Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,307
[narrator]
Previously on "The O.C.."
2
00:00:03,394 --> 00:00:04,743
- What about that date, Juju?
- You're breaking up with me?
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,006
- It never could've worked.
- Hi, Cal.
4
00:00:06,093 --> 00:00:07,311
When you're ready
for that date.
5
00:00:07,398 --> 00:00:08,660
- Let me know.
- It was an accident.
6
00:00:08,747 --> 00:00:10,053
Did you accidentally
sleep with Marissa's mom
7
00:00:10,140 --> 00:00:11,446
or did you accidentally
tell Marissa about it?
8
00:00:11,533 --> 00:00:13,143
- I just..
- Get out of here, Luke.
9
00:00:13,230 --> 00:00:14,666
I don't wanna see him
ever again.
10
00:00:14,753 --> 00:00:16,320
What about your dad? Kaitlin?
11
00:00:16,407 --> 00:00:18,496
What about me? What am I
supposed to do without you?
12
00:00:18,583 --> 00:00:20,194
You are not leaving this house,
young lady.
13
00:00:20,281 --> 00:00:21,804
Or what,
you're gonna call the police
14
00:00:21,891 --> 00:00:24,067
or Dr. Milano,
you know what, go ahead.
15
00:00:24,154 --> 00:00:25,764
In fact, why don't you call up
dad while you're at it.
16
00:00:25,851 --> 00:00:27,462
And Caleb, 'cause you know,
I'd really love to tell them
17
00:00:27,549 --> 00:00:28,463
why I ran away.
18
00:00:30,856 --> 00:00:33,772
[instrumental music]
19
00:00:35,035 --> 00:00:36,340
[sniffles]
20
00:00:40,692 --> 00:00:42,216
[sobbing]
21
00:00:48,874 --> 00:00:50,224
You okay?
22
00:00:51,573 --> 00:00:54,271
Yeah, it's just really sad.
23
00:00:57,187 --> 00:01:00,756
It's just the movie, right?
That's the reason for the tears?
24
00:01:00,843 --> 00:01:03,280
Yes. I'm emotionally stable.
25
00:01:05,282 --> 00:01:07,937
Besides, I'm not
the only one crying.
26
00:01:08,024 --> 00:01:11,027
I'm sorry, what?
I'm allergic, okay?
27
00:01:11,114 --> 00:01:12,855
And there's so much
pollen in here right now.
28
00:01:12,942 --> 00:01:14,465
- It's ridiculous.
- It's okay.
29
00:01:14,552 --> 00:01:16,467
Hey, tomorrow we're watching
football, okay?
30
00:01:16,554 --> 00:01:18,513
Football season
is five months away.
31
00:01:18,600 --> 00:01:21,081
ESPN Classics, okay?
We'll watch old games.
32
00:01:22,734 --> 00:01:25,346
Maybe, uh, next time
we should see a comedy.
33
00:01:25,433 --> 00:01:28,305
What? No, no.
I can see sad movies.
34
00:01:28,392 --> 00:01:30,786
Yeah. Oh, I know you can.
35
00:01:30,873 --> 00:01:32,527
I can't, Ryan, I'm sensitive.
36
00:01:32,614 --> 00:01:34,398
Okay, so, what now?
37
00:01:34,485 --> 00:01:35,921
Uh, whatever Coop wants to do.
38
00:01:36,008 --> 00:01:38,141
- Yeah, what do you wanna to do?
- I don't know.
39
00:01:38,228 --> 00:01:40,404
- It's getting kinda late.
- So you wanna go back?
40
00:01:40,491 --> 00:01:42,145
Hey, why don't we
have a slumber party.
41
00:01:42,232 --> 00:01:43,494
- I'll stay over.
- Yeah, you know, we all will.
42
00:01:43,581 --> 00:01:44,843
And-and in fact,
we'll sleep in shifts.
43
00:01:44,930 --> 00:01:46,584
That way, one of us
will be up at all times.
44
00:01:46,671 --> 00:01:47,672
Doing what?
45
00:01:47,759 --> 00:01:49,718
Hey, whatever you need us to do.
46
00:01:49,805 --> 00:01:52,199
- Look, okay? Guys, I'm fine.
- Yeah, yeah. We know. We know.
47
00:01:52,286 --> 00:01:53,678
Yeah, you know,
why wouldn't you be?
48
00:01:53,765 --> 00:01:55,941
I don't know, because the guy
I lost my virginity to
49
00:01:56,028 --> 00:01:57,639
had sex with my mom.
50
00:02:00,120 --> 00:02:01,730
- Oh, yeah, I remember that.
- Okay.
51
00:02:01,817 --> 00:02:04,515
Look, guys, it's really
not that big a deal.
52
00:02:05,951 --> 00:02:07,083
Hey, why don't we
go to Jamba Juice?
53
00:02:07,170 --> 00:02:08,476
Oh, that's a great idea.
I love juice.
54
00:02:08,563 --> 00:02:10,391
- Yes! Good.
- That thing with vitamin C?
55
00:02:10,478 --> 00:02:11,435
- Yes, the boosts. Free boosts.
- I need more.
56
00:02:11,522 --> 00:02:12,654
Oh, that's great.
57
00:02:17,180 --> 00:02:18,660
Sit down.
58
00:02:20,705 --> 00:02:21,837
Thanks for meeting me.
59
00:02:21,924 --> 00:02:23,882
Well, it's not like
I had any choice.
60
00:02:23,969 --> 00:02:26,102
All your phone calls
and emails.
61
00:02:26,189 --> 00:02:28,452
I had to block you from my buddy
list. You were so incessant.
62
00:02:28,539 --> 00:02:30,150
Blocked me?
63
00:02:30,237 --> 00:02:33,240
I-I thought you were off-line.
64
00:02:33,327 --> 00:02:35,938
Well, you want something?
The, uh, the razzmatazz is..
65
00:02:36,025 --> 00:02:38,680
Luke, I told you,
I'm not staying.
66
00:02:38,767 --> 00:02:41,335
So tell me, what is it
that's so important?
67
00:02:41,422 --> 00:02:43,467
If you drink it too fast,
you can get a brain freeze.
68
00:02:43,554 --> 00:02:45,774
- Oh, so sip it slowly.
- That's good advice.
69
00:02:45,861 --> 00:02:48,342
Okay, guys, I can drink
a cold beverage.
70
00:02:48,429 --> 00:02:50,692
I'm telling you, I'm really..
71
00:02:57,394 --> 00:02:59,266
...so not okay.
72
00:03:11,103 --> 00:03:13,149
I guess we'll skip
the razzmatazz.
73
00:03:13,236 --> 00:03:16,152
[theme music]
74
00:03:18,546 --> 00:03:21,549
♪ California here we come ♪
75
00:03:21,636 --> 00:03:24,769
♪ Right back
where we started from ♪
76
00:03:24,856 --> 00:03:26,293
♪ California ♪
77
00:03:26,380 --> 00:03:29,121
♪ California ♪
78
00:03:33,778 --> 00:03:37,478
♪ Here we come ♪
79
00:03:39,871 --> 00:03:42,787
♪ California ♪
80
00:03:42,874 --> 00:03:45,790
♪ California ♪
81
00:03:45,877 --> 00:03:48,184
♪ Here we come ♪♪
82
00:03:54,103 --> 00:03:56,061
Hey. Oh.
83
00:03:56,148 --> 00:03:59,195
Sorry. I'm surprised
that hasn't happened before.
84
00:03:59,282 --> 00:04:01,937
I'm not saying I'm disappointed
it hasn't happened before.
85
00:04:02,024 --> 00:04:03,591
I'm just saying
the mathematical probability..
86
00:04:03,678 --> 00:04:05,549
You know, crying during
chick flicks.
87
00:04:05,636 --> 00:04:06,942
Walking in on me
getting dressed.
88
00:04:07,029 --> 00:04:08,160
Yeah, what's your point, okay?
89
00:04:08,248 --> 00:04:10,598
I'm not seeing
what you're getting at.
90
00:04:10,685 --> 00:04:12,817
- Do you work out?
- Not really.
91
00:04:12,904 --> 00:04:14,950
Cool. Me neither.
I'm gonna go watch some hockey.
92
00:04:15,037 --> 00:04:17,735
- Hockey season's over.
- Damn it.
93
00:04:17,822 --> 00:04:19,302
- Where you going?
- I'm gonna find Luke.
94
00:04:19,389 --> 00:04:21,391
- Beat the crap out of him.
- Oh!
95
00:04:21,478 --> 00:04:23,263
Where shall this can of
whoop-ass be opened?
96
00:04:23,350 --> 00:04:24,394
I don't know, I'm gonna go down
97
00:04:24,481 --> 00:04:25,700
to his house.
Check out the pier.
98
00:04:25,787 --> 00:04:28,224
Have you considered
our back yard?
99
00:04:28,311 --> 00:04:30,226
- What's up, guys?
- Why don't you tell me?
100
00:04:30,313 --> 00:04:32,402
Calm down.
I-I didn't come to fight.
101
00:04:32,489 --> 00:04:35,579
- You told me it was over, man.
- It is. Believe me, uh..
102
00:04:35,666 --> 00:04:37,146
I-I just,
I had to talk to her.
103
00:04:37,233 --> 00:04:38,278
Next time you wanna
talk to somebody
104
00:04:38,365 --> 00:04:40,410
talk to Seth, me,
anyone but her.
105
00:04:40,497 --> 00:04:42,412
Yeah, like you guys will talk
to me. No one will talk to me.
106
00:04:42,499 --> 00:04:44,327
Yeah, well, sleeping
with your ex-girlfriend's mom
107
00:04:44,414 --> 00:04:45,807
kinda yields that result.
108
00:04:45,894 --> 00:04:47,243
Still, I thought you guys
were my friends.
109
00:04:47,330 --> 00:04:48,940
Yeah, right now,
you got no friends.
110
00:04:49,027 --> 00:04:50,159
I know.
111
00:04:52,117 --> 00:04:53,858
But I need your help.
112
00:04:53,945 --> 00:04:55,425
- I'm not gonna help you.
- I'm leaving.
113
00:04:55,512 --> 00:04:56,644
Yeah, well.
Thanks for stopping by.
114
00:04:56,731 --> 00:04:58,646
No, I mean, I'm leaving town.
115
00:05:00,038 --> 00:05:01,605
Now that the divorce is final
116
00:05:01,692 --> 00:05:03,564
my dad just wants to
get out so..
117
00:05:04,826 --> 00:05:06,088
We got family in Portland.
118
00:05:06,175 --> 00:05:07,481
You're going with him?
119
00:05:09,787 --> 00:05:11,528
Don't tell anybody I don't wanna
make a big deal about this.
120
00:05:11,615 --> 00:05:13,008
But that's what
I was trying to tell Julie.
121
00:05:13,095 --> 00:05:14,314
And that's what
I wanna tell Marissa.
122
00:05:14,401 --> 00:05:17,099
But I wanna tell her myself.
123
00:05:17,186 --> 00:05:18,709
Look, I don't,
I don't know, Luke.
124
00:05:18,796 --> 00:05:20,407
Come on. Please, please.
Five minutes.
125
00:05:20,494 --> 00:05:23,148
It's, it's not that much
to ask to say goodbye.
126
00:05:23,235 --> 00:05:24,759
Then I'm gone.
127
00:05:25,934 --> 00:05:27,065
Please.
128
00:05:28,676 --> 00:05:30,068
- You okay?
- Yeah.
129
00:05:30,155 --> 00:05:31,679
Just checking the paper
for any impending
130
00:05:31,766 --> 00:05:35,639
natural disasters
before tomorrow's grand opening.
131
00:05:35,726 --> 00:05:37,946
- You're not nervous, are you?
- No, why be nervous?
132
00:05:38,033 --> 00:05:40,165
If our friends and family
pre-celebration tonight
133
00:05:40,252 --> 00:05:41,863
goes badly there'll be
no time to fix it
134
00:05:41,950 --> 00:05:43,734
before tomorrow night.
135
00:05:43,821 --> 00:05:46,520
I like to anticipate
the worst at all times.
136
00:05:46,607 --> 00:05:48,913
It's a Cohen family trait.
137
00:05:49,000 --> 00:05:50,524
- Good morning.
- Good morning.
138
00:05:50,611 --> 00:05:51,655
Hey!
139
00:05:56,834 --> 00:05:58,793
- Yes!
- What is that?
140
00:05:58,880 --> 00:06:00,272
We're business partners.
141
00:06:00,360 --> 00:06:02,231
Yeah, we needed
our own secret handshake.
142
00:06:02,318 --> 00:06:04,233
- Secret handshake?
- Mm-hmm.
143
00:06:04,320 --> 00:06:05,669
It's a guy thing.
144
00:06:05,756 --> 00:06:07,149
You couldn't possibly
understand.
145
00:06:07,236 --> 00:06:09,020
Is this okay?
146
00:06:09,107 --> 00:06:11,545
Or is it putting
the "ho" in hostess?
147
00:06:11,632 --> 00:06:15,070
Hailey, it looks great.
But it's not my restaurant.
148
00:06:15,157 --> 00:06:16,158
Jimmy?
149
00:06:18,378 --> 00:06:20,945
Yeah. Yeah. No, I mean, uh..
150
00:06:21,032 --> 00:06:24,253
- We should ask Sandy because..
- I don't think I have shoes.
151
00:06:24,340 --> 00:06:25,950
Well, it'll certainly
serve to distract
152
00:06:26,037 --> 00:06:27,212
the customers, which is good
153
00:06:27,299 --> 00:06:28,388
since apparently
they won't be drinking.
154
00:06:28,475 --> 00:06:29,824
This is from the liquor board.
155
00:06:29,911 --> 00:06:31,478
They are reneging
on our liquor license.
156
00:06:31,565 --> 00:06:32,957
They can't do that.
They already gave us a permit.
157
00:06:33,044 --> 00:06:34,306
Must be a mix-up.
158
00:06:34,394 --> 00:06:36,221
I'll call the inspector.
I'll hunt him down.
159
00:06:36,308 --> 00:06:39,616
See, that's why
we Cohens are always right.
160
00:06:39,703 --> 00:06:42,663
Because the worst
always happens.
161
00:06:42,750 --> 00:06:44,578
Come on, Hail.
I'll go get your shoes.
162
00:06:47,450 --> 00:06:48,930
So you like the dress?
163
00:06:49,017 --> 00:06:51,976
Uh, it's definitely,
definitely a keeper.
164
00:06:52,063 --> 00:06:53,935
So you'd sit in my section?
165
00:06:55,763 --> 00:06:58,940
How do you even make
waitress-speak sound so..
166
00:06:59,027 --> 00:07:01,203
Dirty?
167
00:07:01,290 --> 00:07:03,640
I was gonna say untoward,
but, yeah.
168
00:07:05,120 --> 00:07:08,166
Uh, Hail, it's, uh,
your feet, not mine.
169
00:07:09,864 --> 00:07:12,257
Uh, can you believe this?
170
00:07:13,084 --> 00:07:14,434
[knock on door]
171
00:07:17,088 --> 00:07:19,743
Okay, Coop. So..
172
00:07:19,830 --> 00:07:21,963
What's it gonna be,
a little salt glow?
173
00:07:22,050 --> 00:07:25,488
Little Tahitian body wrap?
Or maybe a lotion boot?
174
00:07:25,575 --> 00:07:27,925
Okay, not really into
exfoliating right now.
175
00:07:28,012 --> 00:07:30,319
Besides, I promised Ryan, I'd
meet him for lunch at the pier.
176
00:07:30,406 --> 00:07:32,364
Totally! Lunch at the pier.
177
00:07:32,452 --> 00:07:35,455
Corn dogs and pizza. You know,
I read an article in "Stuff."
178
00:07:35,542 --> 00:07:37,152
It says carbs
send endorphins to your brain
179
00:07:37,239 --> 00:07:38,849
and that makes you happy.
180
00:07:38,936 --> 00:07:42,810
Oh, uh, that's probably Ryan.
I gotta go grab it.
181
00:07:42,897 --> 00:07:45,029
Where'd you leave your phone?
Your dad's room?
182
00:07:45,116 --> 00:07:46,814
Uh, no, my room.
183
00:07:46,901 --> 00:07:50,078
- You have a room?
- Uh, wait.
184
00:07:50,165 --> 00:07:52,036
[cell phone ringing]
185
00:07:52,123 --> 00:07:53,777
Hello?
186
00:07:53,864 --> 00:07:56,476
Yeah, Coop. Like what
you've done with the place.
187
00:07:56,563 --> 00:07:59,914
Oh, yeah, I guess I didn't
really get around to unpacking.
188
00:08:00,001 --> 00:08:02,133
Oh, how can you live like this?
189
00:08:02,220 --> 00:08:03,918
Your T-shirts
are touching your sweaters.
190
00:08:04,005 --> 00:08:05,963
I guess, I just figured that
if I didn't hang anything up
191
00:08:06,050 --> 00:08:09,053
then it wouldn't be
so permanent.
192
00:08:09,140 --> 00:08:12,230
Anyway, I gotta go meet Ryan.
So, uh, do you wanna come or--
193
00:08:12,317 --> 00:08:15,886
You know what? Uh, do you mind
if I hang out here and watch TV?
194
00:08:15,973 --> 00:08:17,627
'The step-monster just
got her wisdom teeth pulled.'
195
00:08:17,714 --> 00:08:19,586
She's all whacked out
on Percocet
196
00:08:19,673 --> 00:08:21,457
leaving a trail of drool
all over the house.
197
00:08:21,544 --> 00:08:23,981
Okay, sure. Go ahead.
I'll see you later.
198
00:08:33,469 --> 00:08:34,992
I just can't believe
they're still seeing each other.
199
00:08:35,079 --> 00:08:36,864
They're not.
200
00:08:36,951 --> 00:08:38,779
That's not what it looked like
last night.
201
00:08:38,866 --> 00:08:40,563
Last night wasn't
what it looked like.
202
00:08:41,738 --> 00:08:44,480
I-I talked to Luke.
203
00:08:44,567 --> 00:08:47,222
What? You guys
are still hanging out?
204
00:08:47,309 --> 00:08:51,182
No, he showed up. He wants
to talk to you. Apologize.
205
00:08:51,269 --> 00:08:53,097
No.
206
00:08:53,184 --> 00:08:56,405
There's no way
I could forgive him.
207
00:08:56,492 --> 00:08:58,363
Maybe for Holly.
But not for this.
208
00:08:58,450 --> 00:09:01,323
I know but
it would mean a lot to him.
209
00:09:03,934 --> 00:09:05,719
What's important to him
210
00:09:05,806 --> 00:09:08,025
is really not
so important to me.
211
00:09:10,506 --> 00:09:13,683
That's a whole part of my life
I'd just rather keep separate
212
00:09:13,770 --> 00:09:15,511
from this part of my life.
213
00:09:15,598 --> 00:09:18,166
♪ It's made up of
lonely moments ♪
214
00:09:18,253 --> 00:09:21,604
♪ There was always a moment
there when I knew ♪
215
00:09:26,609 --> 00:09:29,917
♪ You always gave installments ♪
216
00:09:30,004 --> 00:09:31,571
You know what,
we haven't done in a while?
217
00:09:37,838 --> 00:09:40,275
♪ Your smile ♪
218
00:09:40,362 --> 00:09:42,843
♪ Shine a little light ♪
219
00:09:42,930 --> 00:09:44,627
♪ Alright ♪
220
00:09:49,153 --> 00:09:51,503
♪ Don't hide ♪
221
00:09:51,591 --> 00:09:53,941
♪ Shine a little light ♪
222
00:09:54,028 --> 00:09:55,725
♪ Give up on your pride.. ♪♪
223
00:09:55,812 --> 00:09:58,728
[Seth]
'Listen, I'm all for getting it
on in exotic locales.'
224
00:09:58,815 --> 00:10:00,512
'But I think
your best friend's bedroom's'
225
00:10:00,600 --> 00:10:02,819
just really disheveled.
226
00:10:02,906 --> 00:10:06,040
Wow. I like what
she's done with the place.
227
00:10:06,127 --> 00:10:08,782
The cardboard boxes,
it feels very, uh..
228
00:10:08,869 --> 00:10:10,305
I'm getting like
a garage-sale vibe.
229
00:10:10,392 --> 00:10:12,089
Oh, yes, I know.
230
00:10:12,176 --> 00:10:15,353
See, they say your external life
influences your internal life.
231
00:10:15,440 --> 00:10:17,529
- Yeah? Who says that?
- I read it in "ELLE Decor."
232
00:10:17,617 --> 00:10:20,315
- Did you? You read?
- Yeah, your favorite magazine.
233
00:10:20,402 --> 00:10:21,838
No wonder she's so depressed.
234
00:10:21,925 --> 00:10:23,840
We need to surprise her
and fix it up.
235
00:10:23,927 --> 00:10:25,494
Yeah, Summer, do you
really think giving her
236
00:10:25,581 --> 00:10:26,930
a little Feng Shui
is gonna help her forget
237
00:10:27,017 --> 00:10:28,889
that her mom
slept with her ex-boyfriend?
238
00:10:28,976 --> 00:10:29,933
- Hmm, it can't hurt.
- Right.
239
00:10:30,020 --> 00:10:31,543
Well, that's very sweet.
240
00:10:31,631 --> 00:10:35,330
But...if you put a mirror
on that opposing wall
241
00:10:35,417 --> 00:10:38,725
I really think that it'd open up
the energy flow in this room.
242
00:10:38,812 --> 00:10:40,204
I think, I know where
you're going with this.
243
00:10:40,291 --> 00:10:41,336
Hmm, to the hardware store.
244
00:10:41,423 --> 00:10:43,338
Oh! Ooh, the hardware store?
245
00:10:43,425 --> 00:10:45,993
With, like, the bolts and
the grouting and the Skil saws?
246
00:10:46,080 --> 00:10:49,039
You don't like hardware stores
and you cry during chick flicks.
247
00:10:49,126 --> 00:10:50,867
Next thing you're gonna tell me
248
00:10:50,954 --> 00:10:53,653
you walk in on Ryan changing.
249
00:10:53,740 --> 00:10:55,872
Come on. That's crazy.
250
00:10:55,959 --> 00:10:57,221
Hey, let's go
to the hardware store.
251
00:10:59,267 --> 00:11:02,444
Peter Johnson, from
the Liquor Board. Am I right?
252
00:11:02,531 --> 00:11:04,489
You came here about a month ago
inspected the place
253
00:11:04,576 --> 00:11:05,534
and granted us a liquor license.
254
00:11:05,621 --> 00:11:07,144
Craziest thing
255
00:11:07,231 --> 00:11:08,755
I open my mail and I read
256
00:11:08,842 --> 00:11:10,974
that our liquor license
has been reneged.
257
00:11:11,061 --> 00:11:12,280
Yes.
258
00:11:13,673 --> 00:11:15,152
- Yeah, crazy?
- Yes.
259
00:11:15,239 --> 00:11:17,111
Your license has been reneged.
260
00:11:18,852 --> 00:11:20,157
Without a liquor license,
there's no way
261
00:11:20,244 --> 00:11:21,506
this place can turn a profit.
262
00:11:21,593 --> 00:11:23,030
You know that.
This is Newport Beach.
263
00:11:23,117 --> 00:11:24,640
Everyone here
is a borderline alcoholic.
264
00:11:24,727 --> 00:11:26,903
Well, I'm sorry, Mr. Colin,
but your temporary license
265
00:11:26,990 --> 00:11:28,339
was issued
before your file landed
266
00:11:28,426 --> 00:11:30,298
in front of the newly
appointed commissioner.
267
00:11:30,385 --> 00:11:31,995
So?
268
00:11:32,082 --> 00:11:35,129
Does the name Steve Peiser
mean anything to you?
269
00:11:35,216 --> 00:11:36,957
- No.
- Hmm.
270
00:11:37,044 --> 00:11:39,524
Well, it might to Jimmy Cooper.
271
00:11:39,611 --> 00:11:40,917
Turns out Mr. Cooper
272
00:11:41,004 --> 00:11:43,615
was Commissioner Peiser's
financial advisor.
273
00:11:43,703 --> 00:11:46,140
Before he stole a quarter
of a million dollars from him.
274
00:11:46,227 --> 00:11:47,532
- You're kidding me.
- Mm.
275
00:11:47,619 --> 00:11:49,752
It was that financial loss
that forced my boss
276
00:11:49,839 --> 00:11:51,754
out of retirement
and back to work.
277
00:11:51,841 --> 00:11:55,105
He saw Cooper's name on the file
and said "No way."
278
00:11:55,192 --> 00:11:56,716
Want my advice?
279
00:11:56,803 --> 00:11:58,979
Have Mr. Cooper step down.
280
00:12:04,811 --> 00:12:06,987
So what do you wanna do
for lunch?
281
00:12:07,074 --> 00:12:10,207
I can do mac and cheese
or mac and cheese.
282
00:12:10,294 --> 00:12:11,513
Yeah. Tough choice.
283
00:12:20,435 --> 00:12:22,872
- I forgot how fun this was.
- Yeah, pretty fun.
284
00:12:25,179 --> 00:12:26,833
You know, lunch could wait.
285
00:12:26,920 --> 00:12:28,748
Mm, we are having
a pretty big dinner.
286
00:12:29,531 --> 00:12:30,619
[knock on door]
287
00:12:32,534 --> 00:12:35,319
- Not your dad, is it?
- No, he has a key.
288
00:12:35,406 --> 00:12:37,321
[indistinct chatter on TV]
289
00:12:45,112 --> 00:12:47,201
- Mr. Nichol.
- Call me Caleb.
290
00:12:47,288 --> 00:12:49,856
- Uh..
- I'm not disturbing you, am I?
291
00:12:49,943 --> 00:12:51,901
Uh, no. Yeah, come in.
292
00:12:53,468 --> 00:12:55,949
- Ryan.
- Mr. Nichol.
293
00:12:56,036 --> 00:12:58,778
Would you mind if Marissa
and I had a word, privately?
294
00:12:58,865 --> 00:13:00,431
Uh, sure.
295
00:13:00,518 --> 00:13:02,564
Uh, actually,
Ryan and I don't have secrets.
296
00:13:04,087 --> 00:13:06,046
It's important.
297
00:13:06,133 --> 00:13:08,004
Well, then I definitely
want him here.
298
00:13:11,529 --> 00:13:13,705
What follows doesn't leave
this room then, okay?
299
00:13:15,011 --> 00:13:16,186
Sit down.
300
00:13:20,234 --> 00:13:22,279
Marissa, your mother is
a wonderful woman.
301
00:13:22,366 --> 00:13:23,367
She is?
302
00:13:24,673 --> 00:13:26,370
You're very important to her.
303
00:13:26,457 --> 00:13:28,111
'I know, you and I haven't
spent a lot of time together'
304
00:13:28,198 --> 00:13:30,635
'but it was important to me
to come and get your blessing.'
305
00:13:32,768 --> 00:13:34,465
I'm gonna ask her to marry me.
306
00:13:39,122 --> 00:13:41,821
- You wanna marry my mom?
- I love her very much.
307
00:13:41,908 --> 00:13:42,909
You don't know her.
308
00:13:42,996 --> 00:13:44,214
Uh, maybe, you should give
309
00:13:44,301 --> 00:13:45,259
Marissa some time.
310
00:13:45,346 --> 00:13:46,434
This is kind of a big deal.
311
00:13:46,521 --> 00:13:47,478
Impossible.
312
00:13:50,699 --> 00:13:53,267
I intend to propose to her
tonight at the restaurant
313
00:13:53,354 --> 00:13:55,225
'with our friends and family
in attendance.'
314
00:13:59,403 --> 00:14:01,710
Well, then I guess
I can't stop you.
315
00:14:01,797 --> 00:14:03,712
I'll see you both tonight.
316
00:14:03,799 --> 00:14:06,410
Thanks for your time, dear.
317
00:14:06,497 --> 00:14:09,196
And again,
this is just between us.
318
00:14:09,283 --> 00:14:11,154
'I want it to be a surprise.'
319
00:14:19,597 --> 00:14:21,730
If my mom marries him,
she's gonna be the most
320
00:14:21,817 --> 00:14:23,732
powerful woman in Newport.
321
00:14:25,560 --> 00:14:27,518
Not if you tell Caleb the truth.
322
00:14:39,400 --> 00:14:40,749
- Hey.
- Hey.
323
00:14:42,229 --> 00:14:45,188
- Did you talk to her? And?
- I tried.
324
00:14:45,275 --> 00:14:46,973
I don't think
it's gonna happen, man.
325
00:14:47,060 --> 00:14:48,713
- What do you mean?
- I mean..
326
00:14:48,800 --> 00:14:50,193
She's dealing with a lot of
stuff right now.
327
00:14:50,280 --> 00:14:51,891
You know, family stuff.
328
00:14:51,978 --> 00:14:54,241
Well, so she won't even see me
for like 30 seconds?
329
00:14:54,328 --> 00:14:56,156
Look, her-her
dad's restaurant's having
330
00:14:56,243 --> 00:14:57,940
its private opening tonight,
she's, she's busy.
331
00:14:58,027 --> 00:14:59,681
- I'm leaving town, forever.
- She doesn't know that.
332
00:14:59,768 --> 00:15:01,378
That's because
she won't talk to me.
333
00:15:01,465 --> 00:15:04,207
Why don't you just
write her a letter?
334
00:15:04,294 --> 00:15:05,905
Write her a letter?
335
00:15:09,082 --> 00:15:10,387
Dude, I had your back
with Oliver.
336
00:15:10,474 --> 00:15:11,867
You had sex with her mom, man.
337
00:15:11,954 --> 00:15:13,695
I didn't just have sex with her,
okay?
338
00:15:13,782 --> 00:15:16,480
I'm in love with her!
I'm, I-I-I was in, I am in love!
339
00:15:16,567 --> 00:15:17,786
- Don't need to hear about it.
- Oh, but she does.
340
00:15:17,873 --> 00:15:19,353
Marissa does.
I have to talk to her.
341
00:15:19,440 --> 00:15:21,877
- I have to explain.
- Luke, I wouldn't.
342
00:15:21,964 --> 00:15:24,140
I can't go without
making it right.
343
00:15:24,227 --> 00:15:25,533
I won't.
344
00:15:33,193 --> 00:15:35,586
Okay, the plan is,
we go to dinner
345
00:15:35,673 --> 00:15:36,718
for like, ten minutes, right?
346
00:15:36,805 --> 00:15:38,154
Then we sneak out
347
00:15:38,241 --> 00:15:40,374
come back here
and make magic happen.
348
00:15:40,461 --> 00:15:41,810
Excellent.
I'm extremely stealth.
349
00:15:41,897 --> 00:15:45,248
1996, All-School
Hide-and-Seek champion.
350
00:15:45,335 --> 00:15:48,773
I do believe Joel Gordon is
still looking for me. The fool.
351
00:15:50,079 --> 00:15:53,343
Hey! Last year's yearbook.
352
00:15:53,430 --> 00:15:55,867
- God, I love yearbooks.
- Listen, let's put it away.
353
00:15:55,955 --> 00:15:58,218
Because we've got a certain lot
of work to do right now.
354
00:15:58,305 --> 00:16:00,872
- Stop it!
- Let's just put it back.
355
00:16:00,960 --> 00:16:02,352
'Aw!'
356
00:16:02,962 --> 00:16:04,050
Ah!
357
00:16:05,094 --> 00:16:06,922
Hey, it's you.
358
00:16:09,185 --> 00:16:11,274
- We had a sailing team?
- Yeah.
359
00:16:11,361 --> 00:16:14,277
Uh, it never got really off
the ground, but, you know..
360
00:16:14,364 --> 00:16:16,845
'You were in
the Comic Book Club?'
361
00:16:16,932 --> 00:16:19,891
Yeah, I was the, uh,
president and only member.
362
00:16:19,979 --> 00:16:21,110
'Let's see.'
363
00:16:22,677 --> 00:16:24,505
We had a Film Preservation
Society?
364
00:16:24,592 --> 00:16:26,376
Yeah, but it was actually
a long time ago.
365
00:16:26,463 --> 00:16:29,205
So you know,
we don't have to..
366
00:16:29,292 --> 00:16:30,598
It's not fun.
367
00:16:33,340 --> 00:16:35,211
Was I really mean to you?
368
00:16:38,475 --> 00:16:40,042
No.
369
00:16:40,129 --> 00:16:42,262
That would have required you
to speak to me.
370
00:16:46,092 --> 00:16:48,007
Or anyone to speak to me.
371
00:16:51,923 --> 00:16:53,795
A lot's changed in a year, huh?
372
00:17:05,067 --> 00:17:07,330
Hey.
373
00:17:07,417 --> 00:17:11,639
"Marissa, you're the greatest.
This summer will rock.
374
00:17:11,726 --> 00:17:15,382
- Love you forever, Luke."
- Yeah.
375
00:17:15,469 --> 00:17:17,166
A lot's definitely changed.
376
00:17:19,081 --> 00:17:20,952
Marissa's gonna need
a whole lot of Feng Shui.
377
00:17:28,308 --> 00:17:33,791
♪ Wash away the mountains
of doubt ♪♪
378
00:17:44,498 --> 00:17:46,587
Hey. You look beautiful.
379
00:17:46,674 --> 00:17:48,589
Thank you.
380
00:17:48,676 --> 00:17:49,720
You look sad.
381
00:17:51,287 --> 00:17:52,810
'I thought this would be
a moment to celebrate.'
382
00:17:52,897 --> 00:17:55,291
Oh, so did I.
383
00:17:55,378 --> 00:17:57,772
You know that mix-up
with the liquor license?
384
00:17:57,859 --> 00:18:00,035
- It's not such a mix-up.
- You're kidding.
385
00:18:00,122 --> 00:18:01,210
It turns out
the new commissioner
386
00:18:01,297 --> 00:18:03,430
is a former client of Jimmy's
387
00:18:03,517 --> 00:18:05,214
with a quarter million dollar
score to settle.
388
00:18:05,301 --> 00:18:06,694
So without that license
389
00:18:06,781 --> 00:18:08,478
there's no point
in opening the restaurant
390
00:18:08,565 --> 00:18:10,219
I've been on the phone all day
trying to call in favors.
391
00:18:10,306 --> 00:18:12,482
I got nothing.
The guy is serious.
392
00:18:12,569 --> 00:18:15,181
The only way he'll reconsider
is if Jimmy steps down.
393
00:18:15,268 --> 00:18:16,573
'Leaves the business.'
394
00:18:16,660 --> 00:18:17,792
And you're not considering..
395
00:18:17,879 --> 00:18:19,359
No, of course not.
396
00:18:21,230 --> 00:18:24,886
Well, there is one last option.
You're not gonna like it.
397
00:18:24,973 --> 00:18:26,844
- My dad can be very--
- Oh! Oh!
398
00:18:26,931 --> 00:18:29,108
- He can be very persuasive.
- Oh, honey!
399
00:18:29,195 --> 00:18:31,240
I-I may have to throw
a few more of these back
400
00:18:31,327 --> 00:18:33,373
before you start
bringing up Caleb.
401
00:18:33,460 --> 00:18:35,375
Desperate times.
402
00:18:35,462 --> 00:18:37,246
This is that.
403
00:18:37,333 --> 00:18:40,206
[instrumental music]
404
00:18:48,997 --> 00:18:51,521
[indistinct chatter]
405
00:19:05,492 --> 00:19:07,972
- Hey, man. What's going on?
- Huh?
406
00:19:08,059 --> 00:19:09,974
- Where you been?
- What? What?
407
00:19:10,061 --> 00:19:12,194
- What?
- What's going on?
408
00:19:12,281 --> 00:19:14,718
- Nothing. Not one thing, okay?
- Alright.
409
00:19:24,685 --> 00:19:26,077
I'm gonna go pee, okay?
410
00:19:26,165 --> 00:19:28,297
So if anyone asks,
that's where I am. For a while.
411
00:19:28,384 --> 00:19:31,518
- Right.
- He's getting weirder.
412
00:19:31,605 --> 00:19:34,042
Didn't think that was possible.
413
00:19:34,129 --> 00:19:36,436
- Marissa.
- Mom.
414
00:19:42,355 --> 00:19:43,530
That was the warmest
conversation
415
00:19:43,617 --> 00:19:45,140
I've had with my daughter
in weeks.
416
00:19:45,227 --> 00:19:47,795
I'll have a word,
see if I can help.
417
00:19:47,882 --> 00:19:49,971
I have been known
to be quite persuasive.
418
00:19:50,058 --> 00:19:51,538
So I've heard.
419
00:19:55,803 --> 00:19:59,067
What's with dad these days?
He's all warm and mushy.
420
00:19:59,154 --> 00:20:00,764
Don't know.
421
00:20:00,851 --> 00:20:03,158
Maybe it's the new blood
thinning medication he's on.
422
00:20:05,029 --> 00:20:07,206
What about you?
How's your romantic life?
423
00:20:08,685 --> 00:20:11,819
Oh, you know me. Not much.
424
00:20:11,906 --> 00:20:13,908
Vince, thank you so much.
425
00:20:13,995 --> 00:20:15,997
How excited is Jimmy?
426
00:20:16,084 --> 00:20:19,087
He's like
a totally different person.
427
00:20:19,174 --> 00:20:20,219
It's so great.
428
00:20:22,003 --> 00:20:25,267
Let's hope tomorrow night
goes as well as tonight.
429
00:20:25,354 --> 00:20:28,923
- Pat. Thanks for coming by.
- My pleasure.
430
00:20:29,010 --> 00:20:31,360
Though I gotta say,
Nana Cohen's meat loaf
431
00:20:31,447 --> 00:20:33,144
trouncing Grandma Cooper's.
432
00:20:33,232 --> 00:20:35,016
She would expect no less.
433
00:20:35,103 --> 00:20:37,018
Hey, how'd it go today
with the, uh, Liquor Board?
434
00:20:37,105 --> 00:20:40,456
- All sorted out?
- Working on it. Working on it.
435
00:20:40,543 --> 00:20:43,503
Enjoy it, Jimmy. Moments like
this don't happen every day.
436
00:20:43,590 --> 00:20:45,766
I know.
437
00:20:45,853 --> 00:20:47,681
It's fantastic.
438
00:20:47,768 --> 00:20:50,074
[music continues]
439
00:21:14,577 --> 00:21:15,970
- Hey.
- How you doing?
440
00:21:17,798 --> 00:21:20,975
I'm just happy you're here, so
I don't have to do this alone.
441
00:21:21,062 --> 00:21:23,325
You know me.
Can't get enough of this stuff.
442
00:21:23,412 --> 00:21:24,718
[glass dinging]
443
00:21:27,677 --> 00:21:31,507
Excuse me, everyone. I have
something I'd like to say.
444
00:21:31,594 --> 00:21:32,943
'I hope you're all enjoying
yourselves'
445
00:21:33,030 --> 00:21:34,728
'tonight as much as I am.'
446
00:21:34,815 --> 00:21:36,904
'Although my enjoyment of life
over the last few months'
447
00:21:36,991 --> 00:21:38,819
goes beyond this restaurant
448
00:21:38,906 --> 00:21:41,474
to a very special lady,
Julie Cooper.
449
00:21:47,044 --> 00:21:48,959
What's he doing here?
450
00:21:49,046 --> 00:21:51,832
Julie did a fantastic job
on the decor, didn't she?
451
00:21:54,574 --> 00:21:56,576
Hey, come on, let's go.
452
00:21:56,663 --> 00:21:59,143
And, and it is here
on this opening night..
453
00:21:59,230 --> 00:22:01,537
Nobody'll talk to me
or nobody will even look at me.
454
00:22:01,624 --> 00:22:02,930
Had a little bit to drink, huh?
455
00:22:03,017 --> 00:22:05,324
I'd like to show her
how special she really is.
456
00:22:05,411 --> 00:22:07,848
I gotta talk to Marissa. I gotta
tell her it wasn't just sex.
457
00:22:07,935 --> 00:22:09,284
- I love her mom.
- Okay.
458
00:22:09,371 --> 00:22:10,894
I don't think
that's a good idea.
459
00:22:18,119 --> 00:22:19,207
Julie Cooper..
460
00:22:21,165 --> 00:22:22,384
...will you marry me?
461
00:22:24,995 --> 00:22:26,345
Oh, my God!
462
00:22:29,478 --> 00:22:31,088
Yes, of course I will, Cal.
463
00:22:31,175 --> 00:22:33,134
[indistinct chatter]
464
00:22:33,221 --> 00:22:34,265
[laughing]
465
00:22:34,353 --> 00:22:36,659
[applauding]
466
00:22:40,620 --> 00:22:41,751
Kiki!
467
00:22:48,715 --> 00:22:50,325
Luke. Hey.
468
00:22:50,412 --> 00:22:52,109
Luke. Hey!
469
00:22:52,196 --> 00:22:54,068
- Look, Luke--
- Don't make me!
470
00:22:54,155 --> 00:22:56,636
Just give me your keys.
Let me drive you home.
471
00:22:56,723 --> 00:22:57,898
What home?
472
00:23:00,901 --> 00:23:02,772
[car door opens and closes]
473
00:23:08,778 --> 00:23:10,084
[tires screeching]
474
00:23:14,567 --> 00:23:15,829
[horn honking]
475
00:23:20,094 --> 00:23:21,878
I can't believe
he just showed up here.
476
00:23:21,965 --> 00:23:23,445
I need your car.
I need to go after him.
477
00:23:23,532 --> 00:23:25,142
- No.
- Marissa, please.
478
00:23:25,229 --> 00:23:27,231
It's like you're saying
he did nothing wrong.
479
00:23:27,318 --> 00:23:29,756
No, I'm not taking his side.
I'm not taking any side.
480
00:23:29,843 --> 00:23:31,801
Well, you know what?
Maybe you should.
481
00:23:31,888 --> 00:23:34,369
Maybe he should have time alone
to think about what he did.
482
00:23:34,456 --> 00:23:37,546
- Feel bad about it.
- He does feel bad..
483
00:23:37,633 --> 00:23:40,810
- That's why he's leaving.
- What are you talking about?
484
00:23:40,897 --> 00:23:43,247
His dad's moving to Portland.
He's moving with him.
485
00:23:43,334 --> 00:23:45,249
Because of what happened.
486
00:23:46,903 --> 00:23:49,428
Can I have your keys?
He's had a lot to drink.
487
00:23:50,472 --> 00:23:52,387
[indistinct chatter]
488
00:23:58,872 --> 00:24:01,135
That's cool. That's cool.
I didn't want any, anyway.
489
00:24:01,222 --> 00:24:02,963
My dad is marrying Julie Cooper.
490
00:24:03,050 --> 00:24:05,661
Julie Cooper is my step-mom.
491
00:24:05,748 --> 00:24:07,228
Maybe we'll get you
another bottle.
492
00:24:07,315 --> 00:24:09,056
- Yeah. Drink up.
- This is an unholy alliance.
493
00:24:09,143 --> 00:24:10,927
This is two
storm fronts colliding.
494
00:24:11,014 --> 00:24:13,582
This is the apocalypse
for us all.
495
00:24:13,669 --> 00:24:14,888
Maybe you wanna
lay off the sauce.
496
00:24:14,975 --> 00:24:16,455
I mean, think of it, Jimmy,
all the time
497
00:24:16,542 --> 00:24:18,021
we were growing up
and you'd all the time
498
00:24:18,108 --> 00:24:20,023
you'd come over for dinner,
you'd go sailing with my dad
499
00:24:20,110 --> 00:24:23,766
did you ever think that
he would marry your ex-wife?
500
00:24:23,853 --> 00:24:25,464
- Yeah, give me a glass.
- Never.
501
00:24:25,551 --> 00:24:27,901
I don't know, Jimbo,
the way I see it
502
00:24:27,988 --> 00:24:29,468
this might be the best thing
that could happen to you.
503
00:24:29,555 --> 00:24:31,557
No, there is nothing good
about what's happened here.
504
00:24:31,644 --> 00:24:33,907
I mean, this marriage is an
asteroid that has hit the Earth.
505
00:24:33,994 --> 00:24:35,691
Now we just have to wait and see
what species survives.
506
00:24:36,997 --> 00:24:38,694
[whirring]
507
00:24:40,827 --> 00:24:42,568
I did it. Look.
508
00:24:42,655 --> 00:24:46,006
Oh. Wow, you hit a nail!
Bob Vila's your bitch, Cohen.
509
00:24:49,444 --> 00:24:52,969
What? Why?
This is not supposed to happen.
510
00:24:53,056 --> 00:24:54,928
You have to find the stud.
511
00:24:57,408 --> 00:24:59,193
- You mean like you did, Summer?
- Mm-hmm.
512
00:24:59,280 --> 00:25:01,717
- Just get me the stud finder.
- Oh, Summer.
513
00:25:01,804 --> 00:25:03,632
I think you are the stud finder.
514
00:25:03,719 --> 00:25:05,504
You see this hammer in my hand?
515
00:25:05,591 --> 00:25:06,983
Yeah. I wanna find that stud
finder. What does it look like?
516
00:25:07,070 --> 00:25:08,681
- And a level.
- What is a level?
517
00:25:08,768 --> 00:25:10,334
Don't you know what a level is?
518
00:25:10,421 --> 00:25:11,988
Yeah, something you advance to
in a video game.
519
00:25:12,075 --> 00:25:13,424
That's funny. Yeah.
520
00:25:13,512 --> 00:25:14,861
The tool
doesn't know about tools.
521
00:25:14,948 --> 00:25:16,863
[scoffing]
Well, you know what?
522
00:25:16,950 --> 00:25:18,517
My people,
we don't really build.
523
00:25:18,604 --> 00:25:20,606
We're not
what you would call handy.
524
00:25:20,693 --> 00:25:22,738
We hire people to do it. Why
don't we just get a contractor?
525
00:25:22,825 --> 00:25:24,871
[whirring]
526
00:25:24,958 --> 00:25:26,481
Or I can paint.
527
00:25:28,352 --> 00:25:30,746
And here I thought you could
only paint the ceiling.
528
00:25:30,833 --> 00:25:32,356
[laughs]
529
00:25:35,098 --> 00:25:36,230
♪ Night moves ♪
530
00:25:36,317 --> 00:25:39,102
♪ In the summertime ♪
531
00:25:39,189 --> 00:25:40,147
♪ Night moves ♪
532
00:25:40,234 --> 00:25:41,409
♪ Oh yeah ♪
533
00:25:43,280 --> 00:25:48,068
♪ Night moves night moves ♪
534
00:25:48,155 --> 00:25:51,245
♪ Oh she'll remember
the night moves ♪
535
00:25:51,332 --> 00:25:53,290
♪ Night moves ♪♪ I wonder how you remember ♪
536
00:25:55,554 --> 00:25:58,382
♪ Night moves ♪♪ I don't know how ♪
537
00:25:58,469 --> 00:25:59,732
[cell phone rings]
538
00:25:59,819 --> 00:26:01,211
♪ Night moves ♪♪ I remember ♪
539
00:26:01,298 --> 00:26:03,692
♪ I remember I remember ♪
540
00:26:03,779 --> 00:26:06,260
♪ Night moves ♪♪ Oh oh oh oh ♪
541
00:26:07,696 --> 00:26:09,524
♪ Night moves.. ♪♪
542
00:26:09,611 --> 00:26:11,308
Marissa, hey, um,
listen, I..
543
00:26:11,395 --> 00:26:12,614
No, no. It's me, man.
544
00:26:14,964 --> 00:26:17,837
- I'm fine, man.
- You don't sound fine.
545
00:26:17,924 --> 00:26:19,882
Well, you know, I'm just
546
00:26:19,969 --> 00:26:22,842
having a few
beers up at the park
547
00:26:22,929 --> 00:26:24,844
rocking out to Seger,
you know the drill.
548
00:26:24,931 --> 00:26:26,323
Not really.
549
00:26:26,410 --> 00:26:29,196
Hey, do me a favor, Ryan.
550
00:26:29,283 --> 00:26:31,764
Tell Marissa I get it.
551
00:26:31,851 --> 00:26:35,202
'Okay? I-I don't deserve her
forgiveness.'
552
00:26:35,289 --> 00:26:37,117
I'm..
553
00:26:37,204 --> 00:26:39,641
I'm scum. I'm..
554
00:26:39,728 --> 00:26:42,688
All I ever did was let her down.
Tell her that.
555
00:26:42,775 --> 00:26:45,778
No, just-just tell me
where you are, alright?
556
00:26:45,865 --> 00:26:48,215
You can't leave
without saying goodbye, right?
557
00:26:48,302 --> 00:26:49,390
Right.
558
00:26:50,609 --> 00:26:51,871
Goodbye.
559
00:26:56,658 --> 00:26:59,574
[instrumental music]
560
00:27:07,103 --> 00:27:08,278
Damn it! Damn it!
561
00:27:16,896 --> 00:27:18,071
[bottle shatters]
562
00:27:23,467 --> 00:27:25,208
[dial tone]
563
00:27:26,906 --> 00:27:29,299
[automated message]
'I'm not here. Leave a message.'
564
00:27:29,386 --> 00:27:30,605
Julie.
565
00:27:31,258 --> 00:27:32,955
I'm..
566
00:27:33,042 --> 00:27:35,392
I'm leaving tomorrow.
567
00:27:35,479 --> 00:27:37,394
I-I need to see you.
568
00:27:40,789 --> 00:27:43,052
I'm coming,
I'm coming to see you.
569
00:27:45,489 --> 00:27:47,361
You owe me a goodbye!
570
00:27:54,847 --> 00:27:57,371
[Caleb]
'Without a liquor license,
we'll be belly-up in no time.'
571
00:27:57,458 --> 00:27:59,242
Really? Cal, I had no idea.
572
00:27:59,329 --> 00:28:01,070
There's no point
in opening the damn place.
573
00:28:01,157 --> 00:28:03,594
That's why I was hoping I could
ask you to do me a favor.
574
00:28:03,682 --> 00:28:06,119
- What?
- Wait, did-did you not hear me?
575
00:28:06,206 --> 00:28:08,295
No, I heard you. I just wanted
to hear you say it again.
576
00:28:08,382 --> 00:28:09,949
If it was up to me,
I'd rather take the hit
577
00:28:10,036 --> 00:28:12,255
than have a conversation
with you, but it's Jimmy.
578
00:28:12,342 --> 00:28:13,692
The Lighthouse
is all he's got.
579
00:28:13,779 --> 00:28:15,781
If you dropped him,
they'd issue the license.
580
00:28:16,912 --> 00:28:18,479
But you're too much of a martyr.
581
00:28:18,566 --> 00:28:20,307
Listen, Sanford
582
00:28:20,394 --> 00:28:22,091
never mix business
with friendship.
583
00:28:22,178 --> 00:28:25,573
You're right. From now on,
I'm doing all my deals with you.
584
00:28:25,660 --> 00:28:27,793
When you came to me
about Uncle Shaun, I said yes.
585
00:28:27,880 --> 00:28:29,838
- You owe me.
- I don't wanna owe you.
586
00:28:29,925 --> 00:28:32,972
I wanna hold it over your head.
587
00:28:33,059 --> 00:28:37,106
Need water. Tried to lie down,
got the spins.
588
00:28:37,193 --> 00:28:39,674
Well, I better get back
to my bride-to-be.
589
00:28:39,761 --> 00:28:42,024
Oh, yeah.
Definitely might vomit.
590
00:28:44,070 --> 00:28:46,115
Luke, call us when you get this.
591
00:28:48,552 --> 00:28:51,077
[sirens wailing]
592
00:28:59,955 --> 00:29:02,828
[indistinct radio chatter]
593
00:29:12,707 --> 00:29:15,623
[intense music]
594
00:29:41,083 --> 00:29:43,956
[sirens wailing]
595
00:29:57,708 --> 00:29:59,710
[indistinct chatter on PA]
596
00:30:02,801 --> 00:30:03,976
Ryan.
597
00:30:04,933 --> 00:30:06,108
Hmm?
598
00:30:10,417 --> 00:30:13,812
When I saw him
at the party last night
599
00:30:13,899 --> 00:30:15,378
I wished for something
like this to happen.
600
00:30:15,465 --> 00:30:17,337
Oh, it's not your fault.
601
00:30:22,168 --> 00:30:24,431
- How is he?
- 'Well, he's out of surgery.'
602
00:30:24,518 --> 00:30:26,563
He's pretty much
out of commission right now
603
00:30:26,650 --> 00:30:28,435
but the worst is behind him.
604
00:30:28,522 --> 00:30:31,481
I should call my parents.
605
00:30:31,568 --> 00:30:34,484
You guys, he's gonna be
asleep for a while.
606
00:30:34,571 --> 00:30:36,008
You should go home.
607
00:30:38,184 --> 00:30:40,316
Maybe we should,
so we could finish.
608
00:30:40,403 --> 00:30:42,405
Or we could sleep.
609
00:30:42,492 --> 00:30:45,887
You know, I'm really glad
that Luke's gonna be okay.
610
00:30:45,974 --> 00:30:47,280
We'll come back.
611
00:30:51,284 --> 00:30:54,243
Uh, actually,
I'm gonna, I'm gonna stay.
612
00:30:54,330 --> 00:30:55,723
You know, just in case.
613
00:30:57,116 --> 00:30:59,858
Oh. Okay.
614
00:31:02,730 --> 00:31:04,210
Then I'll stay, too.
615
00:31:06,255 --> 00:31:08,214
I heard he'd been drinking
616
00:31:08,301 --> 00:31:11,478
which makes one less inspired
to go after our liquor license.
617
00:31:11,565 --> 00:31:12,653
Can I get you something to eat?
618
00:31:12,740 --> 00:31:14,046
No, no, I'm good.
Uh..
619
00:31:14,133 --> 00:31:15,699
Look, don't worry about
going to city hall.
620
00:31:15,786 --> 00:31:18,093
- I'll deal with them.
- You, you hold down the fort.
621
00:31:18,180 --> 00:31:19,616
That's not necessary.
622
00:31:19,703 --> 00:31:21,531
You know, you hang at
the Lighthouse. Man the ship.
623
00:31:21,618 --> 00:31:23,794
Are we gonna refer to the
restaurant as a ship or a fort?
624
00:31:23,882 --> 00:31:24,970
Well, we gotta figure this out
right away, because--
625
00:31:25,057 --> 00:31:27,059
Well, right now,
it's a sinking ship.
626
00:31:27,146 --> 00:31:30,497
Okay, not the most
inspiring metaphor
627
00:31:30,584 --> 00:31:32,107
on our opening night.
628
00:31:32,194 --> 00:31:33,935
- Why don't you sit down?
- I can't.
629
00:31:34,022 --> 00:31:36,503
I gotta go see what the holdup
is with the liquor license.
630
00:31:39,332 --> 00:31:41,290
You're the holdup, Jimmy.
631
00:31:41,377 --> 00:31:44,467
Does the name Steve Peiser
mean anything to you?
632
00:31:44,554 --> 00:31:46,121
'Cause I guess
when he went back to work
633
00:31:46,208 --> 00:31:50,169
after his financial advisor
lost most of his life savings
634
00:31:50,256 --> 00:31:52,693
he got a job as commissioner
of the Liquor Board.
635
00:31:57,350 --> 00:31:59,874
This restaurant
was supposed to be
636
00:31:59,961 --> 00:32:01,876
a chance for me to..
637
00:32:03,878 --> 00:32:06,315
...escape from my past.
638
00:32:06,402 --> 00:32:08,361
I-I guess, I guess
there is no escaping, huh?
639
00:32:08,448 --> 00:32:11,233
Well, we do have one possible
640
00:32:11,320 --> 00:32:13,018
Houdini-esque escape left.
641
00:32:14,976 --> 00:32:16,673
Caleb.
642
00:32:16,760 --> 00:32:19,111
I asked him for help.
643
00:32:19,198 --> 00:32:20,721
You-you hate
asking Caleb for help.
644
00:32:20,808 --> 00:32:22,375
This was no exception.
But I had no choice.
645
00:32:22,462 --> 00:32:24,246
Yeah, you did, you-you could've
told me the truth
646
00:32:24,333 --> 00:32:26,205
and, and asked me to bow out.
647
00:32:26,292 --> 00:32:28,163
Like I said, I had no choice.
648
00:32:31,166 --> 00:32:33,908
[woman on PA]
'Satellite Pharmacy
to room 607.'
649
00:32:33,995 --> 00:32:36,171
'Satellite Pharmacy, room 607.'
650
00:32:39,696 --> 00:32:42,569
[instrumental music]
651
00:32:48,314 --> 00:32:52,100
Hey, guys. He's up.
652
00:32:52,187 --> 00:32:53,362
You should go home.
653
00:32:53,449 --> 00:32:55,930
And thanks for waiting,
alright?
654
00:32:59,151 --> 00:33:00,326
Wait.
655
00:33:03,372 --> 00:33:06,854
Uh, will you tell him
that I'm here
656
00:33:06,941 --> 00:33:08,247
and I'd like to see him?
657
00:33:13,382 --> 00:33:15,515
So I guess, I'll start
auditioning bands right away.
658
00:33:15,602 --> 00:33:17,299
Oh, and I have to start
soliciting recommendations
659
00:33:17,386 --> 00:33:20,607
for the videographer and
the photographer, the engravers.
660
00:33:20,694 --> 00:33:22,522
'You know,
I should ask Diane Kahn.'
661
00:33:22,609 --> 00:33:25,525
'She's been married, like,
at least a half a dozen times.'
662
00:33:25,612 --> 00:33:28,136
'Why aren't you more excited?'
663
00:33:28,223 --> 00:33:30,356
Oh, Julie,
it-it was a rough night.
664
00:33:30,443 --> 00:33:31,922
Oh!
665
00:33:33,881 --> 00:33:36,144
Hey, where are you going?
Why aren't you asleep?
666
00:33:36,231 --> 00:33:37,754
Because Summer's a slave driver.
667
00:33:39,278 --> 00:33:41,410
Is Ryan back
from the hospital yet?
668
00:33:41,497 --> 00:33:43,978
- Hospital?
- 'Oh, didn't you hear?'
669
00:33:44,065 --> 00:33:48,113
Luke wrapped his truck around
a telephone pole last night.
670
00:33:48,200 --> 00:33:50,724
- He did?
- Just a few blocks from here.
671
00:33:50,811 --> 00:33:53,509
He was drinking.
So unlike him.
672
00:33:58,732 --> 00:34:00,908
Well, I guess he just
673
00:34:00,995 --> 00:34:03,737
never really recovered
from everything with his father.
674
00:34:05,565 --> 00:34:08,263
You know, the humiliation,
his family being torn apart.
675
00:34:10,483 --> 00:34:12,224
Yeah, that must be it.
676
00:34:14,574 --> 00:34:16,750
Pour me a bloody Mary,
will you, James?
677
00:34:16,837 --> 00:34:19,405
Since it'll be
the last drink we serve.
678
00:34:19,492 --> 00:34:22,799
- What? That's it?
- Hook, line and sinker.
679
00:34:22,886 --> 00:34:25,454
No license. No opening.
No restaurant.
680
00:34:25,541 --> 00:34:27,935
- No comeback.
- That's the best you could do?
681
00:34:28,022 --> 00:34:29,850
As big a badass as you are?
682
00:34:29,937 --> 00:34:32,157
Didn't seem to have an effect
on this Peiser fella.
683
00:34:33,636 --> 00:34:35,682
You sure know
how to piss people off, Jimmy.
684
00:34:35,769 --> 00:34:36,987
And you could teach me
a thing or two.
685
00:34:37,075 --> 00:34:38,554
You seem awfully glib
considering.
686
00:34:38,641 --> 00:34:40,556
Well, everything happens
for a reason.
687
00:34:40,643 --> 00:34:41,775
Could you at least
feign a little
688
00:34:41,862 --> 00:34:43,124
sensitivity at our misfortune?
689
00:34:43,211 --> 00:34:44,995
You know what they say
690
00:34:45,083 --> 00:34:48,086
"One man's misfortune
is another man's fortune."
691
00:34:48,173 --> 00:34:51,306
- Who says that?
- I do.
692
00:34:51,393 --> 00:34:52,481
I've never seen him
smile before.
693
00:34:52,568 --> 00:34:54,004
I didn't know he had teeth.
694
00:34:54,092 --> 00:34:55,702
Make yourselves
a couple of drinks, fellas.
695
00:34:55,789 --> 00:34:57,834
We should talk.
Cheers.
696
00:35:18,072 --> 00:35:19,552
Are you okay?
697
00:35:21,467 --> 00:35:22,511
I'm so sorry.
698
00:35:23,817 --> 00:35:25,688
'I didn't mean for this
to happen.'
699
00:35:27,951 --> 00:35:29,692
Any of it.
700
00:35:31,085 --> 00:35:33,348
I just..
701
00:35:33,435 --> 00:35:34,958
I didn't have anyone.
I had no one.
702
00:35:35,045 --> 00:35:36,830
Not-not my family.
703
00:35:38,788 --> 00:35:40,660
'I don't know, you know?'
704
00:35:46,535 --> 00:35:48,407
But, um..
705
00:35:50,496 --> 00:35:51,975
...I'm gonna go away.
706
00:35:54,935 --> 00:35:57,416
Give things a chance
to go back to normal for you.
707
00:35:59,069 --> 00:36:02,551
Because I know
as long as I'm here, they won't.
708
00:36:10,646 --> 00:36:12,518
But I need to know one thing
before I go.
709
00:36:19,307 --> 00:36:21,179
Can you forgive me?
710
00:36:24,878 --> 00:36:26,184
Yeah.
711
00:36:26,880 --> 00:36:28,186
Yes.
712
00:36:36,063 --> 00:36:37,151
Luke..
713
00:36:41,460 --> 00:36:42,852
...I'll miss you.
714
00:36:42,939 --> 00:36:45,725
♪ Where the sunshine's bright ♪
715
00:36:45,812 --> 00:36:48,641
♪ And the whole sky's clear ♪
716
00:36:48,728 --> 00:36:53,602
♪ Wash away the mountains
of doubt ♪♪
717
00:36:55,822 --> 00:36:57,040
[sniffles]
718
00:37:03,873 --> 00:37:05,092
[sniffs]
719
00:37:11,403 --> 00:37:15,015
Who would've thought
when you moved to town that
720
00:37:15,102 --> 00:37:17,670
I'd be the one
who had to leave?
721
00:37:17,757 --> 00:37:20,194
'I thought I was gonna live in
Newport my whole life.'
722
00:37:20,281 --> 00:37:23,676
Oh, yeah.
So you'll start a new life.
723
00:37:23,763 --> 00:37:27,332
Yeah, maybe I'll show up
in Portland and
724
00:37:27,419 --> 00:37:30,770
fall for the chick dating the
captain of the football team.
725
00:37:30,857 --> 00:37:32,728
And he can kick your ass.
726
00:37:35,253 --> 00:37:36,471
Yeah.
727
00:37:37,646 --> 00:37:39,213
Welcome to Portland, bitch.
728
00:37:41,259 --> 00:37:43,173
Well, I'll email you.
729
00:37:43,261 --> 00:37:45,741
Maybe I'll drop back in say hey.
730
00:37:49,919 --> 00:37:51,269
Good luck, man.
731
00:38:07,937 --> 00:38:09,809
Want me to take you home?
732
00:38:13,160 --> 00:38:15,075
I hate her so much.
733
00:38:16,381 --> 00:38:18,078
I mean, she tried to
drive you out.
734
00:38:18,165 --> 00:38:20,298
She almost destroyed my dad.
735
00:38:20,385 --> 00:38:22,300
She nearly killed Luke.
736
00:38:24,476 --> 00:38:26,347
I have to do something.
737
00:38:29,742 --> 00:38:31,483
Okay.
738
00:38:31,570 --> 00:38:33,311
So where we going?
739
00:38:42,145 --> 00:38:44,234
Marissa. Hello.
740
00:38:44,322 --> 00:38:47,063
Come in.
Is everything alright?
741
00:38:47,150 --> 00:38:49,065
Actually, no, it's not.
742
00:38:50,589 --> 00:38:52,765
We need to talk about my mom.
743
00:38:54,070 --> 00:38:55,637
I was just thinking
the same thing.
744
00:38:55,724 --> 00:38:57,204
Sit down, please.
745
00:38:58,510 --> 00:38:59,989
I know things
between you and your mom
746
00:39:00,076 --> 00:39:01,730
have been a bit
rocky this year
747
00:39:01,817 --> 00:39:03,950
but I was hoping you could both
put the past behind you?
748
00:39:04,037 --> 00:39:07,214
You have no idea what she's like
or what she's done.
749
00:39:07,301 --> 00:39:08,476
I know.
750
00:39:10,173 --> 00:39:11,958
I know.
751
00:39:12,045 --> 00:39:13,438
Everything.
752
00:39:15,222 --> 00:39:18,094
We should use this occasion
as a chance to heal.
753
00:39:19,618 --> 00:39:21,794
Make a fresh start.
754
00:39:21,881 --> 00:39:24,884
Family is very important to me,
Marissa.
755
00:39:24,971 --> 00:39:27,408
I want us all
to be a real family.
756
00:39:27,495 --> 00:39:29,062
Your sister deserves that,
so do you.
757
00:39:29,149 --> 00:39:32,457
- We already have a dad.
- I'm well aware.
758
00:39:32,544 --> 00:39:34,763
I'm not trying to replace him,
push him out.
759
00:39:34,850 --> 00:39:36,635
'Quite the opposite, in fact.'
760
00:39:36,722 --> 00:39:40,290
'As of today, I'm the only
chance your father has.'
761
00:39:40,378 --> 00:39:41,466
Well, what are you
talking about?
762
00:39:41,553 --> 00:39:43,119
This morning I offered to buy
763
00:39:43,206 --> 00:39:44,469
the Balboa Lighthouse
764
00:39:44,556 --> 00:39:45,774
'from both he and Sandy'
765
00:39:45,861 --> 00:39:47,733
'for several million dollars.'
766
00:39:50,257 --> 00:39:52,477
Considering the fact that
the restaurant will never open
767
00:39:52,564 --> 00:39:56,524
make a cent, I'd say
it was a pretty good deal.
768
00:39:56,611 --> 00:39:59,179
However, if I were to
change my mind
769
00:39:59,266 --> 00:40:01,311
decide it was a bad investment,
lose my checkbook..
770
00:40:03,488 --> 00:40:05,272
...your father would be ruined.
771
00:40:06,752 --> 00:40:08,362
Penniless.
772
00:40:09,319 --> 00:40:11,583
Run out of town.
773
00:40:11,670 --> 00:40:13,498
Which is where I come in.
774
00:40:13,585 --> 00:40:15,935
You are very important
to your mother.
775
00:40:16,022 --> 00:40:19,242
She is very important to me.
776
00:40:19,329 --> 00:40:22,376
- Be part of our family.
- Which means what, exactly?
777
00:40:22,463 --> 00:40:25,335
Well, you're already
a part of the wedding.
778
00:40:25,423 --> 00:40:27,163
When your mom moves in
you come and live with us, too.
779
00:40:27,250 --> 00:40:28,948
You're joking, right?
780
00:40:29,035 --> 00:40:30,515
It would mean everything to her.
781
00:40:43,049 --> 00:40:44,703
And if I do this
782
00:40:44,790 --> 00:40:47,401
then you'll definitely
buy the restaurant?
783
00:40:47,488 --> 00:40:50,796
Of course. This conversation
would've to remain confidential.
784
00:40:50,883 --> 00:40:52,145
You mean, you wouldn't
want my mom to know
785
00:40:52,232 --> 00:40:54,408
that you blackmailed me
into living with her?
786
00:41:01,676 --> 00:41:03,417
So do we have a deal?
787
00:41:07,508 --> 00:41:09,510
Wonderful, now,
was there something else
788
00:41:09,597 --> 00:41:11,469
that you wanted to ask me about?
789
00:41:22,697 --> 00:41:24,830
- You okay?
- I'm a prisoner in my own life.
790
00:41:24,917 --> 00:41:26,005
I'm great.
791
00:41:26,092 --> 00:41:27,789
Well, you did
what you needed to do.
792
00:41:27,876 --> 00:41:30,357
Yeah. I guess
I just need some sleep.
793
00:41:30,444 --> 00:41:32,098
Yeah, okay.
I'll, uh, call you.
794
00:41:32,185 --> 00:41:34,013
[thud]
795
00:41:34,100 --> 00:41:36,494
[Summer]
'Oh, I told you,
no touching anything, ever.'
796
00:41:38,452 --> 00:41:40,889
- You're such a dandy, Cohen.
- You're a dandy, woman.
797
00:41:40,976 --> 00:41:43,152
- 'Fine, take it. Yeah'
- 'No. I don't want it.'
798
00:41:43,239 --> 00:41:44,327
Oh, my God!
799
00:42:00,169 --> 00:42:02,041
Those are tears of joy, yes?
800
00:42:04,870 --> 00:42:06,872
I..
801
00:42:06,959 --> 00:42:08,830
I don't even know what to say.
802
00:42:10,789 --> 00:42:13,226
Summer did all the building.
803
00:42:13,313 --> 00:42:16,011
And the heavy lifting. And
the wiring of the electronics.
804
00:42:16,098 --> 00:42:18,840
But I painted.
I know you're a Paris fan.
805
00:42:18,927 --> 00:42:20,538
It's amazing.
806
00:42:21,451 --> 00:42:23,497
This is so cool.
807
00:42:23,584 --> 00:42:25,020
And we looked through
all of your toys
808
00:42:25,107 --> 00:42:27,153
and couldn't find
any plastic horses
809
00:42:27,240 --> 00:42:30,286
but we did find this.
810
00:42:30,373 --> 00:42:32,985
Share Bear! Wow!
811
00:42:33,072 --> 00:42:35,553
Yeah, she'll watch over you
with her Care Bear stare.
812
00:42:35,640 --> 00:42:38,643
How do you know
about the Care Bear stare?
813
00:42:38,730 --> 00:42:40,558
- I painted that.
- Yes, you did.
814
00:42:40,645 --> 00:42:42,037
I did.
815
00:42:42,124 --> 00:42:43,343
Oh.
816
00:42:44,039 --> 00:42:45,258
Oh.
817
00:42:47,260 --> 00:42:49,175
Thanks, you guys.
818
00:42:49,262 --> 00:42:52,352
- I really needed this.
- Yeah, it was nothing.
819
00:42:52,439 --> 00:42:55,355
For you. You should see Cohen
with a power saw.
820
00:42:56,791 --> 00:42:58,314
How do you know about
the Care Bear stare?
821
00:42:58,401 --> 00:43:00,708
- Dude, leave it alone.
- No, I'm just curious.
822
00:43:00,795 --> 00:43:03,493
- Isn't he cute?
- It's like, it's kind of..
823
00:43:04,799 --> 00:43:06,148
Ah!
824
00:43:06,235 --> 00:43:09,108
[indistinct chatter]
825
00:43:17,246 --> 00:43:19,509
[theme music]
57537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.