All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E19.Variant.VOSTEN.720p.WEB.H264-NTGY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:13,206 What have you done? 2 00:00:13,310 --> 00:00:14,551 Made a deal for us. 3 00:00:14,655 --> 00:00:16,724 Previously on "The Walking Dead"... 4 00:00:16,827 --> 00:00:18,655 What does Pamela get out of this? 5 00:00:18,758 --> 00:00:20,137 Hornsby. 6 00:00:20,241 --> 00:00:23,586 You go after the Miltons, they'll crush you. 7 00:00:23,689 --> 00:00:25,344 I don't have the words 8 00:00:25,448 --> 00:00:27,862 to describe what this place means to me. 9 00:00:27,965 --> 00:00:31,137 The Commonwealth is built on buying into bullshit. 10 00:00:31,241 --> 00:00:32,758 It's a friggin' joke. 11 00:00:32,862 --> 00:00:34,241 Bitch! Those people... 12 00:00:34,344 --> 00:00:35,655 [indistinct shouting] 13 00:00:35,758 --> 00:00:36,931 [Grunts] 14 00:00:37,034 --> 00:00:39,310 [Screaming] 15 00:00:40,103 --> 00:00:41,379 Help me! 16 00:00:42,655 --> 00:00:44,379 Eugene: Wait! Wait up! 17 00:00:44,413 --> 00:00:45,620 Judith: Sometimes I wonder if it takes more courage 18 00:00:45,655 --> 00:00:47,000 to live or die. Stop! 19 00:00:47,034 --> 00:00:49,448 We've all done things to still be here... 20 00:00:49,482 --> 00:00:51,655 I have a very important mission. 21 00:00:51,689 --> 00:00:54,068 I lied. I'm not a scientist. 22 00:00:54,103 --> 00:00:57,241 People have died trying to get you here. 23 00:00:57,275 --> 00:00:59,482 ...things we'd like to forget. 24 00:00:59,517 --> 00:01:03,034 ♪ 25 00:01:03,068 --> 00:01:05,344 We became whoever we needed to be. 26 00:01:05,379 --> 00:01:08,241 I'm utterly, completely, stone-cold Negan. 27 00:01:08,275 --> 00:01:11,206 But who we are now, the choices we make now, 28 00:01:11,241 --> 00:01:13,482 maybe that's all that matters. [People screaming] 29 00:01:13,517 --> 00:01:19,206 ♪ 30 00:01:19,241 --> 00:01:21,275 [Indistinct shouting] 31 00:01:21,310 --> 00:01:23,241 ♪ 32 00:01:23,275 --> 00:01:24,655 Max: Eugene. [Glass shatters] 33 00:01:24,689 --> 00:01:26,137 Eugene! 34 00:01:26,172 --> 00:01:27,827 Eugene: Max. 35 00:01:27,862 --> 00:01:30,724 Man: Get off me! Max? Max? 36 00:01:30,758 --> 00:01:33,413 Max? Max. 37 00:01:33,448 --> 00:01:34,482 Max. 38 00:01:35,344 --> 00:01:37,034 Sorry. I-I thought you was -- You! 39 00:01:37,068 --> 00:01:39,517 You're the one you killed him! Sebastian! 40 00:01:39,551 --> 00:01:41,620 No, no, no, no, no, no, no! 41 00:01:43,206 --> 00:01:45,172 We gotta get you out of here. No! I lost Max! 42 00:01:45,206 --> 00:01:47,758 I'm not gonna leave her! We gotta go! Come on! 43 00:01:47,793 --> 00:01:48,724 Go! 44 00:01:48,758 --> 00:01:50,655 [Screaming continues] 45 00:01:50,689 --> 00:01:54,448 ♪ 46 00:01:54,482 --> 00:02:02,896 ♪ 47 00:02:02,931 --> 00:02:11,517 ♪ 48 00:02:11,551 --> 00:02:19,965 ♪ 49 00:02:20,000 --> 00:02:28,620 ♪ 50 00:02:28,655 --> 00:02:37,034 ♪ 51 00:02:37,068 --> 00:02:45,758 ♪ 52 00:02:48,172 --> 00:02:53,000 ♪ 53 00:02:53,034 --> 00:02:58,206 ♪ 54 00:02:58,241 --> 00:02:59,620 We should... 55 00:02:59,655 --> 00:03:00,931 Pamela: No. 56 00:03:00,965 --> 00:03:04,000 ♪ 57 00:03:04,034 --> 00:03:07,862 No one touches him. 58 00:03:07,896 --> 00:03:09,620 Not until I say so. 59 00:03:13,379 --> 00:03:15,896 I wasn't blind to who he was. 60 00:03:18,448 --> 00:03:21,482 In spite of what people thought, I was trying to help. 61 00:03:24,103 --> 00:03:26,482 Maybe I was just too late. 62 00:03:26,517 --> 00:03:29,310 We had our issues, but... 63 00:03:32,000 --> 00:03:34,206 Family's a complicated thing. 64 00:03:37,068 --> 00:03:38,896 But you know that. 65 00:03:42,620 --> 00:03:47,241 Your sister was loyal to me for over a decade. 66 00:03:47,275 --> 00:03:49,862 I want to think she just lost her way. 67 00:03:52,758 --> 00:03:55,000 That, perhaps, she can be helped... 68 00:03:56,965 --> 00:03:59,137 ...before it's too late. 69 00:03:59,172 --> 00:04:01,344 I need an example. 70 00:04:03,689 --> 00:04:07,862 Someone to remind these people that actions have consequences. 71 00:04:09,172 --> 00:04:12,620 If you find and arrest Eugene Porter, 72 00:04:12,655 --> 00:04:15,413 he could stand as the example to all. 73 00:04:17,034 --> 00:04:19,827 And we could help your sister. 74 00:04:19,862 --> 00:04:24,620 ♪ 75 00:04:24,655 --> 00:04:28,793 Mercer:A citywide sweep and capture is now in effect. 76 00:04:28,827 --> 00:04:30,620 Let's go. 77 00:04:30,655 --> 00:04:32,758 The targets are new immigrants from the Virginia communities 78 00:04:32,793 --> 00:04:37,620 of Riverbend, Hilltop, and Alexandria. 79 00:04:37,655 --> 00:04:40,172 Any known associates of Eugene Porter 80 00:04:40,206 --> 00:04:41,655 are to be brought in for questioning 81 00:04:41,689 --> 00:04:43,758 regarding the Founders Day riot 82 00:04:43,793 --> 00:04:46,172 and the death of Sebastian Milton. 83 00:04:46,206 --> 00:04:55,448 ♪ 84 00:05:02,862 --> 00:05:04,241 [Laughter] 85 00:05:04,275 --> 00:05:06,034 [Speaks indistinctly] 86 00:05:06,068 --> 00:05:07,241 What do you think? It'll happen? 87 00:05:07,275 --> 00:05:08,413 I won't promise. [Chuckles] 88 00:05:08,448 --> 00:05:09,620 Jerry: Whoa. Dude, come on. 89 00:05:09,655 --> 00:05:12,000 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 90 00:05:12,034 --> 00:05:14,034 [Herd growling] 91 00:05:18,931 --> 00:05:20,344 What do you think? 92 00:05:20,379 --> 00:05:23,724 Hunker down and make camp, wait it out? 93 00:05:23,758 --> 00:05:27,344 No. No, we'll find a way around. 94 00:05:28,862 --> 00:05:31,965 Off-roading with the wagon, that seems kind of risky. 95 00:05:32,000 --> 00:05:35,103 Besides, it's a nice day. We're making good time. 96 00:05:35,137 --> 00:05:36,448 Happy to treat you all to my famous 97 00:05:36,482 --> 00:05:38,931 fettuccine con cannellini beans à la Jerry. 98 00:05:38,965 --> 00:05:39,931 Just sayin'. 99 00:05:39,965 --> 00:05:42,793 We should keep moving. 100 00:05:42,827 --> 00:05:43,965 What's the rush? 101 00:05:44,000 --> 00:05:45,931 We need to get these supplies to Oceanside, 102 00:05:45,965 --> 00:05:48,482 make sure they're okay, then get off to Alexandria. 103 00:05:48,517 --> 00:05:51,000 We just... don't have time to spare. 104 00:05:52,206 --> 00:05:53,517 Cool. Yeah. 105 00:05:54,896 --> 00:05:56,413 Alright. 106 00:06:03,896 --> 00:06:05,827 [Herd growling] 107 00:06:05,862 --> 00:06:15,758 ♪ 108 00:06:15,793 --> 00:06:18,448 [Ticking loudly] 109 00:06:27,310 --> 00:06:29,758 [Footsteps approaching] 110 00:06:29,793 --> 00:06:31,413 [Door opens] 111 00:06:41,344 --> 00:06:42,620 [Exhales slowly] 112 00:06:43,827 --> 00:06:45,172 Rosita Espinosa. 113 00:06:45,206 --> 00:06:48,000 929 Miller Street, Sector G4. 114 00:06:48,034 --> 00:06:49,448 Currently unemployed. 115 00:06:49,482 --> 00:06:52,689 Unmarried with one daughter, Socorro Espinosa. 116 00:06:53,620 --> 00:06:55,551 Do you verify the information to be true? 117 00:06:55,586 --> 00:06:58,172 You seriously doing this? 118 00:06:58,206 --> 00:07:00,896 Do you verify the information? 119 00:07:00,931 --> 00:07:02,758 So you don't know me, I don't know you? 120 00:07:02,793 --> 00:07:04,931 We're just -- we're strangers, huh? 121 00:07:04,965 --> 00:07:08,689 Do you verify that this information is true? 122 00:07:10,655 --> 00:07:11,793 Sure. 123 00:07:15,448 --> 00:07:17,137 Where were you during the riot? 124 00:07:17,172 --> 00:07:19,310 Far east end of the square. 125 00:07:19,344 --> 00:07:21,551 Who were you with? Myself. 126 00:07:21,586 --> 00:07:22,793 You were with Eugene. 127 00:07:22,827 --> 00:07:24,827 Several witnesses saw you together. 128 00:07:24,862 --> 00:07:27,655 We were. About a half-hour before it happened. 129 00:07:27,689 --> 00:07:30,862 What'd you talk about? Your sister. 130 00:07:30,896 --> 00:07:32,379 Be more specific. 131 00:07:32,413 --> 00:07:34,206 Eugene said she wasn't coming with us, 132 00:07:34,241 --> 00:07:35,448 that she wanted to stay here, 133 00:07:35,482 --> 00:07:39,206 change this place for the better. 134 00:07:39,241 --> 00:07:41,379 Have you seen him since? No. 135 00:07:41,413 --> 00:07:43,068 You sure? 136 00:07:43,103 --> 00:07:45,172 Totally. 137 00:07:45,206 --> 00:07:47,586 That's fine. 138 00:07:47,620 --> 00:07:48,965 Because at the end of the day, 139 00:07:49,000 --> 00:07:51,241 it's obvious where Eugene is going to be. 140 00:07:51,275 --> 00:07:53,310 Yeah? Where's that? With you. 141 00:07:53,344 --> 00:07:54,724 You're like family. 142 00:07:55,620 --> 00:07:57,482 Well, I'll call you if I see him. 143 00:08:02,551 --> 00:08:06,586 Look, Rosita, I respect you, 144 00:08:06,620 --> 00:08:09,689 even if in this moment you don't respect me. 145 00:08:09,724 --> 00:08:12,379 But I need you to do something for me -- 146 00:08:12,413 --> 00:08:14,827 Tell Eugene to turn himself in. 147 00:08:14,862 --> 00:08:18,586 He comes to me, shows remorse and wants to cooperate, 148 00:08:18,620 --> 00:08:22,344 it'll go a long way toward helping everyone involved. 149 00:08:22,379 --> 00:08:24,620 But if he or you and your people 150 00:08:24,655 --> 00:08:27,137 make this harder than it has to be, 151 00:08:27,172 --> 00:08:30,655 no one goes anywhere, 152 00:08:30,689 --> 00:08:34,896 and things only get worse for all of you. 153 00:08:34,931 --> 00:08:38,068 ♪ 154 00:08:38,103 --> 00:08:39,379 [Chuckles] 155 00:08:39,413 --> 00:08:42,000 ♪ 156 00:08:42,034 --> 00:08:43,862 [Footsteps depart] 157 00:08:43,896 --> 00:08:46,034 [Blade sharpening on stone] 158 00:08:46,068 --> 00:08:47,655 ♪ 159 00:08:47,689 --> 00:08:49,862 [Door opens, closes] 160 00:08:49,896 --> 00:08:53,034 ♪ 161 00:08:53,068 --> 00:08:54,896 [Knock on door] 162 00:08:54,931 --> 00:09:01,448 ♪ 163 00:09:01,482 --> 00:09:08,206 ♪ 164 00:09:08,241 --> 00:09:10,034 Rosita: It's me. 165 00:09:14,482 --> 00:09:15,896 How'd it go? 166 00:09:15,931 --> 00:09:18,241 A lot of repeat questions and intense staring. 167 00:09:18,275 --> 00:09:19,586 You? Same. 168 00:09:19,620 --> 00:09:21,448 You talk to the others? Yeah. 169 00:09:21,482 --> 00:09:23,448 We're gonna leave at dawn if we can get out. 170 00:09:23,482 --> 00:09:25,655 Alright. Mercer's gonna be watching. 171 00:09:25,689 --> 00:09:27,586 I'm counting on it. 172 00:09:29,448 --> 00:09:32,724 Hey. How you holding up? 173 00:09:33,482 --> 00:09:35,344 Reckon better than I deserve. 174 00:09:36,413 --> 00:09:39,275 I don't suppose you have any news on Max's whereabouts? 175 00:09:39,310 --> 00:09:42,413 I don't. I'm sorry. 176 00:09:42,448 --> 00:09:45,758 It may seem trivial in light of all the melee and mayhem, 177 00:09:45,793 --> 00:09:47,448 but I'm the one who should be truly sorry. 178 00:09:47,482 --> 00:09:48,758 It's my actions that put you both 179 00:09:48,793 --> 00:09:50,896 in extremely compromised situations. 180 00:09:50,931 --> 00:09:53,068 No, don't be. That prick had it coming. 181 00:09:53,103 --> 00:09:55,172 Alright, what we need to do now is figure out 182 00:09:55,206 --> 00:09:56,310 how to get you out of here. 183 00:09:56,344 --> 00:09:58,724 I know a way. The east gate. 184 00:09:58,758 --> 00:09:59,931 I know when the shifts change. 185 00:09:59,965 --> 00:10:02,103 Might be a window we can slip out. 186 00:10:02,137 --> 00:10:04,793 Alright, good. We can meet up with the others on the road to Alexandria. 187 00:10:04,827 --> 00:10:06,551 Eugene, what's up? 188 00:10:06,586 --> 00:10:08,137 At the risk of sounding ungrateful 189 00:10:08,172 --> 00:10:09,965 for all your efforts on my behalf, 190 00:10:10,000 --> 00:10:13,172 I cannot leave without my beloved. 191 00:10:13,206 --> 00:10:14,344 I need to go find her. 192 00:10:14,379 --> 00:10:16,379 You got every trooper in the city looking for you. 193 00:10:16,413 --> 00:10:17,620 You wouldn't make it a block. 194 00:10:17,655 --> 00:10:19,862 Well, be that as it may, I cannot -- 195 00:10:19,896 --> 00:10:22,793 I-I will not leave without her. 196 00:10:22,827 --> 00:10:24,862 At the very least, ascertain her safety. 197 00:10:24,896 --> 00:10:26,724 Okay. 198 00:10:26,758 --> 00:10:28,965 You stay here. I will go look for Max. 199 00:10:29,000 --> 00:10:31,275 If I can find her, maybe we can get both of you out. 200 00:10:31,310 --> 00:10:32,379 Is that a deal? 201 00:10:32,413 --> 00:10:33,482 Deal. 202 00:10:33,517 --> 00:10:34,448 Okay. 203 00:10:34,482 --> 00:10:36,103 Be safe. Yeah. 204 00:10:36,137 --> 00:10:38,068 Pamela: [On P.A.]Attention, my fellow citizens. 205 00:10:38,103 --> 00:10:40,655 The perpetrators of these horrific events 206 00:10:40,689 --> 00:10:43,137 cannot be allowed to go unpunished. 207 00:10:43,172 --> 00:10:45,827 Anyone providing information on the whereabouts 208 00:10:45,862 --> 00:10:49,482 of these individuals will receive a generous reward, 209 00:10:49,517 --> 00:10:53,379 while any persons found aiding and abetting these fugitives 210 00:10:53,413 --> 00:10:54,931 will share their fate -- 211 00:10:54,965 --> 00:10:58,413 that of swift and final justice. 212 00:11:01,965 --> 00:11:03,931 [Grunting] 213 00:11:07,448 --> 00:11:09,413 [Heavy breathing] 214 00:11:09,448 --> 00:11:11,000 Maybe we leave the wagon behind? 215 00:11:11,034 --> 00:11:15,034 No. We can do this. Come on. 216 00:11:15,068 --> 00:11:16,379 One, two... 217 00:11:16,413 --> 00:11:18,931 [All grunting] 218 00:11:22,724 --> 00:11:25,344 Whoa, whoa! Whoa, whoa. Whoa. 219 00:11:25,379 --> 00:11:28,413 [Groaning] Are you okay? 220 00:11:28,448 --> 00:11:30,517 Can you walk? Are you okay? 221 00:11:30,551 --> 00:11:32,344 Can you walk? 222 00:11:32,379 --> 00:11:33,931 Yeah. Yeah. 223 00:11:35,620 --> 00:11:38,241 Aaron: You alright? Yeah, yeah. 224 00:11:38,275 --> 00:11:40,310 Shit. 225 00:11:40,344 --> 00:11:42,000 [Groans] It's my knee. 226 00:11:42,034 --> 00:11:43,448 Wait. 227 00:11:43,482 --> 00:11:45,586 There might be a place over there. 228 00:11:45,620 --> 00:11:48,620 Looks like it has walls. We gotta go on foot. 229 00:11:48,655 --> 00:11:56,965 ♪ 230 00:11:57,000 --> 00:12:05,172 ♪ 231 00:12:05,206 --> 00:12:13,310 ♪ 232 00:12:13,344 --> 00:12:21,482 ♪ 233 00:12:21,517 --> 00:12:23,344 Here. 234 00:12:23,379 --> 00:12:32,586 ♪ 235 00:12:32,620 --> 00:12:41,793 ♪ 236 00:12:41,827 --> 00:12:43,517 I'm gonna get more kindling. 237 00:12:43,551 --> 00:12:44,620 Okay. 238 00:12:44,655 --> 00:12:50,241 ♪ 239 00:12:50,275 --> 00:12:55,275 ♪ 240 00:12:55,310 --> 00:12:56,896 Check it out, bro! 241 00:12:56,931 --> 00:12:59,344 It's big, it's got walls, 242 00:12:59,379 --> 00:13:01,793 there's water nearby. 243 00:13:01,827 --> 00:13:04,586 Tons of land for farming. 244 00:13:04,620 --> 00:13:07,310 Kingdom 2.0, yo. 245 00:13:07,344 --> 00:13:09,689 Uh, hello? 246 00:13:09,724 --> 00:13:10,724 Sir Aaron? 247 00:13:10,758 --> 00:13:12,241 Ah! 248 00:13:14,551 --> 00:13:15,862 What? 249 00:13:16,655 --> 00:13:18,034 Nothing. 250 00:13:21,793 --> 00:13:24,068 It's gonna be dark soon. 251 00:13:24,103 --> 00:13:27,275 I'll take first watch so you can get some rest. 252 00:13:28,379 --> 00:13:29,862 I'll stay up with you. 253 00:13:29,896 --> 00:13:31,448 Yeah? Mm-hmm. 254 00:13:32,379 --> 00:13:34,275 Alright. Alright. 255 00:13:34,310 --> 00:13:41,310 ♪ 256 00:13:41,344 --> 00:13:48,379 ♪ 257 00:13:54,551 --> 00:13:58,931 You always complained that I chose this place over you. 258 00:14:01,068 --> 00:14:03,586 There never really was a choice. 259 00:14:15,689 --> 00:14:17,034 I don't know if I was ever capable 260 00:14:17,068 --> 00:14:19,068 of giving you what you needed... 261 00:14:20,965 --> 00:14:23,068 ...of controlling you. 262 00:14:26,551 --> 00:14:28,241 And now... 263 00:14:29,758 --> 00:14:32,000 ...after all this struggle... 264 00:14:33,172 --> 00:14:35,517 ...after all our sacrifice... 265 00:14:42,000 --> 00:14:43,448 ...what are we left with? 266 00:14:43,482 --> 00:14:44,620 [Sobs] 267 00:14:48,689 --> 00:14:52,517 At least we don't have to disappoint each other anymore. 268 00:14:54,793 --> 00:14:55,862 [Gasps] 269 00:14:55,896 --> 00:14:59,931 ♪ 270 00:14:59,965 --> 00:15:02,275 [Growling softly] 271 00:15:02,310 --> 00:15:10,275 ♪ 272 00:15:10,310 --> 00:15:18,103 ♪ 273 00:15:18,137 --> 00:15:21,172 Take care of that. 274 00:15:21,206 --> 00:15:23,586 ♪ 275 00:15:23,620 --> 00:15:25,241 You shouldn't still be here. 276 00:15:25,275 --> 00:15:29,000 But I am, 'cause I was ripped out of my apartment by your guys 277 00:15:29,034 --> 00:15:31,413 and questioned in that stuffy room for three hours. 278 00:15:31,448 --> 00:15:34,862 Smells like armpits and ass in there. Yeah, sorry. 279 00:15:34,896 --> 00:15:37,620 I can't be seen treating you any differently. 280 00:15:37,655 --> 00:15:38,931 Oh. 281 00:15:38,965 --> 00:15:41,793 So it's nothing personal? 282 00:15:41,827 --> 00:15:43,310 We got orders. 283 00:15:43,344 --> 00:15:45,310 Milton's son is dead, and she wants Eugene for it. 284 00:15:45,344 --> 00:15:48,206 But he's not -- Hey, I don't have time to argue. 285 00:15:48,241 --> 00:15:51,000 They're gonna kill him, right? 286 00:15:51,034 --> 00:15:54,068 If they catch him, he's dead. 287 00:15:54,103 --> 00:15:57,000 How can you be good with that? 288 00:15:57,034 --> 00:15:59,413 I was by myself for years, losing my mind, 289 00:15:59,448 --> 00:16:01,344 scaring off anyone that came my way. 290 00:16:01,379 --> 00:16:04,206 But Eugene believed in me. 291 00:16:04,241 --> 00:16:06,482 He accepted me for me. 292 00:16:06,517 --> 00:16:07,551 No judgments. 293 00:16:07,586 --> 00:16:10,172 He saved me. 294 00:16:10,206 --> 00:16:11,827 Bad people don't do that. 295 00:16:11,862 --> 00:16:14,310 Good people do. 296 00:16:14,344 --> 00:16:16,379 He didn't know any of this was gonna happen. 297 00:16:16,413 --> 00:16:17,586 But it did. 298 00:16:17,620 --> 00:16:19,896 You can't change that. 299 00:16:19,931 --> 00:16:21,827 And I gotta look out for my family now. 300 00:16:21,862 --> 00:16:24,034 But not Eugene. 301 00:16:24,758 --> 00:16:27,482 He'll get a trial. A fair one? 302 00:16:32,827 --> 00:16:35,275 What is the point of this place 303 00:16:35,310 --> 00:16:38,724 if a good man is put to death? 304 00:16:38,758 --> 00:16:41,137 [Knocks] Sir, we've got a sighting. 305 00:16:41,172 --> 00:16:43,448 Maxxine Mercer. Sector G2. 306 00:16:43,482 --> 00:16:44,689 Let's head out. 307 00:16:46,689 --> 00:16:47,827 I gotta go. 308 00:16:47,862 --> 00:16:49,241 Yeah. 309 00:16:51,034 --> 00:16:52,689 Me too. 310 00:16:52,724 --> 00:16:58,241 ♪ 311 00:16:58,275 --> 00:17:03,482 ♪ 312 00:17:03,517 --> 00:17:05,862 Sure you don't want to get some rest? 313 00:17:05,896 --> 00:17:07,586 You can do the later shift with Elijah. 314 00:17:07,620 --> 00:17:09,068 No. No, I'm fine. 315 00:17:12,931 --> 00:17:15,586 Everything good with you two? 316 00:17:15,620 --> 00:17:17,241 Something happen? 317 00:17:17,275 --> 00:17:21,689 ♪ 318 00:17:21,724 --> 00:17:23,206 There was just... 319 00:17:24,896 --> 00:17:26,793 There was a moment. 320 00:17:28,793 --> 00:17:30,551 It brought back memories of Henry. 321 00:17:30,586 --> 00:17:35,551 ♪ 322 00:17:35,586 --> 00:17:38,034 I, uh... 323 00:17:38,068 --> 00:17:40,689 I-I don't think I can again. 324 00:17:40,724 --> 00:17:41,931 You know? 325 00:17:41,965 --> 00:17:47,379 ♪ 326 00:17:47,413 --> 00:17:52,586 ♪ 327 00:17:52,620 --> 00:17:54,344 You know, I, uh... 328 00:17:56,413 --> 00:17:58,586 ...used to be married once. 329 00:17:58,620 --> 00:18:00,931 Really? 330 00:18:00,965 --> 00:18:04,689 Well, not legally, but yeah. 331 00:18:04,724 --> 00:18:08,689 I guess I don't really talk about it much anymore. 332 00:18:08,724 --> 00:18:10,379 ♪ 333 00:18:10,413 --> 00:18:13,655 Yeah, Eric and I -- we met in D.C., 334 00:18:13,689 --> 00:18:17,379 and there was just this instant connection, 335 00:18:17,413 --> 00:18:21,068 you know, and he asked me out that night. 336 00:18:21,103 --> 00:18:22,655 And I said no, 337 00:18:22,689 --> 00:18:27,586 and I kept saying no for the next six months. 338 00:18:27,620 --> 00:18:29,034 Why? 339 00:18:29,068 --> 00:18:30,482 I'm not sure. 340 00:18:32,689 --> 00:18:37,103 I guess I thought I was too busy or that I wasn't ready. 341 00:18:37,137 --> 00:18:39,068 ♪ 342 00:18:39,103 --> 00:18:42,103 Maybe I was just afraid. 343 00:18:42,137 --> 00:18:43,724 But eventually I said yes, 344 00:18:43,758 --> 00:18:48,586 and our time together, those years in Alexandria... 345 00:18:48,620 --> 00:18:50,413 ♪ 346 00:18:50,448 --> 00:18:52,620 ...it was the happiest moments of my life. 347 00:18:52,655 --> 00:18:57,310 ♪ 348 00:18:57,344 --> 00:18:59,931 You know, after he died, 349 00:18:59,965 --> 00:19:02,379 I thought, 350 00:19:02,413 --> 00:19:06,103 you know, I'd give anything 351 00:19:06,137 --> 00:19:09,586 to take back just one of those nos 352 00:19:09,620 --> 00:19:12,034 so that we could have one more day together. 353 00:19:12,068 --> 00:19:14,413 ♪ 354 00:19:14,448 --> 00:19:19,137 Lydia, loss is inevitable. 355 00:19:19,172 --> 00:19:21,482 It always has been. 356 00:19:21,517 --> 00:19:25,275 ♪ 357 00:19:25,310 --> 00:19:27,758 The only thing we can control is when we say yes. 358 00:19:27,793 --> 00:19:35,931 ♪ 359 00:19:35,965 --> 00:19:44,068 ♪ 360 00:19:44,103 --> 00:19:52,413 ♪ 361 00:19:52,448 --> 00:20:00,344 ♪ 362 00:20:00,379 --> 00:20:02,551 [Radio chatter] 363 00:20:02,586 --> 00:20:07,068 ♪ 364 00:20:07,103 --> 00:20:08,620 Trooper: You, stop! 365 00:20:08,655 --> 00:20:10,137 Turn around! 366 00:20:10,172 --> 00:20:12,068 Over your head. 367 00:20:12,103 --> 00:20:13,206 ♪ 368 00:20:13,241 --> 00:20:15,103 Subject has been apprehended. 369 00:20:15,137 --> 00:20:16,827 ♪ 370 00:20:16,862 --> 00:20:18,103 Trooper #2:Copy that. 371 00:20:18,137 --> 00:20:23,586 ♪ 372 00:20:23,620 --> 00:20:29,000 ♪ 373 00:20:32,413 --> 00:20:35,310 "I, Maxxine Mercer, am responsible"... 374 00:20:38,344 --> 00:20:39,620 These aren't my words. 375 00:20:39,655 --> 00:20:42,275 They need to be. 376 00:20:43,896 --> 00:20:45,241 [Sighs] 377 00:20:45,275 --> 00:20:47,689 "I have suffered from bouts of depression for years 378 00:20:47,724 --> 00:20:50,827 and recently stopped taking my medication. 379 00:20:53,275 --> 00:20:55,241 In my confusion and paranoia, 380 00:20:55,275 --> 00:20:58,896 I manipulated recordings to slander the Milton family 381 00:20:58,931 --> 00:21:00,206 and cause unrest. 382 00:21:00,241 --> 00:21:02,241 My actions were uncharacteristic and immoral. 383 00:21:02,275 --> 00:21:06,689 I hope this community can find it in their hearts" -- Max! Just stop. 384 00:21:06,724 --> 00:21:09,551 Sign it. And what? 385 00:21:09,586 --> 00:21:11,379 Say Eugene was behind it all? 386 00:21:11,413 --> 00:21:14,034 Take the pardon, Max. 387 00:21:14,068 --> 00:21:16,517 I did this 388 00:21:16,551 --> 00:21:21,482 because I couldn't stand being a part of something so rotten. 389 00:21:21,517 --> 00:21:26,206 Did you know that Eugene stopped Sebastian from killing me? 390 00:21:26,241 --> 00:21:28,655 You want me to just hang him out to dry? 391 00:21:30,413 --> 00:21:32,689 They're gonna execute you from treason. 392 00:21:34,551 --> 00:21:36,068 I'm trying to save you. 393 00:21:36,896 --> 00:21:39,724 And I'm trying to save this place. 394 00:21:39,758 --> 00:21:44,206 "Speak truth, no matter the cost." 395 00:21:44,241 --> 00:21:47,310 Just like Dad used to say. 396 00:21:48,482 --> 00:21:51,758 Even as a general, he never forgot his responsibility 397 00:21:51,793 --> 00:21:54,068 as a citizen. 398 00:21:54,103 --> 00:21:59,413 ♪ 399 00:21:59,448 --> 00:22:01,793 I think he would've liked Eugene. 400 00:22:01,827 --> 00:22:03,965 ♪ 401 00:22:04,000 --> 00:22:07,172 I think he would have been proud of what we tried to do here. 402 00:22:07,206 --> 00:22:11,241 ♪ 403 00:22:11,275 --> 00:22:13,793 And I think he would have been ashamed of you. 404 00:22:13,827 --> 00:22:21,068 ♪ 405 00:22:21,103 --> 00:22:24,000 ♪ 406 00:22:24,034 --> 00:22:25,965 [Door opens] 407 00:22:26,000 --> 00:22:33,137 ♪ 408 00:22:33,172 --> 00:22:34,931 You trying to get yourself caught? 409 00:22:34,965 --> 00:22:37,000 ♪ 410 00:22:37,034 --> 00:22:39,586 I was merely peeping at trooper activity levels 411 00:22:39,620 --> 00:22:42,413 so as to allow my assistance in Rosita's search for Max. 412 00:22:42,448 --> 00:22:46,068 Tired of standing on the proverbial sidelines. 413 00:22:48,724 --> 00:22:52,344 You'd be wise to step aside, hoss. 414 00:22:52,379 --> 00:22:55,034 No need for this to get ugly. 415 00:22:58,344 --> 00:22:59,724 Very well. 416 00:23:20,206 --> 00:23:21,517 Go ahead. 417 00:23:23,206 --> 00:23:32,275 ♪ 418 00:23:32,310 --> 00:23:40,827 ♪ 419 00:23:40,862 --> 00:23:42,896 You're not trying to stop me. 420 00:23:42,931 --> 00:23:45,172 ♪ 421 00:23:45,206 --> 00:23:46,620 You ain't going. 422 00:23:46,655 --> 00:23:54,931 ♪ 423 00:23:54,965 --> 00:24:03,137 ♪ 424 00:24:03,172 --> 00:24:04,931 Because I'm a coward. 425 00:24:04,965 --> 00:24:07,931 ♪ 426 00:24:07,965 --> 00:24:09,413 No. 427 00:24:09,448 --> 00:24:10,724 It's because you're smart. 428 00:24:10,758 --> 00:24:13,586 I'm a liability. Always have been. 429 00:24:13,620 --> 00:24:15,551 Relying on others to survive, 430 00:24:15,586 --> 00:24:17,965 counting on their courage due to a dearth of my own. 431 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Hell, the only way I bucked natural selection 432 00:24:21,034 --> 00:24:23,379 was my penchant for prevarication. 433 00:24:23,413 --> 00:24:26,896 ♪ 434 00:24:26,931 --> 00:24:28,620 Means lying. 435 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 I figured. 436 00:24:31,034 --> 00:24:32,275 Yeah, well, 437 00:24:32,310 --> 00:24:36,172 I'm ashamed to say it's my only discernible skill. 438 00:24:36,206 --> 00:24:42,034 ♪ 439 00:24:42,068 --> 00:24:45,551 Do you think people are born brave, 440 00:24:45,586 --> 00:24:47,344 or do they become it? 441 00:24:47,379 --> 00:24:50,827 ♪ 442 00:24:50,862 --> 00:24:52,275 Both. 443 00:24:52,310 --> 00:24:58,482 ♪ 444 00:24:58,517 --> 00:25:02,103 ♪ 445 00:25:05,517 --> 00:25:07,758 So they have Eugene? Yeah. 446 00:25:07,793 --> 00:25:10,310 Daryl and the others are working to smuggle him out. 447 00:25:10,344 --> 00:25:13,517 Okay. Okay. That's good. 448 00:25:13,551 --> 00:25:15,172 Then he'll be out in the world, 449 00:25:15,206 --> 00:25:18,931 he'll hide for a bit until the Commonwealth gets bored. 450 00:25:18,965 --> 00:25:23,034 We'll meet up with him -- you, me, Yumiko. 451 00:25:23,068 --> 00:25:24,379 Like it was. 452 00:25:24,413 --> 00:25:26,241 The four of us on the road again. 453 00:25:28,379 --> 00:25:30,827 Princess, you know I'm not leaving. 454 00:25:30,862 --> 00:25:33,517 Even after what they wanna do to Eugene? 455 00:25:33,551 --> 00:25:35,413 Crazy shit is happening, man. 456 00:25:35,448 --> 00:25:37,896 All the more reason to stay. 457 00:25:37,931 --> 00:25:40,620 He and Max started something, showed the truth. 458 00:25:40,655 --> 00:25:42,655 People want change. 459 00:25:42,689 --> 00:25:43,965 What better time to fight for it 460 00:25:44,000 --> 00:25:46,655 than when the powers that be are frightened, huh? 461 00:25:46,689 --> 00:25:48,482 Well, maybe I don't feel like fighting. 462 00:25:48,517 --> 00:25:51,000 Maybe this place looks all nice 463 00:25:51,034 --> 00:25:52,689 and wants us to think they're cool, 464 00:25:52,724 --> 00:25:56,000 but really, underneath, it sucks. 465 00:25:56,034 --> 00:25:59,344 Maybe they're not worth holding on to. 466 00:25:59,379 --> 00:26:06,344 ♪ 467 00:26:06,379 --> 00:26:08,172 You think this Mercer's a good man? 468 00:26:08,206 --> 00:26:10,310 ♪ 469 00:26:10,344 --> 00:26:12,689 Yeah, but I've known a lot of guys 470 00:26:12,724 --> 00:26:14,862 who I thought were good men 471 00:26:14,896 --> 00:26:17,137 don't always turn out to be that way. 472 00:26:17,172 --> 00:26:19,689 He and I haven't exactly seen eye-to-eye. 473 00:26:19,724 --> 00:26:22,000 But I'll say this -- 474 00:26:22,034 --> 00:26:23,620 Most folks are trying to make the best 475 00:26:23,655 --> 00:26:25,103 of what's in front of them. 476 00:26:26,034 --> 00:26:28,275 Could be he's trying to do the same. 477 00:26:29,758 --> 00:26:33,000 Yeah, well, maybe this time, 478 00:26:33,034 --> 00:26:38,137 I deserve more than just the best of a bad situation. 479 00:26:38,172 --> 00:26:41,965 ♪ 480 00:26:42,000 --> 00:26:43,448 Yeah, you do. 481 00:26:43,482 --> 00:26:48,827 ♪ 482 00:26:48,862 --> 00:26:53,793 ♪ 483 00:26:53,827 --> 00:26:56,172 And whatever you decide, I'm here... 484 00:26:58,137 --> 00:26:59,206 ...if you need me. 485 00:26:59,241 --> 00:27:04,827 ♪ 486 00:27:04,862 --> 00:27:10,275 ♪ 487 00:27:10,310 --> 00:27:13,172 [Door clanks open] 488 00:27:13,206 --> 00:27:14,724 [Door clanks shut] 489 00:27:14,758 --> 00:27:16,482 [Footsteps approach] 490 00:27:16,517 --> 00:27:25,034 ♪ 491 00:27:25,068 --> 00:27:26,344 [Footsteps stop] 492 00:27:27,931 --> 00:27:30,137 [Keys jingling, door unlocks] 493 00:27:30,172 --> 00:27:40,000 ♪ 494 00:27:40,034 --> 00:27:49,413 ♪ 495 00:27:49,448 --> 00:27:50,862 Thank you for coming. 496 00:27:50,896 --> 00:27:53,724 I hoped you would. 497 00:27:55,931 --> 00:27:57,551 I have a lot to say. 498 00:27:57,586 --> 00:28:00,034 ♪ 499 00:28:00,068 --> 00:28:01,758 What matters most is that you're here, 500 00:28:01,793 --> 00:28:03,620 which means you want to talk about a way forward. 501 00:28:03,655 --> 00:28:05,413 You killed my son. 502 00:28:05,448 --> 00:28:08,689 ♪ 503 00:28:08,724 --> 00:28:10,275 Your people murdered eight workers, 504 00:28:10,310 --> 00:28:13,448 turning them to rotters, and released them on the public. 505 00:28:13,482 --> 00:28:16,551 ♪ 506 00:28:16,586 --> 00:28:18,551 Okay, yes. I needed you to understand, 507 00:28:18,586 --> 00:28:20,689 to -- to -- to get your attention, 508 00:28:20,724 --> 00:28:24,896 but I never intended for him t-- 509 00:28:24,931 --> 00:28:28,931 ♪ 510 00:28:28,965 --> 00:28:30,275 Look, I took a gamble, 511 00:28:30,310 --> 00:28:32,793 and, yes, it didn't go the way I thought. 512 00:28:34,310 --> 00:28:36,241 Sebastian and I may have had our differences, 513 00:28:36,275 --> 00:28:39,448 but in the end, I was always there for him. 514 00:28:39,482 --> 00:28:42,137 When he needed people for his little side projects, 515 00:28:42,172 --> 00:28:45,931 I helped because he was your son, Pamela. 516 00:28:45,965 --> 00:28:54,655 ♪ 517 00:28:54,689 --> 00:28:56,241 [Groans] 518 00:28:58,793 --> 00:29:00,448 [Groans] 519 00:29:00,482 --> 00:29:02,448 This is because of them. 520 00:29:02,482 --> 00:29:05,344 From Hilltop, Alexandria. 521 00:29:05,379 --> 00:29:08,310 It all started with them. The -- The dissent, the chaos. 522 00:29:08,344 --> 00:29:10,034 Unless they're handled by someone who knows 523 00:29:10,068 --> 00:29:11,758 how to handle them, they won't stop. 524 00:29:11,793 --> 00:29:14,413 They will never stop until they've taken everything! 525 00:29:14,448 --> 00:29:17,137 ♪ 526 00:29:17,172 --> 00:29:18,862 Okay. 527 00:29:20,172 --> 00:29:22,413 So, then, what do we do with you? 528 00:29:24,517 --> 00:29:26,551 Do we do it your way? 529 00:29:26,586 --> 00:29:29,758 Take a risk? 530 00:29:29,793 --> 00:29:31,241 Make a gamble? 531 00:29:31,275 --> 00:29:36,689 ♪ 532 00:29:36,724 --> 00:29:42,379 ♪ 533 00:29:42,413 --> 00:29:44,137 [Coin clinking] 534 00:29:44,172 --> 00:29:49,586 ♪ 535 00:29:49,620 --> 00:29:51,827 If you win, 536 00:29:51,862 --> 00:29:54,827 you get to live. 537 00:29:54,862 --> 00:29:57,000 But if you lose... 538 00:29:57,034 --> 00:30:04,689 ♪ 539 00:30:04,724 --> 00:30:12,551 ♪ 540 00:30:12,586 --> 00:30:20,448 ♪ 541 00:30:20,482 --> 00:30:22,310 ♪ 542 00:30:22,344 --> 00:30:24,620 [Exhales sharply] 543 00:30:24,655 --> 00:30:28,379 ♪ 544 00:30:28,413 --> 00:30:30,448 Thank you. 545 00:30:30,482 --> 00:30:32,103 Thank you, Pamela. 546 00:30:32,896 --> 00:30:34,310 Thank you. 547 00:30:34,344 --> 00:30:37,344 ♪ 548 00:30:37,379 --> 00:30:38,827 I promise I'll do better from now on. 549 00:30:38,862 --> 00:30:40,275 No more games, no more secrets. 550 00:30:40,310 --> 00:30:43,517 I am 100% at the Milton family's disposal. 551 00:30:43,551 --> 00:30:45,379 I know you are, Lance. 552 00:30:47,241 --> 00:30:50,068 [Growling] 553 00:30:51,275 --> 00:30:53,793 I-I don't -- I don't understand. 554 00:30:53,827 --> 00:30:56,241 [Growling] 555 00:30:56,275 --> 00:31:00,689 ♪ 556 00:31:00,724 --> 00:31:02,758 Well... 557 00:31:02,793 --> 00:31:05,103 [Growling] 558 00:31:06,758 --> 00:31:09,241 Like you said, 559 00:31:09,275 --> 00:31:12,551 you're at the family's disposal. 560 00:31:12,586 --> 00:31:13,931 Thanks to you... 561 00:31:13,965 --> 00:31:16,551 [Growling] 562 00:31:16,586 --> 00:31:19,482 ...this is all that's left. 563 00:31:19,517 --> 00:31:22,344 ♪ 564 00:31:22,379 --> 00:31:24,655 [Continues growling] 565 00:31:24,689 --> 00:31:30,586 ♪ 566 00:31:30,620 --> 00:31:36,517 ♪ 567 00:31:36,551 --> 00:31:38,724 Body's still warm. 568 00:31:38,758 --> 00:31:40,655 Feed my son, Lance. 569 00:31:40,689 --> 00:31:43,310 ♪ 570 00:31:43,344 --> 00:31:46,517 [Door clanks shut] 571 00:32:03,275 --> 00:32:04,862 Can we talk? 572 00:32:04,896 --> 00:32:08,413 Uh...sure. 573 00:32:08,448 --> 00:32:14,896 ♪ 574 00:32:14,931 --> 00:32:22,034 ♪ 575 00:32:22,068 --> 00:32:25,275 This is awkward. 576 00:32:25,310 --> 00:32:27,551 I-I-I don't want you to leave. 577 00:32:27,586 --> 00:32:29,551 I kinda have to. 578 00:32:29,586 --> 00:32:31,896 'Cause of me? Yeah. 579 00:32:31,931 --> 00:32:33,206 No. 580 00:32:35,448 --> 00:32:36,724 Maybe. 581 00:32:37,793 --> 00:32:41,000 Look, you're great. 582 00:32:41,034 --> 00:32:43,620 Really. But... 583 00:32:43,655 --> 00:32:44,724 But what? 584 00:32:44,758 --> 00:32:45,931 I just... 585 00:32:45,965 --> 00:32:47,931 I gotta get out of here. 586 00:32:47,965 --> 00:32:49,827 Eugene's gonna die here. 587 00:32:49,862 --> 00:32:50,965 I'm doing everything in my power 588 00:32:51,000 --> 00:32:52,551 to make sure that doesn't happen. 589 00:32:52,586 --> 00:32:55,551 But noteverything. 590 00:32:55,586 --> 00:32:57,379 Right? 591 00:32:59,000 --> 00:33:01,965 It's all such a shit show. 592 00:33:02,000 --> 00:33:03,310 I know. 593 00:33:04,827 --> 00:33:07,758 This place ain't perfect. 594 00:33:07,793 --> 00:33:09,137 Neither am I. 595 00:33:09,172 --> 00:33:10,379 But you've been out there. 596 00:33:10,413 --> 00:33:12,862 You -- You've seen what's waiting. 597 00:33:12,896 --> 00:33:15,068 It could be a lot worse. Don't... 598 00:33:15,896 --> 00:33:17,862 Don't say that. Well, am I wrong? 599 00:33:17,896 --> 00:33:23,655 ♪ 600 00:33:23,689 --> 00:33:27,896 I need you to understand. 601 00:33:27,931 --> 00:33:30,000 Nothing's been easy for me. 602 00:33:30,034 --> 00:33:33,862 Even before all of this, 603 00:33:33,896 --> 00:33:36,137 it wasn't easy. 604 00:33:36,172 --> 00:33:39,241 Dad bailed when I was nine. 605 00:33:39,275 --> 00:33:43,034 Mom remarried at nine-and-a-half. 606 00:33:43,068 --> 00:33:47,172 And dad number two brings an evil stepbrother. 607 00:33:47,206 --> 00:33:50,068 And they both... 608 00:33:51,965 --> 00:33:55,206 ...start acting like they're my dad, you know? 609 00:33:55,241 --> 00:33:58,655 A lot of yelling, a lot of shoving. 610 00:34:00,000 --> 00:34:02,034 And my mom... 611 00:34:02,068 --> 00:34:05,551 just, like, lets it happen. 612 00:34:06,931 --> 00:34:09,068 Just to keep him around. 613 00:34:09,103 --> 00:34:12,724 So I raise hell. I mean, all the time. 614 00:34:12,758 --> 00:34:17,793 Now new dad and new bro 615 00:34:17,827 --> 00:34:20,103 start tying me up, 616 00:34:20,137 --> 00:34:25,310 throwing me in a closet when I "acted out." 617 00:34:25,344 --> 00:34:27,206 Leave me there for hours. 618 00:34:29,103 --> 00:34:32,068 I'd piss myself sometimes. 619 00:34:33,068 --> 00:34:36,103 So they'd take turns... 620 00:34:36,137 --> 00:34:37,448 beating me. 621 00:34:38,206 --> 00:34:40,413 And all I'd hear was, 622 00:34:40,448 --> 00:34:42,206 "Juanita, there's a roof over your head. 623 00:34:42,241 --> 00:34:44,206 Juanita, the bills are paid. 624 00:34:44,241 --> 00:34:45,827 Juanita, it could be worse." 625 00:34:45,862 --> 00:34:48,586 ♪ 626 00:34:48,620 --> 00:34:50,137 Well, you know what? 627 00:34:51,068 --> 00:34:52,965 Fuck that thinking. 628 00:34:53,000 --> 00:34:56,206 ♪ 629 00:34:56,241 --> 00:34:58,275 It could better too. 630 00:34:59,689 --> 00:35:01,655 It should be. 631 00:35:02,931 --> 00:35:03,896 Right? 632 00:35:03,931 --> 00:35:05,689 This place... 633 00:35:06,517 --> 00:35:11,172 ...is starting to looka lot like my stepdad. 634 00:35:11,206 --> 00:35:16,862 And if i just sit by and watch, 635 00:35:16,896 --> 00:35:18,482 that makes me my mom. 636 00:35:20,068 --> 00:35:22,724 And I am not my mom. 637 00:35:22,758 --> 00:35:25,931 ♪ 638 00:35:25,965 --> 00:35:29,000 So... 639 00:35:29,034 --> 00:35:31,586 I gotta go. Mm. 640 00:35:32,793 --> 00:35:34,241 [Sniffling] 641 00:35:36,103 --> 00:35:37,586 Okay. 642 00:35:37,620 --> 00:35:44,000 ♪ 643 00:35:44,034 --> 00:35:48,275 Because... of what happened to me... 644 00:35:49,965 --> 00:35:52,655 ...when I see a man, 645 00:35:52,689 --> 00:35:54,931 I see a monster. 646 00:35:54,965 --> 00:35:57,275 I've been seeing them like that 647 00:35:57,310 --> 00:36:00,310 long before they were dying 648 00:36:00,344 --> 00:36:03,379 and coming back as actual monsters. 649 00:36:03,413 --> 00:36:07,137 ♪ 650 00:36:07,172 --> 00:36:09,655 But I know that's not you. 651 00:36:10,448 --> 00:36:12,000 I just want you to know that. 652 00:36:12,034 --> 00:36:19,137 ♪ 653 00:36:19,172 --> 00:36:20,965 [Door closes] 654 00:36:21,000 --> 00:36:25,448 ♪ 655 00:36:30,793 --> 00:36:33,931 [Wind blowing] 656 00:36:33,965 --> 00:36:36,827 [Metallic creaking in distance] 657 00:36:36,862 --> 00:36:39,241 [Thud in distance] 658 00:36:40,310 --> 00:36:42,551 [Creaking continues] 659 00:36:44,965 --> 00:36:47,965 We triple-checked everything, 660 00:36:48,000 --> 00:36:50,931 locked everything up. 661 00:36:52,137 --> 00:36:53,379 Probably just the wind. 662 00:36:53,413 --> 00:36:55,655 [Thudding and creaking continue] 663 00:36:57,206 --> 00:36:59,172 [Clattering in distance] 664 00:36:59,206 --> 00:37:00,931 That wasn't the wind. 665 00:37:02,137 --> 00:37:04,241 Yeah. 666 00:37:04,275 --> 00:37:05,862 Maybe we should do another sweep. 667 00:37:05,896 --> 00:37:11,931 ♪ 668 00:37:11,965 --> 00:37:17,862 ♪ 669 00:37:17,896 --> 00:37:19,689 Shit! 670 00:37:19,724 --> 00:37:22,206 [Herd growling] 671 00:37:22,241 --> 00:37:30,379 ♪ 672 00:37:30,413 --> 00:37:32,689 You good? Yeah. 673 00:37:32,724 --> 00:37:42,000 ♪ 674 00:37:42,034 --> 00:37:51,068 ♪ 675 00:37:51,103 --> 00:37:53,137 We gotta get to Eli and Jerry now! 676 00:37:53,172 --> 00:37:59,896 ♪ 677 00:37:59,931 --> 00:38:02,482 Wake up! Trouble! 678 00:38:02,517 --> 00:38:09,517 ♪ 679 00:38:09,551 --> 00:38:16,413 ♪ 680 00:38:16,448 --> 00:38:18,000 Go! Go now! 681 00:38:18,034 --> 00:38:21,275 Go! Get inside! 682 00:38:21,310 --> 00:38:23,758 [Growling continues] 683 00:38:23,793 --> 00:38:25,413 There's gotta be at least 50 of them! 684 00:38:25,448 --> 00:38:27,793 How'd they get in the walls? 685 00:38:27,827 --> 00:38:35,344 ♪ 686 00:38:35,379 --> 00:38:37,379 What the hell?! 687 00:38:38,931 --> 00:38:41,862 Since when do the dead use frickin' doorknobs?! 688 00:38:41,896 --> 00:38:43,620 Whisperers. 689 00:38:43,655 --> 00:38:47,793 ♪ 690 00:38:47,827 --> 00:38:49,103 Shit. 691 00:38:49,137 --> 00:38:51,896 You two, get on the roof. Now! 692 00:38:51,931 --> 00:39:00,655 ♪ 693 00:39:00,689 --> 00:39:09,206 ♪ 694 00:39:09,241 --> 00:39:17,965 ♪ 695 00:39:18,000 --> 00:39:20,896 How's the leg? Good enough. 696 00:39:20,931 --> 00:39:23,344 I'll hold the door. 697 00:39:23,379 --> 00:39:24,655 Be careful. 698 00:39:24,689 --> 00:39:26,965 [Grunting] 699 00:39:27,000 --> 00:39:31,862 ♪ 700 00:39:31,896 --> 00:39:35,103 [Groaning] 701 00:39:35,137 --> 00:39:36,862 [Gasping] 702 00:39:36,896 --> 00:39:42,551 ♪ 703 00:39:42,586 --> 00:39:45,551 Holy shit. Hey, it's clear over here. 704 00:39:47,413 --> 00:39:49,862 We could make a jump for it. 705 00:39:49,896 --> 00:39:51,586 Maybe. 706 00:39:51,620 --> 00:39:53,931 Yeah. No problem. 707 00:39:53,965 --> 00:39:55,551 No, we can't risk it. 708 00:39:55,586 --> 00:39:57,379 Alright, but if you two can make the jump, 709 00:39:57,413 --> 00:39:58,862 flank the walkers on this side. 710 00:39:58,896 --> 00:40:00,137 I'll go back down. 711 00:40:00,172 --> 00:40:01,758 We can work together, separate the Whisperers 712 00:40:01,793 --> 00:40:03,000 from the rest of the group. 713 00:40:03,034 --> 00:40:04,551 Yeah? Alright. 714 00:40:04,586 --> 00:40:06,620 Okay. Alright. 715 00:40:06,655 --> 00:40:13,448 ♪ 716 00:40:13,482 --> 00:40:15,310 [Groaning] 717 00:40:15,344 --> 00:40:17,586 [Growling] 718 00:40:18,344 --> 00:40:20,034 Alright. 719 00:40:20,068 --> 00:40:23,310 ♪ 720 00:40:23,344 --> 00:40:24,655 Dude. 721 00:40:25,931 --> 00:40:27,413 Dude? 722 00:40:27,448 --> 00:40:29,620 Dude? Dude! 723 00:40:29,655 --> 00:40:34,241 ♪ 724 00:40:34,275 --> 00:40:35,896 [Growling] [Grunting] 725 00:40:35,931 --> 00:40:41,379 ♪ 726 00:40:41,413 --> 00:40:45,172 God...damn...Whisperers! 727 00:40:47,344 --> 00:40:48,689 Oh! 728 00:40:50,000 --> 00:40:52,172 [Growling] 729 00:40:53,896 --> 00:40:59,310 ♪ 730 00:40:59,344 --> 00:41:03,068 How the hell did a walker do that? 731 00:41:03,103 --> 00:41:06,068 ♪ 732 00:41:09,758 --> 00:41:15,931 ♪ 733 00:41:15,965 --> 00:41:22,344 ♪ 734 00:41:22,379 --> 00:41:23,931 So, what do you think it was? 735 00:41:23,965 --> 00:41:26,862 Like an aberration or something? 736 00:41:26,896 --> 00:41:31,689 Well, there's roamers and lurkers. 737 00:41:31,724 --> 00:41:33,103 I mean, we've all seen some 738 00:41:33,137 --> 00:41:36,103 that come back to the places that they remember. 739 00:41:38,413 --> 00:41:40,655 I've heard stories about walkers like this 740 00:41:40,689 --> 00:41:43,137 that can climb walls and open doors. 741 00:41:43,172 --> 00:41:45,517 I was never sure if they were just stories. 742 00:41:46,655 --> 00:41:48,034 Maybe there's other kinds too. 743 00:41:48,068 --> 00:41:50,241 I hope not. 744 00:41:52,310 --> 00:41:54,206 You sure you're okay to travel? 745 00:41:54,241 --> 00:41:55,448 Thanks to you. 746 00:41:55,482 --> 00:41:57,310 Come on, man. That was my fault. 747 00:41:57,344 --> 00:41:58,413 Today's a new day. 748 00:41:58,448 --> 00:42:03,827 ♪ 749 00:42:03,862 --> 00:42:08,758 ♪ 750 00:42:08,793 --> 00:42:10,551 I'm gonna grab the rest of the stuff. 751 00:42:12,448 --> 00:42:13,827 Hey. 752 00:42:13,862 --> 00:42:20,482 ♪ 753 00:42:20,517 --> 00:42:27,310 ♪ 754 00:42:27,344 --> 00:42:33,965 ♪ 755 00:42:34,000 --> 00:42:36,413 So, what was that you were saying yesterday? 756 00:42:36,448 --> 00:42:39,586 Something about a Kingdom 2.0? 757 00:42:39,620 --> 00:42:43,689 [Laughs] You see it now, right? 758 00:42:43,724 --> 00:42:46,206 Ezekiel could be king again. 759 00:42:46,241 --> 00:42:47,344 I don't know. 760 00:42:49,241 --> 00:42:54,103 Feels more like this place was built for...King Jerry. 761 00:42:56,137 --> 00:42:57,586 And Queen Nabila? 762 00:42:57,620 --> 00:42:58,827 [Laughs] 763 00:42:58,862 --> 00:43:02,448 King Jerry and Queen Nabila. 764 00:43:02,482 --> 00:43:04,586 I like the sound of that. 765 00:43:04,620 --> 00:43:05,896 Me too. 766 00:43:05,931 --> 00:43:11,344 ♪ 767 00:43:11,379 --> 00:43:17,068 ♪ 768 00:43:17,103 --> 00:43:18,103 Max? 769 00:43:18,137 --> 00:43:19,689 [Sighs] 770 00:43:19,724 --> 00:43:21,551 She's not coming. 771 00:43:21,586 --> 00:43:22,551 You found her? 772 00:43:22,586 --> 00:43:24,068 I did, but it was too late. 773 00:43:24,103 --> 00:43:27,862 She's already in police custody. I'm sorry, Eugene. 774 00:43:27,896 --> 00:43:30,172 Shift's about to happen. 775 00:43:30,206 --> 00:43:31,344 We should get going. 776 00:43:31,379 --> 00:43:38,793 ♪ 777 00:43:38,827 --> 00:43:40,896 Then it's time I bid you adieu. 778 00:43:40,931 --> 00:43:44,758 ♪ 779 00:43:44,793 --> 00:43:46,931 I'll check on the others. 780 00:43:46,965 --> 00:43:49,034 Meet you back at your place. 781 00:43:49,068 --> 00:43:54,482 ♪ 782 00:43:54,517 --> 00:43:59,758 ♪ 783 00:43:59,793 --> 00:44:01,344 My path leads elsewhere. 784 00:44:01,379 --> 00:44:02,931 There's no other path, Eugene. 785 00:44:02,965 --> 00:44:05,137 There is. 786 00:44:05,172 --> 00:44:05,965 I understand. 787 00:44:06,000 --> 00:44:07,827 You're upset. I get it. 788 00:44:07,862 --> 00:44:10,413 But there's nothing you can do for Max now. 789 00:44:10,448 --> 00:44:11,862 Maybe not. 790 00:44:11,896 --> 00:44:13,827 But what kind of man would I be if I didn't try? 791 00:44:13,862 --> 00:44:16,793 One that's alive. If you stay here, they will kill you! 792 00:44:16,827 --> 00:44:19,103 I know it's not logical, 793 00:44:19,137 --> 00:44:21,931 but matters of the heart rarely are. 794 00:44:21,965 --> 00:44:23,275 I also know if I leave now, 795 00:44:23,310 --> 00:44:26,827 there won't be any kind of life worth living. 796 00:44:26,862 --> 00:44:29,862 Being with Maxxine has made me better, 797 00:44:29,896 --> 00:44:32,275 better than I ever thought I could be. 798 00:44:33,931 --> 00:44:38,000 And as such, I just don't see a path without her. 799 00:44:38,034 --> 00:44:41,275 I go where she is, or I just end up who I was. 800 00:44:41,310 --> 00:44:42,413 Eugene. 801 00:44:42,448 --> 00:44:45,413 ♪ 802 00:44:45,448 --> 00:44:47,034 When I was at my lowest... 803 00:44:48,172 --> 00:44:50,931 ...feeling like the posterior of some cosmic joke, 804 00:44:50,965 --> 00:44:53,275 you told me that my person was out there 805 00:44:53,310 --> 00:44:55,965 and that I'd find her. 806 00:44:56,000 --> 00:44:57,482 And though I didn't believe, 807 00:44:57,517 --> 00:44:59,896 I trusted you because I always do. 808 00:45:01,620 --> 00:45:04,586 You were right. 809 00:45:04,620 --> 00:45:06,689 Well, now I need you to trust me. 810 00:45:08,551 --> 00:45:10,620 Hey, it's gonna be okay. 811 00:45:10,655 --> 00:45:12,517 It's not. 812 00:45:12,551 --> 00:45:14,551 You have to let me go. 813 00:45:14,586 --> 00:45:18,862 ♪ 814 00:45:18,896 --> 00:45:21,448 Id like for you to give something to Coco for me. 815 00:45:21,482 --> 00:45:29,931 ♪ 816 00:45:29,965 --> 00:45:32,724 [Sniffles, clears throat] 817 00:45:34,310 --> 00:45:35,620 I do believe that one day 818 00:45:35,655 --> 00:45:38,137 she'll have the style to pull this off. 819 00:45:39,068 --> 00:45:43,068 Maybe like after age 15. [Chuckles] 820 00:45:43,103 --> 00:45:50,310 ♪ 821 00:45:50,344 --> 00:45:57,482 ♪ 822 00:45:57,517 --> 00:46:04,724 ♪ 823 00:46:04,758 --> 00:46:06,758 [Indistinct conversations] 824 00:46:10,931 --> 00:46:12,965 On the ground! Now! 825 00:46:13,000 --> 00:46:16,379 ♪ 826 00:46:16,413 --> 00:46:19,310 My name is Eugene Porter, and I'm here to confess. 827 00:46:19,344 --> 00:46:22,103 I surreptitiously made a recording of Sebastian Milton 828 00:46:22,137 --> 00:46:24,103 and played it at the Founders Day celebration. 829 00:46:24,137 --> 00:46:27,689 Furthermore, I confess to causing 830 00:46:27,724 --> 00:46:29,482 the unintentional death of Mr. Milton 831 00:46:29,517 --> 00:46:31,241 in the melee that followed. 832 00:46:31,275 --> 00:46:33,137 Anything else? 833 00:46:35,206 --> 00:46:36,896 Yes. 834 00:46:36,931 --> 00:46:39,000 I acted alone. 835 00:46:39,034 --> 00:46:40,896 Maxxine Mercer may have been present, 836 00:46:40,931 --> 00:46:42,758 but had nothing to do with any of it. 837 00:46:42,793 --> 00:46:48,172 ♪ 838 00:46:48,206 --> 00:46:49,517 Take him. 839 00:46:49,551 --> 00:46:58,517 ♪ 840 00:46:58,551 --> 00:47:07,482 ♪ 841 00:47:07,517 --> 00:47:16,482 ♪ 842 00:47:16,517 --> 00:47:25,482 ♪ 843 00:47:25,517 --> 00:47:34,448 ♪ 844 00:47:34,482 --> 00:47:43,793 ♪ 845 00:47:43,827 --> 00:47:46,000 [Birds chirping] 846 00:47:51,379 --> 00:47:52,310 [Sighs] 847 00:47:52,344 --> 00:47:53,655 [Door opens] 848 00:47:53,689 --> 00:47:54,931 Is everyone ready? 849 00:47:54,965 --> 00:47:56,344 [Door closes] 850 00:47:58,344 --> 00:47:59,620 [Grunting] 851 00:47:59,655 --> 00:48:07,655 ♪ 852 00:48:10,862 --> 00:48:12,724 Pamela: Your friends have been removed from the Commonwealth. 853 00:48:12,827 --> 00:48:15,172 Consider how your actions might affect your brother. 854 00:48:15,275 --> 00:48:16,827 ♪ 855 00:48:16,931 --> 00:48:19,413 They took the kids. They took everyone. 856 00:48:20,206 --> 00:48:23,241 Tomi:Give Pamela what she wants. 857 00:48:23,344 --> 00:48:25,827 Yumiko: That means sacrificing Eugene. 858 00:48:25,931 --> 00:48:28,517 Tell us where our friends are or you're dead. 859 00:48:28,620 --> 00:48:30,379 Hornsby: I'll show you. 860 00:48:30,482 --> 00:48:32,689 Eugene: No matter how bleak things look, 861 00:48:32,793 --> 00:48:34,551 this is not the end. 862 00:48:34,655 --> 00:48:39,137 ♪ 863 00:48:40,000 --> 00:48:46,586 ♪ 864 00:48:46,689 --> 00:48:47,931 [Exhales slowly] 865 00:48:49,000 --> 00:48:51,172 Rosita Espinosa. 929 Miller Street. 866 00:48:51,275 --> 00:48:53,172 Do you verify the information to be true? 867 00:48:53,275 --> 00:48:54,965 So you don't know me, I don't know you? 868 00:48:55,068 --> 00:48:56,896 We're just -- we're strangers, huh? 869 00:48:57,000 --> 00:48:59,517 For Rosita, when she's just dragged in 870 00:48:59,620 --> 00:49:00,862 for questioning by Mercer 871 00:49:00,965 --> 00:49:03,965 and he's acting like she's any old suspect, 872 00:49:04,068 --> 00:49:05,275 it's offensive to her, 873 00:49:05,379 --> 00:49:07,172 because I think for Rosita, she's like, 874 00:49:07,275 --> 00:49:10,448 "I thought we had gotten somewhere with each other." 875 00:49:10,551 --> 00:49:12,413 And I think she also knows that Mercer 876 00:49:12,517 --> 00:49:15,620 is not necessarily a bad guy at heart. 877 00:49:15,724 --> 00:49:17,448 Look, Rosita, I respect you. 878 00:49:17,551 --> 00:49:19,448 But I need you to do something for me -- 879 00:49:19,551 --> 00:49:21,413 Tell Eugene to turn himself in. 880 00:49:21,517 --> 00:49:23,344 Mercer is on an interesting journey. 881 00:49:23,448 --> 00:49:26,379 You never completely know where he stands. 882 00:49:26,482 --> 00:49:28,896 But if he or you and your people 883 00:49:29,000 --> 00:49:31,206 make this harder than it has to be, 884 00:49:31,310 --> 00:49:32,586 no one goes anywhere, 885 00:49:32,689 --> 00:49:36,310 and things only get worse for all of you. 886 00:49:36,413 --> 00:49:38,931 ♪ 887 00:49:39,034 --> 00:49:42,896 I think for Aaron, he sees these young people 888 00:49:43,000 --> 00:49:45,379 that clearly care about each other, 889 00:49:45,482 --> 00:49:48,620 have fun together, are attracted to each other, 890 00:49:48,724 --> 00:49:50,206 but he knows that Lydia 891 00:49:50,310 --> 00:49:52,586 has been through so much in her young life, 892 00:49:52,689 --> 00:49:56,000 and he can see that she is hesitating. 893 00:49:56,862 --> 00:49:58,448 I'm gonna get more kindling. 894 00:49:58,551 --> 00:49:59,620 Okay. 895 00:49:59,724 --> 00:50:02,206 Lydia doesn't have that adult 896 00:50:02,310 --> 00:50:04,275 that she feels like she can go to 897 00:50:04,379 --> 00:50:07,310 to ask, like, "What do I do about this boy that I like?" 898 00:50:07,413 --> 00:50:10,724 And I think he feels like he can shed a little light for her. 899 00:50:10,827 --> 00:50:12,482 You know, I, uh... 900 00:50:14,793 --> 00:50:15,896 ...used to be married once. 901 00:50:16,000 --> 00:50:17,655 Really? 902 00:50:17,758 --> 00:50:20,586 Well, not legally, but yeah. 903 00:50:20,689 --> 00:50:25,896 Aaron -- similarly to Maggie, he had kind of one true love. 904 00:50:26,000 --> 00:50:28,241 And he hasn't moved on from Eric. 905 00:50:28,344 --> 00:50:30,862 You know, after he died, 906 00:50:30,965 --> 00:50:34,068 I thought, you know, I'd give anything 907 00:50:34,172 --> 00:50:35,827 so that we could have one more day together. 908 00:50:35,931 --> 00:50:37,482 And I think in his own way, 909 00:50:37,586 --> 00:50:40,379 he gets to remember this person that he loved 910 00:50:40,482 --> 00:50:42,137 and to share that with somebody. 911 00:50:42,241 --> 00:50:43,896 Loss is inevitable. 912 00:50:44,000 --> 00:50:45,448 It always has been. 913 00:50:45,551 --> 00:50:48,000 The only thing we can control is when we say yes. 914 00:50:48,103 --> 00:50:53,827 ♪ 915 00:50:53,931 --> 00:50:55,586 You trying to get yourself caught? 916 00:50:55,689 --> 00:50:57,689 ♪ 917 00:50:57,793 --> 00:51:00,344 Tired of standing on the proverbial sidelines. 918 00:51:00,448 --> 00:51:03,517 ♪ 919 00:51:03,620 --> 00:51:07,137 You'd be wise to step aside, hoss. 920 00:51:07,241 --> 00:51:09,620 No need for this to get ugly. 921 00:51:09,724 --> 00:51:11,172 Eugene was a liar, 922 00:51:11,275 --> 00:51:13,931 and he went to the wrong side of the equation 923 00:51:14,034 --> 00:51:15,827 when he fell in with Negan. 924 00:51:15,931 --> 00:51:17,689 But I think that Daryl can see 925 00:51:17,793 --> 00:51:20,241 that Eugene has worked really, really hard 926 00:51:20,344 --> 00:51:21,758 to get to where he is. 927 00:51:21,862 --> 00:51:24,413 Daryl himself had a brother that he was ashamed of 928 00:51:24,517 --> 00:51:25,793 and a family he was ashamed of 929 00:51:25,896 --> 00:51:27,413 and did things himself 930 00:51:27,517 --> 00:51:30,310 that I think Daryl right now would be a little ashamed of. 931 00:51:30,413 --> 00:51:33,793 Do you think people are born brave, 932 00:51:33,896 --> 00:51:35,034 or do they become it? 933 00:51:35,137 --> 00:51:36,482 Both. 934 00:51:36,586 --> 00:51:40,103 So what if Eugene used to be a coward and a liar? 935 00:51:40,206 --> 00:51:42,896 What matters the most is who he is now. 936 00:51:43,000 --> 00:51:44,137 But I think that Daryl knows 937 00:51:44,241 --> 00:51:46,551 that most heroes are made, not born, 938 00:51:46,655 --> 00:51:50,034 and it's a matter of the choices you make over time. 939 00:51:50,137 --> 00:51:51,206 I understand. 940 00:51:51,310 --> 00:51:53,068 You're upset. I get it. 941 00:51:53,172 --> 00:51:55,655 But there's nothing you can do for Max now. 942 00:51:55,758 --> 00:51:57,068 Maybe not. 943 00:51:57,172 --> 00:51:58,862 But what kind of man would I be if I didn't try? 944 00:51:58,965 --> 00:52:02,103 One that's alive. If you stay here, they will kill you! 945 00:52:02,206 --> 00:52:04,344 I know it's not logical, 946 00:52:04,448 --> 00:52:06,482 but matters of the heart rarely are. 947 00:52:06,586 --> 00:52:08,827 This is absolutely the most selfless 948 00:52:08,931 --> 00:52:10,482 and brave thing Eugene has done. 949 00:52:10,586 --> 00:52:13,241 He knows that what he's walking into 950 00:52:13,344 --> 00:52:17,586 is likely a situation that there might not be any exit to, 951 00:52:17,689 --> 00:52:20,000 other than a harsh punishment for him. 952 00:52:20,103 --> 00:52:21,827 On the ground! Now! 953 00:52:21,931 --> 00:52:25,413 ♪ 954 00:52:25,517 --> 00:52:28,379 My name is Eugene Porter, and I'm here to confess. 955 00:52:28,482 --> 00:52:31,206 I surreptitiously made a recording of Sebastian Milton 956 00:52:31,310 --> 00:52:33,310 and played it at the Founders Day celebration. 957 00:52:33,413 --> 00:52:36,620 Furthermore, I confess to causing 958 00:52:36,724 --> 00:52:38,448 the unintentional death of Mr. Milton 959 00:52:38,551 --> 00:52:39,931 in the melee that followed. 960 00:52:40,034 --> 00:52:42,931 He thinks that Max is a better person than he is 961 00:52:43,034 --> 00:52:45,620 and that she deserves to live, 962 00:52:45,724 --> 00:52:47,758 even if he has to go down for it. 963 00:52:47,862 --> 00:52:48,896 Anything else? 964 00:52:49,000 --> 00:52:51,379 I acted alone. 965 00:52:51,482 --> 00:52:53,310 Maxxine Mercer may have been present, 966 00:52:53,413 --> 00:52:54,517 but had nothing to do with any of it. 967 00:52:54,620 --> 00:52:56,827 I think he does have something to prove 968 00:52:56,931 --> 00:52:58,724 about his own bravery. 969 00:52:58,827 --> 00:53:00,413 Take him. 970 00:53:00,517 --> 00:53:09,034 ♪ 971 00:53:09,137 --> 00:53:11,517 Princess, you know I'm not leaving. 972 00:53:11,620 --> 00:53:13,931 Even after what they wanna do to Eugene? 973 00:53:14,034 --> 00:53:15,793 We really liked the vibe 974 00:53:15,896 --> 00:53:18,551 that Ezekiel and Princess have together. 975 00:53:18,655 --> 00:53:22,172 I think that there is something about Ezekiel towards Princess 976 00:53:22,275 --> 00:53:23,379 that is almost parental. 977 00:53:23,482 --> 00:53:25,103 You think this Mercer's a good man? 978 00:53:25,206 --> 00:53:27,275 ♪ 979 00:53:27,379 --> 00:53:29,896 Yeah, but I've known a lot of guys 980 00:53:30,000 --> 00:53:32,034 who I thought were good men 981 00:53:32,137 --> 00:53:33,586 don't always turn out to be that way. 982 00:53:33,689 --> 00:53:36,965 A lot of the themes around some of these episodes 983 00:53:37,068 --> 00:53:40,448 is, like, if you deserve better, shouldn't you fight for that? 984 00:53:40,551 --> 00:53:43,034 Maybe this time, I deserve more 985 00:53:43,137 --> 00:53:46,827 than just the best of a bad situation. 986 00:53:48,275 --> 00:53:50,137 Yeah, you do. 987 00:53:50,241 --> 00:53:52,655 ♪ 988 00:53:52,758 --> 00:53:55,482 -[Gasps] -[Grunts] 989 00:53:55,586 --> 00:53:59,517 Producing the scene, it took a lot of planning. 990 00:53:59,620 --> 00:54:01,517 This was a long night shoot. 991 00:54:01,620 --> 00:54:03,827 [Blade slices] [Grunting] 992 00:54:03,931 --> 00:54:06,310 And we wanted it to be terrifying, you know, 993 00:54:06,413 --> 00:54:09,517 and we wanted even just one walker climbing up 994 00:54:09,620 --> 00:54:12,655 to feel really, really scary for them. 995 00:54:12,758 --> 00:54:15,758 [Herd growling] 996 00:54:15,862 --> 00:54:18,862 I think it really for our characters 997 00:54:18,965 --> 00:54:20,896 is an unsettling idea, 998 00:54:21,000 --> 00:54:23,344 because for so many years, 999 00:54:23,448 --> 00:54:26,172 they're like, "Well, zombies are always dangerous, 1000 00:54:26,275 --> 00:54:28,344 but we kind of know how to handle them. 1001 00:54:28,448 --> 00:54:31,413 And when suddenly, that's no longer the case, 1002 00:54:31,517 --> 00:54:32,931 it's disturbing to them, 1003 00:54:33,034 --> 00:54:35,034 because it means that all their assumptions are wrong. 1004 00:54:35,137 --> 00:54:38,275 Anytime they're out there in the wild now with a zombie, 1005 00:54:38,379 --> 00:54:39,724 they're gonna wonder, 1006 00:54:39,827 --> 00:54:41,931 "Is this zombie gonna come climbing after me 1007 00:54:42,034 --> 00:54:43,344 if I hop a fence?" 1008 00:54:43,448 --> 00:54:44,931 There's so much that they don't know, 1009 00:54:45,034 --> 00:54:47,551 and that does make things more dangerous for them. 1010 00:54:47,655 --> 00:54:51,206 ♪ 1011 00:54:51,310 --> 00:54:55,310 How the hell did a walker do that? 1012 00:55:01,551 --> 00:55:10,172 ♪ 1013 00:55:10,206 --> 00:55:19,103 ♪ 1014 00:55:19,137 --> 00:55:28,379 ♪ 67093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.