay?
-BAMBI : Yeah, boss.
85
00:12:25,954 --> 00:12:28,998
JACK: Montaya, we got another one.
He's dead. Send in the cable.
86
00:12:29,082 --> 00:12:30,625
Yeah, give me a minute, all right?
87
00:12:32,043 --> 00:12:34,921
May her soul and the souls
of all the faithful departed ,
88
00:12:35,004 --> 00:12:37,632
with the mercy of God ,
rest in peace.
89
00:12:37,799 --> 00:12:39,175
Amen.
90
00:12:49,602 --> 00:12:52,522
Nothing like a little head , eh, Padre?
(LAUGH ING)
91
00:13:01,531 --> 00:13:04,492
Okay, boys.
Time to mop it up.
92
00:13:04,575 --> 00:13:07,787
Deyo, Ortega, Bambi . U pstairs.
93
00:13:07,870 --> 00:13:09,455
Catlin, Anthony, Davis.
94
00:13:09,539 --> 00:13:11,457
Basement.
95
00:13:16,045 --> 00:13:18,047
(SCREAMING)
96
00:13:25,513 --> 00:13:27,432
(CH EERFU L W H ISTLING)
97
00:13:29,559 --> 00:13:31,394
Enjoy the barbecue, baby!
98
00:13:32,061 --> 00:13:33,730
(SCREAMING)
99
00:13:35,106 --> 00:13:37,108
(CH EERFU L W H ISTLING)
100
00:13:39,235 --> 00:13:41,612
(SCREAMING)
101
00:13:53,583 --> 00:13:56,085
(SCREAMING)
102
00:14:17,231 --> 00:14:18,775
-(CH EERING)
-CATLIN : One, two, three, four,
103
00:14:18,858 --> 00:14:20,360
five, six, seven, eight,
104
00:14:20,443 --> 00:14:21,861
nine!
105
00:14:21,986 --> 00:14:23,613
Goons, man!
106
00:14:23,654 --> 00:14:26,657
-It's not a bad day's work.
-N ine is my lucky number.
107
00:14:26,741 --> 00:14:28,951
-You the man, Boone!
-(SN IGGERS)
108
00:14:30,787 --> 00:14:32,622
What is it, Jack?
Something wrong?
109
00:14:33,539 --> 00:14:34,832
Yeah...
110
00:14:35,041 --> 00:14:36,334
Where was the master?
111
00:14:36,376 --> 00:14:37,919
ORTEGA: Want us to
check the house one more time?
112
00:14:38,002 --> 00:14:39,045
He's not there.
113
00:14:41,672 --> 00:14:45,218
You don't suppose there's
another nest somewhere, do you?
114
00:14:46,052 --> 00:14:48,346
Sure as hell
better not be.
115
00:14:48,471 --> 00:14:49,472
All right.
116
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
-Let's get outta here.
-Go get the hookers!
117
00:14:51,682 --> 00:14:53,101
You get the first round .
118
00:14:58,398 --> 00:15:00,400
(W IN D HOWLING)
119
00:15:06,531 --> 00:15:08,866
-(TH U N DER RU MBLING)
-(VAMPIRE H ISSING)
120
00:15:19,127 --> 00:15:21,629
-(ROCK MUSIC PLAYING)
-(IN DISTINCT CHATTER)
121
00:15:21,796 --> 00:15:24,549
-(MUSIC CONTIN U ES)
-(LAUGH ING AN D CH EERING)
122
00:15:36,227 --> 00:15:37,854
Erm , thank you for all your help.
123
00:15:38,020 --> 00:15:39,897
Father, I've spent
the last two weeks
124
00:15:39,939 --> 00:15:42,191
running whores and buying out
liquor stores for this bunch.
125
00:15:42,275 --> 00:15:45,027
-When the hell are they gonna leave?
-We're clearing out tomorrow.
126
00:15:45,111 --> 00:15:47,905
Well , I can't say
that I'm sorry to hear it.
127
00:15:49,574 --> 00:15:51,909
You get that
little package from us?
128
00:15:51,993 --> 00:15:53,244
Yeah, I got it.
129
00:15:53,327 --> 00:15:55,121
Good , then you're happy.
130
00:15:55,204 --> 00:15:57,081
Y'all work together?
131
00:15:57,165 --> 00:15:59,000
That's right.
132
00:15:59,083 --> 00:16:00,877
What'd you do?
133
00:16:00,960 --> 00:16:02,920
We kill vampires.
134
00:16:03,004 --> 00:16:04,088
I briefed Rome.
135
00:16:04,130 --> 00:16:05,715
They're wiring a payment
to the Monterey account.
136
00:16:05,798 --> 00:16:08,259
-Thanks, Gio.
-Also Cardinal Alba's flying to Santa Fe.
137
00:16:08,342 --> 00:16:11,262
-He wants to meet with you tomorrow.
-Tomorrow's my day off.
138
00:16:11,345 --> 00:16:14,307
Jack. Not anymore.
139
00:16:14,432 --> 00:16:17,602
Listen, what do you figure
happened to the master?
140
00:16:17,685 --> 00:16:19,520
I don't know, Padre.
141
00:16:19,604 --> 00:16:22,356
A master won't usually leave
a nest filled with goons.
142
00:16:22,440 --> 00:16:25,860
What says he's still in New Mexico?
He could be anywhere by now.
143
00:16:25,943 --> 00:16:29,071
Why would he run? It's not
like he knew we were coming.
144
00:16:29,155 --> 00:16:31,240
No, really.
What'd you guys do?
145
00:16:31,324 --> 00:16:34,577
I'm not kidding.
We kill vampires.
146
00:16:34,660 --> 00:16:37,079
Hey, Catlin, tell the lady
what we do for a living.
147
00:16:37,163 --> 00:16:39,582
Kill vampires. H unt them down.
148
00:16:39,665 --> 00:16:42,043
Kick the shit outta them .
149
00:16:44,253 --> 00:16:45,379
Right.
150
00:16:45,463 --> 00:16:49,467
I know how you feel , baby.
Nobody believes in vampires.
151
00:16:49,550 --> 00:16:54,055
See, the thing is, we know
vampires are stalking the Earth.
152
00:16:54,138 --> 00:16:56,349
We also know there's a God , too.
153
00:16:56,432 --> 00:16:59,602
We just don't understand him .
154
00:17:01,062 --> 00:17:02,563
N ice party.
155
00:17:04,065 --> 00:17:05,066
Yeah.
156
00:17:07,818 --> 00:17:10,154
So, you look like you got something
other than me on your mind .
157
00:17:11,948 --> 00:17:14,283
Feel like telling me about it?
158
00:17:15,868 --> 00:17:18,162
I was just looking for something today,
I didn't find it.
159
00:17:21,082 --> 00:17:22,708
That can be a real pain in the ass.
160
00:17:28,673 --> 00:17:31,133
Maybe you should try
looking somewhere else.
161
00:17:33,469 --> 00:17:36,097
I can tell you where you
might wanna start.
162
00:17:37,098 --> 00:17:39,392
Well , Jesus, you're right.
163
00:17:40,643 --> 00:17:43,771
I shoulda been looking
in a whole different place.
164
00:17:47,358 --> 00:17:50,194
So, why don't you go
get me something to drink?
165
00:17:50,570 --> 00:17:53,322
And we can meet back in your...
166
00:17:53,698 --> 00:17:55,616
room .
167
00:18:01,539 --> 00:18:04,667
That's the first good idea
I heard today.
168
00:18:05,501 --> 00:18:08,504
-(ROCK MUSIC CONTIN U ES)
-(W HOOPING)
169
00:18:18,681 --> 00:18:20,057
(GLASS SMASH ING)
170
00:18:50,421 --> 00:18:53,215
Deyo, gimme a couple of beers,
will you?
171
00:18:55,176 --> 00:18:58,137
-Padre.
-You are magnificent, you know.
172
00:18:58,179 --> 00:18:59,722
Have I ever told you that?
173
00:18:59,805 --> 00:19:02,391
-You better slow down, Padre.
-No, no, I'm not drunk.
174
00:19:02,433 --> 00:19:03,809
-Oh, really?
-No, no, no, no.
175
00:19:03,893 --> 00:19:05,436
What are you , on acid?
176
00:19:26,457 --> 00:19:28,709
(PANTS BREATH LESSLY)
177
00:19:37,426 --> 00:19:39,637
Doesn't it feel beautiful?
178
00:19:39,720 --> 00:19:42,723
Something you'll never forget.
179
00:19:43,391 --> 00:19:45,893
I know I won't.
180
00:19:50,648 --> 00:19:52,692
(GASPING)
181
00:19:59,281 --> 00:20:02,243
-I think we're outta beer.
-Oh, no, no.
182
00:20:02,493 --> 00:20:05,663
I think we oughta
knock over a liquor store.
183
00:20:05,788 --> 00:20:08,666
Hell , why not?
I don't give a shit anymore.
184
00:20:08,749 --> 00:20:12,586
Oh, no, no, no, no. . .
I . . . I . . . I'm ...
185
00:20:12,670 --> 00:20:15,214
I . . . got beer.
186
00:20:15,297 --> 00:20:17,508
Got beer in the other room .
187
00:20:17,883 --> 00:20:21,303
Fucking people. I don't know why
I gotta take care of everybody.
188
00:20:24,306 --> 00:20:25,307
And you ...
189
00:20:25,725 --> 00:20:28,269
You . . . You don't go anywhere.
190
00:20:29,061 --> 00:20:31,480
I got plans for you .
191
00:20:41,699 --> 00:20:43,617
(FLESH RIPPING)
192
00:20:51,500 --> 00:20:53,586
(SCREAMING)
193
00:20:58,340 --> 00:20:59,717
(BON ES SNAPPING)
194
00:21:01,010 --> 00:21:02,219
(SCREAMING)
195
00:21:11,771 --> 00:21:12,772
Oh, no!
196
00:21:13,147 --> 00:21:14,148
(SCREAMING)
197
00:21:25,034 --> 00:21:26,285
(MACH IN E GU N FIRING)
198
00:22:02,488 --> 00:22:04,281
(GROWLING)
199
00:22:05,115 --> 00:22:06,367
(GRU NTING)
200
00:22:07,117 --> 00:22:09,036
Jack Crow.
201
00:22:13,958 --> 00:22:15,251
(ROARING)
202
00:22:19,755 --> 00:22:20,756
No!
203
00:22:24,677 --> 00:22:25,719
No!
204
00:22:26,345 --> 00:22:27,221
(COCKING)
205
00:22:29,348 --> 00:22:31,100
(GU N FIRE)
206
00:22:38,274 --> 00:22:40,192
Quick! The pickup.
207
00:22:40,317 --> 00:22:41,986
-Keys!
-Shit!
208
00:22:42,987 --> 00:22:44,989
Come on! Come with me!
209
00:22:47,032 --> 00:22:48,534
Did he bite you?
210
00:22:49,076 --> 00:22:51,537
Wait, I can use you .
Come here.
211
00:22:51,704 --> 00:22:53,247
MONTOYA:
Come on!
212
00:22:54,039 --> 00:22:56,125
MONTOYA: Leave the bitch.
She's fucking dead anyway!
213
00:22:56,292 --> 00:22:58,794
JACK: Just take her.
I can use her. Go!
214
00:23:04,717 --> 00:23:06,427
(ENGIN E ROARS)
215
00:23:06,969 --> 00:23:08,929
Step on it, Montoya!
Goddamn it!
216
00:23:10,347 --> 00:23:11,807
(GROWLING)
217
00:23:12,975 --> 00:23:14,560
-H it it!
-I'm going!
218
00:23:22,943 --> 00:23:24,320
Jesus Christ, Jack,
he's right behind us!
219
00:23:24,486 --> 00:23:25,779
Come on!
Come on! Go!
220
00:23:27,698 --> 00:23:28,699
H it it!
221
00:23:30,284 --> 00:23:32,077
(ROARING)
222
00:23:34,622 --> 00:23:35,706
Kill him !
223
00:23:45,966 --> 00:23:48,218
(GROWLING)
224
00:24:00,481 --> 00:24:01,398
Whoa!
225
00:24:29,718 --> 00:24:30,719
(W H IMPERING)
226
00:24:32,680 --> 00:24:34,181
Ooh, fuck.
227
00:24:35,849 --> 00:24:38,352
(COUGH ING)
228
00:24:43,107 --> 00:24:44,108
You okay?
229
00:24:53,117 --> 00:24:54,159
JACK:
Can you walk?
230
00:24:54,284 --> 00:24:56,662
You alive? Come on!
231
00:24:57,788 --> 00:24:58,872
Come on.
232
00:24:59,873 --> 00:25:01,667
-MONTOYA: What're you doing?
-She's going with us.
233
00:25:01,750 --> 00:25:02,626
Oh, fuck!
234
00:25:03,961 --> 00:25:05,337
He just bit her, man!
235
00:25:05,462 --> 00:25:07,089
She hasn't turned yet.
Come on.
236
00:25:07,172 --> 00:25:08,549
Well , she's on her way!
237
00:25:08,632 --> 00:25:11,677
It's under 48 hours, the telepathic
link with the master won't hold .
238
00:25:11,969 --> 00:25:13,178
So what!
239
00:25:13,470 --> 00:25:16,473
She'll start receiving his
thoughts! See what he sees!
240
00:25:16,557 --> 00:25:18,809
Exactly.
Like a surveillance camera.
241
00:25:18,892 --> 00:25:21,854
So we can find him and shove
a stake right up his ass!
242
00:25:21,979 --> 00:25:23,355
I'm gonna use this piece of shit
243
00:25:23,439 --> 00:25:25,441
to get to the master
and to whoever tipped him off.
244
00:25:25,524 --> 00:25:28,027
Come on Tony, we were set up.
He knew my fucking name!
245
00:25:28,193 --> 00:25:29,653
Come on, come on.
246
00:25:29,778 --> 00:25:31,613
-Who the fuck set us up?
-I dunno.
247
00:25:31,822 --> 00:25:33,699
But I want the son of a bitch.
248
00:25:33,866 --> 00:25:36,702
Can you walk? Hey, wake up!
Can you walk?
249
00:25:36,785 --> 00:25:37,870
Are you with me?
250
00:25:38,746 --> 00:25:39,955
Come on!
251
00:25:40,039 --> 00:25:41,206
Do you hear me?
252
00:25:41,248 --> 00:25:42,249
Well?
253
00:25:42,958 --> 00:25:45,836
Fuck, yeah. This ain't
my first time to the dance. Let's go.
254
00:27:35,988 --> 00:27:37,990
CAR OWN ER:
Hey, cowboy!
255
00:27:39,491 --> 00:27:40,492
Can I help you?
256
00:27:40,701 --> 00:27:42,161
Yeah, I'm gonna borrow your car.
257
00:27:43,287 --> 00:27:45,747
Shhh. Just say, "Help yourself".
258
00:27:45,956 --> 00:27:48,542
-You want me to say what?
-Hey, shut the fuck up!
259
00:27:48,792 --> 00:27:51,336
Or I'll blow your fucking teeth out
the back of your head , asshole.
260
00:27:51,378 --> 00:27:52,379
Back off!
261
00:27:53,338 --> 00:27:54,673
Help yourself, boy.
262
00:27:55,257 --> 00:27:56,925
Much obliged , partner.
263
00:27:58,385 --> 00:27:59,386
Shit.
264
00:27:59,511 --> 00:28:00,554
(CAR ENGIN E STARTS)
265
00:28:04,975 --> 00:28:06,643
Come on. Come on!
266
00:28:11,440 --> 00:28:12,691
Get in!
267
00:28:53,232 --> 00:28:56,109
Take her to Apache Springs.
Plaza Hotel .
268
00:28:56,318 --> 00:28:58,320
Hole up there.
I'll find you as soon as I can.
269
00:28:59,196 --> 00:29:02,741
-Dump this thing. Take the Jeep.
-You can't bury 'em all , Jack.
270
00:29:03,325 --> 00:29:06,245
-Get going.
-I need to talk to you !
271
00:29:06,787 --> 00:29:08,330
We're wasting time!
272
00:29:08,413 --> 00:29:09,873
Rule number seven:
273
00:29:10,123 --> 00:29:12,459
Never bury a team member
by yourself.
274
00:29:12,709 --> 00:29:14,461
This comes under
special circumstances.
275
00:29:14,628 --> 00:29:16,046
The whole team's
been slaughtered !
276
00:29:16,171 --> 00:29:19,341
-I can handle it!
-Bullshit! You know better.
277
00:29:23,720 --> 00:29:25,931
-You got any bright ideas?
-Yeah...
278
00:29:26,014 --> 00:29:28,684
We kill the whore, bury the team
together and head back to Monterey.
279
00:29:36,650 --> 00:29:37,859
If you wanna pull out...
280
00:29:37,943 --> 00:29:39,778
-go ahead .
-I didn't say that.
281
00:29:39,903 --> 00:29:43,240
Somebody's changed the rules.
We gotta do whatever it takes.
282
00:29:43,323 --> 00:29:45,534
We got less than 11 hours,
'til the sun goes down.
283
00:29:45,617 --> 00:29:48,537
If you got something else to say,
spit it the fuck out!
284
00:29:48,745 --> 00:29:52,249
Yeah, I got something else to say.
Don't take too fuckin' long!
285
00:29:54,918 --> 00:29:56,712
I get nervous
when you're not around .
286
00:30:21,903 --> 00:30:23,488
(FLESH TEARING)
287
00:30:31,204 --> 00:30:33,206
(RIPPING FLESH )
288
00:31:13,288 --> 00:31:14,790
-(GRU NTING)
-(SQU ELCH ING)
289
00:32:10,345 --> 00:32:11,888
(FLAMES W HOOSH )
290
00:33:28,465 --> 00:33:30,467
(CICADAS CH IRPING)
291
00:33:32,511 --> 00:33:35,347
MONTOYA: How you doin'? I need a room.
CLERK: For how long?
292
00:33:35,597 --> 00:33:37,349
MONTOYA: A few days.
293
00:33:37,432 --> 00:33:40,310
It's $375 a week.
294
00:33:40,936 --> 00:33:43,939
Plus $25 for your cable TV.
295
00:33:48,026 --> 00:33:51,238
-What's the fucking total , guy?
-That's, er, let's say $400.
296
00:33:51,363 --> 00:33:53,240
Is that your girlfriend?
297
00:33:53,323 --> 00:33:55,534
No, it's my fucking mother.
Give me the key.
298
00:34:03,124 --> 00:34:04,125
Hey!
299
00:34:05,210 --> 00:34:07,337
Come on. Take my arm .
300
00:34:15,220 --> 00:34:18,557
Hey, wake up, will you?
Let's go!
301
00:34:19,474 --> 00:34:20,559
Jack Crow.
302
00:34:20,934 --> 00:34:24,563
Cerritos at 1 4th in Santa Fe.
Need immediate pickup.
303
00:34:26,106 --> 00:34:27,607
None of 'em .
304
00:34:28,400 --> 00:34:29,609
I'm alone.
305
00:34:31,152 --> 00:34:32,571
Dead .
306
00:34:33,697 --> 00:34:35,407
TV REPORTER:
Sources close to the investigation
307
00:34:35,448 --> 00:34:37,576
report that all the bodies
were decapitated.
308
00:34:37,993 --> 00:34:41,705
The remains were found buried
a mile from the murder scene.
309
00:34:41,955 --> 00:34:44,416
The number of confirmed dead
now stands at 19
310
00:34:44,541 --> 00:34:47,002
with police still combing
the ruins of the motel.
311
00:34:47,085 --> 00:34:49,129
Of course, we'll be
standing by here all day
312
00:34:49,254 --> 00:34:51,172
to bring you any further updates.
313
00:34:51,548 --> 00:34:53,800
(CH U RCH BELLS)
314
00:35:24,831 --> 00:35:26,833
(TRAIN HORN BLARES)
315
00:35:41,389 --> 00:35:42,432
Forget it.
316
00:35:48,063 --> 00:35:50,273
Ah, Jack.
317
00:35:50,482 --> 00:35:52,067
Buongiorno.
318
00:35:52,192 --> 00:35:55,111
Come, please sit down.
319
00:36:00,367 --> 00:36:01,576
Who's this?
320
00:36:01,785 --> 00:36:02,911
This is, er...
321
00:36:03,078 --> 00:36:05,080
Father Adam Guiteau .
322
00:36:05,330 --> 00:36:08,958
Father Adam's in charge
of our archives.
323
00:36:09,084 --> 00:36:11,294
A bookworm .
(LAUGH ING)
324
00:36:11,461 --> 00:36:13,880
And he's completely familiar
with all your activities.
325
00:36:14,047 --> 00:36:15,757
So, speak freely.
326
00:36:15,924 --> 00:36:16,966
Tell me what happened .
327
00:36:20,595 --> 00:36:22,472
We cleaned out the nest near Fort U nion.
328
00:36:23,306 --> 00:36:25,016
That night a master showed up.
329
00:36:25,225 --> 00:36:26,893
No master was ever like this.
330
00:36:27,060 --> 00:36:29,104
Superhuman strength.
U nkillable, like a machine.
331
00:36:29,771 --> 00:36:33,191
We didn't stand a chance.
So, tell me if I'm wrong, Cardinal ,
332
00:36:33,358 --> 00:36:35,360
but couldn't he be the one,
we always talked about?
333
00:36:35,568 --> 00:36:37,737
The one we knew would
come along one day?
334
00:36:37,821 --> 00:36:40,073
There are
some other developments.
335
00:36:40,323 --> 00:36:42,075
Sad developments.
336
00:36:43,535 --> 00:36:44,828
Tom .
337
00:36:45,829 --> 00:36:49,916
Our Tom . Our Tom Callahan.
He's dead .
338
00:36:51,209 --> 00:36:54,504
And the whole European team
is wiped out.
339
00:36:54,587 --> 00:36:55,463
When?
340
00:36:55,547 --> 00:36:56,965
Three days ago.
341
00:36:57,090 --> 00:37:00,093
Callahan's team was clearing
a large nest near Cologne, Germany.
342
00:37:00,301 --> 00:37:02,971
Local authorities reported it
as a terrorist act.
343
00:37:07,600 --> 00:37:09,269
We found this at the site.
344
00:37:15,108 --> 00:37:16,735
Is he the one?
345
00:37:18,695 --> 00:37:19,863
Yes.
346
00:37:23,575 --> 00:37:24,659
What is this?
347
00:37:25,660 --> 00:37:26,745
GU ITEAU :
A celebratum.
348
00:37:26,995 --> 00:37:30,790
It's, er, medieval Latin
for "celebrate this. . ."
349
00:37:30,957 --> 00:37:34,419
-Celebrate what?!
-Well , er...
350
00:37:35,128 --> 00:37:36,129
We don't know.
351
00:37:36,254 --> 00:37:39,257
GU ITEAU : I've authenticated the portrait.
It was painted in 1 340.
352
00:37:39,340 --> 00:37:41,843
The subject's name is. . .
was. . . Valek.
353
00:37:41,968 --> 00:37:45,263
Jan Valek, born in Prague, 1 311 .
He was a priest
354
00:37:45,472 --> 00:37:48,057
who turned against the Church
and led the Bohemian peasants
355
00:37:48,183 --> 00:37:51,227
in an uprising,
actually capturing several small towns.
356
00:37:51,603 --> 00:37:53,021
Valek was captured .
357
00:37:53,188 --> 00:37:55,440
He was tried for heresy
and burned at the stake.
358
00:37:55,565 --> 00:37:56,649
But,
359
00:37:56,691 --> 00:37:58,401
after his death
there were reports
360
00:37:58,485 --> 00:38:00,403
that he was seen
walking at night.
361
00:38:00,612 --> 00:38:03,531
It was said he killed the living
to drink their blood .
362
00:38:03,615 --> 00:38:06,618
They opened his grave,
and it was found empty.
363
00:38:06,785 --> 00:38:08,828
It's the first known case
of vampirism .
364
00:38:09,120 --> 00:38:10,872
A priest.
365
00:38:11,080 --> 00:38:13,917
Valek is not like the other
masters you've hunted before.
366
00:38:14,000 --> 00:38:15,335
He's the first and ...
367
00:38:15,460 --> 00:38:16,795
most powerful .
368
00:38:16,961 --> 00:38:22,509
Of our slayers, you are the only one
who faced Valek and survived .
369
00:38:24,135 --> 00:38:25,178
I'm going back out.
370
00:38:25,428 --> 00:38:27,430
-You mind if I hang on to this?
-Jack...
371
00:38:27,806 --> 00:38:31,601
I've been in contact with Rome.
The Vatican Council
372
00:38:31,768 --> 00:38:34,521
requests that you rebuild your team .
373
00:38:34,854 --> 00:38:37,482
-There isn't time.
-You are to return to Monterey,
374
00:38:37,607 --> 00:38:40,026
recruit new team members,
375
00:38:40,109 --> 00:38:42,946
and try again when
you are at full strength.
376
00:38:43,613 --> 00:38:45,532
Father Adam will accompany you
377
00:38:45,657 --> 00:38:48,910
and take the place of
poor Father Giovanni .
378
00:38:49,786 --> 00:38:51,079
I don't think so.
379
00:38:53,039 --> 00:38:54,040
Jack.
380
00:38:54,666 --> 00:38:55,708
Jack!
381
00:38:56,835 --> 00:38:58,253
This is non-negotiable.
382
00:38:58,461 --> 00:39:02,090
Valek is the original .
The source of the disease.
383
00:39:02,298 --> 00:39:04,676
The first vampire
created by the Catholic Church.
384
00:39:04,843 --> 00:39:07,720
-By accident.
-Shut the fuck up!
385
00:39:07,971 --> 00:39:10,265
This was your fight, Cardinal .
Now it is mine.
386
00:39:11,182 --> 00:39:12,267
Jack!
387
00:39:13,226 --> 00:39:14,185
Jack!
388
00:39:17,063 --> 00:39:21,901
If you refuse to obey the rules,
the operation will be cancelled .
389
00:39:22,026 --> 00:39:24,195
The funding withdrawn.
390
00:39:26,364 --> 00:39:30,743
You have any idea how this. . .
'Valek' knows my name?
391
00:39:38,877 --> 00:39:40,378
(DOOR SLAMS)
392
00:39:43,214 --> 00:39:44,340
Stay close to him .
393
00:40:02,859 --> 00:40:04,235
(DOOR OPEN ING)
394
00:40:32,597 --> 00:40:34,599
(MU FFLED W H IMPERS)
395
00:40:36,351 --> 00:40:37,352
Shhh.
396
00:40:41,397 --> 00:40:43,399
(MU FFLED CRIES)
397
00:40:46,110 --> 00:40:47,320
(TAPE TEARING)
398
00:40:51,824 --> 00:40:53,242
What's your name?
399
00:40:56,162 --> 00:40:58,373
Do you understand
what's happening?
400
00:41:00,083 --> 00:41:02,085
(SHOUTING)
Help me!
401
00:41:02,752 --> 00:41:05,505
Hey!
Don't fuck with me, honey!
402
00:41:05,838 --> 00:41:08,299
I'll snap your neck like a twig!
403
00:41:09,884 --> 00:41:12,553
Now nod your head yes or no.
404
00:41:12,637 --> 00:41:15,473
Do you understand
what's happened to you?
405
00:41:15,974 --> 00:41:17,767
Do it!
406
00:41:19,644 --> 00:41:20,895
All right.
407
00:41:21,145 --> 00:41:23,231
Now I'm gonna explain it to you .
408
00:41:24,774 --> 00:41:27,318
First, I'm gonna take
my hand off your mouth.
409
00:41:27,819 --> 00:41:29,862
If you scream ...
410
00:41:29,988 --> 00:41:32,782
-(SIMU LATING SNAPPING SOU N D)
-(MU FFLED SOB)
411
00:41:33,741 --> 00:41:35,284
Good .
412
00:41:39,539 --> 00:41:42,333
Now. . . what's your name?
413
00:41:44,627 --> 00:41:46,212
Katrina.
414
00:41:46,713 --> 00:41:48,756
Okay, Katrina.
415
00:41:48,840 --> 00:41:50,883
Here's the score...
416
00:41:57,932 --> 00:42:00,685
I took off your clothes.
I cleaned you up.
417
00:42:00,893 --> 00:42:03,521
I tied you down.
I also saved your ass.
418
00:42:04,147 --> 00:42:06,482
You've been bitten by a vampire.
419
00:42:06,691 --> 00:42:08,526
D'you remember the party
at the motel?
420
00:42:09,027 --> 00:42:12,363
Big guy, pointy teeth.
Really shitty breath.
421
00:42:12,989 --> 00:42:16,075
Don't worry.
It'll come back to you soon.
422
00:42:17,201 --> 00:42:20,788
A master vampire has
a telepathic link with his victims.
423
00:42:21,414 --> 00:42:23,624
You're gonna help us find them .
424
00:42:23,791 --> 00:42:25,918
Then, while he's sleeping,
we unleash on him .
425
00:42:26,544 --> 00:42:28,504
You're the bait, honey.
426
00:42:29,505 --> 00:42:31,340
Sorry.
427
00:42:41,642 --> 00:42:43,436
GU ITEAU :
I know all about you, Mr. Crow.
428
00:42:43,728 --> 00:42:46,814
I know your parents were
bitten by vampires.
429
00:42:46,939 --> 00:42:49,609
You were raised by the Church,
brought up to be its master slayer.
430
00:42:51,652 --> 00:42:54,655
You know the truth is, I didn't
wanna be forced on you like this.
431
00:42:54,864 --> 00:42:57,450
I was supposed to take over
from Father Giovanni when he retired .
432
00:42:57,742 --> 00:43:00,119
You know, I've always dreamed of this.
433
00:43:00,244 --> 00:43:03,122
Ever since I first heard about you ,
heard about the slayers.
434
00:43:03,498 --> 00:43:07,210
I wanted to be part of the team ,
you know, just do whatever I could .
435
00:43:07,335 --> 00:43:09,378
I mean, for example,
if you wanted to receive
436
00:43:09,545 --> 00:43:11,506
the Sacrament of Confession...
437
00:43:11,631 --> 00:43:12,673
Fucking priest!
438
00:43:25,478 --> 00:43:26,562
Who set us up?
439
00:43:26,687 --> 00:43:27,355
Was it you?
440
00:43:27,480 --> 00:43:28,564
Who set us up?
441
00:43:28,648 --> 00:43:29,482
Who was it?
442
00:43:29,982 --> 00:43:30,900
Was it you?
443
00:43:31,025 --> 00:43:32,235
Who set us up?
444
00:43:32,485 --> 00:43:34,570
I don't know
what you're talking about!
445
00:43:34,904 --> 00:43:37,657
If you don't think I'll kill you ,
'cos you're a priest,
446
00:43:37,907 --> 00:43:40,368
you are seriously misjudging
the wrong motherfucker!
447
00:43:40,535 --> 00:43:42,411
You wanna kill me,
you go ahead and kill me!
448
00:43:42,578 --> 00:43:45,790
I don't know what you're
talking about!
449
00:43:46,290 --> 00:43:47,375
I don't.
450
00:43:52,547 --> 00:43:53,840
We'll see about that.
451
00:44:00,930 --> 00:44:01,931
Where are we going?
452
00:44:04,517 --> 00:44:06,727
You have to tell me
what's going on, Mr. Crow.
453
00:44:08,479 --> 00:44:10,940
-Have you ever seen a vampire?
-No.
454
00:44:11,190 --> 00:44:14,026
Well , first of all , they're not romantic.
All right?
455
00:44:14,110 --> 00:44:17,155
It's not like a bunch of fuckin' fags,
hopping around in rented formalwear
456
00:44:17,280 --> 00:44:19,907
and seducing everybody
with cheesy Euro-trash accents.
457
00:44:20,158 --> 00:44:22,493
Forget whatever
you've seen in the movies.
458
00:44:22,577 --> 00:44:24,871
They don't turn into bats.
Crosses don't work.
459
00:44:24,954 --> 00:44:26,539
Garlic?
Wanna try garlic?
460
00:44:26,581 --> 00:44:28,040
Stand with garlic
around your neck,
461
00:44:28,124 --> 00:44:31,085
these buggers'll bend you fuckin' over
and take a walk up your
462
00:44:31,210 --> 00:44:33,421
'strata chocolata' while he's
sucking the blood outta your neck!
463
00:44:33,504 --> 00:44:34,505
All right?
464
00:44:34,630 --> 00:44:36,924
They don't sleep
in coffins lined in taffeta.
465
00:44:37,008 --> 00:44:38,050
You wanna kill one?
466
00:44:38,134 --> 00:44:41,053
You drive a wooden stake,
right through his fucking heart.
467
00:44:41,888 --> 00:44:44,390
Sunlight turns them
into Crispy Critters.
468
00:44:45,391 --> 00:44:46,684
Got it?
469
00:44:46,893 --> 00:44:48,186
See this map?
470
00:44:49,395 --> 00:44:51,314
This map shows
all the encounters,
471
00:44:51,397 --> 00:44:54,775
in the U nited States,
as far back as the 1 800s.
472
00:44:54,942 --> 00:44:57,028
-I've never seen this.
-No-one has, outside the team .
473
00:44:57,153 --> 00:44:58,279
Look at the Southwest.
474
00:44:58,362 --> 00:44:59,780
-See the spiral pattern?
-Yeah.
475
00:44:59,906 --> 00:45:01,949
If you time-sequence
all the encounters,
476
00:45:02,033 --> 00:45:04,660
you get a logarithmic pattern.
Ever-widening.
477
00:45:05,244 --> 00:45:09,040
It's a search pattern, Padre.
They're looking for something.
478
00:45:09,498 --> 00:45:10,917
You know what it is?
479
00:45:11,292 --> 00:45:13,753
I heard stories
when I was young.
480
00:45:14,712 --> 00:45:16,589
Something about a black cross.
481
00:45:17,256 --> 00:45:19,759
About vampires walking
in the sunlight.
482
00:45:20,968 --> 00:45:22,220
Padre.
483
00:45:23,221 --> 00:45:24,764
-Can I ask you something?
-Yeah.
484
00:45:24,847 --> 00:45:26,515
When I was kicking your ass
back there...
485
00:45:28,226 --> 00:45:30,728
-did that give you wood?
-What?
486
00:45:31,562 --> 00:45:34,732
H uh? You get a little mahogany
from that little ebony? Tell the truth.
487
00:45:36,609 --> 00:45:39,445
I'm just fucking with you , Padre.
Forget about it.
488
00:45:42,406 --> 00:45:44,492
TV:
And what God has given her
489
00:45:44,575 --> 00:45:49,080
is that she then sees
her guardian angel.
490
00:46:14,605 --> 00:46:16,607
(GASPS)
491
00:46:26,284 --> 00:46:27,994
Oh, Jesus!
492
00:46:42,049 --> 00:46:43,092
What time is it?
493
00:46:47,221 --> 00:46:48,347
9: 1 0
494
00:46:58,691 --> 00:47:01,068
-You want one?
-U h-uh.
495
00:47:01,444 --> 00:47:03,696
You gotta eat something.
496
00:47:03,779 --> 00:47:04,989
I can't.
497
00:47:08,242 --> 00:47:09,827
I wouldn't mind
a cigarette, though.
498
00:47:17,001 --> 00:47:18,294
We're gonna have to work on this.
499
00:47:18,586 --> 00:47:21,172
The less you eat, the faster the
virus moves through your bloodstream .
500
00:47:21,255 --> 00:47:22,256
Virus?
501
00:47:23,466 --> 00:47:26,552
Yeah, that's what I call it.
Nobody knows what it really is.
502
00:47:26,927 --> 00:47:29,764
Poison, Kool-Aid , whatever,
it all does the same thing.
503
00:47:29,889 --> 00:47:32,558
Turns you into a vampire.
504
00:47:41,275 --> 00:47:43,611
What happened to
the other girls at the party?
505
00:47:44,653 --> 00:47:46,238
They didn't make it.
506
00:47:46,530 --> 00:47:48,199
I'm sorry.
507
00:47:49,784 --> 00:47:51,994
So, you remember now?
508
00:47:53,371 --> 00:47:54,580
Yeah, some.
509
00:47:56,040 --> 00:47:59,126
-Why doesn't anyone know?
-Nobody wants to know.
510
00:47:59,210 --> 00:48:01,837
That's how vampires survive.
They're smart.
511
00:48:02,004 --> 00:48:03,923
They keep their numbers low,
live in small bands,
512
00:48:04,006 --> 00:48:05,549
and the real world
never catches on.
513
00:48:07,551 --> 00:48:09,178
Will I end up
being one?
514
00:48:10,846 --> 00:48:12,681
I don't know for sure.
515
00:48:14,141 --> 00:48:15,142
Probably.
516
00:48:15,476 --> 00:48:19,522
-(SIGH ING)
-U nless we find him before you turn.
517
00:48:19,605 --> 00:48:23,317
Then, maybe, there's a chance.
518
00:48:23,901 --> 00:48:25,486
Look...
519
00:48:26,153 --> 00:48:27,571
here's what we do know:
520
00:48:27,905 --> 00:48:30,449
You're connected
to the master vampire now.
521
00:48:30,616 --> 00:48:32,493
He's a part of you .
522
00:48:33,285 --> 00:48:34,703
And this link will grow.
523
00:48:35,871 --> 00:48:37,957
You'll never be able
to get him out of you .
524
00:48:38,624 --> 00:48:40,251
Not while he still exists.
525
00:48:41,669 --> 00:48:43,838
Then I don't wanna live.
526
00:48:45,673 --> 00:48:46,841
You may not.
527
00:49:06,402 --> 00:49:07,820
Can I get dressed now?
528
00:49:09,321 --> 00:49:10,322
Sure.
529
00:49:11,740 --> 00:49:14,285
Could you get me a towel
or something, maybe?
530
00:49:15,035 --> 00:49:16,620
It's not like I haven't
seen you naked .
531
00:49:16,996 --> 00:49:18,831
-Oh, fuck it!
-All right, all right.
532
00:49:19,290 --> 00:49:21,375
Easy, easy.
I'll get you a towel .
533
00:49:21,459 --> 00:49:24,753
One towel coming right up.
I won't peek.
534
00:49:36,098 --> 00:49:38,851
N ice try.
Leave the door open.
535
00:49:39,518 --> 00:49:41,020
No way.
536
00:49:41,395 --> 00:49:43,564
A little bit.
537
00:49:53,324 --> 00:49:55,326
(H EARTBEAT TH U DS)
538
00:50:10,841 --> 00:50:11,926
(GASPING)
539
00:50:12,718 --> 00:50:14,595
(SCREAMING)
540
00:50:26,023 --> 00:50:27,024
No! No!
541
00:51:13,153 --> 00:51:15,990
-Goddamn it. Let me go!
-Don't do it!
542
00:51:16,824 --> 00:51:18,158
Let me go!
543
00:51:19,118 --> 00:51:21,328
-(GLASS SHATTERING)
-Shit!
544
00:51:23,289 --> 00:51:25,082
(SCREAMING)
545
00:51:27,251 --> 00:51:28,335
Look what you did !
546
00:51:28,877 --> 00:51:31,422
(SCREAMING)
547
00:51:34,091 --> 00:51:36,427
You fucking bit me!
548
00:51:36,927 --> 00:51:38,220
What are you , fucking nuts?
549
00:51:38,804 --> 00:51:40,431
(COUGH ING)
550
00:51:40,514 --> 00:51:42,391
Where're you going?
551
00:51:42,516 --> 00:51:44,727
You bite me, huh?
Get up!
552
00:51:45,185 --> 00:51:47,313
Fucking bite me!
553
00:51:50,232 --> 00:51:51,984
Fucking bitch!
554
00:51:55,154 --> 00:51:56,196
Fuck!
555
00:52:00,534 --> 00:52:02,578
Goddamn it!
556
00:52:05,331 --> 00:52:07,082
(GROAN ING)
557
00:52:07,958 --> 00:52:10,419
(SCREAMING)
558
00:52:10,753 --> 00:52:13,339
(SCREAMING INTENSI FIES)
559
00:52:20,929 --> 00:52:23,641
Fucking stupid whore.
560
00:52:25,809 --> 00:52:28,312
(TELEPHON E RINGING)
561
00:52:32,608 --> 00:52:34,526
Yeah?
562
00:52:34,818 --> 00:52:36,654
Where are you?
563
00:52:36,737 --> 00:52:37,738
U h-huh.
564
00:52:37,863 --> 00:52:38,864
No...
565
00:52:39,198 --> 00:52:40,574
I'm fine.
566
00:52:41,158 --> 00:52:42,368
Yeah, I'm fine!
567
00:52:42,576 --> 00:52:43,702
Room 312.
568
00:52:43,827 --> 00:52:45,454
All right, I'm coming up.
569
00:52:45,621 --> 00:52:46,997
Stay put.
570
00:52:54,171 --> 00:52:57,174
I'm Father Adam Guiteau .
You're Tony Montoya, I believe.
571
00:52:57,257 --> 00:52:58,967
You look different than your picture.
572
00:52:59,051 --> 00:53:01,512
I'm an archivist.
I've studied the team extensively.
573
00:53:11,730 --> 00:53:14,149
Montoya, what's this bruise
on her jaw?
574
00:53:15,943 --> 00:53:17,319
I had to hit her.
575
00:53:18,278 --> 00:53:19,238
She tried to kill herself.
576
00:53:19,321 --> 00:53:21,657
I had to pull her off
the edge of the fire escape.
577
00:53:22,116 --> 00:53:23,158
Then, er...
578
00:53:23,409 --> 00:53:25,744
I fell through the window.
579
00:53:28,664 --> 00:53:30,582
That's all?
580
00:53:33,293 --> 00:53:34,586
Yeah.
581
00:53:38,716 --> 00:53:39,800
So, why'd you slug her?
582
00:53:40,217 --> 00:53:41,677
I cut my arm
on the broken glass.
583
00:53:42,636 --> 00:53:46,056
I was pissed . I don't know.
I fucking slugged her, who cares?
584
00:53:52,062 --> 00:53:53,063
This is our new Padre.
585
00:53:53,605 --> 00:53:57,025
We've been ordered back to Monterey.
Rebuild the team , start over.
586
00:53:57,192 --> 00:53:59,611
-We're going back to Monterey?
-No.
587
00:53:59,903 --> 00:54:03,699
Callahan's whole team is gone.
Slaughtered .
588
00:54:04,408 --> 00:54:06,034
MONTOYA:
So it's just us now.
589
00:54:06,410 --> 00:54:07,453
That's right.
590
00:54:08,245 --> 00:54:09,413
Who is she?
591
00:54:09,913 --> 00:54:11,415
Some hooker.
592
00:54:11,707 --> 00:54:12,791
Bitten by Valek.
593
00:54:13,083 --> 00:54:15,461
These vampires are
psychically linked to each other.
594
00:54:15,669 --> 00:54:18,338
As soon she hooks into Valek,
595
00:54:18,589 --> 00:54:20,257
we go looking for him .
596
00:54:20,549 --> 00:54:22,259
We have orders to follow,
Mr. Crow.
597
00:54:22,342 --> 00:54:23,594
Yeah, fuck you , Padre.
598
00:54:23,677 --> 00:54:24,887
Language!
599
00:54:24,928 --> 00:54:28,682
If you're not going to follow orders,
I'm gonna have to call Cardinal Alba.
600
00:54:28,849 --> 00:54:31,268
(DIALLING TELEPHON E)
601
00:54:33,562 --> 00:54:34,772
Excuse me.
602
00:54:35,230 --> 00:54:36,231
Language.
603
00:54:37,232 --> 00:54:38,692
(GROAN ING)
604
00:54:40,444 --> 00:54:42,780
Let's have a little chat about language,
shall we?
605
00:54:43,113 --> 00:54:44,948
See if this syntax works for you .
606
00:54:45,115 --> 00:54:48,494
You don't make a phone call .
You don't blow your nose.
607
00:54:48,660 --> 00:54:51,538
You don't wipe your ass.
U nless I tell you . Okay?
608
00:55:13,894 --> 00:55:16,146
VALEK:
Show me.
609
00:55:25,280 --> 00:55:26,657
Jack!
610
00:55:28,242 --> 00:55:29,743
Katrina?
611
00:55:30,244 --> 00:55:31,370
Can you hear me?
612
00:55:33,872 --> 00:55:34,915
What is it?
613
00:55:35,415 --> 00:55:36,667
There's someone else now.
614
00:55:36,750 --> 00:55:39,795
Someone you're connected to in your mind .
Do you know who I'm talking about?
615
00:55:40,921 --> 00:55:42,631
Katrina, what are you seeing?
616
00:55:45,509 --> 00:55:46,802
I can't.
617
00:55:46,969 --> 00:55:50,180
Yes, you can, honey.
You're with us now, and you're safe.
618
00:55:50,347 --> 00:55:52,891
Now, where is he?
What're you seeing?
619
00:55:53,559 --> 00:55:54,893
It's dark.
620
00:55:55,143 --> 00:55:56,728
Come on, honey.
Keep trying.
621
00:55:59,982 --> 00:56:01,275
There's a map.
622
00:56:01,525 --> 00:56:03,527
There's a circle on the map.
623
00:56:09,449 --> 00:56:11,952
-We need a location, come on!
-I'm fucking working on it, Jack.
624
00:56:12,077 --> 00:56:14,329
-Before she loses him , come on!
-You wanna switch places?
625
00:56:14,454 --> 00:56:16,206
Just. . . Come on!
626
00:56:17,040 --> 00:56:19,251
All right, Katrina,
listen very carefully now.
627
00:56:19,334 --> 00:56:22,087
I need to know exactly
where you are.
628
00:56:22,212 --> 00:56:25,424
What you're seeing right now.
Details.
629
00:56:29,386 --> 00:56:31,054
No, no, no!
630
00:56:31,471 --> 00:56:32,681
(SCREAMING)
631
00:56:35,100 --> 00:56:36,977
He killed a priest!
632
00:56:37,102 --> 00:56:38,604
All right. All right.
You're safe!
633
00:56:38,687 --> 00:56:41,106
"Priest"? Did she say a priest?
What priest?
634
00:56:43,066 --> 00:56:44,693
He's moving now.
635
00:56:44,902 --> 00:56:46,737
MONTOYA:
Come on, honey, stay with it.
636
00:56:47,070 --> 00:56:48,530
KATRINA:
There's a sign.
637
00:56:48,739 --> 00:56:51,783
On a highway.
It says San Miguel .
638
00:56:51,950 --> 00:56:53,702
San Miguel? San Miguel?
639
00:56:53,827 --> 00:56:55,621
Come on. Hey, keep trying.
You have to!
640
00:56:55,746 --> 00:56:57,164
I can't!
641
00:56:57,289 --> 00:56:58,373
Goddamn it.
642
00:56:58,457 --> 00:56:59,833
Jack, the link's broken.
643
00:56:59,958 --> 00:57:02,252
What priest is she talking about?
Goddamn it!
644
00:57:02,419 --> 00:57:04,129
I can get a list of all churches
in San Miguel County,
645
00:57:04,254 --> 00:57:06,506
if you'll let me use the phone
and call the Archdiocese
646
00:57:06,632 --> 00:57:08,175
Get it, call every church.
647
00:57:08,258 --> 00:57:09,843
Find one where an old
Padre's missing.
648
00:57:09,968 --> 00:57:12,721
Road trip, Montoya.
Your job is to watch this girl .
649
00:57:12,804 --> 00:57:13,805
Goddamn it!
650
00:57:13,972 --> 00:57:15,682
GU ITEAU :
Hello, Father Andrew please...
651
00:57:15,849 --> 00:57:18,185
Hey, what's wrong with you?
652
00:57:19,519 --> 00:57:21,521
I'm just tired , that's all .
653
00:57:30,447 --> 00:57:32,950
Is there something
you wanna tell me?
654
00:57:36,119 --> 00:57:38,580
Nothing you'd wanna listen to.
655
00:57:43,669 --> 00:57:46,713
(POLICE RADIO CHATTER)
656
00:57:48,966 --> 00:57:51,969
Yeah, I got the fax this morning
from the Cardinal's office in Santa Fe.
657
00:57:52,052 --> 00:57:54,221
You're an investigator working
for the Catholic Church?
658
00:57:54,304 --> 00:57:56,056
That's right.
We're looking into a possible
659
00:57:56,181 --> 00:57:57,975
nation-wide pattern
of anti-Catholic hate crimes.
660
00:57:58,809 --> 00:58:00,936
-May I?
-It's pretty damn savage.
661
00:58:07,567 --> 00:58:09,945
GU ITEAU : Oh God
who art always merciful and forgiving...
662
00:58:10,570 --> 00:58:12,614
What about the old priest,
is any of this blood his?
663
00:58:12,739 --> 00:58:14,658
H is name is Father Molina.
664
00:58:15,659 --> 00:58:16,660
Sorry.
665
00:58:18,453 --> 00:58:21,498
Listen, you get something on this case
you're gonna share it with me, right?
666
00:58:21,581 --> 00:58:24,543
-That's right.
-I better not find out different.
667
00:58:24,668 --> 00:58:25,752
You won't.
668
00:58:26,128 --> 00:58:28,839
Okay. So far, it looks like
all this blood's from Mrs. Fisher.
669
00:58:28,922 --> 00:58:30,007
We won't know for sure
670
00:58:30,090 --> 00:58:32,009
until we get a sample
through pathology.
671
00:58:32,217 --> 00:58:33,844
Was anything stolen?
672
00:58:33,969 --> 00:58:36,513
-Just Father Molina.
-POLICEMAN : We found him !
673
00:58:42,019 --> 00:58:43,020
Lord !
674
00:58:57,576 --> 00:58:59,119
JACK:
I don't get this!
675
00:58:59,244 --> 00:59:02,706
Why come all the way here
to attack some old , small town priest
676
00:59:02,748 --> 00:59:03,957
and a cleaning lady?
677
00:59:04,041 --> 00:59:06,376
Does it make sense?
Valek, didn't feed on either of them .
678
00:59:06,543 --> 00:59:10,297
Father Molina was a scholar of early
Catholic history in the U nited States.
679
00:59:10,422 --> 00:59:12,674
-Who gives a shit, what's the point?
-I don't know what the point...
680
00:59:12,966 --> 00:59:15,844
I don't know why
Valek killed him .
681
00:59:15,927 --> 00:59:17,054
What's this symbol?
682
00:59:17,137 --> 00:59:18,597
The Cardinal told you ,
the Church doesn't know.
683
00:59:18,930 --> 00:59:22,309
I think you and the Cardinal
are lying sacks of shit!
684
00:59:22,476 --> 00:59:24,478
Come on, Padre, help me.
The hour is getting late!
685
00:59:28,690 --> 00:59:30,859
It's a medieval astronomical sign
686
00:59:31,777 --> 00:59:33,653
for the sun.
687
00:59:37,199 --> 00:59:40,202
-(TH U N DER RU MBLES)
-(WOLVES HOWL)
688
00:59:54,382 --> 00:59:56,802
(GROWLING)
689
01:00:37,008 --> 01:00:40,929
(GROWLING)
690
01:00:41,471 --> 01:00:44,224
There are seven more
with him now.
691
01:00:45,934 --> 01:00:48,562
-Powerful .
-Are they masters?
692
01:00:50,355 --> 01:00:51,356
Yes.
693
01:01:13,003 --> 01:01:15,005
(CH U RCH BELL CH IMING)
694
01:01:24,890 --> 01:01:26,766
(TH U N DER RU MBLES)
695
01:01:43,742 --> 01:01:45,202
Padre...
696
01:01:49,789 --> 01:01:50,957
I'm beginning to like you .
697
01:01:51,208 --> 01:01:52,751
So don't make me hurt you ,
okay?
698
01:01:52,834 --> 01:01:54,127
Just tell me what you know.
699
01:01:54,211 --> 01:01:56,213
I'll buy you a beer
and get you laid , come on.
700
01:01:56,379 --> 01:01:59,382
You don't tell me, I'm gonna
have to start cutting on you .
701
01:02:02,052 --> 01:02:05,472
No, you won't.
You're a righteous man, Mr. Crow.
702
01:02:06,640 --> 01:02:08,934
Besides, I serve a higher master
than you .
703
01:02:09,434 --> 01:02:12,979
And any secrets I keep are kept
to protect the Church and its followers.
704
01:02:13,480 --> 01:02:14,814
(SCREAMING)
705
01:02:15,315 --> 01:02:16,900
-Open your mouth.
-What?
706
01:02:16,983 --> 01:02:18,610
Open your mouth.
707
01:02:18,944 --> 01:02:20,946
-Like that.
-(MU FFLED GROAN ING)
708
01:02:25,909 --> 01:02:27,410
Give me me your hand .
709
01:02:28,954 --> 01:02:30,288
(GROAN I ING)
710
01:02:30,372 --> 01:02:31,706
(MU FFLED SCREAMING)
711
01:02:33,375 --> 01:02:34,834
(GASPING)
712
01:02:35,043 --> 01:02:37,879
Now, you listen to me,
you fuck!
713
01:02:39,297 --> 01:02:41,508
My father kept a secret once.
714
01:02:41,591 --> 01:02:44,469
He'd been bitten by a vampire.
715
01:02:44,552 --> 01:02:47,430
He kept it a secret
from me and my mother.
716
01:02:47,514 --> 01:02:50,100
By the fifth day,
he was turning.
717
01:02:50,183 --> 01:02:53,061
That night,
he attacked my mother.
718
01:02:53,144 --> 01:02:55,772
And then he came after me.
719
01:02:55,855 --> 01:02:59,192
I killed my own father, Padre.
720
01:02:59,276 --> 01:03:01,903
I got no trouble killing you .
721
01:03:03,530 --> 01:03:05,323
Last chance.
722
01:03:06,950 --> 01:03:08,868
-Now open your motherfucking mouth.
-No!
723
01:03:09,035 --> 01:03:11,288
-Open your fucking mouth!
-(GROAN ING)
724
01:03:11,413 --> 01:03:12,956
-Then, prepare. . .
-No!
725
01:03:13,081 --> 01:03:14,874
What? You ready?
Excuse me, what?
726
01:03:14,958 --> 01:03:19,004
Valek is looking for an ancient relic,
The Cross of Berziers.
727
01:03:26,344 --> 01:03:27,971
GU ITEAU : After his trial,
the Church declared
728
01:03:28,054 --> 01:03:29,806
Valek was possessed by demons.
729
01:03:29,889 --> 01:03:31,099
He was taken
to a small town
730
01:03:31,182 --> 01:03:33,143
in the south of France,
called Berziers.
731
01:03:33,435 --> 01:03:36,896
An exorcism was performed
using an ancient,
732
01:03:36,980 --> 01:03:40,233
forbidden form
of the ceremony.
733
01:03:40,317 --> 01:03:43,528
It was long and very brutal .
734
01:03:44,070 --> 01:03:45,947
And then, something went wrong.
735
01:03:47,949 --> 01:03:49,826
(SNARLING SOU N DS)
736
01:03:56,750 --> 01:03:58,626
The wooden gate is opening.
737
01:03:59,085 --> 01:04:00,253
(ROARING)
738
01:04:03,715 --> 01:04:08,511
The accounts are confused ,
but they refer to an "inverse exorcism".
739
01:04:08,595 --> 01:04:12,390
The body is destroyed ,
but the possessed soul remains.
740
01:04:12,474 --> 01:04:15,143
The exorcism transformed
Valek into a creature
741
01:04:15,268 --> 01:04:17,562
whose body is dead ,
but lives on.
742
01:04:17,854 --> 01:04:18,897
A vampire.
743
01:04:19,439 --> 01:04:20,648
A vampire.
744
01:04:22,734 --> 01:04:24,736
(SH RIEKING)
745
01:04:27,572 --> 01:04:28,573
(GROWLING)
746
01:04:52,931 --> 01:04:55,100
(H EAVY BREATH ING)
747
01:05:09,030 --> 01:05:10,490
It's a cross.
748
01:05:16,079 --> 01:05:18,039
(SCREAMING)
749
01:05:24,712 --> 01:05:27,841
GU ITEAU : The stories you heard
about the Black Cross are true.
750
01:05:27,924 --> 01:05:30,593
It was used in Valek's exorcism
and taken back to Rome.
751
01:05:30,677 --> 01:05:33,805
It's known as the Berziers Cross.
752
01:05:34,264 --> 01:05:36,391
The cross was then
shipped to the New World .
753
01:05:36,474 --> 01:05:39,727
It was moved over the years from
one Spanish mission to another.
754
01:05:39,853 --> 01:05:42,939
It's exact location was kept secret,
even from the Vatican.
755
01:05:43,189 --> 01:05:46,609
For hundreds of years it was lost.
Then, recently, Cardinal Alba discovered
756
01:05:46,734 --> 01:05:50,530
the name of the only living priest
who knew the location of the Cross.
757
01:05:51,823 --> 01:05:53,366
Father Joseph Molina.
758
01:05:53,867 --> 01:05:57,495
Cardinal Alba and I came to the
U nited States to find Father Molina.
759
01:05:57,704 --> 01:06:01,207
To reclaim the Berziers Cross.
And that is all I know.
760
01:06:12,135 --> 01:06:14,345
You're a good man, Padre.
761
01:06:14,762 --> 01:06:16,598
Welcome to the team .
762
01:06:21,603 --> 01:06:24,022
God , forgive me.
763
01:06:25,356 --> 01:06:28,026
(ROARING)
764
01:06:34,073 --> 01:06:35,575
He found it.
765
01:06:39,078 --> 01:06:40,330
Let's hit it.
766
01:06:45,126 --> 01:06:46,336
(GASPING)
767
01:06:46,419 --> 01:06:48,171
Wait!
Wait, stop the car!
768
01:06:55,011 --> 01:06:55,970
That way.
769
01:07:25,124 --> 01:07:27,627
(FLIES BUZZING)
770
01:07:37,136 --> 01:07:38,429
Hey.
771
01:08:05,748 --> 01:08:06,791
It was here.
772
01:08:06,916 --> 01:08:09,502
(TH U N DER RU MBLES)
773
01:08:25,435 --> 01:08:26,436
You picking up anything?
774
01:08:28,021 --> 01:08:29,063
He's gone.
775
01:08:30,148 --> 01:08:31,149
You don't look so good .
776
01:08:31,316 --> 01:08:32,859
-She hasn't turned yet, Jack.
-Ah!
777
01:08:32,942 --> 01:08:33,901
She just can't eat.
778
01:08:34,027 --> 01:08:36,404
Well , maybe what she really wants is
a little human blood , what do you think?
779
01:08:36,571 --> 01:08:39,407
-I said she hasn't turned . . .
-I heard what you said .
780
01:08:44,245 --> 01:08:45,913
Hey, why don't you back off?
781
01:08:47,290 --> 01:08:48,291
What's with you?
782
01:08:48,416 --> 01:08:50,501
What'd you mean, "what's with me"?
What's with you?
783
01:08:50,585 --> 01:08:52,295
You're being
such a fucking asshole.
784
01:08:52,587 --> 01:08:54,589
What the fuck
is your problem?
785
01:08:55,423 --> 01:08:57,467
You're not starting
to fall for this half-dead little...
786
01:08:58,176 --> 01:08:59,594
Fuck!
787
01:09:02,347 --> 01:09:03,806
N ice shot.
Wanna try again?
788
01:09:04,015 --> 01:09:06,267
-Stop it!
-Get the fuck outta here!
789
01:09:06,601 --> 01:09:07,727
GU ITEAU :
What're you doing?
790
01:09:07,852 --> 01:09:09,646
Looks like we're about to have
one fuck of a good fight!
791
01:09:09,771 --> 01:09:10,897
No!
792
01:09:11,773 --> 01:09:14,484
Do you know why Valek
wants the Berziers Cross?
793
01:09:14,651 --> 01:09:16,569
Think about it for a minute!
794
01:09:16,694 --> 01:09:19,656
I think Valek wants to finish
his transformation.
795
01:09:19,781 --> 01:09:21,282
The exorcism
was never completed .
796
01:09:21,366 --> 01:09:24,619
Valek was left vulnerable,
able to survive only at night.
797
01:09:24,702 --> 01:09:27,330
So, if he completes the ritual ...
798
01:09:27,413 --> 01:09:30,958
I think. . .
I think the balance shifts.
799
01:09:31,918 --> 01:09:36,255
For 600 years, Valek has wanted
to find a way to live in the daylight.
800
01:09:36,422 --> 01:09:37,840
Oh, fuck me.
801
01:09:37,924 --> 01:09:40,510
Now with the Berziers Cross,
he will .
802
01:09:40,677 --> 01:09:45,139
A master vampire able to
walk in the sun. U nstoppable.
803
01:09:45,223 --> 01:09:47,850
U nless we stop him .
804
01:09:49,352 --> 01:09:51,354
I guess we'll have to finish
this some other time.
805
01:09:52,230 --> 01:09:53,231
Yeah.
806
01:09:53,231 --> 01:09:57,694
We got eight hours of sun left.
Come on. Come on.
807
01:10:01,197 --> 01:10:03,199
Come on, baby.
808
01:10:07,829 --> 01:10:10,123
KATRINA:
That's where he is.
809
01:10:11,040 --> 01:10:12,583
Santiago.
810
01:10:38,735 --> 01:10:40,653
The place looks empty.
811
01:10:45,825 --> 01:10:47,744
He's near.
812
01:12:19,418 --> 01:12:20,753
Hello?
813
01:12:23,756 --> 01:12:26,259
What'd you figure the population
of this jerk-water is? 20?
814
01:12:26,634 --> 01:12:28,177
I'd say 30, maybe more.
815
01:12:28,261 --> 01:12:30,888
Now, the question is,
how many of 'em are goons?
816
01:12:30,972 --> 01:12:33,516
Worst-case scenario: half.
817
01:12:33,599 --> 01:12:35,101
1 5 dead , 1 5 goons.
818
01:12:35,184 --> 01:12:38,145
If he took the whole town, Valek would've
had to have been here, what, several days?
819
01:12:38,229 --> 01:12:39,647
That's right, Padre.
820
01:12:39,730 --> 01:12:42,859
He set this up. Slowly.
One goon at a time.
821
01:12:42,942 --> 01:12:44,110
Now he's got the cross,
822
01:12:44,193 --> 01:12:47,154
and the biggest nest of blood-drinking
motherfuckers the world's ever known.
823
01:12:47,238 --> 01:12:49,198
And what've we got?
Three slayers.
824
01:12:49,282 --> 01:12:51,242
Two slayers.
825
01:12:53,786 --> 01:12:55,997
It's time to kill some vampires.
826
01:12:56,163 --> 01:12:57,248
You with us, Padre?
827
01:13:00,459 --> 01:13:02,545
Yeah, I'm with you .
828
01:13:02,920 --> 01:13:05,214
The location.
829
01:13:13,514 --> 01:13:15,057
Where is he?
830
01:13:24,775 --> 01:13:26,319
KATRINA:
Everywhere.
831
01:13:28,738 --> 01:13:30,781
Katrina, baby, listen...
832
01:13:31,407 --> 01:13:32,408
Is he in there?
833
01:13:33,409 --> 01:13:34,619
KATRINA:
Yes.
834
01:13:35,953 --> 01:13:38,122
He's in there.
835
01:13:38,331 --> 01:13:40,374
In the dark.
836
01:13:41,042 --> 01:13:43,169
All right. Good girl .
837
01:13:45,421 --> 01:13:48,299
MONTOYA: And the best-constructed
building in town is?
838
01:13:48,424 --> 01:13:49,717
GU ITEAU :
The jail , of course.
839
01:13:49,884 --> 01:13:51,177
MONTOYA:
Bingo.
840
01:13:51,260 --> 01:13:52,553
She senses him in there.
841
01:13:52,762 --> 01:13:54,722
-JACK: You think she's telling the truth?
-MONTOYA: Yeah.
842
01:13:54,931 --> 01:13:57,058
Suppose he's taking control of her?
Using her?
843
01:13:57,266 --> 01:13:59,518
MONTOYA: Then I guess
I'll pay with my life, won't I?
844
01:13:59,727 --> 01:14:02,229
You're not the only one, amigo.
845
01:14:02,480 --> 01:14:05,107
You're not the only one.
846
01:14:34,971 --> 01:14:36,055
Can you hear me?
847
01:14:42,520 --> 01:14:43,521
I'm sorry.
848
01:14:44,522 --> 01:14:45,815
It's gonna be all right.
849
01:14:47,024 --> 01:14:48,526
I'll take care of you .
850
01:14:51,570 --> 01:14:52,863
Shhh.
851
01:14:54,615 --> 01:14:56,742
I promise.
852
01:15:03,249 --> 01:15:04,750
(GROAN ING)
853
01:16:10,608 --> 01:16:11,609
(SCREAMING)
854
01:16:15,446 --> 01:16:16,655
She's thirsty.
855
01:16:16,822 --> 01:16:18,949
-Think she smells your blood , Padre.
-Oh, God .
856
01:16:19,116 --> 01:16:20,284
(SCREAMING)
857
01:16:20,451 --> 01:16:22,620
-(GROWLING)
-(W H IMPERING)
858
01:16:22,745 --> 01:16:24,246
I got it! I got it!
859
01:16:27,750 --> 01:16:29,460
JACK:
Take the woman, Montoya!
860
01:16:33,422 --> 01:16:34,548
(GRU NTING)
861
01:16:34,632 --> 01:16:36,133
(GROWLING)
862
01:16:37,176 --> 01:16:38,177
You cocksucker!
863
01:16:38,469 --> 01:16:39,929
Come on! Come on!
864
01:16:40,638 --> 01:16:41,597
(SCREAMING)
865
01:16:42,890 --> 01:16:43,974
GU ITEAU :
Help!
866
01:16:44,183 --> 01:16:45,392
(VAMPIRE SNARLING)
867
01:16:46,477 --> 01:16:47,561
Padre, kill it!
868
01:16:47,853 --> 01:16:49,021
Goddamn it!
869
01:16:49,188 --> 01:16:50,773
God , Padre!
870
01:16:50,981 --> 01:16:52,817
Don't just sit there. Kill it!
871
01:16:58,572 --> 01:16:59,824
With the stake!
872
01:17:00,032 --> 01:17:03,077
Kill him with the stake!
Through the heart!
873
01:17:05,579 --> 01:17:07,915
-(REPEATED STABBING)
-(SNARLING)
874
01:17:11,502 --> 01:17:13,504
How do you like
your stake, bitch?!
875
01:17:14,755 --> 01:17:15,923
(SQU EALING)
876
01:17:22,680 --> 01:17:25,099
(SCREAMING)
877
01:17:34,150 --> 01:17:35,234
(SCREAMING)
878
01:17:56,922 --> 01:17:58,799
I wonder if there's
another way up from the cells?
879
01:17:58,924 --> 01:18:00,217
I hope not.
Doesn't look that way.
880
01:18:00,384 --> 01:18:02,094
We'll have to make 'em
come out of the elevator.
881
01:18:02,178 --> 01:18:03,554
It's a straight 30-foot
shot to the door.
882
01:18:03,637 --> 01:18:05,764
-That means using the cable.
-That's right. Forget the winch.
883
01:18:05,806 --> 01:18:09,185
Attach the cable right to the Jeep.
Do it fast. Yank 'em out into the sun.
884
01:18:09,268 --> 01:18:11,353
-Someone has to drive the Jeep.
-That's right. Gimme this.
885
01:18:11,437 --> 01:18:13,397
How d'you expect
to lure 'em in to the elevator?
886
01:18:13,439 --> 01:18:15,316
Somebody's gotta be inside.
887
01:18:15,774 --> 01:18:17,359
Escape hatch, huh?
888
01:18:17,818 --> 01:18:18,819
Yes!
889
01:18:18,903 --> 01:18:21,947
When they get inside the elevator,
one of us goes up through the hole.
890
01:18:22,031 --> 01:18:24,116
The other guy's up here,
presses the button in security control .
891
01:18:24,200 --> 01:18:26,118
The doors shut.
They get trapped inside.
892
01:18:26,619 --> 01:18:28,746
-It has to be me.
-What?
893
01:18:28,829 --> 01:18:32,041
You have to be up here
to fire the crossbow.
894
01:18:32,166 --> 01:18:33,292
Whoa, whoa, whoa.
895
01:18:33,375 --> 01:18:34,877
You drive the Jeep?
I'll do it.
896
01:18:34,960 --> 01:18:37,379
I can't drive.
I never learned .
897
01:18:38,047 --> 01:18:39,548
Okay, Padre.
898
01:18:39,632 --> 01:18:42,551
Light her up and shave your ass.
You're the bait. Let's go.
899
01:18:48,098 --> 01:18:49,308
(GROAN ING)
900
01:18:54,897 --> 01:18:55,898
MONTOYA:
Katrina.
901
01:18:56,357 --> 01:18:58,442
Katrina, listen to me!
902
01:18:59,193 --> 01:19:02,488
You've gotta try to hold on.
Okay?
903
01:19:05,908 --> 01:19:07,701
-You seen Valek?
-Nothin' yet.
904
01:19:08,035 --> 01:19:09,495
Anything?
905
01:19:10,663 --> 01:19:11,830
There.
906
01:19:14,959 --> 01:19:16,126
And there.
907
01:19:20,256 --> 01:19:21,674
Okay, I'm ready.
908
01:19:22,466 --> 01:19:25,010
-You gotta be fleet of foot, Padre.
-I know.
909
01:19:25,177 --> 01:19:27,054
-I'm not kidding.
-I know.
910
01:19:27,513 --> 01:19:29,139
I used to play soccer.
911
01:19:29,556 --> 01:19:32,309
-Soccer?
-I was captain of my team .
912
01:19:32,601 --> 01:19:35,562
-I'd better be the one. . .
-No, I'll be fine.
913
01:19:35,688 --> 01:19:37,356
-You will?
-Don't worry about me.
914
01:19:37,439 --> 01:19:39,316
Just shoot when the door opens.
915
01:19:39,483 --> 01:19:41,777
You can count on that.
916
01:19:44,863 --> 01:19:46,156
-Padre. . .
-I know.
917
01:19:46,323 --> 01:19:47,324
Okay.
918
01:19:52,663 --> 01:19:55,457
-JACK: Montoya, he's on his way down.
-Hooked and ready, Jack.
919
01:20:47,343 --> 01:20:48,761
What're you doing?
920
01:20:55,559 --> 01:20:57,436
Get back in the fucking elevator!
921
01:21:01,357 --> 01:21:02,775
(GROWLING)
922
01:21:07,321 --> 01:21:08,322
(SNARLING)
923
01:21:09,365 --> 01:21:10,282
Shit!
924
01:21:13,535 --> 01:21:16,372
Get ready, Montoya.
Here we go.
925
01:21:18,415 --> 01:21:19,875
(GRU NTING)
926
01:21:51,448 --> 01:21:52,741
Padre?
927
01:21:54,034 --> 01:21:56,036
(GROWLING)
928
01:22:03,502 --> 01:22:04,420
(GROWLING)
929
01:22:05,337 --> 01:22:06,547
(YELPING)
930
01:22:11,176 --> 01:22:12,302
Open!
931
01:22:14,513 --> 01:22:15,931
(SCREAMING)
932
01:22:19,101 --> 01:22:20,394
Montoya, now!
933
01:22:21,645 --> 01:22:22,771
Montoya!
934
01:22:22,980 --> 01:22:24,022
Pull !
935
01:22:24,273 --> 01:22:25,441
(ENGIN E REVVING)
936
01:22:39,663 --> 01:22:41,665
(KATRINA W H IMPERS)
937
01:22:47,796 --> 01:22:49,089
-Padre, you okay?
-Yeah.
938
01:22:49,173 --> 01:22:50,674
-He didn't bite or scratch you?
-No.
939
01:22:50,757 --> 01:22:52,259
Okay, come on.
940
01:22:55,137 --> 01:22:56,847
No! Keep that door...
941
01:22:56,930 --> 01:22:57,931
Shit!
942
01:22:57,973 --> 01:22:59,933
-Sorry.
-Come on.
943
01:23:02,436 --> 01:23:04,730
It's going all the way down.
944
01:23:05,147 --> 01:23:07,524
Okay, I'm bringing it up.
945
01:23:07,691 --> 01:23:09,985
-Sorry about the doors.
-No harm , no foul , Padre.
946
01:23:11,153 --> 01:23:12,404
(GRU NTING)
947
01:23:12,905 --> 01:23:15,073
-You did good in there.
-I have to do it again, don't I?
948
01:23:15,115 --> 01:23:16,408
Shit, we're running outta time.
949
01:23:16,450 --> 01:23:17,951
(ROARING)
950
01:23:22,164 --> 01:23:24,249
Why aren't the doors opening?
What's wrong?
951
01:23:27,544 --> 01:23:28,795
(COCKING GU N )
952
01:23:29,922 --> 01:23:30,923
Jack!
953
01:23:31,006 --> 01:23:32,007
You should look at this!
954
01:23:33,550 --> 01:23:34,551
What?
955
01:23:44,811 --> 01:23:46,480
Shit!
956
01:23:46,563 --> 01:23:47,689
(SNARLING)
957
01:23:48,440 --> 01:23:49,566
(SCREAMING)
958
01:23:57,032 --> 01:23:58,200
Shit!
959
01:23:58,283 --> 01:23:59,993
(SCREAMING)
960
01:24:00,661 --> 01:24:02,412
(WAILING)
961
01:24:03,205 --> 01:24:04,206
(GRU NTING)
962
01:24:04,665 --> 01:24:05,666
Montoya!
963
01:24:05,874 --> 01:24:07,167
Go! Go!
964
01:24:08,168 --> 01:24:09,169
(GASPING)
965
01:24:15,592 --> 01:24:18,011
Montoya, go! Go!
966
01:24:18,554 --> 01:24:19,972
(ENGIN E REVVING)
967
01:24:20,138 --> 01:24:21,807
(SCREAMING)
968
01:24:24,101 --> 01:24:25,894
-Go!
-Montoya!
969
01:24:26,937 --> 01:24:28,188
(CABLE STRAIN ING)
970
01:24:28,355 --> 01:24:29,898
(SCREAMING)
971
01:24:30,065 --> 01:24:31,316
Come on! Go!
972
01:24:32,401 --> 01:24:33,485
(CABLE STRAIN ING)
973
01:24:35,612 --> 01:24:36,947
Shit!
974
01:24:40,075 --> 01:24:43,203
-You never told me they could do that.
-I didn't know they could do that.
975
01:24:43,829 --> 01:24:45,163
Padre, get outta the way!
976
01:24:48,500 --> 01:24:49,501
(GROAN ING)
977
01:24:50,711 --> 01:24:53,422
Come on, let's do it,
you bloodsucking fucking bitch!
978
01:24:55,799 --> 01:24:57,342
Montoya! Hook it up!
979
01:24:57,426 --> 01:24:58,844
Padre, get a spike!
980
01:25:01,972 --> 01:25:03,599
She gonna take you with her!
981
01:25:03,724 --> 01:25:06,018
JACK: Come on, honey.
Here comes the sun! Come on!
982
01:25:08,145 --> 01:25:09,396
JACK:
Suck on this!
983
01:25:09,479 --> 01:25:10,856
Suck on this!
984
01:25:11,773 --> 01:25:13,275
Jack!
985
01:25:13,567 --> 01:25:14,985
Die!
986
01:25:16,320 --> 01:25:19,114
-(SCREAMING)
-Die, you fucker, die!
987
01:25:20,365 --> 01:25:22,451
-Die!
-(SCREAMING)
988
01:25:22,576 --> 01:25:24,328
Die, you miserable...
989
01:25:41,386 --> 01:25:42,971
Look at the sun!
990
01:25:44,514 --> 01:25:45,724
We're finished .
991
01:25:46,391 --> 01:25:48,101
No, we gotta go back.
992
01:25:48,185 --> 01:25:49,728
MONTOYA:
Rule number 1 0, Jack...
993
01:25:50,646 --> 01:25:52,773
You can't kill a master at night.
994
01:25:54,107 --> 01:25:55,859
It's over.
995
01:25:57,819 --> 01:25:59,404
JACK:
He's right, Padre.
996
01:25:59,488 --> 01:26:01,448
Let's go.
997
01:26:25,347 --> 01:26:26,598
Hello, Jack.
998
01:26:34,690 --> 01:26:35,607
(GROWLING)
999
01:26:42,155 --> 01:26:43,907
Motherfucker!
1000
01:26:54,668 --> 01:26:56,294
(H ISSING)
No...
1001
01:27:08,348 --> 01:27:10,100
Your war is over, crusader.
1002
01:27:14,104 --> 01:27:15,647
(GROAN ING)
1003
01:27:22,571 --> 01:27:24,156
(ROARING)
1004
01:27:27,200 --> 01:27:28,201
(SCREAMING)
1005
01:27:33,874 --> 01:27:35,292
(ROARING)
1006
01:27:37,586 --> 01:27:38,587
(GROAN ING)
1007
01:27:39,421 --> 01:27:41,339
(H ISSING)
1008
01:27:50,015 --> 01:27:51,016
(MOAN ING)
1009
01:27:55,562 --> 01:27:57,230
(GROAN ING)
1010
01:28:13,538 --> 01:28:15,165
(SOFT GROWLING)
1011
01:28:51,993 --> 01:28:53,578
Hello, Jack.
1012
01:28:57,666 --> 01:28:59,501
From your expression
1013
01:28:59,584 --> 01:29:02,921
I assume you couldn't possibly
understand my presence here.
1014
01:29:03,004 --> 01:29:07,008
I'm sorry to disillusion you , Jack.
1015
01:29:07,092 --> 01:29:09,302
As one grows old ...
1016
01:29:09,386 --> 01:29:12,138
as death approaches...
1017
01:29:12,222 --> 01:29:14,599
we begin to question...
1018
01:29:14,766 --> 01:29:16,518
our faith.
1019
01:29:16,601 --> 01:29:18,770
And I found mine lacking.
1020
01:29:18,854 --> 01:29:22,065
Is there a God? A Heaven?
1021
01:29:22,148 --> 01:29:24,609
I can no longer answer this for certain.
1022
01:29:24,693 --> 01:29:28,280
I've witnessed no miracles, no visions.
1023
01:29:29,614 --> 01:29:33,702
And the prospect of death terrifies me.
1024
01:29:33,869 --> 01:29:38,498
I realised I've only one. . .
alternative.
1025
01:29:38,623 --> 01:29:39,749
And I made a bargain...
1026
01:29:39,833 --> 01:29:42,252
with the Devil , if you wish.
1027
01:29:42,961 --> 01:29:44,963
You are truly...
1028
01:29:45,505 --> 01:29:47,382
a pile of dogshit, Cardinal .
1029
01:29:47,883 --> 01:29:51,094
Yeah. That's right.
1030
01:29:51,177 --> 01:29:55,056
That's correct, Jack.
And I can live with that.
1031
01:29:55,348 --> 01:29:57,893
After I've given Valek what he wants,
1032
01:29:58,059 --> 01:29:59,728
he will fulfil our bargain.
1033
01:30:00,145 --> 01:30:03,940
And I will be transformed
into one of his...
1034
01:30:04,024 --> 01:30:06,443
new children.
1035
01:30:06,568 --> 01:30:08,445
It's beautiful , isn't it?
1036
01:30:09,446 --> 01:30:11,489
Eternal life...
1037
01:30:12,616 --> 01:30:14,492
Immortality...
1038
01:30:15,160 --> 01:30:17,078
can change your heart.
1039
01:30:18,038 --> 01:30:19,414
Valek...
1040
01:30:20,957 --> 01:30:24,002
Why don't you prove that you can
kick my ass. Come on. U ntie me.
1041
01:30:24,085 --> 01:30:25,378
Now, come on.
1042
01:30:25,837 --> 01:30:29,257
Fucking pole-smoking, fashion victim .
Come on over here.
1043
01:30:29,341 --> 01:30:30,425
Jack...
1044
01:30:30,550 --> 01:30:33,094
Five minutes, you can bite my ass a little.
Would you like that?
1045
01:30:33,219 --> 01:30:34,471
See me all tied up, huh?
1046
01:30:34,638 --> 01:30:39,184
-What will silence you?
-Come on. U ntie me, you prick!
1047
01:30:40,977 --> 01:30:43,772
VALEK:
Perhaps this will help.
1048
01:30:45,607 --> 01:30:47,609
(LAUGH ING)
1049
01:30:48,944 --> 01:30:50,195
VALEK:
Apparently, your friend
1050
01:30:50,362 --> 01:30:52,781
is one of my children now.
1051
01:30:55,659 --> 01:30:58,036
You are alone, crusader.
1052
01:31:09,881 --> 01:31:10,966
(COUGH ING)
1053
01:31:40,286 --> 01:31:42,956
-(SIZZLING)
-(SCREAMING)
1054
01:31:43,498 --> 01:31:44,916
(GROAN ING)
1055
01:31:52,257 --> 01:31:53,925
(GU N FALLING TO TH E GROU N D)
1056
01:32:00,807 --> 01:32:02,684
What the fuck do you want from me,
Valek?
1057
01:32:10,191 --> 01:32:11,818
You hate me so, don't you?
1058
01:32:12,944 --> 01:32:15,071
But you made me, crusader.
1059
01:32:15,488 --> 01:32:17,699
You hate what you've made.
You fear it.
1060
01:32:18,158 --> 01:32:20,160
Because it is superior to you .
1061
01:32:20,869 --> 01:32:24,330
For 600 years, I fed on your kind at will .
1062
01:32:36,384 --> 01:32:38,845
Why don't you kill me
and get it over with?
1063
01:32:38,970 --> 01:32:40,180
Because you're needed , Jack.
1064
01:32:41,014 --> 01:32:45,018
The ceremony is a re-enactment
of the original exorcism .
1065
01:32:45,185 --> 01:32:47,896
It requires the
blood of a crusader,
1066
01:32:47,979 --> 01:32:51,816
and his crucifixion
upon a burning cross.
1067
01:32:52,108 --> 01:32:54,736
The climax of the ceremony must coincide
1068
01:32:54,986 --> 01:32:58,490
with the first rays of the rising sun.
1069
01:32:58,990 --> 01:33:01,284
Sorry, Jack.
1070
01:33:29,479 --> 01:33:31,481
(CHANTING)
1071
01:33:42,158 --> 01:33:44,160
(RECITING LATIN )
1072
01:33:51,709 --> 01:33:52,794
Oh, God !
1073
01:33:52,836 --> 01:33:54,546
Motherf...
1074
01:34:32,750 --> 01:34:33,793
Padre!
1075
01:34:33,918 --> 01:34:35,295
(GROWLING)
1076
01:34:35,461 --> 01:34:36,963
Now what're you gonna do, Valek?
1077
01:34:37,130 --> 01:34:39,549
You got nobody to complete your ritual .
1078
01:34:39,966 --> 01:34:41,259
The sun's starting to rise!
1079
01:34:43,595 --> 01:34:46,389
You will finish the ritual .
1080
01:34:47,640 --> 01:34:48,808
Try and make me!
1081
01:34:49,017 --> 01:34:51,477
Ataboy, Padre. Fuck with him !
Hey, Valek...
1082
01:34:51,686 --> 01:34:53,855
-(GROWLING)
-You're shit-outta-luck, pal .
1083
01:34:54,022 --> 01:34:55,356
Give it up.
1084
01:35:12,248 --> 01:35:13,458
Finish it.
1085
01:35:13,875 --> 01:35:14,834
No.
1086
01:35:15,084 --> 01:35:16,211
Finish it!
1087
01:35:16,502 --> 01:35:17,545
No!
1088
01:35:20,924 --> 01:35:23,509
Come on, Padre!
My nuts are on fire here!
1089
01:35:27,847 --> 01:35:29,349
(GROWLING)
1090
01:36:00,713 --> 01:36:03,258
Come on, Padre.
Let's go kill some vampires.
1091
01:36:12,642 --> 01:36:14,185
(GU N SHOTS)
1092
01:36:15,770 --> 01:36:17,772
(MACH IN E GU NS FIRING)
1093
01:36:18,106 --> 01:36:19,732
(SCREAMING)
1094
01:36:20,024 --> 01:36:21,442
(MACH IN E GU NS FIRING)
1095
01:36:25,280 --> 01:36:26,281
(GU N SHOTS)
1096
01:36:30,910 --> 01:36:32,161
(SCREAMING)
1097
01:36:32,787 --> 01:36:34,789
(SCREAMING)
1098
01:36:36,708 --> 01:36:37,709
(YELPING)
1099
01:36:37,917 --> 01:36:38,918
(SCREAMING)
1100
01:36:47,135 --> 01:36:48,803
(SCREAMING)
1101
01:36:49,971 --> 01:36:51,055
Valek!
1102
01:36:51,222 --> 01:36:53,266
(ROARING)
1103
01:37:16,873 --> 01:37:18,374
End of the line, Valek.
1104
01:37:23,171 --> 01:37:25,173
(GROWLING)
1105
01:37:30,261 --> 01:37:32,638
You still with us, Crow?
1106
01:37:35,600 --> 01:37:37,894
I don't burn so good ,
these days, bloodsucker.
1107
01:37:39,937 --> 01:37:41,731
Give me the cross.
1108
01:37:41,856 --> 01:37:45,068
This cross?
Let me just ask you one thing.
1109
01:37:45,151 --> 01:37:48,738
After 600 years, how's that dick working?
Pretty good?
1110
01:37:48,863 --> 01:37:50,031
H uh? C'mon.
1111
01:37:50,490 --> 01:37:51,991
Crow!
1112
01:37:54,077 --> 01:37:56,329
(SCREAMING)
1113
01:37:59,540 --> 01:38:01,125
Suck that!
1114
01:38:05,463 --> 01:38:07,340
Die, die, you fucker! Die!
1115
01:38:09,092 --> 01:38:10,093
Jack.
1116
01:38:19,602 --> 01:38:20,603
Jack!
1117
01:38:25,775 --> 01:38:28,486
You can't kill me.
1118
01:38:29,112 --> 01:38:30,530
(GROAN ING)
1119
01:38:35,868 --> 01:38:37,120
(SCREAMING)
1120
01:38:46,170 --> 01:38:49,048
(INTENSE SCREAMING)
1121
01:38:49,298 --> 01:38:51,342
You ugly, bloodsucking fucker!
1122
01:38:51,467 --> 01:38:52,427
Die!
1123
01:39:01,185 --> 01:39:02,770
Shit!
1124
01:39:11,320 --> 01:39:12,363
Jesus!
1125
01:39:27,962 --> 01:39:30,548
Listen to me.
It's gonna to be okay.
1126
01:39:30,631 --> 01:39:33,926
I'll be right back. okay?
1127
01:39:44,896 --> 01:39:47,315
Put your head back.
1128
01:40:17,512 --> 01:40:19,263
You look like shit, Montoya.
1129
01:40:21,933 --> 01:40:23,726
Where you going?
1130
01:40:25,603 --> 01:40:26,604
South.
1131
01:40:27,688 --> 01:40:28,898
You love her that much?
1132
01:40:31,943 --> 01:40:34,487
We make the perfect
couple, Jack.
1133
01:40:34,612 --> 01:40:36,948
-You're not leaving!
-JACK: Padre,
1134
01:40:37,031 --> 01:40:38,324
back off.
1135
01:40:38,449 --> 01:40:39,784
No.
1136
01:40:40,076 --> 01:40:41,577
JACK:
Don't make me come over there
1137
01:40:41,661 --> 01:40:43,663
and beat the shit out of you ,
Padre!
1138
01:40:43,788 --> 01:40:46,332
-Back off!
-He's a vampire, Jack!
1139
01:40:48,751 --> 01:40:49,794
JACK:
Rule number one:
1140
01:40:49,919 --> 01:40:53,422
If your partner is ever
bitten by a vampire...
1141
01:40:54,257 --> 01:40:55,883
never...
1142
01:40:56,008 --> 01:40:58,052
ever let him live.
1143
01:41:00,721 --> 01:41:01,681
Padre...
1144
01:41:06,435 --> 01:41:08,563
MONTOYA:
I'm not a slayer anymore, Jack.
1145
01:41:09,772 --> 01:41:11,190
Besides...
1146
01:41:12,400 --> 01:41:13,734
The way I figure it,
1147
01:41:13,943 --> 01:41:18,072
the two o' you got plenty to do
cleaning the rest of 'em out.
1148
01:41:18,197 --> 01:41:20,032
Meanwhile,
she hides in back of the van,
1149
01:41:20,116 --> 01:41:21,909
out of the sunlight,
while you make for the border?
1150
01:41:22,159 --> 01:41:24,328
Try to catch it
by nightfall , is that it?
1151
01:41:24,412 --> 01:41:25,997
I need a vacation, Jack.
1152
01:41:27,206 --> 01:41:29,000
When did she first bite you?
1153
01:41:31,961 --> 01:41:33,963
Two days ago.
1154
01:41:34,714 --> 01:41:36,465
I still covered your ass.
1155
01:41:37,550 --> 01:41:39,176
Yes, you did .
1156
01:41:44,890 --> 01:41:46,892
So, I'd say I owe you
two days back.
1157
01:41:50,896 --> 01:41:52,231
What do you say, Padre?
1158
01:41:52,982 --> 01:41:54,317
You've got two days.
1159
01:42:06,287 --> 01:42:07,622
Wherever you go...
1160
01:42:11,334 --> 01:42:13,044
I will find you .
1161
01:42:13,502 --> 01:42:15,671
I will hunt you down...
1162
01:42:16,839 --> 01:42:18,382
and I will kill you .
1163
01:42:19,133 --> 01:42:21,135
The girl , too.
1164
01:42:29,935 --> 01:42:31,228
(SOBBING)
1165
01:42:31,354 --> 01:42:33,064
Vaya con dios, my friend .
1166
01:42:51,582 --> 01:42:53,125
(ENGIN E STARTS)
1167
01:42:53,376 --> 01:42:55,920
Vaya con dios, slayer.
1168
01:43:03,260 --> 01:43:05,888
Time to slay
some vampires, Padre.
1169
01:43:05,971 --> 01:43:07,390
You up for it?
1170
01:43:07,473 --> 01:43:08,683
I guess so.
1171
01:43:08,766 --> 01:43:12,019
-Just the two of us.
-No, Mr. Crow.
1172
01:43:12,311 --> 01:43:14,605
He was always with us.
1173
01:43:20,569 --> 01:43:22,863
Fair enough, Padre.
1174
01:43:23,948 --> 01:43:26,117
Let me ask you a question.
1175
01:43:26,951 --> 01:43:28,786
When you were stabbing
that vampire in there...
1176
01:43:28,869 --> 01:43:30,621
-GU ITEAU : Yeah?
-JACK: Did you get a little wood?
1177
01:43:30,705 --> 01:43:31,789
GU ITEAU :
Mahogany.
1178
01:43:31,872 --> 01:43:33,040
-JACK: Excuse me?
-GU ITEAU : Ebony.
1179
01:43:33,124 --> 01:43:34,709
-JACK: What?
-GU ITEAU : Teak.
1180
01:43:34,792 --> 01:43:36,669
JACK:
Are you possessed by demons?
1181
01:43:36,752 --> 01:43:39,922
-GU ITEAU : A major chubby.
-JACK: Language, Padre, language!
1182
01:47:45,167 --> 01:47:50,130
SU BTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD.
81000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.