All language subtitles for The.Rockford.Files.S03E03.The Family Hour.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,058 Hi, what are you doing here? 2 00:00:03,134 --> 00:00:04,294 Waiting for someone. 3 00:00:04,369 --> 00:00:07,338 She's stashed at Rocky's, that's my dad. She's safe. 4 00:00:07,405 --> 00:00:08,667 How do I know she's alive? 5 00:00:08,740 --> 00:00:10,537 Life's full of gambles, ain't it? 6 00:00:10,609 --> 00:00:12,201 No one's reported a crime. 7 00:00:12,277 --> 00:00:13,835 Joggle this peahead's memory, Manny. 8 00:00:13,912 --> 00:00:16,642 Hey, wait a minute, Manny, is that what I think it is? 9 00:00:16,715 --> 00:00:17,807 An electric cattle prod? 10 00:00:17,883 --> 00:00:21,250 The narcotics business brings out the worst in everybody, Mr. Rockford. 11 00:00:21,987 --> 00:00:23,215 (GRUNTING) 12 00:00:24,689 --> 00:00:26,281 I hate you. 13 00:00:32,764 --> 00:00:34,629 (PHONE RINGING) 14 00:00:36,101 --> 00:00:37,728 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE:: This is Jim Rockford: 15 00:00:37,802 --> 00:00:39,269 At the tone, leave your name and message: 16 00:00:39,337 --> 00:00:40,395 I'll get back to you: 17 00:00:40,472 --> 00:00:41,461 (BEEPS) 18 00:00:41,540 --> 00:00:42,734 FRANK:: Hey, Jim, it's Frank: 19 00:00:42,807 --> 00:00:44,502 Me and Ally's down here for our convention: 20 00:00:44,576 --> 00:00:46,043 Can't wait to see you: 21 00:00:46,111 --> 00:00:48,409 We should be over at your place around 1::00 a:m: 22 00:00:48,480 --> 00:00:49,504 Banzai, buddy: 23 00:01:42,534 --> 00:01:44,434 (PEOPLE CHATTERING) 24 00:01:45,870 --> 00:01:47,462 (SEAGULLS SQUAWKING) 25 00:01:58,016 --> 00:01:59,506 Here you go, honey. 26 00:02:02,988 --> 00:02:05,957 Hey, remember you and Aunt Cecil were great friends? 27 00:02:06,024 --> 00:02:08,219 It'll only be for a month or two at the most. 28 00:02:08,293 --> 00:02:10,227 I hope you get better, Daddy. 29 00:02:10,362 --> 00:02:13,923 I will, Marin. I promise. 30 00:02:29,848 --> 00:02:31,645 Aunt Cecil's due any minute. 31 00:02:31,716 --> 00:02:33,980 You wait for her. I gotta go. 32 00:02:34,052 --> 00:02:35,144 Why, Daddy? 33 00:02:35,220 --> 00:02:36,380 I gotta go, baby. 34 00:02:36,821 --> 00:02:38,948 Now, you remember what I told you. It's important. 35 00:02:39,024 --> 00:02:40,924 Now, go to the ladies room and wash your face. 36 00:02:40,992 --> 00:02:42,425 It's clean. 37 00:02:42,494 --> 00:02:44,587 Just do what I said, Marin! 38 00:02:45,230 --> 00:02:46,663 Honey, I love you. 39 00:03:45,623 --> 00:03:47,614 I'll just be a minute, Rocky. 40 00:03:47,692 --> 00:03:50,490 My fishing gear's been poised for three weeks. 41 00:03:50,562 --> 00:03:52,325 Hot dog. Hey... 42 00:03:52,997 --> 00:03:54,828 Hi, what are you doing here? 43 00:03:54,899 --> 00:03:56,264 Waiting for someone. 44 00:03:56,334 --> 00:03:58,393 I'm not hurting anything. 45 00:03:58,470 --> 00:03:59,664 I'll wait someplace else. 46 00:03:59,738 --> 00:04:01,535 Oh, that's all right. You don't have to... 47 00:04:01,606 --> 00:04:04,006 Hey? Who're you waiting for? 48 00:04:04,075 --> 00:04:06,407 Look, you're not lost or anything, are you? 49 00:04:07,278 --> 00:04:08,575 What's your name? 50 00:04:08,847 --> 00:04:12,305 I'm not supposed to talk to anybody except Aunt Cecil. 51 00:04:12,584 --> 00:04:13,744 Aunt Cecil? 52 00:04:15,720 --> 00:04:19,212 Not only that, she don't even know where her Aunt Cecil lives! 53 00:04:19,290 --> 00:04:22,487 Told me she come up on the bus with her dad today. 54 00:04:22,560 --> 00:04:24,118 She's from San Diego. 55 00:04:24,195 --> 00:04:26,891 You know, she said he took her right out of class. 56 00:04:26,965 --> 00:04:28,796 And she was gonna be the Magic Toad 57 00:04:28,867 --> 00:04:31,392 in the school play tonight and he knew it, too. 58 00:04:31,469 --> 00:04:33,664 If you get my parka out of the closet 59 00:04:33,738 --> 00:04:36,969 and unplug the icebox when you're coming out, 60 00:04:37,041 --> 00:04:38,531 we'll be on our way to Baja. 61 00:04:38,610 --> 00:04:40,009 You haven't heard a word I said! 62 00:04:40,078 --> 00:04:41,568 Yes, I did. 63 00:04:42,380 --> 00:04:43,813 Her dad told her to wait for her aunt, 64 00:04:43,882 --> 00:04:45,406 and that's exactly what she's doing. 65 00:04:45,517 --> 00:04:48,782 (GROANING) I forgot to buy the mosquito repellant! 66 00:04:48,853 --> 00:04:50,650 Oh, sonny, I'm ashamed of you. 67 00:04:51,523 --> 00:04:54,083 Well, I can't remember everything, Rocky. 68 00:04:54,159 --> 00:04:55,786 No, I mean about the little girl. 69 00:04:55,860 --> 00:04:57,851 Her aunt is three hours late! 70 00:04:57,929 --> 00:04:59,487 What are we supposed to do? 71 00:04:59,564 --> 00:05:01,259 She won't even tell us her name. 72 00:05:01,332 --> 00:05:04,859 Supposing she's a runaway, or abandoned? 73 00:05:05,203 --> 00:05:07,171 All right, I'll call the police. 74 00:05:07,238 --> 00:05:10,469 You'd let a squad car haul that little kid off? 75 00:05:11,442 --> 00:05:13,501 Okay, Rocky, I won't. 76 00:05:14,646 --> 00:05:16,671 We'll drop her off at the juvenile authorities 77 00:05:16,748 --> 00:05:18,773 on our way to Punta Banda. 78 00:05:19,918 --> 00:05:22,318 It's either that, or you can leave her out here in the hot sun. 79 00:05:22,387 --> 00:05:24,355 Well, she ain't out there in the hot sun. 80 00:05:24,422 --> 00:05:27,823 She's in the front seat of the truck right now waiting for her aunt. 81 00:05:50,949 --> 00:05:54,544 All right. What's your Aunt Cecil's last name? 82 00:05:56,588 --> 00:05:58,579 What's your father's name? 83 00:05:59,891 --> 00:06:02,359 Okay, honey, what's your mother's name? 84 00:06:02,493 --> 00:06:03,983 I don't have a mother. 85 00:06:05,563 --> 00:06:06,860 She's dead. 86 00:06:10,301 --> 00:06:11,734 You stay with her, Rocky. 87 00:06:11,803 --> 00:06:14,738 I'll get the paperwork done. 88 00:06:27,285 --> 00:06:29,185 (POLICE RADIO CHATTERING) 89 00:06:30,788 --> 00:06:32,449 Hi, look, I've got a kid that needs... 90 00:06:32,523 --> 00:06:33,785 A girI or a boy? 91 00:06:33,858 --> 00:06:35,257 Well, it's a girl. But, uh... 92 00:06:35,326 --> 00:06:37,658 You'll have to see a duty clerk back there. 93 00:06:45,036 --> 00:06:47,527 MAN ON PA:: Nick Maskell, your parents are at the main entrance: 94 00:06:48,406 --> 00:06:49,600 Nick Maskell: 95 00:07:03,254 --> 00:07:04,983 Bringing, taking, or visiting? 96 00:07:05,924 --> 00:07:08,449 Come on, mister, step up to the counter. You're next. 97 00:07:08,893 --> 00:07:11,123 Hey? Let's go, huh? 98 00:07:21,873 --> 00:07:23,738 ROCKY: (PANTING) Hey, Jim. Jim! 99 00:07:23,808 --> 00:07:25,833 She bolted right out of the truck. 100 00:07:25,910 --> 00:07:28,208 I tried to catch her, I couldn't run, I got my heavy boots on. 101 00:07:28,279 --> 00:07:30,907 Oh, that's great. She's running around loose on skid row. 102 00:07:30,982 --> 00:07:32,540 Get in. She can't be far. 103 00:07:36,254 --> 00:07:37,983 I won't go to that place. 104 00:07:38,156 --> 00:07:40,420 Well, as a matter of fact, I changed my mind. 105 00:07:40,491 --> 00:07:42,288 I don't wanna take you back there. 106 00:07:42,360 --> 00:07:43,486 I don't believe you. 107 00:07:43,561 --> 00:07:46,530 Look, we can't leave you all alone up there. Now, come on down. 108 00:07:46,698 --> 00:07:49,064 I know somebody's worrying about you. 109 00:07:49,133 --> 00:07:50,998 So, why don't you tell us your name 110 00:07:51,069 --> 00:07:52,969 and maybe we can help them find you. 111 00:07:57,942 --> 00:07:59,739 You know, if you had anything on the ball, kid, 112 00:07:59,811 --> 00:08:01,438 you'd tell us your name. 113 00:08:04,849 --> 00:08:08,876 Life's too short to fold it up in an alley full of rats 114 00:08:08,953 --> 00:08:11,114 snakes and vampires. 115 00:08:11,189 --> 00:08:13,282 There's no such thing as vampires. 116 00:08:13,591 --> 00:08:15,081 Okay, Rocky. 117 00:08:15,159 --> 00:08:17,184 She doesn't care, why should we? 118 00:08:22,100 --> 00:08:23,294 Marin. 119 00:08:23,935 --> 00:08:24,959 What? 120 00:08:25,036 --> 00:08:26,435 My name is Marin. 121 00:08:26,504 --> 00:08:28,597 Marin? What's your last name? 122 00:08:28,673 --> 00:08:30,732 You won't take me back there? 123 00:08:31,242 --> 00:08:33,836 No, no. Look, I'll tell you what. 124 00:08:34,712 --> 00:08:37,840 I'll call to see if anyone's looking for you, 125 00:08:37,915 --> 00:08:39,780 but that's all. All right? 126 00:08:41,686 --> 00:08:43,119 Come on down. 127 00:08:49,460 --> 00:08:50,449 Careful. 128 00:08:54,265 --> 00:08:55,892 Jump. That's it. 129 00:08:56,834 --> 00:08:59,667 You can spend the night in the trailer, all right? 130 00:08:59,737 --> 00:09:01,796 Does it have a TV? Oh, yeah. 131 00:09:05,610 --> 00:09:07,077 MARIN: Do you still live with your daddy? 132 00:09:07,145 --> 00:09:08,442 ROCKFORD: No, but we're good friends. 133 00:09:08,513 --> 00:09:10,378 We go fishing together every now and then 134 00:09:10,448 --> 00:09:11,813 when we can get away. 135 00:09:12,717 --> 00:09:15,777 You know, you're gonna have to trust somebody, sometime, Marin. 136 00:09:15,920 --> 00:09:18,081 MARIN: Johnny Carson. I trust him. 137 00:09:18,156 --> 00:09:19,919 ROCKY: Well, you can trust us. 138 00:09:20,925 --> 00:09:23,189 What did you say your daddy's name was? 139 00:09:23,327 --> 00:09:24,988 MARIN: Stu Gaily. 140 00:09:30,435 --> 00:09:32,027 (BUZZING) 141 00:10:01,966 --> 00:10:03,627 I thought you'd be half-way to Baja by now. 142 00:10:03,701 --> 00:10:04,827 Yeah, so did l. 143 00:10:04,902 --> 00:10:07,302 But that was before Marin Rose Gaily. 144 00:10:07,371 --> 00:10:09,703 Rocky's staying with her until I get back. 145 00:10:09,774 --> 00:10:11,139 What do you think I ought to do, Dennis? 146 00:10:11,209 --> 00:10:14,178 You got no choice. You got to take her back down to Juvenile Hall. 147 00:10:14,245 --> 00:10:16,008 I can't do that, Dennis. 148 00:10:16,080 --> 00:10:17,945 That kid's had it rough enough as it is. 149 00:10:18,015 --> 00:10:22,042 Her mother's dead, her dad's sick, lost his job... 150 00:10:22,120 --> 00:10:23,382 Where did he work? 151 00:10:23,454 --> 00:10:25,513 She doesn't know or won't say. 152 00:10:25,590 --> 00:10:27,524 All I can get out of her is that 153 00:10:27,592 --> 00:10:29,389 he went somewhere to get better. 154 00:10:29,460 --> 00:10:30,950 And she don't know where? 155 00:10:31,462 --> 00:10:33,555 Trust isn't her long suit, Dennis. 156 00:10:33,664 --> 00:10:37,862 He really brainwashed her about saying anything to anyone. 157 00:10:37,935 --> 00:10:39,596 I don't even know where to start looking. 158 00:10:39,670 --> 00:10:41,900 Why don't you use the jungle drums? What? 159 00:10:41,973 --> 00:10:44,134 Well, you put an ad in the newspaper, the personals, 160 00:10:44,208 --> 00:10:46,039 where people on the run keep in touch. 161 00:10:46,110 --> 00:10:48,578 What makes you think he's on the run? He's not on your list. 162 00:10:48,646 --> 00:10:51,114 Well, people run from things besides the police. 163 00:10:51,182 --> 00:10:54,640 Yeah, right, right. All right, I'll take out a personal ad. 164 00:10:54,719 --> 00:10:57,813 Mind if I use your phone? Just to check the hospitals. 165 00:10:58,189 --> 00:11:01,283 Wonder why her Aunt Cecil didn't show up down at the pier? 166 00:11:01,526 --> 00:11:05,428 I don't know why, and, no, Jimbo, you can't use the phone. 167 00:11:05,530 --> 00:11:09,193 I hate working nights, I only got four more shifts to go, 168 00:11:09,367 --> 00:11:11,528 and I'm not gonna blow ''days'' by letting the Lieutenant 169 00:11:11,602 --> 00:11:13,695 catch you making personaI calls on my extension 170 00:11:13,771 --> 00:11:15,762 which is why I'm working nights in the first place! 171 00:11:15,840 --> 00:11:17,774 Yeah, well, Dennis, I'm sorry about that. 172 00:11:18,209 --> 00:11:20,507 Look, Jim, I'm sorry, too, but what can I do. 173 00:11:20,578 --> 00:11:22,045 No one's reported a crime. 174 00:11:22,113 --> 00:11:24,877 All right, I'll report one: Child Abandoned. 175 00:11:25,216 --> 00:11:26,877 Fine. I'll take your statement. 176 00:11:26,951 --> 00:11:28,384 Thank you, Dennis. 177 00:11:28,452 --> 00:11:31,114 But then the girl goes back to Juvenile Hall 178 00:11:31,189 --> 00:11:33,953 until her next of kin can be located. Those are the rules. 179 00:11:34,025 --> 00:11:35,492 Now, give me her full name. 180 00:11:37,728 --> 00:11:39,389 I'll use the pay phone. 181 00:11:41,499 --> 00:11:44,059 MAN ON TV:: Okay, Mrs: Marian Ray, of Sherman Oaks, 182 00:11:44,168 --> 00:11:45,726 let's see what you've won: 183 00:11:46,070 --> 00:11:49,301 First, from Camporene, there's the fabulous Cascader: It sleeps four::: 184 00:11:49,740 --> 00:11:51,867 You couldn't find out nothing about the aunt? 185 00:11:51,943 --> 00:11:55,936 I checked the hospitals. There was nothing with new admissions. 186 00:11:56,113 --> 00:12:00,106 Rocky, why did you just bring eggs? 187 00:12:00,184 --> 00:12:02,277 There's nothing to go with them. Look at that. 188 00:12:02,353 --> 00:12:04,048 I'm sorry. 189 00:12:04,155 --> 00:12:07,454 You know, she must spend her whole life in front of that TV set. 190 00:12:07,725 --> 00:12:10,159 Do you know that she can do that hamburger commercial backwards 191 00:12:10,228 --> 00:12:13,595 faster than the kid who does it backwards, does it backwards! 192 00:12:13,898 --> 00:12:16,458 Not only that, she got to make her own breakfast 193 00:12:16,534 --> 00:12:18,866 and fix her own TV dinners! 194 00:12:18,936 --> 00:12:21,496 Looks like Stu Gaily's been phoning it in. 195 00:12:21,572 --> 00:12:24,564 Yeah. How about the phone book? 196 00:12:24,942 --> 00:12:27,376 I checked. Nothing listed. 197 00:12:27,445 --> 00:12:29,970 I'll get back on it after breakfast. 198 00:12:30,047 --> 00:12:34,746 And, Rocky, why don't you go out and buy her some new clothes? 199 00:12:34,819 --> 00:12:37,344 She looks like she hadn't had any for quite awhile. 200 00:12:37,421 --> 00:12:40,015 Hey, that's a good idea, sonny. I will... 201 00:12:41,092 --> 00:12:42,753 What am I gonna use for money? 202 00:12:44,262 --> 00:12:46,730 Use the gas money. Use the gas... 203 00:12:46,831 --> 00:12:50,028 Oh, sonny, what about Baja? 204 00:12:50,101 --> 00:12:51,534 Yeah, what about it? 205 00:12:51,769 --> 00:12:52,963 MAN ON TV:: :::the victim::: Uncle Marty's on TV! 206 00:12:53,037 --> 00:12:54,299 :::of an apparent execution-style killing: 207 00:12:54,372 --> 00:12:55,703 Uncle Marty? 208 00:12:55,773 --> 00:12:58,241 Yeah. He used to be married to Aunt Cecil. 209 00:12:58,309 --> 00:12:59,833 (SHUSHING) They're talking about him now! 210 00:12:59,910 --> 00:13:03,038 And so, for Marty Goss the road ends here: 211 00:13:03,114 --> 00:13:06,379 Authorities refused to confirm or deny a rumor 212 00:13:06,450 --> 00:13:08,577 that the victim was a police informant: 213 00:13:08,653 --> 00:13:09,642 (BUTTON CLICKS) 214 00:13:13,491 --> 00:13:15,982 (PHONE RINGING) 215 00:13:17,962 --> 00:13:18,951 Yeah? 216 00:13:19,030 --> 00:13:21,658 I think I know what happened to Stu Gaily, Jimbo, 217 00:13:21,732 --> 00:13:24,257 St. Vincent's Bridge, by the steamer terminal. 218 00:13:24,335 --> 00:13:27,429 Bring the girl with you: I need her to I:D: the stuff: 219 00:13:27,805 --> 00:13:30,171 I got some divers still searching for the body: 220 00:13:30,241 --> 00:13:32,766 Okay, Dennis, we'll be right there. 221 00:13:35,980 --> 00:13:38,540 MARIN: I already told you! I don't know! 222 00:13:38,616 --> 00:13:41,141 But you must know what was wrong with him, Marin? 223 00:13:41,419 --> 00:13:43,284 He was sick, that's all. 224 00:13:43,354 --> 00:13:45,015 He said he was gonna get better. 225 00:13:45,089 --> 00:13:48,320 Dennis, she gave you an I.D. on the things. 226 00:13:48,392 --> 00:13:49,882 She's had a pretty ragged day. 227 00:13:49,960 --> 00:13:51,450 All right. Thanks, Marin. 228 00:14:05,409 --> 00:14:06,808 I hate him. 229 00:14:07,044 --> 00:14:08,204 What? 230 00:14:08,679 --> 00:14:10,146 I hate Daddy. 231 00:14:11,115 --> 00:14:14,642 I know you're sad and scared. I don't blame you. 232 00:14:14,719 --> 00:14:18,120 But don't call it hate. 233 00:14:20,091 --> 00:14:22,753 Now, come on, I want you to wait up here with Rocky. 234 00:14:22,827 --> 00:14:25,159 I'll be along in a minute. Rocky, uh... 235 00:14:29,433 --> 00:14:32,561 Dennis. Dennis, I don't buy it. 236 00:14:32,636 --> 00:14:36,163 Why would you take off your coat to jump off a bridge? 237 00:14:36,407 --> 00:14:38,637 Unless you want somebody to think you were dead. 238 00:14:39,310 --> 00:14:41,301 How do I know? He was sick. 239 00:14:41,379 --> 00:14:42,778 He could have found out it was terminal, 240 00:14:42,847 --> 00:14:45,315 he parked the kid with the aunt and took a dive. 241 00:14:46,484 --> 00:14:47,576 It happens. 242 00:14:47,885 --> 00:14:49,819 But unless something tells me something else 243 00:14:49,887 --> 00:14:51,878 that's how I'm calling it, a suicide. 244 00:14:51,956 --> 00:14:54,288 You make sure the press gets it like that, huh? 245 00:14:54,358 --> 00:14:56,588 That's just what he wants, if he's still alive. 246 00:14:56,660 --> 00:14:58,491 And once he thinks the pressure's off, 247 00:14:58,562 --> 00:14:59,995 he might be easier to find. 248 00:15:00,064 --> 00:15:02,328 Maybe. I got to take the girl, Jim. 249 00:15:02,400 --> 00:15:04,425 Oh, come on, Dennis. 250 00:15:04,568 --> 00:15:05,796 I got no choice. 251 00:15:05,870 --> 00:15:08,395 I'd like to help but I already called the matron 252 00:15:08,472 --> 00:15:10,770 and she's a ward of the county now. 253 00:15:11,642 --> 00:15:14,008 Rocky, I got to take her down Juvenile Hall. 254 00:15:14,078 --> 00:15:15,067 Come on, Marin. 255 00:15:15,146 --> 00:15:16,477 No, you promised. 256 00:15:17,148 --> 00:15:19,378 Dennis, let's talk about this, huh? 257 00:15:19,717 --> 00:15:20,911 Now, look... 258 00:15:20,985 --> 00:15:23,044 It's out of my hands, Jim. 259 00:15:23,187 --> 00:15:24,176 Dennis, 260 00:15:25,222 --> 00:15:27,713 what if Scotty just found out 261 00:15:27,792 --> 00:15:29,692 that you and Peggy went off a bridge? 262 00:15:29,760 --> 00:15:32,126 Where would you want him to spent the next 24 hours? 263 00:15:32,196 --> 00:15:35,825 With Rocky and me? Or downtown in that wire-mesh hell-hole, huh? 264 00:15:36,000 --> 00:15:38,230 Now, look, I got the right name now, 265 00:15:38,302 --> 00:15:39,963 it's Cecil Goss. 266 00:15:40,037 --> 00:15:42,801 Now, give me a couple of shots at finding her, will you? 267 00:15:42,873 --> 00:15:44,807 Couple of days? What can it matter? 268 00:15:45,342 --> 00:15:47,708 Save the taxpayers a little money. 269 00:15:49,180 --> 00:15:50,545 Please? Okay. 270 00:15:58,923 --> 00:16:01,153 WOMAN ON PA:: Dr: Allen report to surgery: 271 00:16:01,225 --> 00:16:03,159 Dr: Allen report to surgery: 272 00:16:07,465 --> 00:16:09,990 Cecil Goss? I'm Jim Rockford. 273 00:16:10,067 --> 00:16:11,557 I'm a private investigator. 274 00:16:11,669 --> 00:16:15,469 I found a little girl, her name is Marin Rose Gaily. 275 00:16:15,840 --> 00:16:17,239 You have her? 276 00:16:17,308 --> 00:16:18,570 Is she all right? 277 00:16:18,742 --> 00:16:19,868 Considering. 278 00:16:19,977 --> 00:16:21,569 You mind telling me what's going on? 279 00:16:21,645 --> 00:16:25,411 Marin's father, Stu, called me yesterday in panic. 280 00:16:25,483 --> 00:16:28,509 He wanted me to take Marin for awhile, 281 00:16:28,586 --> 00:16:30,451 but he was afraid to bring her to my house. 282 00:16:30,554 --> 00:16:32,317 So you suggested the pier? 283 00:16:33,691 --> 00:16:36,216 But, as I was leaving, 284 00:16:36,327 --> 00:16:38,818 two men forced their way into my house. 285 00:16:38,896 --> 00:16:42,855 They knew Stuart called and they wanted to know what he said. 286 00:16:43,501 --> 00:16:46,368 I didn't tell them, even when they beat me, 287 00:16:46,871 --> 00:16:49,339 but then one of them had this electric cattle prod... 288 00:16:49,406 --> 00:16:52,068 And you told them when and where you were going to meet Stu, 289 00:16:52,142 --> 00:16:54,201 they show up instead, Stu panics, 290 00:16:54,278 --> 00:16:57,213 leaving Marin to hope that you two would connect. 291 00:16:58,115 --> 00:17:00,174 Any idea who those two were? 292 00:17:00,251 --> 00:17:04,119 None, but I'll bet you Marty's mixed up in it. He always is. 293 00:17:04,522 --> 00:17:05,887 Marty Goss? 294 00:17:05,956 --> 00:17:07,253 My ex. 295 00:17:07,992 --> 00:17:12,554 He and Stu were cargo handlers down at the San Diego airport. 296 00:17:12,863 --> 00:17:16,321 My sister, Dina, and I worked there, too. Dina married Stu. 297 00:17:16,934 --> 00:17:18,299 I drew Marty Goss. 298 00:17:18,369 --> 00:17:22,465 Marin says that Stu's sick. What's wrong? 299 00:17:22,540 --> 00:17:24,940 Dina was killed in an automobile accident. 300 00:17:25,376 --> 00:17:26,968 Stu just came apart. 301 00:17:27,344 --> 00:17:29,107 He couldn't handle his grief. 302 00:17:29,680 --> 00:17:31,204 He just hung on to the nearest bottle. 303 00:17:31,282 --> 00:17:33,978 Stu's a lush? That's his sickness? 304 00:17:35,653 --> 00:17:38,383 What were Marty and Stu into, do you know? 305 00:17:38,455 --> 00:17:41,549 Whatever it was, you can bet Marty Goss got him into it. 306 00:17:41,926 --> 00:17:44,554 It's the old Goss Kiss of Death. 307 00:17:45,195 --> 00:17:47,026 Well, it kissed back. 308 00:17:57,875 --> 00:17:59,240 ROCKFORD: I'm sorry. 309 00:18:01,312 --> 00:18:04,611 Yeah, sure. Me, too. 310 00:18:06,817 --> 00:18:08,910 Think these are the guys that got Stu? 311 00:18:09,386 --> 00:18:13,186 Well, the police think that Stu jumped off a bridge last night. 312 00:18:14,058 --> 00:18:15,650 It's on page 29. 313 00:18:16,727 --> 00:18:19,457 Well, everybody made the paper but me. 314 00:18:20,030 --> 00:18:22,999 Oh, you made it, too. So did Marin. 315 00:18:26,937 --> 00:18:28,598 I didn't know your last name. 316 00:18:28,906 --> 00:18:32,433 Now, I'm not so sure that Stu would risk calling. 317 00:18:32,643 --> 00:18:34,907 Call? How can he call? He's dead. 318 00:18:35,379 --> 00:18:37,745 Oh, I don't know. I'm not so sure of that, either. 319 00:18:37,815 --> 00:18:41,046 I'll place a different kind of ad in the evening paper, 320 00:18:41,118 --> 00:18:42,551 something that'll give him a way to go. 321 00:18:42,620 --> 00:18:44,349 If he's alive, and he shows up, 322 00:18:44,421 --> 00:18:45,854 I'll be standing right there. 323 00:18:47,124 --> 00:18:49,058 MAN ON TV:: Are you sure, Grace Curtio? 324 00:18:49,126 --> 00:18:51,458 WOMAN:: (EXCLAIMING) I can't believe it::: 325 00:18:51,528 --> 00:18:54,019 I'm gonna be on all the game shows when I grow up. 326 00:18:54,098 --> 00:18:57,761 Well, you'll never get me to dress up like those people. Look at them. 327 00:18:57,835 --> 00:18:59,063 The money. 328 00:18:59,269 --> 00:19:01,396 Take the money! You'll be sorry. 329 00:19:02,640 --> 00:19:04,665 I knew it. What'd I say? 330 00:19:05,542 --> 00:19:08,136 I'll bet you'll win everything when you get your chance. 331 00:19:08,245 --> 00:19:10,145 (PHONE RINGING) 332 00:19:12,683 --> 00:19:16,141 Hello? Yeah, it is. Who's this? 333 00:19:17,755 --> 00:19:21,714 What? What... 334 00:19:22,126 --> 00:19:25,152 Yeah, she sure is, and she's fine! 335 00:19:25,295 --> 00:19:27,160 She's dying to see you, too. 336 00:19:27,231 --> 00:19:29,756 Now, if you'll listen I'll tell you how to get down here. 337 00:19:29,833 --> 00:19:31,824 It's 29, Cove Road, 338 00:19:31,902 --> 00:19:35,201 big old house trailer parked on the parking lot, you can't miss it. 339 00:19:35,773 --> 00:19:36,762 All right. 340 00:19:37,374 --> 00:19:39,934 All right. We'll see you in about 20 minutes. Bye. 341 00:19:40,010 --> 00:19:42,376 I won! I would've won the Big DeaI! 342 00:19:42,446 --> 00:19:45,040 Marin, that was your daddy on the phone. 343 00:19:46,650 --> 00:19:48,641 He's coming over and get you right away. 344 00:19:48,719 --> 00:19:51,381 He saw the ad that Jimmy put in the paper 345 00:19:51,455 --> 00:19:53,116 and he's coming for you right now. 346 00:19:53,190 --> 00:19:55,522 Honest? You bet. Would I kid you? 347 00:19:56,760 --> 00:19:59,854 Hey, hey, hey. What's going on? Do I get one of those? 348 00:20:00,931 --> 00:20:02,057 You tell him. 349 00:20:02,332 --> 00:20:03,492 Daddy called. 350 00:20:03,567 --> 00:20:05,057 Oh, yeah? Yeah, he sure did. 351 00:20:05,169 --> 00:20:07,160 And he's coming over here. Just hung up the phone. 352 00:20:07,237 --> 00:20:08,795 Hey, that's great. 353 00:20:09,506 --> 00:20:11,701 Well, what do you think? 354 00:20:11,775 --> 00:20:12,764 What? 355 00:20:12,843 --> 00:20:14,333 The clothes, Jim. 356 00:20:14,411 --> 00:20:17,847 Oh, yeah, the clothes. Let me see here. 357 00:20:17,915 --> 00:20:18,904 (CHUCKLING) 358 00:20:19,349 --> 00:20:21,249 Uh-huh, let me see. 359 00:20:21,318 --> 00:20:23,718 Yeah, all right. All right. 360 00:20:24,154 --> 00:20:25,917 How'd your daddy sound? Better? 361 00:20:25,989 --> 00:20:26,978 I didn't talk to him. 362 00:20:27,057 --> 00:20:28,684 I talked to him. 363 00:20:29,526 --> 00:20:33,018 (STAMMERING) Did you give him the address? 364 00:20:33,497 --> 00:20:36,398 Yeah, sure I gave him the address. Is something wrong? 365 00:20:36,467 --> 00:20:39,197 No, well, maybe not, maybe not. I'll tell you what, 366 00:20:39,269 --> 00:20:41,237 I want you to get all your things together 367 00:20:41,305 --> 00:20:43,398 and go over to Rocky's house. 368 00:20:43,874 --> 00:20:45,637 I want to wait here for Daddy. 369 00:20:46,110 --> 00:20:47,702 Didn't you say you trusted me? 370 00:20:48,112 --> 00:20:50,137 Well, I do, but... All right, then, 371 00:20:50,214 --> 00:20:51,704 I want you to go with Rocky. 372 00:20:51,782 --> 00:20:53,272 And if your daddy shows up, 373 00:20:53,350 --> 00:20:55,614 I'll bring him right over there. I promise. 374 00:20:56,620 --> 00:21:00,021 Besides, he's got a bigger television set and he's got a remote control. 375 00:21:00,424 --> 00:21:01,982 Okay, if you promise. 376 00:21:02,059 --> 00:21:03,117 I promise. 377 00:21:03,193 --> 00:21:05,457 Now, go get your things. Go ahead. 378 00:21:07,464 --> 00:21:09,056 What's happening, Jimmy? 379 00:21:09,133 --> 00:21:11,033 Well, I'm not sure 380 00:21:11,101 --> 00:21:13,968 but a couple of guys paid a call on Aunt Cecil 381 00:21:14,037 --> 00:21:15,698 and almost killed her. 382 00:21:15,773 --> 00:21:18,207 If whoever shows up at this door 383 00:21:18,275 --> 00:21:22,234 doesn't look like the picture I saw on Stu Gaily's driver's license, 384 00:21:22,312 --> 00:21:23,745 we've been had. 385 00:21:24,114 --> 00:21:25,547 She's been had. 386 00:21:26,083 --> 00:21:27,550 Oh, man, I'm sorry, Jimmy. 387 00:21:27,618 --> 00:21:29,643 Hey, you didn't do anything wrong. 388 00:21:29,720 --> 00:21:31,847 Who knows? Maybe it'll be Stu Gaily. 389 00:22:02,553 --> 00:22:05,317 Well, hi. You must be Stu Gaily. 390 00:22:05,455 --> 00:22:07,320 Hi. No, I'm Duffy. 391 00:22:07,558 --> 00:22:08,991 Good friend of Stu's, though. 392 00:22:09,059 --> 00:22:11,050 He asked me to come by and pick up his girl for him. 393 00:22:11,128 --> 00:22:14,427 Oh, well, I was looking forward to meeting him. What happened? 394 00:22:14,498 --> 00:22:16,398 He's got a bad case of the shorts, 395 00:22:16,466 --> 00:22:18,457 and, you know, with them personal ads, 396 00:22:18,535 --> 00:22:21,129 bill collectors always using it to trap poor folk. 397 00:22:21,205 --> 00:22:23,605 Yeah, yeah, you can't be too careful. 398 00:22:24,775 --> 00:22:26,709 She is here, isn't she? 399 00:22:26,777 --> 00:22:29,337 Stu is really anxious to see her, and so... 400 00:22:29,680 --> 00:22:32,444 Hey, Marin, your uncle Duffy's here. 401 00:22:35,118 --> 00:22:36,779 (GRUNTING) 402 00:22:37,087 --> 00:22:40,352 All right, who are you? Where do you fit, huh? 403 00:22:41,225 --> 00:22:42,487 What do you know, huh? 404 00:22:42,559 --> 00:22:44,925 Did Stu owe you some money? Did he rip you off? What? 405 00:22:44,995 --> 00:22:46,587 I don't know what you're talking about, buddy, 406 00:22:46,663 --> 00:22:49,257 but you better get your knee out of my back because I'm gonna... 407 00:22:49,366 --> 00:22:50,799 Get the prod! 408 00:22:51,568 --> 00:22:54,128 All right, son, wake up, get up. 409 00:22:54,238 --> 00:22:55,762 Okay, where's the girI? 410 00:22:55,839 --> 00:22:57,272 (STUTTERING) Huh, what girI? 411 00:22:57,341 --> 00:22:59,070 Joggle this peahead's memory, Manny. 412 00:22:59,142 --> 00:23:01,736 Hey, wait a minute, Manny, is that what I think it is? 413 00:23:01,812 --> 00:23:03,336 An electric cattle prod? 414 00:23:03,413 --> 00:23:04,903 Hey, wait a minute. My memory's pretty good. 415 00:23:04,982 --> 00:23:07,542 It's pretty good. I remember a lot of things. You're gonna like them. 416 00:23:07,618 --> 00:23:09,609 Now that you mention it, I think I can 417 00:23:09,686 --> 00:23:11,551 even remember where the girl is. 418 00:23:11,622 --> 00:23:13,419 Well, you're gonna do a lot better than that, buddy. 419 00:23:13,490 --> 00:23:16,015 You're gonna show us where she is yourself, all right? Now get up. 420 00:23:16,093 --> 00:23:17,685 Yeah, sure, sure. 421 00:23:17,928 --> 00:23:19,520 (GROANING) 422 00:23:38,282 --> 00:23:39,544 (WHISTLES) 423 00:24:10,047 --> 00:24:11,571 Jimbo? 424 00:24:12,849 --> 00:24:15,682 Hey, where were you five minutes ago? 425 00:24:15,752 --> 00:24:17,344 What are you doing up there? 426 00:24:17,421 --> 00:24:19,719 I just found out who Stu Gaily's been running from 427 00:24:19,790 --> 00:24:21,451 and I don't blame him. 428 00:24:21,525 --> 00:24:23,789 It's a red and white GTO. 429 00:24:24,127 --> 00:24:28,530 California license plates, 757 GHS. 430 00:24:28,598 --> 00:24:31,931 Dennis, I'd get right on it. Those guys shouldn't be running around loose. 431 00:24:32,336 --> 00:24:33,997 All right, I'll take care of it. 432 00:24:34,071 --> 00:24:36,733 I'm sorry, Jimbo, 433 00:24:36,873 --> 00:24:39,034 but it's official now. Where's the girI? 434 00:24:39,109 --> 00:24:41,475 You know, for only being in town one day, 435 00:24:41,545 --> 00:24:43,706 she's made an awful lot of friends. 436 00:24:44,247 --> 00:24:48,047 This is notarized by the guy at the Nurse's Credit Union. 437 00:24:48,118 --> 00:24:49,779 All legal. 438 00:24:49,853 --> 00:24:53,983 I'm Marin's guardian until Cecil Goss gets back on her feet. 439 00:24:54,057 --> 00:24:56,491 All right, Jimbo. Good for you! 440 00:24:58,628 --> 00:25:01,825 No, good for me is if I can stop my head from ringing. 441 00:25:01,898 --> 00:25:04,765 Someone is looking for you. A fed. 442 00:25:04,835 --> 00:25:07,895 Drug enforcement agent. Al Jollet. 443 00:25:07,971 --> 00:25:11,134 I told him it wasn't necessary to issue a warrant. 444 00:25:12,175 --> 00:25:14,609 I gather you don't think Stu Gaily's dead? 445 00:25:14,678 --> 00:25:17,943 I don't know, but those two gorillas don't seem to think so, 446 00:25:18,015 --> 00:25:19,915 or why would they be going after the girI? 447 00:25:19,983 --> 00:25:21,917 She knows even less than I do. 448 00:25:21,985 --> 00:25:25,148 That GTO. Stolen plates. I put them on the hot sheet. 449 00:25:25,222 --> 00:25:27,622 Did Cecil Goss identify the men? 450 00:25:27,691 --> 00:25:30,524 Well, no. She can but she won't. 451 00:25:30,827 --> 00:25:32,260 They made a lasting impression. 452 00:25:32,329 --> 00:25:35,890 Look, Mr. Jollet, it's none of my business, I know, 453 00:25:35,999 --> 00:25:39,696 but why would the Drug Enforcement Agency be after Stu Gaily? 454 00:25:39,770 --> 00:25:41,635 He seems a little bottom-rung 455 00:25:41,705 --> 00:25:43,969 for a district supervisor like you to be sweating. 456 00:25:44,041 --> 00:25:47,340 I broke up a major narcotics ring in San Diego last year. 457 00:25:47,411 --> 00:25:49,402 Stu Gaily was in it up to his eyeballs. 458 00:25:49,479 --> 00:25:51,140 Why isn't he in jail? 459 00:25:51,214 --> 00:25:53,409 Well, he beat it on a technicality. 460 00:25:53,750 --> 00:25:56,810 And he held out on his buddies. 461 00:25:57,487 --> 00:25:59,114 He's been sitting on a big stash, 462 00:25:59,189 --> 00:26:00,952 waiting for things to cool. 463 00:26:01,024 --> 00:26:03,083 Four days ago an informer told me that 464 00:26:03,160 --> 00:26:05,526 Gaily was ready to put the narcotics on the streets. 465 00:26:05,595 --> 00:26:07,620 Was the informer Marty Goss? 466 00:26:07,697 --> 00:26:11,360 Right. I wanted Gaily dead bang this time, 467 00:26:11,435 --> 00:26:14,734 so I drew $100,000 from my superior. 468 00:26:14,805 --> 00:26:18,172 $100,000. That's government money. 469 00:26:19,009 --> 00:26:22,069 And I arranged for Marty Goss to make the buy. 470 00:26:22,145 --> 00:26:24,579 I thought if we used him, Gaily wouldn't get suspicious. 471 00:26:24,648 --> 00:26:26,309 What happened? Stu smell it coming? 472 00:26:26,383 --> 00:26:28,544 Well, he lost the men I had tailing him, 473 00:26:28,618 --> 00:26:31,485 took Goss into an orchard and blew his head off. 474 00:26:32,823 --> 00:26:34,586 Hardly bottom-rung. 475 00:26:35,926 --> 00:26:38,724 Marty Goss was Stu Gaily's brother-in-law. 476 00:26:38,795 --> 00:26:42,231 The narcotics business brings out the worst in everybody, Mr. Rockford. 477 00:26:42,299 --> 00:26:43,960 Goss was expendable. 478 00:26:44,034 --> 00:26:47,993 But Stu Gaily ran off with $100,000 of the taxpayers' money. 479 00:26:48,305 --> 00:26:51,365 I suppose your superiors take a dim view of that, huh? 480 00:26:51,441 --> 00:26:53,432 That's putting it mildly. 481 00:26:54,511 --> 00:26:56,536 My record's one of the best, 482 00:26:56,613 --> 00:26:58,979 and I'm not about to let a punk like that ruin it. 483 00:26:59,049 --> 00:27:02,485 I've got out a nationwide A.P.B. on Gaily, and I intend to get him. 484 00:27:02,552 --> 00:27:04,213 Yeah, well, so does someone else. 485 00:27:04,287 --> 00:27:07,381 Do you have any idea who those two trained apes were? 486 00:27:07,457 --> 00:27:10,290 We ought to bring the girl in, Jim, for her own protection. 487 00:27:10,360 --> 00:27:12,487 Now let's not go through that again, Dennis. 488 00:27:12,562 --> 00:27:15,258 You know what I promised her. She's stashed at Rocky's. 489 00:27:15,332 --> 00:27:17,493 That's my dad. She's safe. 490 00:27:17,567 --> 00:27:19,933 You hear from Gaily, I wanna be the first to know. 491 00:27:20,003 --> 00:27:21,334 And that's for your own good. 492 00:27:21,404 --> 00:27:23,929 The man's armed and he's very dangerous. 493 00:27:24,040 --> 00:27:25,507 Or very dead. 494 00:27:25,809 --> 00:27:29,540 Maybe so, but I'm not gonna stop looking until I find a body. 495 00:27:44,127 --> 00:27:45,958 You're gonna need a lot more than a Magic Toad 496 00:27:46,029 --> 00:27:47,963 if I don't get some answers, Mr. Gaily. 497 00:27:48,031 --> 00:27:49,965 All right, all right. 498 00:27:50,033 --> 00:27:51,159 Who are you? 499 00:27:51,234 --> 00:27:53,031 The name is Rockford. 500 00:27:53,103 --> 00:27:54,400 Do I know you? 501 00:27:54,471 --> 00:27:56,666 No, and I haven't missed a thing. 502 00:27:56,740 --> 00:27:58,037 I happen to have your daughter. 503 00:27:58,108 --> 00:27:59,541 Do you? Really? 504 00:27:59,609 --> 00:28:02,009 Yeah, and she's safe, no thanks to you. 505 00:28:02,078 --> 00:28:04,137 Now look, you're hotter than last July, 506 00:28:04,214 --> 00:28:06,045 so if you don't tell me what's going on, 507 00:28:06,116 --> 00:28:07,879 I'm gonna have to feed you to the big blue machine. 508 00:28:07,951 --> 00:28:09,543 No cops! 509 00:28:09,953 --> 00:28:12,148 Just sit down. 510 00:28:12,222 --> 00:28:14,656 It just depends on what I hear. 511 00:28:14,724 --> 00:28:17,522 Let's start with Marty Goss. Why'd you kill him? 512 00:28:17,594 --> 00:28:18,754 I didn't. 513 00:28:18,828 --> 00:28:20,989 That drug operation you two were running 514 00:28:21,064 --> 00:28:22,691 gives you a pretty good motive. 515 00:28:22,766 --> 00:28:23,960 That wasn't my operation. 516 00:28:24,034 --> 00:28:25,729 Some skycap set it up. 517 00:28:25,802 --> 00:28:28,635 Marty was part of it. I just walked in on it by accident. 518 00:28:28,705 --> 00:28:30,536 Go on. How'd it work? 519 00:28:31,775 --> 00:28:33,572 How did it work? 520 00:28:33,643 --> 00:28:35,508 There's a storage room at the air terminal. 521 00:28:35,579 --> 00:28:38,980 They cut a hole in the wall and pushed an empty locker up against it. 522 00:28:39,049 --> 00:28:40,414 What was behind the hole? 523 00:28:40,483 --> 00:28:44,283 A luggage conveyer belt used by all incoming international flights. 524 00:28:44,354 --> 00:28:46,379 They knew what suitcase the stuff was in. 525 00:28:46,456 --> 00:28:48,515 They'd pull the bag, remove the dope, 526 00:28:48,592 --> 00:28:52,153 put it back on the belt and it'd be clean by the time it went to customs. 527 00:28:52,229 --> 00:28:54,697 So even if the police were tipped, 528 00:28:54,764 --> 00:28:58,962 the stuff would be out of the airport before the mule ever opened his bags. 529 00:29:00,003 --> 00:29:01,664 Very creative. 530 00:29:01,738 --> 00:29:03,069 Come on. 531 00:29:04,674 --> 00:29:06,505 When I found out about it, 532 00:29:06,643 --> 00:29:08,634 I told Marty, I'm going to the cops. 533 00:29:08,712 --> 00:29:10,304 He knew I meant it, so he figured 534 00:29:10,380 --> 00:29:12,109 the only way to beat it was to come with me. 535 00:29:12,182 --> 00:29:13,581 But we never should have gone. 536 00:29:13,650 --> 00:29:14,878 Why's that? 537 00:29:14,951 --> 00:29:18,352 They convinced us to keep working the hole and report to them. 538 00:29:18,421 --> 00:29:20,013 Well, that's SOP. 539 00:29:20,090 --> 00:29:23,321 They never like to move until they got it nailed down 540 00:29:23,393 --> 00:29:25,224 from Singapore to South Pas. 541 00:29:25,295 --> 00:29:28,423 Yeah, well, the bust came down three months later. 542 00:29:28,498 --> 00:29:31,058 Everybody got 15 years. Cops got medals. 543 00:29:31,134 --> 00:29:33,762 But they still got cases pending on us. 544 00:29:33,837 --> 00:29:35,361 So you took it to them. 545 00:29:35,438 --> 00:29:38,100 They caught Marty dipping into the bags. 546 00:29:38,174 --> 00:29:39,471 Said I was part of it, 547 00:29:39,542 --> 00:29:40,975 so we had to keep working for them. 548 00:29:41,044 --> 00:29:42,068 Doing what? 549 00:29:42,145 --> 00:29:44,238 We kept the hole in the wall going. 550 00:29:44,314 --> 00:29:47,010 Sometimes we had to put junk in clean bags. 551 00:29:47,083 --> 00:29:48,243 Instant evidence. 552 00:29:48,318 --> 00:29:50,377 Other times they told us to lose a bag. 553 00:29:50,453 --> 00:29:52,512 We'd turn a whole suitcase over to them. 554 00:29:52,589 --> 00:29:55,615 We weren't supposed to look inside, but Marty always did. 555 00:29:55,692 --> 00:29:57,626 And usually there was lots of money in there. 556 00:29:57,694 --> 00:29:59,457 Why didn't you tell them to stuff it? 557 00:29:59,529 --> 00:30:01,520 Yeah, and go to prison, right? 558 00:30:02,098 --> 00:30:04,157 Anyway, I was fired four months later. 559 00:30:04,234 --> 00:30:06,395 Tell me something. 560 00:30:06,636 --> 00:30:09,537 Who are these two mastodons that are on your tail? 561 00:30:09,606 --> 00:30:11,039 Duffy and Manny? 562 00:30:11,107 --> 00:30:13,974 Those are the feds I'm telling you about. 563 00:30:14,778 --> 00:30:17,747 They look like creeps because they work undercover. 564 00:30:17,814 --> 00:30:21,341 They're under suspension, but they're part of Jollet's operation. 565 00:30:21,418 --> 00:30:22,851 Al Jollet? 566 00:30:23,086 --> 00:30:24,576 Yeah. Why? 567 00:30:24,654 --> 00:30:26,781 I told him where I've got Marin stashed. 568 00:30:26,856 --> 00:30:28,016 You did what? 569 00:30:28,091 --> 00:30:29,991 Yeah, and my dad's with her. 570 00:30:32,228 --> 00:30:34,093 GAILY: Where's Marin? 571 00:30:34,264 --> 00:30:35,754 Rocky? Hey, come on. 572 00:30:35,832 --> 00:30:37,993 Oh, no, they got Marin. You all right? 573 00:30:38,468 --> 00:30:39,867 Put him on there. 574 00:30:39,936 --> 00:30:41,403 There you go. There you go. 575 00:30:41,471 --> 00:30:42,904 They got the little girl, sonny. 576 00:30:42,972 --> 00:30:45,839 I'm sorry, Rocky, I really am. It's all my fault. 577 00:30:45,909 --> 00:30:48,309 Oh, no it ain't. You said she was safe. 578 00:30:48,378 --> 00:30:49,936 Let me get something for that scratch. 579 00:30:50,013 --> 00:30:52,277 Last I seen her this big moose 580 00:30:52,349 --> 00:30:55,147 was carrying her screaming and dragging through the door. 581 00:30:55,218 --> 00:30:57,186 And she was still hanging onto that funny little purse 582 00:30:57,253 --> 00:30:59,050 she's always carrying. 583 00:31:00,256 --> 00:31:02,986 She took the purse? That was her mother's. 584 00:31:03,059 --> 00:31:05,254 I knew she'd never let go of that. 585 00:31:05,328 --> 00:31:07,888 Hey, what are these goons after, huh? 586 00:31:07,964 --> 00:31:09,226 Dope, money, what? 587 00:31:09,299 --> 00:31:10,459 The book. 588 00:31:10,533 --> 00:31:12,501 Marty always kept a record of everything, 589 00:31:12,569 --> 00:31:15,197 transactions, names, amounts. 590 00:31:15,271 --> 00:31:16,795 He said it was insurance. 591 00:31:16,873 --> 00:31:19,774 He was trying to trade it against the charges over us. 592 00:31:19,843 --> 00:31:23,279 Al Jollet set up the meeting in El Cajon. 593 00:31:23,580 --> 00:31:25,605 Why'd Marty think he could pull it off alone? 594 00:31:25,682 --> 00:31:26,979 I was holding the book. 595 00:31:27,050 --> 00:31:29,985 He was supposed to call me when he had the officiaI statements in his hand, 596 00:31:30,053 --> 00:31:32,351 and I'd drop it in the mail to Jollet's house. 597 00:31:32,422 --> 00:31:34,447 He never called, so I take off. 598 00:31:34,524 --> 00:31:36,958 All right, we'll pick up the book, 599 00:31:37,026 --> 00:31:39,290 give it to the police. Now where is the book? 600 00:31:39,362 --> 00:31:41,853 Hey, I'm not going to the police no more. 601 00:31:41,931 --> 00:31:45,526 Hey, come on, Stu. Come on. Now, you know all cops aren't like that. 602 00:31:45,602 --> 00:31:50,335 I got a buddy in detectives, he'll slip it to Jollet's supervisor on the Q.T. 603 00:31:50,407 --> 00:31:53,467 What if Mr. supervisor's on the splits, too? 604 00:31:53,877 --> 00:31:54,935 Where's the book? 605 00:31:55,011 --> 00:31:58,538 I didn't want it on me so I put it in a locker at the Island boat terminal. 606 00:31:58,615 --> 00:32:00,048 Give me the key. 607 00:32:00,116 --> 00:32:01,583 Marin has the key. 608 00:32:03,286 --> 00:32:06,687 She don't know. I sewed it in the lining of her purse. 609 00:32:06,923 --> 00:32:08,185 Why did you do that? 610 00:32:08,258 --> 00:32:10,021 'Cause she never goes anywhere without it. 611 00:32:10,093 --> 00:32:11,321 I figured if I needed it, 612 00:32:11,394 --> 00:32:13,521 I'd contact Cecil and she'd get it to me. 613 00:32:13,596 --> 00:32:15,826 Well, that's just great, Stu. 614 00:32:15,899 --> 00:32:18,459 We can't blow the whistle without the book. 615 00:32:18,735 --> 00:32:20,225 We gotta get the key. 616 00:32:20,837 --> 00:32:22,168 Yeah, yeah, yeah. 617 00:32:24,207 --> 00:32:28,234 Rocky, I want you to report the kidnapping just as it happened. 618 00:32:28,311 --> 00:32:30,404 If we don't, Jollet will get suspicious. 619 00:32:30,480 --> 00:32:31,913 The only thing we got going for us 620 00:32:31,981 --> 00:32:34,711 is he doesn't know that Stu and I've teamed up, yet. 621 00:32:34,984 --> 00:32:36,383 Who's teamed up? 622 00:32:36,453 --> 00:32:37,977 I'm not letting you mess things up 623 00:32:38,054 --> 00:32:39,453 any more than you have already. 624 00:32:39,522 --> 00:32:41,183 You gonna take it from... 625 00:32:41,257 --> 00:32:43,657 Rocky, sit down and forget it. 626 00:32:44,227 --> 00:32:45,216 Now, look. 627 00:32:45,862 --> 00:32:47,454 You've had a hard way to go, Mr. Gaily, 628 00:32:47,530 --> 00:32:49,623 but it's gonna get a lot harder. 629 00:32:49,699 --> 00:32:51,826 And unless you shape up, there's not going to be 630 00:32:51,901 --> 00:32:54,062 enough left of Marin to kiss goodbye. 631 00:32:54,137 --> 00:32:55,661 So let's go, huh? 632 00:32:55,738 --> 00:32:58,605 It's their move and I'm gonna sit on you until they make it. 633 00:32:58,675 --> 00:33:00,472 Rocky, are you all right? Yeah. 634 00:33:00,543 --> 00:33:01,874 You're sure? Hmm. 635 00:33:01,945 --> 00:33:03,276 Okay. Come on. 636 00:33:16,025 --> 00:33:17,788 (DOOR OPENING) 637 00:33:19,262 --> 00:33:20,524 Streets are fidgety-hot, Jimmy. 638 00:33:20,597 --> 00:33:22,531 I mean, both sides are looking for a piece of this slinko. 639 00:33:22,599 --> 00:33:24,499 Now, I don't know how much longer I can let you stay here. 640 00:33:24,567 --> 00:33:26,228 We've only been here 1 2 hours. 641 00:33:26,302 --> 00:33:28,202 That's the latest edition? Mmm-hmm. 642 00:33:29,472 --> 00:33:32,464 Oh, well, they're pressing hard on the official front, too. 643 00:33:32,542 --> 00:33:34,635 There's a reward out on you now. How much? 644 00:33:34,711 --> 00:33:36,679 $10,000. Angel. Jimmy... 645 00:33:36,746 --> 00:33:39,909 Listen, Jimmy, I don't know this guy! Ten grand's ten grand! 646 00:33:39,983 --> 00:33:41,348 Where'd you find this creep? 647 00:33:41,651 --> 00:33:44,051 Hey, man, you're staying at my house! 648 00:33:44,120 --> 00:33:45,849 This is my house! 649 00:33:46,222 --> 00:33:48,452 What do you say, Jimmy? Opportunity of a lifetime. 650 00:33:48,525 --> 00:33:50,516 I hate to disappoint you, Angel, 651 00:33:50,593 --> 00:33:53,756 but they'll only pay off once the money is recovered. 652 00:33:53,830 --> 00:33:56,094 What money? The hundred grand. 653 00:33:56,866 --> 00:33:57,890 (CHUCKLES) 654 00:33:57,967 --> 00:34:00,663 I got it, huh? Who cares about the measly reward. 655 00:34:00,737 --> 00:34:01,897 We get the bread from him. 656 00:34:01,971 --> 00:34:04,030 Angel, he doesn't have it. 657 00:34:05,174 --> 00:34:06,869 Then, who's got... 658 00:34:06,943 --> 00:34:08,843 What, you got the money? 659 00:34:08,912 --> 00:34:11,437 No, Angel, Jollet has it. 660 00:34:11,514 --> 00:34:12,708 Who's Jollet? 661 00:34:12,782 --> 00:34:15,444 He's the guy who's offering the reward. 662 00:34:19,989 --> 00:34:21,217 ROCKFORD: You're on, Stu. 663 00:34:21,291 --> 00:34:22,656 (RINGING) 664 00:34:33,703 --> 00:34:37,434 Pittson? Stu Gaily here. May I talk to Marin? 665 00:34:37,540 --> 00:34:42,068 Sorry, Ramp Rat, but she's a little indisposed in the trunk of my car. 666 00:34:42,145 --> 00:34:43,703 You talk to her after we get the book: 667 00:34:43,780 --> 00:34:45,179 How do I know she's alive? 668 00:34:45,248 --> 00:34:47,341 Life's full of gambles, ain't it? 669 00:34:47,417 --> 00:34:48,611 What do you want me to do? 670 00:34:48,685 --> 00:34:51,586 Be at the Central Street viaduct in one hour: 671 00:34:51,654 --> 00:34:54,350 You bring the book and you walk with the brat. 672 00:34:54,424 --> 00:34:57,621 You run a game and Manny boy will stick her head in your chest cavity. 673 00:34:57,694 --> 00:35:00,891 Now, you call the cops, we'll know about it: I know you will. 674 00:35:01,264 --> 00:35:04,495 Look, could you please take her out of the trunk until I::: 675 00:35:04,567 --> 00:35:05,761 (BUSY TONE) 676 00:35:08,137 --> 00:35:11,004 All right. All right. You did just fine. 677 00:35:11,608 --> 00:35:13,303 Now we get to work. I've got a plan. 678 00:35:13,376 --> 00:35:16,368 A sure... That's what Marty said. A sure-fire plan. 679 00:35:16,546 --> 00:35:19,242 Yeah, well, mine has a 90 percent chance of failing 680 00:35:19,315 --> 00:35:21,613 because it all depends on you. 681 00:35:24,253 --> 00:35:26,744 He's going to be trying to crack you all the way. 682 00:35:26,823 --> 00:35:28,654 If he does, it's all over. 683 00:35:28,725 --> 00:35:29,783 How do we get the key? 684 00:35:29,859 --> 00:35:31,850 The key's just part of the problem. 685 00:35:31,928 --> 00:35:34,021 First thing we've got to do is get Marin out of there 686 00:35:34,097 --> 00:35:35,758 and then we've got to get ourselves out. 687 00:35:35,832 --> 00:35:38,300 How? By rigging the game. 688 00:35:38,368 --> 00:35:40,097 Think you can cut it? 689 00:35:40,403 --> 00:35:41,961 I don't know. No cops? 690 00:35:42,038 --> 00:35:45,667 No. No cops. Well? 691 00:35:46,609 --> 00:35:47,803 Okay. 692 00:35:48,144 --> 00:35:51,978 You know, I work better if I had something to settle my nerves. 693 00:35:52,315 --> 00:35:55,113 You told Marin you were going to get better. 694 00:35:55,184 --> 00:35:56,811 Now's the time to start. 695 00:35:59,255 --> 00:36:00,279 You promised. 696 00:36:30,319 --> 00:36:31,445 Right there, turkey. 697 00:36:31,521 --> 00:36:32,510 (GUN COCKING) 698 00:36:34,691 --> 00:36:35,919 Where's the ramp rat? 699 00:36:35,992 --> 00:36:38,654 Well, he was shaking so bad, he couldn't make the trip. 700 00:36:38,728 --> 00:36:39,786 (GUN COCKING) 701 00:36:39,862 --> 00:36:41,659 Now, don't do anything stupid. 702 00:36:41,731 --> 00:36:43,995 I came here to bail you out of this mess. 703 00:36:48,404 --> 00:36:50,668 He knew what'd happen if he'd run a game on us. 704 00:36:50,740 --> 00:36:53,265 Well, nobody ever said he had any sense. 705 00:36:53,342 --> 00:36:54,832 He's a terminal loser. 706 00:36:54,911 --> 00:36:57,937 But then, you ought to know. You made him that way. 707 00:36:58,481 --> 00:37:00,676 He wasn't gonna show up anyway. 708 00:37:00,750 --> 00:37:03,150 He's sure that you've already snuffed the girl. 709 00:37:03,352 --> 00:37:05,320 Well, he was wrong, as usual. 710 00:37:05,722 --> 00:37:08,054 Well, I told him that you'd keep her alive 711 00:37:08,124 --> 00:37:09,614 just in case he didn't bring the book, 712 00:37:09,692 --> 00:37:11,887 but he says he knows your style. 713 00:37:11,961 --> 00:37:13,724 What do you know about the book? 714 00:37:13,796 --> 00:37:16,230 All I know is, if he doesn't hear from me, 715 00:37:16,299 --> 00:37:17,960 he's gonna have it in his hot little hand 716 00:37:18,034 --> 00:37:20,696 when he blows his brains out on the police department lawn. 717 00:37:20,770 --> 00:37:21,794 Where is he? 718 00:37:21,871 --> 00:37:23,964 I don't negotiate with the hired help. 719 00:37:24,040 --> 00:37:25,132 You called it, Rube. 720 00:37:25,208 --> 00:37:28,837 Hey, don't you think you ought to touch bases with your boss first? 721 00:37:28,911 --> 00:37:32,938 Or does he let you make this kind of decision all by yourself? 722 00:37:33,549 --> 00:37:35,016 All right, come on. 723 00:37:37,520 --> 00:37:38,509 (GRUNTS) 724 00:37:38,788 --> 00:37:42,588 Hey, hey. Now, that's one. Just cool it, huh? 725 00:37:43,092 --> 00:37:44,582 Come on, keep going. 726 00:37:49,031 --> 00:37:51,295 Jim! Jim, make them let me go! 727 00:37:51,367 --> 00:37:52,959 You'll be all right, honey. 728 00:37:53,035 --> 00:37:55,265 Oh, we better get this show on the road! 729 00:38:03,346 --> 00:38:05,974 Well, I've heard of creative police work, 730 00:38:06,048 --> 00:38:08,107 but smoking Marty Goss, 731 00:38:08,184 --> 00:38:11,449 scamming $100,000 in the process, 732 00:38:11,554 --> 00:38:13,681 that ought to give you about a 9.5 733 00:38:13,756 --> 00:38:15,815 on the straying- over-the-line meter. 734 00:38:15,892 --> 00:38:18,258 What are you selling? The book. 735 00:38:18,327 --> 00:38:19,885 Where is it? We got a deaI? 736 00:38:20,196 --> 00:38:21,686 Depends on the terms. 737 00:38:21,798 --> 00:38:25,700 Oh, you'll like the terms. I'll make it easy on you. Say $10,000? 738 00:38:25,768 --> 00:38:27,099 That's very generous. 739 00:38:27,170 --> 00:38:29,104 There are a couple of conditions. 740 00:38:29,172 --> 00:38:30,901 The girl stays alive. 741 00:38:30,973 --> 00:38:32,031 Why? 742 00:38:32,108 --> 00:38:33,598 Stu Gaily told me where the book is, 743 00:38:33,676 --> 00:38:35,541 but he didn't tell me where to find the key. 744 00:38:35,611 --> 00:38:38,876 And he's not gonna tell you unless he sees, with his very own eyes, 745 00:38:38,948 --> 00:38:40,210 that the girI's all right. 746 00:38:40,283 --> 00:38:41,807 So we show him the kid. 747 00:38:41,884 --> 00:38:44,216 She stays alive, Jollet. 748 00:38:44,487 --> 00:38:47,479 $10,000 doesn't buy me as an accessory to murder. 749 00:38:47,557 --> 00:38:50,287 I don't wanna cut myself in on anything like that. 750 00:38:50,359 --> 00:38:51,553 Okay. 751 00:38:51,627 --> 00:38:53,754 All right, I'll take my money now. 752 00:38:55,064 --> 00:38:56,622 Let's see the money. 753 00:38:57,834 --> 00:38:59,358 (GRUNTING) 754 00:38:59,602 --> 00:39:01,160 Now that's two. 755 00:39:01,237 --> 00:39:02,499 I thought we had a deal. 756 00:39:02,572 --> 00:39:03,732 We do. 757 00:39:04,106 --> 00:39:06,074 You take us to Gaily and you're on. 758 00:39:06,142 --> 00:39:09,009 Otherwise you're off, and so is the little girl. 759 00:39:09,078 --> 00:39:10,807 JOLLET: Now let's go. 760 00:39:12,648 --> 00:39:14,206 I'll follow you. 761 00:39:25,361 --> 00:39:26,726 I hate you. 762 00:39:52,686 --> 00:39:54,551 That's it. The building right over there. 763 00:39:54,622 --> 00:39:57,386 Go down the hall. It's the last room on the left. 764 00:39:57,458 --> 00:39:58,857 I'll take my money now. 765 00:39:58,926 --> 00:40:01,417 There's no point in me actually seeing it happen, you know. 766 00:40:01,495 --> 00:40:04,828 Manny, you stay with the kid and keep your eyes open. 767 00:40:05,099 --> 00:40:06,862 Duffy, get the shotgun. 768 00:40:07,701 --> 00:40:09,726 Okay, turkey, let's go. 769 00:40:09,937 --> 00:40:12,565 You're going through the door first. 770 00:40:22,917 --> 00:40:24,282 JOLLET: Keep your mouth shut. 771 00:40:24,351 --> 00:40:27,582 Don't say nothing to Gaily about the girl, you got it? 772 00:40:41,535 --> 00:40:44,834 Sorry, Stu. Your friends have their little ways. 773 00:40:44,905 --> 00:40:46,463 What about Marin? 774 00:40:46,540 --> 00:40:48,235 Well, she... Hey, shut up. 775 00:40:48,309 --> 00:40:50,937 Park yourself right there, chicken spit. 776 00:40:52,279 --> 00:40:53,507 All right, where is it? 777 00:40:53,580 --> 00:40:55,241 At the Island boat terminal. 778 00:40:55,316 --> 00:40:56,908 Where's the key? 779 00:40:57,217 --> 00:40:58,707 It's not here. 780 00:40:58,819 --> 00:41:00,343 I knew she was dead 781 00:41:00,454 --> 00:41:02,718 and I knew they'd make you lead them here. 782 00:41:02,790 --> 00:41:05,520 So I sat here trying to figure out how I could take them with me. 783 00:41:05,592 --> 00:41:07,560 No way. There's a way. 784 00:41:07,628 --> 00:41:10,324 Because I know I can't walk out of here alive, right? 785 00:41:10,397 --> 00:41:12,627 Once I realized that, the rest is easy. 786 00:41:12,700 --> 00:41:14,930 And it even beats blowing my own brains out. 787 00:41:15,002 --> 00:41:17,334 You couldn't blow your own nose. 788 00:41:18,072 --> 00:41:19,198 Where's the key? 789 00:41:19,273 --> 00:41:23,300 At the terminal in an envelope with a 1 2-page letter telling the whole story. 790 00:41:23,377 --> 00:41:26,642 I fixed it so a security guard finds it in 10 minutes. 791 00:41:26,714 --> 00:41:28,306 He won't miss it. 792 00:41:28,382 --> 00:41:30,509 'Cause I wrote on the envelope, ''Notify Police.'' 793 00:41:30,584 --> 00:41:32,381 Where's the envelope? 794 00:41:37,958 --> 00:41:40,950 Go on. Everybody I love is dead anyway. 795 00:41:54,274 --> 00:41:56,174 I told you they'd keep her alive long enough 796 00:41:56,243 --> 00:41:58,177 for you to see a knife at her throat. 797 00:42:06,887 --> 00:42:08,821 All right, bring the kid. 798 00:42:12,326 --> 00:42:13,725 Come on. 799 00:42:42,489 --> 00:42:45,390 He told them where you were, Daddy. For money. 800 00:42:45,459 --> 00:42:48,360 Hey, you guys don't need me for this part. 801 00:42:48,429 --> 00:42:49,657 Shut up. 802 00:42:50,631 --> 00:42:51,928 Okay, where is it? 803 00:42:51,999 --> 00:42:53,364 Let her walk and I'll tell you. 804 00:42:53,434 --> 00:42:54,799 Otherwise, you can kill us all. 805 00:42:54,868 --> 00:42:58,429 Hey, wait a minute. You can bluff with your life but not mine. 806 00:42:58,505 --> 00:43:00,996 It's no bluff, mister. It's her only chance. 807 00:43:01,075 --> 00:43:03,839 Her chances are slim to none if you don't tell me where that envelope is 808 00:43:03,911 --> 00:43:05,572 in the next 10 seconds. Duffy. 809 00:43:05,646 --> 00:43:06,977 Go on, kid. 810 00:43:09,550 --> 00:43:10,642 Nine seconds. 811 00:43:10,717 --> 00:43:11,741 (SHOTGUN COCKING) 812 00:43:11,819 --> 00:43:13,047 Eight. 813 00:43:13,320 --> 00:43:14,548 Seven. 814 00:43:15,289 --> 00:43:16,313 Six. 815 00:43:16,390 --> 00:43:17,516 Daddy? 816 00:43:17,591 --> 00:43:18,683 Five. 817 00:43:19,660 --> 00:43:20,752 Four. 818 00:43:21,462 --> 00:43:22,622 Three. 819 00:43:23,230 --> 00:43:24,219 Two. 820 00:43:24,298 --> 00:43:26,994 We'll be together, baby. I love you. 821 00:43:33,273 --> 00:43:35,241 Don't look at me. She's not my kid. 822 00:43:35,309 --> 00:43:36,708 What do you wanna do, AI? 823 00:43:36,777 --> 00:43:40,474 If he's telling the truth, that book could get us a big 20. 824 00:43:41,648 --> 00:43:44,344 Her life for the book, that's all I want. 825 00:43:44,985 --> 00:43:46,077 AI? 826 00:43:47,121 --> 00:43:48,554 Okay, she can go. 827 00:43:48,622 --> 00:43:51,147 Hey, sweetheart, there's a church two blocks away. 828 00:43:51,225 --> 00:43:53,659 Run as fast as you can, and they're gonna take good care of you 829 00:43:53,727 --> 00:43:56,287 till Aunt Cecil gets better. Now go. 830 00:43:56,363 --> 00:43:57,387 No. 831 00:43:57,798 --> 00:43:59,493 Just do what I say, baby. 832 00:43:59,566 --> 00:44:01,193 It's not fair. 833 00:44:02,035 --> 00:44:03,696 You're all better now. 834 00:44:05,038 --> 00:44:06,835 Get out of here, now! 835 00:44:20,754 --> 00:44:22,847 All right, now, where's the envelope? 836 00:44:23,557 --> 00:44:25,684 No, not enough time yet. 837 00:44:36,203 --> 00:44:40,139 Hey, Stu, come on, now she's had plenty of time to get away. 838 00:44:40,474 --> 00:44:42,738 Let's get this thing over with? 839 00:44:44,878 --> 00:44:48,746 The security guard sends the last boat off, and he's finished. 840 00:44:48,815 --> 00:44:50,305 He clocks out. 841 00:44:50,984 --> 00:44:52,781 Stu, you didn't? 842 00:44:52,853 --> 00:44:53,945 Didn't what? 843 00:44:54,021 --> 00:44:56,387 The ship will leave at 6:05. 844 00:44:56,456 --> 00:44:59,186 He goes for the time clock. He can't miss the envelope. 845 00:44:59,259 --> 00:45:00,692 I put it in his slot. 846 00:45:00,761 --> 00:45:02,592 That better be right. 847 00:45:02,663 --> 00:45:04,654 You watch him. I'll be back. 848 00:45:16,109 --> 00:45:20,170 Pittson, remember you told me you put her in the trunk of your car? 849 00:45:20,247 --> 00:45:22,647 I vowed I was gonna take you with me. 850 00:45:25,152 --> 00:45:29,418 Hey, Duffy, how'd you like to make it three, huh? 851 00:45:32,259 --> 00:45:33,851 (GROANING) 852 00:45:42,970 --> 00:45:44,961 Stu, you all right? 853 00:45:45,038 --> 00:45:46,232 (STU YELLING) 854 00:46:08,128 --> 00:46:10,187 Hey, Stu, that's beautiful. 855 00:46:12,432 --> 00:46:14,297 I worked up a sweat. 856 00:46:14,368 --> 00:46:17,599 We got to get out of here. I lied about the cops. 857 00:46:21,908 --> 00:46:23,341 Let's go. 858 00:47:09,523 --> 00:47:11,491 (PEOPLE CLAPPING ON TV) 859 00:47:17,564 --> 00:47:19,225 Are you looking for a job again? 860 00:47:19,299 --> 00:47:22,200 No, I'm seeing what campers go for in L.A. 861 00:47:22,903 --> 00:47:26,430 You know, I figured that we can scrape together enough for a cheap one 862 00:47:26,506 --> 00:47:29,703 if I sell the rest of our furniture, the ice box, the TV. 863 00:47:29,776 --> 00:47:30,834 The TV? 864 00:47:30,911 --> 00:47:33,539 Yeah, it'd take me about a week to get rid of everything. 865 00:47:33,613 --> 00:47:36,912 And then I'll pick you up at Aunt Cecil's and we're off. 866 00:47:36,983 --> 00:47:40,646 We won't have much, but I'm not a bad mechanic. I can get work. 867 00:47:40,721 --> 00:47:42,814 We'll go to Oregon, some place like that. 868 00:47:42,889 --> 00:47:44,356 (DOOR OPENING) 869 00:47:45,092 --> 00:47:46,252 Hi, folks. 870 00:47:46,326 --> 00:47:47,850 Jim, you're just in time. 871 00:47:47,928 --> 00:47:49,919 Cecil's on her way over to pick up Marin, 872 00:47:49,996 --> 00:47:52,021 then I'm gonna hop on a bus to Diego 873 00:47:52,099 --> 00:47:53,896 to get rid of the rest of our junk. 874 00:47:53,967 --> 00:47:56,663 Then we're going to Oregon in a camper. 875 00:47:56,737 --> 00:47:57,897 Oh, yeah? 876 00:47:57,971 --> 00:48:00,166 Where you gonna put your TV set? 877 00:48:00,974 --> 00:48:02,737 Jim says I'm a teleholic. 878 00:48:02,809 --> 00:48:04,071 You are. 879 00:48:04,144 --> 00:48:06,009 Is that as bad as an alcoholic? 880 00:48:06,079 --> 00:48:07,569 No, it's a lot cheaper. 881 00:48:07,647 --> 00:48:09,842 And it don't hurt so much the next day. 882 00:48:09,916 --> 00:48:11,611 Besides, that ain't for the Gailys. 883 00:48:11,685 --> 00:48:13,846 That's for people who can't see tomorrow. 884 00:48:13,920 --> 00:48:18,516 Jim, I wanna thank you for everything, including the loan. 885 00:48:18,592 --> 00:48:20,822 I'll have the $100 back for you as soon as possible. 886 00:48:20,894 --> 00:48:22,259 Jimmy, I can't stand it no longer. 887 00:48:22,329 --> 00:48:25,423 All right, I can't either. So give it to her, Dad. 888 00:48:27,167 --> 00:48:28,361 For me? 889 00:48:28,435 --> 00:48:29,595 Yeah. 890 00:48:32,406 --> 00:48:35,500 That lady took 20 minutes wrapping the thing. 891 00:48:43,517 --> 00:48:44,609 Thank you. 892 00:48:44,684 --> 00:48:46,879 Hey, that's nice, you guys. 893 00:48:48,855 --> 00:48:50,083 There's something in it. 894 00:48:50,157 --> 00:48:54,059 Do you remember when you told Dennis that Jollet had the money in his trunk? 895 00:48:56,363 --> 00:48:58,024 That's the reward. 896 00:48:58,465 --> 00:49:00,057 How about that, sweetheart? 897 00:49:00,167 --> 00:49:02,192 ROCKFORD: You won the Big Deal. 67407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.