Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,089
[narrator]
Previously on "The OC.."
2
00:00:02,176 --> 00:00:03,177
Are we doing this?
3
00:00:03,264 --> 00:00:04,917
It's not like we haven't before.
4
00:00:05,005 --> 00:00:08,138
You can't drink, you can't have
sushi. What are you, pregnant?
5
00:00:08,225 --> 00:00:10,793
One of our partners went behind
our backs to a friend of his
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,665
at city council and got them to
deny us the liquor license.
7
00:00:13,752 --> 00:00:16,451
So he's profiting from our loss.
He's Caleb Nichol.
8
00:00:16,538 --> 00:00:18,366
You're upset with her
because she's marrying Dad.
9
00:00:18,453 --> 00:00:19,541
Yeah, for his money.
10
00:00:19,628 --> 00:00:21,021
Last time I talked to Marissa
11
00:00:21,108 --> 00:00:23,936
she was planning on
moving in with us.
12
00:00:24,024 --> 00:00:26,113
Manipulate me?
Hold my daughter hostage?
13
00:00:26,200 --> 00:00:27,331
Theresa's pregnant.
14
00:00:27,418 --> 00:00:29,290
And it might not be Eddie's.
15
00:00:38,299 --> 00:00:41,302
[Seth]
'Thor. It's a strong name.'
16
00:00:41,389 --> 00:00:44,348
- No one's gonna mess with Thor.
- Thanks.
17
00:00:44,435 --> 00:00:46,785
Seth's a good name
for a boy, too.
18
00:00:46,872 --> 00:00:49,571
Although, at Camp Takajo, I was
often referred to as a girl
19
00:00:49,658 --> 00:00:51,355
so I guess it works either way.
20
00:00:51,442 --> 00:00:54,750
- Can we not play the name game?
- Right. Sorry. It's premature.
21
00:00:54,837 --> 00:00:56,752
She's probably
not even pregnant.
22
00:00:56,839 --> 00:00:59,363
- Maybe you shoot blanks.
- I feel much better.
23
00:00:59,450 --> 00:01:03,150
Sorry. If you're in no mood
to kid, I won't kid.
24
00:01:03,237 --> 00:01:05,326
That's an unfortunate choice
of a word.
25
00:01:05,413 --> 00:01:06,675
We don't even know
if this kid is mine.
26
00:01:06,762 --> 00:01:08,938
We don't even know
if there is a kid.
27
00:01:09,025 --> 00:01:10,722
How much faith can you
put in a pee swab?
28
00:01:10,809 --> 00:01:12,768
Seth, don't say swab.
29
00:01:12,855 --> 00:01:15,205
Ryan Atwood just made a joke.
30
00:01:15,292 --> 00:01:17,294
Yeah. Gotta keep a sense of
humor, no matter what, right?
31
00:01:17,381 --> 00:01:19,427
Hey, stuffed in the locker..
32
00:01:19,514 --> 00:01:21,603
Shoes full of the water-polo
team's urine..
33
00:01:21,690 --> 00:01:22,691
'Never funnier.'
34
00:01:22,778 --> 00:01:23,909
- Good to know.
- 'Yeah.'
35
00:01:23,996 --> 00:01:25,824
In fact, having you around
to defend me
36
00:01:25,911 --> 00:01:28,175
I've kind of gotten soft
not having anyone picking on me.
37
00:01:28,262 --> 00:01:30,351
So really been no need
for the, uh
38
00:01:30,438 --> 00:01:32,309
Seth Cohen retaliatory zinger.
39
00:01:42,189 --> 00:01:44,843
My dad hates cilantro, if you
put cilantro on anything
40
00:01:44,930 --> 00:01:47,194
I may be uninvited
to the wedding.
41
00:01:47,281 --> 00:01:49,283
- Somebody get me some cilantro.
- Oh!
42
00:01:49,370 --> 00:01:51,633
Colored lights? No way.
White lights only.
43
00:01:51,720 --> 00:01:54,114
Because colored lights remind
my father of a carnival
44
00:01:54,201 --> 00:01:55,811
and he hates carnies.
45
00:01:55,898 --> 00:01:58,944
Note to self,
hang with carnies.
46
00:01:59,031 --> 00:02:01,164
Um, yeah. Great.
47
00:02:01,251 --> 00:02:04,080
I'll see you on Saturday.
Thanks. Bye.
48
00:02:07,039 --> 00:02:09,738
Well, the wedding rehearsal
is confirmed.
49
00:02:09,825 --> 00:02:12,001
That means, this wedding
is actually happening.
50
00:02:12,088 --> 00:02:13,829
Never have two people deserved
each other more.
51
00:02:13,916 --> 00:02:15,135
I can't believe my dad
is walking down the aisle
52
00:02:15,222 --> 00:02:16,571
with a black eye.
53
00:02:16,658 --> 00:02:19,051
I know. That's because
Jimmy punched him.
54
00:02:19,139 --> 00:02:21,315
If I had, he'd be walking
with a broken nose.
55
00:02:21,402 --> 00:02:23,621
What are the odds of you
making up before the wedding?
56
00:02:23,708 --> 00:02:26,668
I would say not good at all.
57
00:02:26,755 --> 00:02:29,105
It's important to me.
58
00:02:29,192 --> 00:02:31,803
A daughter wants her father to
be happy on his wedding day.
59
00:02:31,890 --> 00:02:33,544
And here I was thinking
60
00:02:33,631 --> 00:02:35,459
it was supposed to be
the other way around.
61
00:02:38,897 --> 00:02:42,031
Well, what if I begged?
62
00:02:44,816 --> 00:02:46,427
Groveled?
63
00:02:46,514 --> 00:02:48,820
- Maybe cajoled?
- Oh, honey, come on.
64
00:02:48,907 --> 00:02:51,214
He sabotaged my restaurant.
He-he committed fraud.
65
00:02:51,301 --> 00:02:54,826
There's no way I could possibly
forgive him.
66
00:02:54,913 --> 00:02:56,219
[moans]
67
00:03:03,008 --> 00:03:04,880
Well, maybe
I-I could pretend to..
68
00:03:06,621 --> 00:03:08,492
...forgive him.
69
00:03:15,107 --> 00:03:19,068
Maybe I could apologize
with my, my fingers crossed.
70
00:03:19,155 --> 00:03:20,678
Mm-hmm.
71
00:03:23,594 --> 00:03:25,944
- Oh!
- Mmm!
72
00:03:26,031 --> 00:03:28,251
Hey, you're not at school.
73
00:03:28,338 --> 00:03:29,861
Yeah, we were at
the doctor's office.
74
00:03:29,948 --> 00:03:32,124
- Is everything okay?
- Yeah. It's fine.
75
00:03:32,212 --> 00:03:34,126
I'm pregnant.
76
00:03:35,084 --> 00:03:36,999
Well, except for that.
77
00:03:37,086 --> 00:03:39,610
[theme music]
78
00:03:42,439 --> 00:03:45,399
♪ California here we come ♪
79
00:03:45,486 --> 00:03:48,489
♪ Right back where we
started from ♪
80
00:03:48,576 --> 00:03:50,055
♪ California ♪
81
00:03:50,142 --> 00:03:52,536
♪ California ♪
82
00:03:57,628 --> 00:04:02,677
♪ Here we come ♪
83
00:04:03,634 --> 00:04:06,768
♪ California ♪
84
00:04:06,855 --> 00:04:08,944
♪ Here we come ♪♪
85
00:04:13,209 --> 00:04:14,819
So it's official?
86
00:04:14,906 --> 00:04:16,821
Yeah. It is.
87
00:04:16,908 --> 00:04:18,823
And does she know
who the father is?
88
00:04:18,910 --> 00:04:20,738
No, and, uh
89
00:04:20,825 --> 00:04:23,437
they don't like to do paternity
tests until the baby's born.
90
00:04:23,524 --> 00:04:25,787
Too dangerous, I guess.
91
00:04:25,874 --> 00:04:27,745
But there's a chance
that it could be yours?
92
00:04:33,185 --> 00:04:36,450
- We were broken up.
- Oh, right.
93
00:04:36,537 --> 00:04:37,712
No, totally.
94
00:04:40,758 --> 00:04:42,238
We were broken up for,
like, a week.
95
00:04:42,325 --> 00:04:44,022
I'm sorry.
96
00:04:44,109 --> 00:04:46,068
I wish I could take it back.
Believe me.
97
00:04:50,202 --> 00:04:52,248
If you wanna..
98
00:04:52,335 --> 00:04:55,860
- You know, I'll understand.
- Like there's a choice.
99
00:04:55,947 --> 00:04:59,603
I mean, if you're the father,
then..
100
00:04:59,690 --> 00:05:01,301
- Well, you and Theresa--
- No. No.
101
00:05:01,388 --> 00:05:05,348
I wanna help her out,
but I also..
102
00:05:05,435 --> 00:05:08,656
I wanna make this work
between us.
103
00:05:20,581 --> 00:05:22,191
[Seth]
'These are decaf, right?'
104
00:05:22,278 --> 00:05:26,195
'Cause if they're not, I'm gonna
be up for days. Thank you.
105
00:05:26,282 --> 00:05:28,153
Thanks.
106
00:05:28,240 --> 00:05:30,373
- I'm freaking out, Cohen.
- You're freaking out?
107
00:05:30,460 --> 00:05:32,419
Think about Ryan and Theresa?
108
00:05:32,506 --> 00:05:34,290
What about my best friend?
109
00:05:34,377 --> 00:05:35,987
Princess Sparkle
is freaking out?
110
00:05:36,074 --> 00:05:37,728
- Marissa, dumb-ass.
- Oh!
111
00:05:37,815 --> 00:05:40,165
I always get those two confused.
They have really shiny hair.
112
00:05:40,252 --> 00:05:42,385
How can you even joke
about this?
113
00:05:42,472 --> 00:05:44,474
Because, I don't know,
I have to.
114
00:05:44,561 --> 00:05:47,085
I'm not emotionally equipped
to process this information.
115
00:05:47,172 --> 00:05:48,522
I mean, it's not bad
enough she has to live
116
00:05:48,609 --> 00:05:49,958
with Lucifer and Julie Cooper?
117
00:05:50,045 --> 00:05:51,481
I often get those
two confused as well.
118
00:05:51,568 --> 00:05:53,222
What's gonna happen
to Ryan and Marissa?
119
00:05:53,309 --> 00:05:55,485
I mean, they're, like,
the perfect couple.
120
00:05:55,572 --> 00:05:56,921
Based on your parents' marriage
121
00:05:57,008 --> 00:05:58,401
I sort of understand
that perspective.
122
00:05:58,488 --> 00:05:59,837
I'm holding hot coffee, Cohen.
123
00:05:59,924 --> 00:06:02,405
Look, I don't know
what's gonna happen.
124
00:06:02,492 --> 00:06:04,364
I just wish there was something
I could do to help him.
125
00:06:04,451 --> 00:06:06,670
We, we just got past
all this drama
126
00:06:06,757 --> 00:06:09,194
and this summer was supposed
to be our time.
127
00:06:09,281 --> 00:06:11,283
Yeah, well, now it's all
up in the air.
128
00:06:12,807 --> 00:06:13,764
We're not having sex,
by the way.
129
00:06:13,851 --> 00:06:15,375
Excellent.
130
00:06:15,462 --> 00:06:17,028
There's not enough pain and
suffering around us already.
131
00:06:20,815 --> 00:06:22,338
Excuse me.
132
00:06:22,425 --> 00:06:23,948
Sorry about the wait.
133
00:06:29,519 --> 00:06:30,912
[Kirsten]
'Hi.'
134
00:06:31,521 --> 00:06:33,044
Hi.
135
00:06:33,131 --> 00:06:35,482
I-I just, I wanted to see
if you wanted to talk.
136
00:06:35,569 --> 00:06:38,180
We're a little understaffed.
137
00:06:38,267 --> 00:06:39,834
Eighty-five cents. Great.
138
00:06:39,921 --> 00:06:41,618
I'll put it towards
baby's college tuition.
139
00:06:41,705 --> 00:06:45,013
If you want to talk about it,
that.
140
00:06:45,100 --> 00:06:47,537
Theresa, the register's broken.
141
00:06:47,624 --> 00:06:48,930
Sorry.
142
00:07:14,216 --> 00:07:17,219
Now, there's a portrait of a man
headed to the altar.
143
00:07:17,306 --> 00:07:19,874
- What the hell do you want?
- No, it's not what I want.
144
00:07:19,961 --> 00:07:22,137
It's what Kirsten wants.
145
00:07:22,224 --> 00:07:24,182
Detente. Peace.
146
00:07:24,269 --> 00:07:25,793
The promise of a feud-free
wedding.
147
00:07:25,880 --> 00:07:27,838
You've come to the wrong groom.
148
00:07:27,925 --> 00:07:29,971
You wanna apologize, do so,
but do it quick.
149
00:07:30,058 --> 00:07:32,234
You have no idea how much
cajoling it took to get me here.
150
00:07:32,321 --> 00:07:34,236
I'm only here
because of Kirsten.
151
00:07:34,323 --> 00:07:36,804
It's always because of Kirsten.
152
00:07:36,891 --> 00:07:39,763
When you railroaded my dinner
was that because of her, too?
153
00:07:39,850 --> 00:07:42,940
No, that one was for you.
154
00:07:43,027 --> 00:07:45,290
So, what are you gonna do
155
00:07:45,377 --> 00:07:47,771
when I'm not around to make you
feel better about yourself?
156
00:07:47,858 --> 00:07:49,207
- Oh, you going somewhere?
- Maybe.
157
00:07:51,166 --> 00:07:52,994
Like, say, San Quentin.
158
00:07:55,997 --> 00:07:57,346
What the hell are you
talking about?
159
00:07:57,433 --> 00:07:59,609
What did you think
I was doing in Vegas?
160
00:07:59,696 --> 00:08:01,785
Well, besides flipping my
restaurant for a tidy sum?
161
00:08:01,872 --> 00:08:03,961
[Caleb]
'I was trying to save
the Newport Group.'
162
00:08:04,048 --> 00:08:05,441
Selling that property
was supposed to
163
00:08:05,528 --> 00:08:09,140
keep this company
from going bankrupt.
164
00:08:09,227 --> 00:08:10,577
Kirsten never said anything.
165
00:08:10,664 --> 00:08:12,796
That's because residential
real estate
166
00:08:12,883 --> 00:08:14,581
is our only profitable division.
167
00:08:14,668 --> 00:08:16,539
She doesn't know anything about
the bad investments
168
00:08:16,626 --> 00:08:18,759
the debts, the losses.
169
00:08:18,846 --> 00:08:20,369
So sell the property
to somebody else.
170
00:08:20,456 --> 00:08:22,327
Robert Campbell
can't be the only buyer in town.
171
00:08:22,414 --> 00:08:24,416
It doesn't mean as much
to anyone else.
172
00:08:24,504 --> 00:08:26,331
Campbell owns the rest
of the coastline.
173
00:08:26,418 --> 00:08:29,247
This property was the last piece
of the puzzle he was missing.
174
00:08:29,334 --> 00:08:32,076
So that's why you wanted us
out of the restaurant so fast.
175
00:08:32,163 --> 00:08:34,862
Why, you sneaky..
176
00:08:34,949 --> 00:08:37,604
...not-so-successful
son of a bitch.
177
00:08:37,691 --> 00:08:39,910
Enjoy it while you can.
178
00:08:39,997 --> 00:08:42,739
I got the DA all over me again.
179
00:08:42,826 --> 00:08:45,742
Must've smelled blood
in the water.
180
00:08:45,829 --> 00:08:47,352
Have a nice day, Sandy.
181
00:08:56,797 --> 00:08:58,320
- Hey, kiddo.
- Hey.
182
00:08:58,407 --> 00:09:00,322
What are you doing?
183
00:09:00,409 --> 00:09:02,454
Oh, you know, preparing to move
into the house on Haunted Hill.
184
00:09:05,327 --> 00:09:07,982
You know, uh,
you don't have to do this.
185
00:09:08,069 --> 00:09:09,853
I'd sooner give back
the check
186
00:09:09,940 --> 00:09:11,507
than have you move in
with your mom.
187
00:09:11,594 --> 00:09:13,727
And then you're left
with nothing.
188
00:09:13,814 --> 00:09:15,729
You'd have to move to Phoenix.
189
00:09:15,816 --> 00:09:17,557
Well, at least this way,
I can still see you.
190
00:09:22,474 --> 00:09:23,519
Life just wasn't this
complicated
191
00:09:23,606 --> 00:09:25,129
when I was growing up.
192
00:09:26,653 --> 00:09:28,437
Yeah, I know.
193
00:09:28,524 --> 00:09:31,440
It feels like we're constantly
being punished for something.
194
00:09:31,527 --> 00:09:33,398
- Mom just keeps on ticking.
- Hey.
195
00:09:33,485 --> 00:09:37,446
Your mom has to wake up every
morning and be Julie Cooper.
196
00:09:37,533 --> 00:09:39,448
That is punishment enough.
197
00:09:42,973 --> 00:09:44,845
Come on. Let's take a break.
What do you say?
198
00:09:44,932 --> 00:09:47,151
Go down to the pier
and get a Balboa Bar?
199
00:09:49,066 --> 00:09:50,502
I can't.
200
00:09:50,590 --> 00:09:52,330
I've just got so much to do.
201
00:10:00,034 --> 00:10:03,254
- 'Does Theresa's mom know?'
- No, not yet.
202
00:10:03,341 --> 00:10:05,300
Theresa's not ready to tell her.
203
00:10:05,387 --> 00:10:06,910
Besides, it'll make the whole
thing feel too real.
204
00:10:06,997 --> 00:10:09,086
I have news for you.
It's real.
205
00:10:09,173 --> 00:10:10,479
Sandy.
206
00:10:10,566 --> 00:10:12,133
There's no point
in sugar-coating it.
207
00:10:12,220 --> 00:10:14,526
You know how many unwed mothers
come through my office?
208
00:10:14,614 --> 00:10:16,354
We all know how real this is.
209
00:10:16,441 --> 00:10:19,314
- Can we just eat dinner?
- Alright.
210
00:10:20,750 --> 00:10:22,578
Hey, look..
211
00:10:22,665 --> 00:10:26,103
We are what we are,
and we'll help you through this.
212
00:10:26,190 --> 00:10:27,583
- We can do it together.
- Hey, man.
213
00:10:27,670 --> 00:10:30,586
They raised me, okay?
Proof pudding.
214
00:10:30,673 --> 00:10:33,067
Speaking of pudding, Mother,
do I have any tapioca on tap?
215
00:10:33,154 --> 00:10:35,243
- You are king of the segue.
- I just love pudding.
216
00:10:35,330 --> 00:10:36,592
It's so fun to say.
217
00:10:36,679 --> 00:10:39,334
Pudding. Pudding. Pudding.
218
00:10:39,421 --> 00:10:41,989
I think, our child-rearing
skills speak for themselves.
219
00:10:42,076 --> 00:10:44,295
- Pudding. Pudding.
- Oh, hi, sweetie.
220
00:10:44,382 --> 00:10:47,124
Um, I have my secret recipe,
takeout.
221
00:10:47,211 --> 00:10:49,126
- No, thanks. I ate at work.
- Pudding.
222
00:10:49,213 --> 00:10:52,173
- Ryan, can we talk?
- Yeah. Yeah, sure.
223
00:11:02,096 --> 00:11:04,968
So, uh, what's going on?
224
00:11:05,055 --> 00:11:07,754
I've been thinking.
225
00:11:07,841 --> 00:11:09,712
We haven't really
talked about it.
226
00:11:13,107 --> 00:11:15,587
You're not ready for this.
227
00:11:15,675 --> 00:11:19,243
- I'm not ready for this.
- Yeah, I know, but we can--
228
00:11:19,330 --> 00:11:21,898
No, I can't do this.
229
00:11:21,985 --> 00:11:23,944
I'm not gonna do it.
230
00:11:25,423 --> 00:11:27,556
I'm not gonna have it.
231
00:11:27,643 --> 00:11:28,949
The baby.
232
00:11:32,735 --> 00:11:33,867
You're not?
233
00:11:36,913 --> 00:11:39,002
You can tell the Cohens
234
00:11:39,089 --> 00:11:40,961
but I can't tell my mom.
235
00:11:45,095 --> 00:11:47,054
Hey, you're off the hook.
236
00:11:57,891 --> 00:12:01,503
Hey, I have to go down and renew
my dock fees for my boat, man.
237
00:12:01,590 --> 00:12:04,375
You wanna go down there with me,
maybe take her out for a spin?
238
00:12:04,462 --> 00:12:06,595
- Sure, sounds good.
- No, no, it sounds great.
239
00:12:06,682 --> 00:12:09,032
Okay, come on. We haven't even
been on that since last summer.
240
00:12:09,119 --> 00:12:10,468
You remember last summer?
241
00:12:10,555 --> 00:12:12,035
We were just
getting to know each other.
242
00:12:12,122 --> 00:12:14,995
Now look at us. Best friends.
Brothers, even.
243
00:12:15,082 --> 00:12:17,519
'And what do brothers do, Ryan?
You know what brothers do?'
244
00:12:17,606 --> 00:12:21,784
- Brothers sail.
- What brothers sail?
245
00:12:21,871 --> 00:12:24,744
The Wright Brothers.
Before they invented airplanes.
246
00:12:24,831 --> 00:12:26,833
How do you think they got
everywhere, man?
247
00:12:26,920 --> 00:12:28,530
'The, uh, the Ringling Brothers'
248
00:12:28,617 --> 00:12:31,141
'with, with their chimps
and their tigers.'
249
00:12:31,228 --> 00:12:32,795
'It was like Noah's Ark
on that boat.'
250
00:12:32,882 --> 00:12:35,755
- Hanson. Playing cruise lines.
- Okay, we'll go sailing.
251
00:12:35,842 --> 00:12:38,758
No, get excited, okay?
You dodged a bullet.
252
00:12:40,324 --> 00:12:42,413
Not that. Not that.
It's you..
253
00:12:42,500 --> 00:12:43,850
Bullet.
254
00:12:43,937 --> 00:12:46,766
I-I just think that it's cool.
255
00:12:46,853 --> 00:12:48,550
Not so much cool, but..
256
00:12:48,637 --> 00:12:50,987
Okay, I just, I don't know.
I thought you'd be relieved.
257
00:12:51,074 --> 00:12:53,685
No. No, I am.
It's complicated.
258
00:12:53,773 --> 00:12:55,905
Too complicated for banter
about boats and Hanson?
259
00:13:03,565 --> 00:13:05,872
- Hey.
- Hey.
260
00:13:05,959 --> 00:13:09,310
Can I get you anything?
Tea? Toast? Dramamine?
261
00:13:09,397 --> 00:13:11,138
No, thanks, um
262
00:13:11,225 --> 00:13:14,271
I don't want to be late. I'm
only working a half-day today.
263
00:13:14,358 --> 00:13:16,665
I have an appointment
at Planned Parenthood.
264
00:13:16,752 --> 00:13:19,276
Is Ryan gonna go with you?
265
00:13:19,363 --> 00:13:22,366
No, I haven't told him. He's
freaked out enough as it is.
266
00:13:22,453 --> 00:13:23,933
What about your mother?
267
00:13:25,021 --> 00:13:27,197
No, I can't.
268
00:13:27,284 --> 00:13:30,244
She's extremely religious.
269
00:13:30,331 --> 00:13:33,813
Well, you'll need someone there
to listen to the doctors
270
00:13:33,900 --> 00:13:37,077
because you're gonna have
a million things on your mind.
271
00:13:37,164 --> 00:13:38,556
You won't want to drive.
272
00:13:38,643 --> 00:13:41,255
I'm an excellent driver
and amazing parker.
273
00:13:43,126 --> 00:13:45,128
Thanks. I hate parallel parking.
274
00:13:47,565 --> 00:13:49,437
So how are you dealing with it?
275
00:13:49,524 --> 00:13:51,656
Are you relieved, sad,
disappointed?
276
00:13:51,743 --> 00:13:53,658
All of the above. Yes.
277
00:13:55,095 --> 00:13:56,574
Well, did she say
when she was gonna--
278
00:13:56,661 --> 00:13:59,577
Soon. I guess.
279
00:14:02,842 --> 00:14:03,886
Well, then at least maybe
everything
280
00:14:03,973 --> 00:14:06,193
can go back to normal.
281
00:14:06,280 --> 00:14:09,022
Not that anything around here
ever is normal.
282
00:14:09,109 --> 00:14:10,284
More normal than this.
283
00:14:15,202 --> 00:14:17,857
I think we should spend this
whole summer just being normal.
284
00:14:19,684 --> 00:14:21,643
We're not gonna hold Seth
to that, are we?
285
00:14:21,730 --> 00:14:23,384
No. No, that would be
impossible.
286
00:14:25,908 --> 00:14:27,649
I was talking more about us.
287
00:14:37,789 --> 00:14:40,227
You're just full of surprises.
288
00:14:42,620 --> 00:14:45,841
Oh, I hear water.
289
00:14:45,928 --> 00:14:48,888
And by the way, Caleb, we should
hold on to this blindfold.
290
00:14:50,150 --> 00:14:51,673
- Oh, gosh.
- Good to know.
291
00:14:55,851 --> 00:14:58,810
Oh, my God! It's a palace.
292
00:14:58,898 --> 00:15:02,684
- 'Fit for a queen.'
- Oh, Cal. It's amazing.
293
00:15:02,771 --> 00:15:04,381
I built it just for you.
294
00:15:06,122 --> 00:15:09,473
It's more than I ever
could have imagined. Oh!
295
00:15:12,650 --> 00:15:14,000
I wanna live here forever.
296
00:15:16,132 --> 00:15:19,179
Oh, I've missed you.
297
00:15:20,223 --> 00:15:22,182
It's been too long.
298
00:15:22,269 --> 00:15:23,531
You're talking to a boat, Seth.
299
00:15:23,618 --> 00:15:25,272
Yeah, I talk to
a plastic horse, too
300
00:15:25,359 --> 00:15:26,664
but then,
that never worries anyone.
301
00:15:26,751 --> 00:15:29,711
- It worried me.
- Hey.
302
00:15:29,798 --> 00:15:31,800
I forgot about this.
303
00:15:31,887 --> 00:15:34,411
This compass is gonna lead me
all the way to Tahiti.
304
00:15:34,498 --> 00:15:38,241
Yeah, whatever happened to that
big plan to sail to Tahiti?
305
00:15:38,328 --> 00:15:40,113
Well, you showed up, man.
306
00:15:40,200 --> 00:15:41,941
Suddenly, I had much less reason
to flee.
307
00:15:43,594 --> 00:15:46,902
You know, Newport became kind
of, uh..
308
00:15:46,989 --> 00:15:49,687
- Kind of alright.
- Yeah?
309
00:15:49,774 --> 00:15:51,080
Could've done it in 42 days,
though.
310
00:15:51,167 --> 00:15:52,603
Guess we'll never know.
311
00:15:52,690 --> 00:15:54,997
Yeah, but now that we've got
the, uh..
312
00:15:55,084 --> 00:15:57,957
...the Summer Breeze back in
action, we can sail to Catalina.
313
00:15:58,044 --> 00:16:00,220
We can take our ladies.
314
00:16:00,307 --> 00:16:02,178
Catch fresh fish right off
the side of the boat.
315
00:16:02,265 --> 00:16:04,137
Cook them right there.
Sounds good, man.
316
00:16:07,575 --> 00:16:09,446
Sounds great.
317
00:16:13,276 --> 00:16:16,192
So I'll take you
to your appointment tomorrow.
318
00:16:16,279 --> 00:16:17,846
You're not taking any
anesthetics
319
00:16:17,933 --> 00:16:19,891
so you don't have to
worry about what to eat.
320
00:16:19,979 --> 00:16:22,329
We'll get there about
a half an hour before
321
00:16:22,416 --> 00:16:24,287
and fill out some forms.
322
00:16:24,374 --> 00:16:27,812
Everyone there
seems really nice.
323
00:16:27,899 --> 00:16:29,640
I can't believe
I'm actually doing this.
324
00:16:31,468 --> 00:16:33,993
You don't have to.
325
00:16:34,080 --> 00:16:36,647
Yeah, I do, I mean
326
00:16:36,734 --> 00:16:39,520
I'm in high school,
or I should be.
327
00:16:39,607 --> 00:16:43,176
I make $11 a day in tips.
328
00:16:43,263 --> 00:16:47,310
Not having this baby
makes the most sense.
329
00:16:50,835 --> 00:16:52,054
You don't have
to make the decision
330
00:16:52,141 --> 00:16:53,969
that makes the most sense.
331
00:16:54,056 --> 00:16:58,017
Right, coming from you,
I mean..
332
00:16:58,104 --> 00:16:59,496
...your life is so together.
333
00:16:59,583 --> 00:17:02,847
You know, you have
an amazing family..
334
00:17:02,934 --> 00:17:04,545
Great job..
335
00:17:04,632 --> 00:17:07,417
It's perfect.
336
00:17:07,504 --> 00:17:08,636
Nothing's perfect.
337
00:17:11,856 --> 00:17:14,816
Sometimes..
338
00:17:14,903 --> 00:17:18,559
...things just happen.
339
00:17:18,646 --> 00:17:20,952
Yeah, but never to someone
like you, right?
340
00:17:28,743 --> 00:17:30,875
- I'm sorry. I..
- It's okay.
341
00:17:30,962 --> 00:17:33,052
I don't regret
the decision I made.
342
00:17:35,402 --> 00:17:38,666
I just wish that when I was
trying to choose
343
00:17:40,059 --> 00:17:41,712
there was someone
there for me.
344
00:17:44,715 --> 00:17:46,674
Whatever you decide..
345
00:17:47,849 --> 00:17:49,546
...we're here for you.
346
00:18:03,647 --> 00:18:04,909
Hi.
347
00:18:10,480 --> 00:18:12,265
How you feeling?
348
00:18:12,352 --> 00:18:14,223
Pretty lousy.
349
00:18:17,313 --> 00:18:20,142
Remember that part last night
about me not having the baby?
350
00:18:22,884 --> 00:18:25,582
As hard as it is to imagine
having a baby
351
00:18:25,669 --> 00:18:28,194
I can't really imagine
not having it.
352
00:18:33,938 --> 00:18:36,027
So you're gonna have it.
353
00:18:36,115 --> 00:18:37,638
I have to.
354
00:18:48,910 --> 00:18:49,824
[Sandy]
'Well, what did you say to her?'
355
00:18:49,911 --> 00:18:51,608
I didn't say anything.
356
00:18:51,695 --> 00:18:54,133
So all of a sudden she just
decided to change her mind?
357
00:18:54,220 --> 00:18:57,527
No, it's all of a sudden that
she made all of her decisions.
358
00:18:57,614 --> 00:19:00,617
What? You talked her
into having this child.
359
00:19:00,704 --> 00:19:03,359
So I should let her make
a totally uninformed decision?
360
00:19:03,446 --> 00:19:05,840
They're two kids with nothing.
How can they start a family?
361
00:19:05,927 --> 00:19:07,668
That's not our choice.
362
00:19:07,755 --> 00:19:09,539
You know what Ryan's
going through, right now.
363
00:19:09,626 --> 00:19:11,541
Not as well as I know
what she's going through.
364
00:19:14,327 --> 00:19:15,850
What does that mean?
365
00:19:15,937 --> 00:19:17,591
Nothing.
366
00:19:17,678 --> 00:19:19,767
It's just, she's alone.
She can't talk to her mother.
367
00:19:19,854 --> 00:19:21,247
She's scared and she's confused.
368
00:19:21,334 --> 00:19:22,683
All I did was listen.
369
00:19:24,380 --> 00:19:25,990
Oh, hey.
You want some breakfast?
370
00:19:26,077 --> 00:19:27,731
Uh, no, thanks.
I'll get something later.
371
00:19:27,818 --> 00:19:29,342
I just want to see if Theresa
wants anything.
372
00:19:31,735 --> 00:19:34,085
I should call my dad.
He has to be here by 8:00.
373
00:19:34,173 --> 00:19:36,349
Have you talked to him recently?
He doesn't seem himself.
374
00:19:36,436 --> 00:19:39,787
Well, I can't blame him.
I wouldn't wanna be him either.
375
00:19:39,874 --> 00:19:41,789
He's about to be bound by law
to Julie Cooper.
376
00:19:41,876 --> 00:19:44,748
Don't remind me. Denial is a
very effective coping mechanism.
377
00:19:45,923 --> 00:19:47,708
Well, it should be some weekend.
378
00:19:47,795 --> 00:19:49,492
Hi.
379
00:19:49,579 --> 00:19:51,842
'Want some breakfast?
Pancakes? Waffles?'
380
00:19:54,541 --> 00:19:57,587
- You're leaving.
- I'm going home.
381
00:19:57,674 --> 00:20:00,068
'I talked to my mom.
I told her everything.'
382
00:20:01,983 --> 00:20:04,203
I should've left last night when
I saw the look on your face.
383
00:20:07,423 --> 00:20:09,295
You don't have to leave.
384
00:20:10,948 --> 00:20:12,907
We can figure this out together.
385
00:20:18,695 --> 00:20:19,914
Then come with me.
386
00:20:27,356 --> 00:20:30,229
Never mind breakfast.
I'll grab something on the road.
387
00:20:36,235 --> 00:20:39,107
Wow. This place is huge.
388
00:20:39,194 --> 00:20:40,761
It's a castle.
389
00:20:40,848 --> 00:20:42,676
The torture chamber must be
in the basement.
390
00:20:45,026 --> 00:20:46,593
Jimmy, what?
391
00:20:46,680 --> 00:20:48,247
You should not be here.
392
00:20:48,334 --> 00:20:50,336
Caleb's due back any minute,
and thanks to you
393
00:20:50,423 --> 00:20:52,642
'he has to take his wedding
photos with a black eye.'
394
00:20:52,729 --> 00:20:56,167
It'll match the black lump of
coal where his heart should be.
395
00:20:56,255 --> 00:20:58,648
Why can't you be happy for me?
I am.
396
00:20:58,735 --> 00:21:01,390
Julie, you can't be happy.
397
00:21:01,477 --> 00:21:04,741
- And that makes me happy.
- Uh! Classy choice, Jimmy.
398
00:21:04,828 --> 00:21:06,743
'Although, it's pretty obvious
that you're with her'
399
00:21:06,830 --> 00:21:08,484
'because you can't be
with Kirsten.'
400
00:21:08,571 --> 00:21:11,226
You know, I think, in psychology
that's called "transference."
401
00:21:11,313 --> 00:21:14,098
Oh, and you marrying Caleb,
I think, in psychology
402
00:21:14,185 --> 00:21:16,013
that's called
"shameless gold-digging."
403
00:21:16,100 --> 00:21:18,015
No. That's what his youngest
daughter's for.
404
00:21:18,102 --> 00:21:20,104
- Don't make me--
- 'Make you what?'
405
00:21:20,191 --> 00:21:22,368
Go back to life
as a stripper or a coke whore?
406
00:21:22,455 --> 00:21:24,892
Oh, someone forgotten
about the '80s?
407
00:21:24,979 --> 00:21:26,067
At least I'm not a criminal.
408
00:21:26,154 --> 00:21:27,634
Yeah, you're just marrying one.
409
00:21:27,721 --> 00:21:29,200
Okay, stop it!
410
00:21:29,288 --> 00:21:33,248
Just stop it.
No more fighting, okay?
411
00:21:33,335 --> 00:21:35,990
Look, you're getting what you
wanted. I'm moving in with you.
412
00:21:38,166 --> 00:21:40,255
Well, that's what you wanted
too, right, sweetie?
413
00:21:48,481 --> 00:21:50,047
I've got some more stuff
in the car.
414
00:21:50,134 --> 00:21:52,006
I'll get the rest of my stuff
out of your house tomorrow.
415
00:21:57,577 --> 00:22:00,884
I can't believe your boat's name
is Summer. What a coincidence.
416
00:22:00,971 --> 00:22:03,409
My name's Summer.
Your boat's named Summer.
417
00:22:03,496 --> 00:22:07,543
- It's kinda crazy.
- Yeah, it's just crazy.
418
00:22:07,630 --> 00:22:09,850
Well, it's the only Summer
you'll be riding for a while.
419
00:22:09,937 --> 00:22:12,505
Right. Yeah, no sex. I got it.
Thank you.
420
00:22:12,592 --> 00:22:15,072
- Hey, Seth.
- Hey.
421
00:22:15,159 --> 00:22:16,378
- You got that paperwork?
- Yeah.
422
00:22:21,644 --> 00:22:23,994
So it's still in
really good condition.
423
00:22:24,081 --> 00:22:26,170
Yeah, I got a guy,
I think he'll offer $6000.
424
00:22:26,257 --> 00:22:27,433
He's been bugging me
for a while.
425
00:22:27,520 --> 00:22:28,738
Great, uh,
will you try and remember
426
00:22:28,825 --> 00:22:29,957
to get cash for me, though?
427
00:22:30,044 --> 00:22:31,175
- I told him.
- Alright. Thanks a lot.
428
00:22:31,262 --> 00:22:33,221
- Come by tomorrow.
- I will.
429
00:22:33,308 --> 00:22:35,484
Six thousand dollars in cash?
430
00:22:35,571 --> 00:22:36,964
What are you fleeing
the country, Cohen?
431
00:22:37,051 --> 00:22:38,052
No, it's for Ryan.
432
00:22:38,139 --> 00:22:39,445
What? For vintage wife-beaters?
433
00:22:42,186 --> 00:22:43,492
It's actually for Theresa.
434
00:22:43,579 --> 00:22:46,060
For Ryan to give to Theresa.
435
00:22:47,931 --> 00:22:50,281
Listen, don't say anything,
okay?
436
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
Because I don't even think
Ryan's told Marissa yet.
437
00:22:52,458 --> 00:22:54,460
But, um..
438
00:22:54,547 --> 00:22:56,287
I think Theresa's
gonna have her baby.
439
00:22:56,375 --> 00:22:57,419
What?
440
00:22:58,638 --> 00:22:59,856
- Oh, my God.
- I know.
441
00:22:59,943 --> 00:23:01,467
And she's gonna need money
442
00:23:01,554 --> 00:23:03,207
and you know, I spent all mine
on Vegas hookers.
443
00:23:03,294 --> 00:23:05,906
So this is the only thing
I have that's worth anything.
444
00:23:08,125 --> 00:23:09,605
I just don't know
how else to help.
445
00:23:10,693 --> 00:23:12,216
Cohen..
446
00:23:23,750 --> 00:23:25,795
- What the hell's he doing here?
- He's family, too.
447
00:23:25,882 --> 00:23:27,797
- Hey.
- Hey.
448
00:23:27,884 --> 00:23:29,886
- How you doing, Caleb?
- Get away from me.
449
00:23:29,973 --> 00:23:32,976
- Dad.
- Well, congrats.
450
00:23:33,063 --> 00:23:34,587
She's a hell of a woman.
451
00:23:37,677 --> 00:23:40,419
- Congratulations, Mrs. Cooper.
- Oh, thank you.
452
00:23:40,506 --> 00:23:43,770
Seth. You excited
about being a groomsman?
453
00:23:43,857 --> 00:23:48,601
Uh, it's the fulfillment
of a lifelong dream, yeah.
454
00:23:48,688 --> 00:23:50,646
- Hey, guys.
- Marissa.
455
00:23:50,733 --> 00:23:53,301
- You look beautiful.
- Thanks.
456
00:23:59,046 --> 00:24:02,092
Hey, have you guys seen Ryan?
He didn't call me back earlier.
457
00:24:02,179 --> 00:24:03,485
- Do you think he's okay?
- Oh, yeah.
458
00:24:03,572 --> 00:24:04,486
You know, he takes a long time
with his hair--
459
00:24:04,573 --> 00:24:06,270
His hair, yeah.
460
00:24:06,357 --> 00:24:08,272
- Bangs. I don't know. Mousse.
- That's like four hours.
461
00:24:08,359 --> 00:24:09,883
You should see him.
It's weird.
462
00:24:11,275 --> 00:24:12,320
So, Cal..
463
00:24:14,322 --> 00:24:15,454
...I talked to the DA.
464
00:24:16,933 --> 00:24:19,545
- Otis?
- Yeah.
465
00:24:19,632 --> 00:24:21,721
What did that pant load have
to say for himself?
466
00:24:21,808 --> 00:24:23,331
It's over.
467
00:24:26,334 --> 00:24:29,816
What the hell am I
supposed to do?
468
00:24:29,903 --> 00:24:31,426
Well, have you told
the future Mrs. Nichol
469
00:24:31,513 --> 00:24:33,123
about your financial situation?
470
00:24:33,210 --> 00:24:35,212
What are you saying, Sandy?
471
00:24:35,299 --> 00:24:36,953
That Julie's only marrying me
for my money?
472
00:24:37,040 --> 00:24:40,348
No, never.
'Course not.
473
00:24:40,435 --> 00:24:42,089
But you might think about
postponing this thing.
474
00:24:42,176 --> 00:24:45,788
Impossible.
The wedding is tomorrow.
475
00:24:45,875 --> 00:24:48,878
I have never let anyone push me
around and this is no exception.
476
00:24:50,619 --> 00:24:54,362
But thanks for trying.
477
00:24:54,449 --> 00:24:56,364
I appreciate it.
478
00:24:57,278 --> 00:24:59,585
It's ironic.
479
00:24:59,672 --> 00:25:01,238
Julie leaves Jimmy, marries you.
480
00:25:01,325 --> 00:25:03,937
Now he's worth millions
and you're gonna be broke.
481
00:25:05,373 --> 00:25:06,722
I don't believe in irony.
482
00:25:06,809 --> 00:25:09,333
Oh, well, that's too bad
because
483
00:25:09,420 --> 00:25:11,292
you know, it might be just the
thing to get you through this.
484
00:25:16,776 --> 00:25:18,517
Hey. What are you doing?
485
00:25:20,127 --> 00:25:22,477
I'm just, you know, hiding.
486
00:25:23,652 --> 00:25:26,742
Yeah. I can't blame you.
487
00:25:26,829 --> 00:25:29,745
- So where's Theresa?
- She went back home.
488
00:25:30,877 --> 00:25:32,052
To have the baby.
489
00:25:34,576 --> 00:25:36,099
Well, did she
and Eddie make up?
490
00:25:40,930 --> 00:25:42,802
So she's having the baby alone.
491
00:25:52,638 --> 00:25:55,902
I'll keep it brief, I promise.
492
00:25:55,989 --> 00:25:59,819
First, I'd like to thank Kirsten
for hosting a wonderful dinner.
493
00:25:59,906 --> 00:26:03,779
And to say tomorrow is
a truly important event.
494
00:26:05,781 --> 00:26:07,740
'As a father, it's a great joy
to have a family'
495
00:26:07,827 --> 00:26:09,698
'and to watch that family grow.'
496
00:26:11,657 --> 00:26:14,268
'We've all been through
a great deal together'
497
00:26:14,355 --> 00:26:16,313
'for better and for worse.'
498
00:26:16,400 --> 00:26:19,621
'But tomorrow, the Nichols,
the Cohens'
499
00:26:19,708 --> 00:26:21,797
'and the Coopers
become one family.'
500
00:26:23,799 --> 00:26:26,628
And I feel very lucky to be
at the head of that family.
501
00:26:27,629 --> 00:26:30,284
Cheers and many thanks.
502
00:26:30,371 --> 00:26:31,677
[all]
Cheers.
503
00:26:44,472 --> 00:26:46,605
Hey, are you okay?
504
00:26:46,692 --> 00:26:48,607
I just need some air.
505
00:26:51,131 --> 00:26:52,567
- Hey.
- Hey.
506
00:26:52,654 --> 00:26:55,135
Everything okay?
507
00:26:55,222 --> 00:26:57,441
- Can we just get out of here?
- Please.
508
00:27:01,402 --> 00:27:03,796
[Seth]
You know, Ryan, I, uh..
509
00:27:03,883 --> 00:27:05,667
I think it was this very stretch
of beach
510
00:27:05,754 --> 00:27:08,931
where we first got our asses
kicked by the water-polo team.
511
00:27:09,018 --> 00:27:11,107
Yeah?
Could be.
512
00:27:14,676 --> 00:27:16,547
Yes, it definitely tastes
the same.
513
00:27:17,810 --> 00:27:19,594
Wait, when was that?
514
00:27:19,681 --> 00:27:21,422
- When I first got here.
- Yeah.
515
00:27:21,509 --> 00:27:24,991
It was after that fashion show
at Holly's beach house.
516
00:27:25,078 --> 00:27:27,689
You guys were at that party?
517
00:27:27,776 --> 00:27:29,735
Oh, ho, ho.
Those were the days.
518
00:27:34,087 --> 00:27:36,393
Hey, you feeling better?
519
00:27:41,181 --> 00:27:43,052
I've been thinking.
520
00:27:45,925 --> 00:27:47,796
I think..
521
00:27:49,798 --> 00:27:51,670
...I need to go back.
522
00:27:54,890 --> 00:27:56,718
I can't let Theresa
do this by herself.
523
00:28:07,337 --> 00:28:09,252
I'm leaving.
524
00:28:12,952 --> 00:28:15,694
♪ Over you ♪♪
525
00:28:20,089 --> 00:28:21,787
Hey.
526
00:28:21,874 --> 00:28:24,311
So we all good? Proof of
purchase? Bill of sale?
527
00:28:24,398 --> 00:28:27,009
Yeah, so the guy called me
this morning, said he
528
00:28:27,096 --> 00:28:28,054
couldn't come up with the money.
529
00:28:28,141 --> 00:28:30,970
What?
What the hell, man?
530
00:28:31,057 --> 00:28:32,580
You told me it was a done deal.
531
00:28:32,667 --> 00:28:33,886
He said give him
a couple of months.
532
00:28:33,973 --> 00:28:37,846
I can't do that.
I need it right now.
533
00:28:37,933 --> 00:28:40,196
Just forget it.
It just figures--
534
00:28:40,283 --> 00:28:42,895
- Sorry, man.
- Yeah, well..
535
00:28:42,982 --> 00:28:44,635
That's the way it's been
going for me lately.
536
00:28:52,208 --> 00:28:54,863
Hey. Okay, I have a plan.
537
00:28:54,950 --> 00:28:57,605
Listen, Ryan doesn't want
to leave, right?
538
00:28:57,692 --> 00:29:01,522
We don't want him to leave.
So let's not let him.
539
00:29:01,609 --> 00:29:03,045
We can all get jobs.
540
00:29:03,132 --> 00:29:05,178
We can pool our salaries
and cover his apartment.
541
00:29:05,265 --> 00:29:06,222
We can cover a rent
for an apartment up
542
00:29:06,309 --> 00:29:07,528
in the numbered streets.
543
00:29:07,615 --> 00:29:08,834
Except Theresa wants
to be with her family
544
00:29:08,921 --> 00:29:10,661
and Ryan has to be with her.
545
00:29:10,749 --> 00:29:12,794
So what then? You just wanna
give up? You wanna let him go?
546
00:29:12,881 --> 00:29:15,841
Look, there's nothing else we
can do, other than kidnap him.
547
00:29:19,366 --> 00:29:21,324
Believe me, if there was
something I could do, I would.
548
00:29:21,411 --> 00:29:23,283
Well, I think you've
done enough, so..
549
00:29:23,370 --> 00:29:24,850
What does that mean?
550
00:29:24,937 --> 00:29:26,852
I just don't even think Ryan
would be back with Theresa
551
00:29:26,939 --> 00:29:28,592
if it wasn't for you and Oliver
in the first place.
552
00:29:28,679 --> 00:29:30,507
- Cohen.
- Really.
553
00:29:30,594 --> 00:29:33,946
All you ever did was drag that
kid into your messed-up life.
554
00:29:34,033 --> 00:29:35,295
Right, and all you ever did
was use him
555
00:29:35,382 --> 00:29:36,905
to meet girls
and get out of fights.
556
00:29:36,992 --> 00:29:39,516
- Okay, you guys, come on.
- I don't really care.
557
00:29:39,603 --> 00:29:41,040
I've gotta get ready.
558
00:29:41,127 --> 00:29:42,781
So as long as you're cool
with him leaving.
559
00:29:47,655 --> 00:29:49,875
- Hey.
- Hi.
560
00:29:49,962 --> 00:29:51,702
We'll probably leave
for the chapel in an hour
561
00:29:51,790 --> 00:29:53,313
if Kirsten can get ready
in time.
562
00:29:53,400 --> 00:29:55,794
It is to me mystery
what goes on in that bathroom.
563
00:29:55,881 --> 00:29:59,319
- Think we'll be done by 6:00?
- God, I hope so.
564
00:29:59,406 --> 00:30:01,277
That's what time I told Theresa
to pick me up.
565
00:30:05,542 --> 00:30:07,414
You know, as your guardian..
566
00:30:08,632 --> 00:30:10,852
...I can stop you.
567
00:30:10,939 --> 00:30:12,288
Yeah.
568
00:30:12,375 --> 00:30:14,987
But if you taught me anything..
569
00:30:15,074 --> 00:30:17,163
...you gotta do whatever
it takes to protect your family.
570
00:30:19,513 --> 00:30:21,820
- She's my family now.
- We are, too.
571
00:30:23,517 --> 00:30:25,258
You can stay here. So can she.
572
00:30:25,345 --> 00:30:27,738
We can make this work
as a family.
573
00:30:29,566 --> 00:30:32,439
I can't.
574
00:30:32,526 --> 00:30:34,397
I can't ask that of you.
575
00:30:35,572 --> 00:30:37,487
You've done more than enough.
576
00:30:37,574 --> 00:30:39,446
More than I ever could've
asked of anyone.
577
00:30:40,751 --> 00:30:44,059
I told you,
you could've done worse.
578
00:30:45,452 --> 00:30:49,325
No. When you took me in,
I had nothing.
579
00:30:49,412 --> 00:30:51,545
No family, no hope..
580
00:30:56,419 --> 00:30:58,378
I don't want this kid
to grow up like I did.
581
00:31:05,167 --> 00:31:08,692
Well, just 'cause
you're leavin'..
582
00:31:10,694 --> 00:31:12,958
...doesn't mean
I'm lettin' you go.
583
00:31:17,484 --> 00:31:20,182
Now, come on, get dressed.
584
00:31:20,269 --> 00:31:23,446
We gotta witness the most
unholy of all unions.
585
00:31:23,533 --> 00:31:26,406
[instrumental
"Here Comes The Bride"]
586
00:31:56,740 --> 00:31:58,742
[music continues]
587
00:32:25,030 --> 00:32:30,122
♪ Maybe I'm amazed at the way
you love me all the time ♪
588
00:32:32,298 --> 00:32:35,997
♪ Maybe I'm afraid of the way
I love you ♪
589
00:32:39,566 --> 00:32:45,702
♪ Maybe I'm amazed at the way
you pulled me out of time ♪
590
00:32:45,789 --> 00:32:49,402
♪ And hung me on a line ♪
591
00:32:49,489 --> 00:32:54,102
♪ Maybe I'm amazed at the way
I really need you ♪
592
00:32:57,714 --> 00:32:59,455
♪ Maybe I'm a girl ♪
593
00:32:59,542 --> 00:33:01,675
♪ And maybe I'm a lonely girl ♪
594
00:33:01,762 --> 00:33:04,895
♪ Who's in the middle
of something ♪
595
00:33:04,983 --> 00:33:08,899
♪ That she doesn't
really understand ♪
596
00:33:12,294 --> 00:33:14,079
♪ Maybe I'm a girl ♪
597
00:33:14,166 --> 00:33:19,388
♪ And maybe you're the only man
who could ever help me ♪
598
00:33:19,475 --> 00:33:22,783
♪ Baby, won't you help me
understand ♪
599
00:33:26,526 --> 00:33:28,049
You want to dance?
600
00:33:31,444 --> 00:33:33,315
[instrumental music]
601
00:33:52,334 --> 00:33:53,422
I just want you to know
602
00:33:56,121 --> 00:33:57,992
I understand why
you have to do this.
603
00:34:04,172 --> 00:34:06,044
Thanks.
604
00:34:08,829 --> 00:34:11,136
But I wish you didn't have to.
605
00:34:11,223 --> 00:34:13,094
Me, too.
606
00:34:17,751 --> 00:34:19,535
♪ Maybe I'm a girl ♪
607
00:34:19,622 --> 00:34:23,844
♪ Maybe you're the only man
who could ever help me ♪
608
00:34:23,931 --> 00:34:25,280
I love you.
609
00:34:25,367 --> 00:34:28,240
♪ Baby won't you help me
understand ♪
610
00:34:29,676 --> 00:34:33,245
♪ Oh oh oh ♪
611
00:34:35,986 --> 00:34:40,730
♪ Maybe I'm amazed at the way
you're with me all the time ♪
612
00:34:43,124 --> 00:34:46,823
♪ Maybe I'm afraid of the way
I lead you ♪
613
00:34:50,523 --> 00:34:56,659
♪ Maybe I'm amazed at the way
you help me sing my song ♪
614
00:34:56,746 --> 00:35:00,315
♪ Right me when I'm wrong ♪
615
00:35:00,402 --> 00:35:04,841
♪ Maybe I'm amazed at the way
I really need you ♪♪
616
00:35:06,887 --> 00:35:08,889
[instrumental music]
617
00:35:27,647 --> 00:35:29,649
- Hey.
- Hey.
618
00:35:29,736 --> 00:35:30,998
They sent me out to find you.
619
00:35:32,826 --> 00:35:36,351
- Found you.
- Mm-hmm.
620
00:35:36,438 --> 00:35:39,049
I figured you'd be stuffing your
pockets with cocktail weenies.
621
00:35:43,793 --> 00:35:46,100
You're still gonna see him.
622
00:35:46,187 --> 00:35:47,754
Chino's not that far away.
623
00:35:47,841 --> 00:35:50,365
I just can't believe
he's leaving.
624
00:35:50,452 --> 00:35:52,280
He's the first real friend
I've ever had.
625
00:35:53,847 --> 00:35:55,892
He's the only real friend
I've ever had.
626
00:35:57,285 --> 00:35:59,157
I know.
627
00:36:00,636 --> 00:36:02,160
- You have me.
- Yeah.
628
00:36:02,247 --> 00:36:05,685
But that's not the same thing.
You don't get it.
629
00:36:05,772 --> 00:36:08,905
Before he got here,
I was the biggest loser.
630
00:36:08,992 --> 00:36:10,907
This place was hell for me,
okay?
631
00:36:13,519 --> 00:36:15,956
And I can't help him, and,
I just, I can't even imagine
632
00:36:16,043 --> 00:36:17,349
what it's gonna be like
here without him.
633
00:36:21,875 --> 00:36:24,225
We'll make it through it.
I promise.
634
00:36:27,489 --> 00:36:29,491
Could you tell them that I'll be
back in a few minutes, please?
635
00:36:30,840 --> 00:36:32,190
Sure.
636
00:36:35,758 --> 00:36:36,890
And, for the record..
637
00:36:40,285 --> 00:36:41,808
...the boat was named after you.
638
00:36:44,767 --> 00:36:46,247
[instrumental music]
639
00:37:13,970 --> 00:37:15,320
Hey.
640
00:37:15,407 --> 00:37:17,060
- Hi.
- Is Theresa here?
641
00:37:18,410 --> 00:37:19,672
Uh, should be soon.
642
00:37:21,064 --> 00:37:24,416
Uh, a little something
for the road.
643
00:37:24,503 --> 00:37:27,506
Don't worry, I,
I didn't make it.
644
00:37:27,593 --> 00:37:29,638
But if I did learn to cook
645
00:37:29,725 --> 00:37:32,032
could we convince you to stay?
646
00:37:38,299 --> 00:37:42,260
Thank you for, uh,
inviting me into your home.
647
00:37:44,914 --> 00:37:45,915
'You guys..'
648
00:37:48,440 --> 00:37:52,008
- This year was, uh..
- For us, too.
649
00:38:11,767 --> 00:38:13,334
And Kirsten's not even a hugger.
650
00:38:15,380 --> 00:38:18,034
Oh, you always know
how to ruin a moment.
651
00:38:18,121 --> 00:38:19,993
That's what I do.
652
00:38:21,168 --> 00:38:23,039
I'm gonna say goodbye to Seth.
653
00:38:29,959 --> 00:38:32,266
- Hey, man.
- Hi.
654
00:38:34,007 --> 00:38:37,184
- Oh, gotta jet.
- Cool.
655
00:38:39,491 --> 00:38:42,494
- You really gotta go?
- Yeah.
656
00:38:44,670 --> 00:38:46,933
Well, if you need a nanny,
I'll take the graveyard shift.
657
00:38:48,151 --> 00:38:50,023
I think we'll manage.
658
00:38:51,285 --> 00:38:53,200
I was afraid you'd say that.
659
00:38:56,377 --> 00:38:58,292
You can come down and visit me.
660
00:39:05,908 --> 00:39:07,388
Hey, so I, uh..
661
00:39:08,694 --> 00:39:09,695
I got you something.
662
00:39:12,567 --> 00:39:14,221
It's yours, you know.
663
00:39:14,308 --> 00:39:16,354
- Always good for ideas.
- Map of Tahiti.
664
00:39:17,616 --> 00:39:18,660
Cool, man.
665
00:39:29,279 --> 00:39:31,064
So I'll see you, then.
666
00:39:31,151 --> 00:39:32,500
See you.
667
00:39:38,288 --> 00:39:40,726
[Jeff Buckley
singing "Hallelujah"]
668
00:39:42,380 --> 00:39:46,035
♪ Well, I've heard there
was a secret chord ♪
669
00:39:46,122 --> 00:39:49,430
♪ That David played
and it pleased the Lord ♪
670
00:39:49,517 --> 00:39:54,348
♪ But you don't really care
for music, do ya? ♪
671
00:39:56,437 --> 00:40:00,093
♪ Well it goes like this,
the fourth, the fifth ♪
672
00:40:00,180 --> 00:40:03,444
♪ The minor fall
and the major lift ♪
673
00:40:03,531 --> 00:40:08,449
♪ The baffled king composing
Hallelujah ♪
674
00:40:10,103 --> 00:40:13,585
♪ Hallelujah ♪
675
00:40:13,672 --> 00:40:17,110
♪ Hallelujah ♪
676
00:40:17,197 --> 00:40:20,679
♪ Hallelujah ♪
677
00:40:20,766 --> 00:40:26,075
♪ Hallelujah ♪
678
00:40:31,951 --> 00:40:35,389
♪ Well your faith was strong but
you needed proof ♪
679
00:40:35,476 --> 00:40:38,827
♪ You saw her bathing
on the roof ♪
680
00:40:38,914 --> 00:40:43,919
♪ Her beauty and the moonlight
overthrew ya ♪
681
00:40:46,095 --> 00:40:49,490
♪ She tied you to
her kitchen chair ♪
682
00:40:49,577 --> 00:40:52,885
♪ And she broke your throne
and she cut your hair ♪
683
00:40:52,972 --> 00:40:58,020
♪ And from your lips she drew
the Hallelujah ♪
684
00:40:59,500 --> 00:41:02,982
♪ Hallelujah ♪
685
00:41:03,069 --> 00:41:06,768
♪ Hallelujah ♪
686
00:41:06,855 --> 00:41:10,163
♪ Hallelujah ♪
687
00:41:10,250 --> 00:41:15,777
♪ Hallelujah ♪
688
00:41:22,088 --> 00:41:25,265
♪ But baby I've been here
before ♪
689
00:41:25,352 --> 00:41:28,398
♪ I've seen this room
and I've walked this floor ♪
690
00:41:28,486 --> 00:41:33,491
♪ You know I used to live alone
before I knew ya ♪
691
00:41:35,928 --> 00:41:39,540
♪ And I've seen your flag
on the marble arch ♪
692
00:41:39,627 --> 00:41:42,804
♪ And love is not
a victory march ♪
693
00:41:42,891 --> 00:41:48,375
♪ It's a cold and it's a broken
Hallelujah ♪
694
00:41:49,463 --> 00:41:53,119
♪ Hallelujah ♪
695
00:41:53,206 --> 00:41:56,688
♪ Hallelujah ♪
696
00:41:56,775 --> 00:42:00,213
♪ Hallelujah ♪
697
00:42:00,300 --> 00:42:05,784
♪ Hallelujah ♪
698
00:42:11,790 --> 00:42:15,489
♪ Well there was a time
when you let me know ♪
699
00:42:15,576 --> 00:42:18,579
♪ What's really going on below ♪
700
00:42:18,666 --> 00:42:23,758
♪ But now you never show
that to me do ya ♪
701
00:42:25,934 --> 00:42:29,547
♪ But remember when
I moved in you ♪
702
00:42:29,634 --> 00:42:32,941
♪ And the holy dove
was moving too ♪
703
00:42:33,028 --> 00:42:37,685
♪ And every breath we drew
was Hallelujah ♪
704
00:42:39,121 --> 00:42:42,603
♪ Hallelujah ♪
705
00:42:42,690 --> 00:42:46,302
♪ Hallelujah ♪
706
00:42:46,389 --> 00:42:50,480
♪ Hallelujah ♪
707
00:42:50,568 --> 00:42:57,487
♪ Hallelujah ♪♪
708
00:43:07,062 --> 00:43:09,282
[theme music]
50126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.