Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,870 --> 00:01:10,830
1989, BOJONGSOANG DISTRICT
2
00:01:31,370 --> 00:01:33,200
And over there,
3
00:01:33,290 --> 00:01:35,160
our defending champion.
4
00:01:35,250 --> 00:01:38,200
Ajo Kawir from Bojongsoang!
5
00:02:14,410 --> 00:02:19,620
PARADISE LIES UNDER
THE FEET OF YOUR MOTHER
6
00:02:19,700 --> 00:02:23,540
Only a man who can't get it up
will face death without any fear.
7
00:02:25,290 --> 00:02:28,450
Yesterday, an idiot kid your age
tried something.
8
00:02:30,160 --> 00:02:33,080
To last longer, he rubbed
toothpaste on his dick.
9
00:02:35,000 --> 00:02:35,870
Hold still.
10
00:02:37,370 --> 00:02:38,200
Okay.
11
00:02:42,120 --> 00:02:46,950
Some men
can't get their heads out of their pants.
12
00:02:50,620 --> 00:02:52,250
You remind me of your father.
13
00:02:53,290 --> 00:02:54,370
Iwan Angsa?
14
00:02:55,200 --> 00:02:56,540
He's not my father.
15
00:02:57,160 --> 00:02:59,000
Well, he called you his son.
16
00:03:02,580 --> 00:03:04,080
What do you know about him?
17
00:03:05,700 --> 00:03:07,450
He really wanted you to recover.
18
00:03:08,750 --> 00:03:10,000
One night�
19
00:03:10,750 --> 00:03:13,250
he secretly rubbed
chili paste on your dick.
20
00:03:15,080 --> 00:03:17,080
He never told me about that.
21
00:03:17,620 --> 00:03:19,500
He didn't want to look like an idiot.
22
00:03:21,830 --> 00:03:23,700
You should get back at him sometime.
23
00:03:23,790 --> 00:03:25,250
Rub his dick with syrup.
24
00:03:26,700 --> 00:03:28,370
Then ants will swarm on it.
25
00:03:32,410 --> 00:03:35,250
Don't try to chew. It'll be a mess.
26
00:03:35,330 --> 00:03:36,450
Just swallow it whole.
27
00:03:37,450 --> 00:03:38,790
That won't do anything.
28
00:03:41,540 --> 00:03:42,700
Fine, up to you.
29
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Unzip your pants.
30
00:03:57,700 --> 00:03:58,580
Hold still.
31
00:04:00,120 --> 00:04:01,580
You want to be cured or not?
32
00:04:02,700 --> 00:04:03,580
I do.
33
00:04:16,000 --> 00:04:18,410
For a hooker, nothing is more degrading�
34
00:04:19,200 --> 00:04:21,370
than a dick that stays limp.
35
00:04:22,790 --> 00:04:23,750
Go home.
36
00:04:24,450 --> 00:04:25,830
We'll try again next month�
37
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
if you have the money.
38
00:04:28,830 --> 00:04:30,500
Who are you talking about?
39
00:04:30,580 --> 00:04:33,540
The widow of the guy Mr. Lebe roughed up.
40
00:04:33,620 --> 00:04:37,450
Because the rent was late,
or a problem with the fish business?
41
00:04:37,540 --> 00:04:39,160
Started out with the fish business,
42
00:04:39,250 --> 00:04:41,830
but Mr. Lebe really just wanted his wife.
43
00:04:41,910 --> 00:04:44,620
He put the husband in debt on purpose.
44
00:04:44,700 --> 00:04:46,250
The husband couldn't pay?
45
00:04:47,330 --> 00:04:50,120
So Mr. Lebe took the wife as payment.
46
00:04:50,200 --> 00:04:53,750
Ladies could easily use
their bodies to pay off debts.
47
00:04:53,830 --> 00:04:55,830
What a slut.
48
00:05:00,080 --> 00:05:02,160
Hey, Ajo, how's your dick?
49
00:05:40,580 --> 00:05:43,040
What did the idiot do this time?
50
00:05:44,370 --> 00:05:48,330
He'll keep doing this
until his dick gets hard again.
51
00:05:49,620 --> 00:05:50,870
Such a waste.
52
00:05:52,580 --> 00:05:54,120
All is good in God's eyes.
53
00:05:57,700 --> 00:05:59,620
Shut your mouth, smart ass.
54
00:06:00,250 --> 00:06:02,540
And leave God out of this.
55
00:06:03,950 --> 00:06:05,950
I don't want him to die in vain.
56
00:06:07,620 --> 00:06:11,330
At least, he should get paid enough
to cover his hospital bills.
57
00:06:14,120 --> 00:06:15,120
Pay or no pay�
58
00:06:15,660 --> 00:06:16,950
I just want to fight.
59
00:06:18,870 --> 00:06:21,080
Do you know where to find Mr. Lebe?
60
00:06:42,790 --> 00:06:44,290
What's your business here?
61
00:06:48,330 --> 00:06:49,500
I'm looking for Mr. Lebe.
62
00:06:50,450 --> 00:06:53,790
He's busy. You can talk to me.
63
00:06:55,950 --> 00:06:57,620
I don't deal with women.
64
00:07:02,790 --> 00:07:03,950
I'll take that back.
65
00:07:04,580 --> 00:07:06,450
I would like to take you on.
66
00:08:55,580 --> 00:08:56,870
Your boss is a scumbag.
67
00:08:56,950 --> 00:08:57,950
I know.
68
00:08:58,040 --> 00:09:00,620
He killed a guy,
then got his widow pregnant.
69
00:09:03,160 --> 00:09:04,620
And you're still protecting him?
70
00:09:12,290 --> 00:09:14,700
Hey, where are you running?
71
00:09:27,000 --> 00:09:28,700
The Bare-Handed boys
72
00:09:28,790 --> 00:09:30,580
paid me to be his bodyguard.
73
00:09:30,660 --> 00:09:32,040
Then you're a scumbag too!
74
00:09:35,160 --> 00:09:38,000
I took the job before I knew
who I'd be working for.
75
00:09:50,580 --> 00:09:55,160
I'll gladly watch you kick his ass.
But you have to take me down first.
76
00:09:55,790 --> 00:09:57,870
Because I'm not paid to be a traitor.
77
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
Hey, idiot!
78
00:10:33,870 --> 00:10:35,200
You want to die?
79
00:10:35,290 --> 00:10:36,700
I'm looking for Mr. Lebe.
80
00:10:37,700 --> 00:10:38,700
I'm Mr. Lebe.
81
00:10:38,790 --> 00:10:39,750
Who are you?
82
00:10:39,830 --> 00:10:43,080
I'm Ajo Kawir, the devil from hell.
83
00:10:43,790 --> 00:10:44,790
What do you want?
84
00:10:44,870 --> 00:10:46,950
Iteung!
85
00:10:47,700 --> 00:10:50,450
Don't waste your breath.
She's practically dead already.
86
00:10:52,870 --> 00:10:54,500
Take a good look at my face,
87
00:10:54,580 --> 00:10:56,500
if you want to settle the score later.
88
00:10:59,500 --> 00:11:00,750
Good.
89
00:11:00,830 --> 00:11:02,450
As a token of our agreement,
90
00:11:02,540 --> 00:11:04,290
I want something from you.
91
00:12:02,910 --> 00:12:04,370
I have some Chinese medicine.
92
00:12:05,200 --> 00:12:06,500
You can take it.
93
00:12:21,450 --> 00:12:22,410
Iwan Angsa�
94
00:12:23,700 --> 00:12:26,250
don't tell me you're scared to fight him?
95
00:12:27,370 --> 00:12:28,750
I'm not scared.
96
00:12:29,330 --> 00:12:31,750
I just don't want to do this job.
97
00:12:32,290 --> 00:12:34,790
I have to take care of my wife and kid.
98
00:12:40,370 --> 00:12:44,870
This will be the last time
I ask you for a favor.
99
00:12:46,410 --> 00:12:50,330
I need someone to stop Macan.
100
00:12:53,370 --> 00:12:54,580
I'm done.
101
00:12:55,540 --> 00:12:57,080
I don't want to fight anymore.
102
00:13:16,660 --> 00:13:18,000
I hate to say this�
103
00:13:19,370 --> 00:13:22,620
but there's a kid who might be
interested in taking your offer.
104
00:13:23,250 --> 00:13:25,080
Just tell me.
105
00:13:26,290 --> 00:13:27,410
His name is Ajo Kawir.
106
00:13:28,000 --> 00:13:29,120
We call him Ajo.
107
00:13:29,910 --> 00:13:32,620
I found him lying in a banana grove
when he was a baby.
108
00:13:34,950 --> 00:13:36,330
Interesting kid.
109
00:13:39,370 --> 00:13:41,160
He might not need your money.
110
00:13:42,250 --> 00:13:47,500
But he'll take any excuse to fight.
111
00:13:50,120 --> 00:13:51,080
Sounds good.
112
00:13:55,660 --> 00:13:56,700
If he says no�
113
00:13:57,950 --> 00:14:00,330
our business here is done.
114
00:14:03,580 --> 00:14:06,000
That's why I like you.
115
00:14:06,790 --> 00:14:09,500
You always find a solution.
116
00:14:10,290 --> 00:14:11,620
So-lu-tion.
117
00:14:30,160 --> 00:14:32,040
Excuse me, young man.
118
00:14:32,120 --> 00:14:35,370
-Would you happen to be Ajo Kawir?
-Yeah.
119
00:14:37,250 --> 00:14:39,330
Hello, I'm Uncle Gembul.
120
00:14:41,870 --> 00:14:42,700
Okay�
121
00:14:43,500 --> 00:14:45,250
So you're Uncle Gembul.
122
00:14:47,080 --> 00:14:48,620
Sorry, not interested.
123
00:14:49,250 --> 00:14:51,410
I'm not interested in fighting.
124
00:14:58,000 --> 00:14:59,410
No, I don't want to fight.
125
00:15:02,660 --> 00:15:04,660
Ajo Kawir is refusing to fight?
126
00:15:06,500 --> 00:15:08,250
Is something wrong with my hearing?
127
00:15:13,000 --> 00:15:14,500
You must be in love.
128
00:15:15,790 --> 00:15:16,700
What's her name?
129
00:15:17,620 --> 00:15:18,700
Don't be a smart ass.
130
00:15:21,500 --> 00:15:24,000
No need to tell me,
just say it in your heart.
131
00:15:25,330 --> 00:15:26,200
Can you do that?
132
00:15:32,580 --> 00:15:33,950
What's her name?
133
00:15:34,750 --> 00:15:36,120
What's her name?
134
00:15:37,410 --> 00:15:39,040
-Iteung.
-Iteung.
135
00:15:44,830 --> 00:15:46,910
Does your heart beat faster?
136
00:15:47,000 --> 00:15:48,790
Blood pumping through your veins?
137
00:15:48,870 --> 00:15:50,040
That's falling in love.
138
00:15:51,290 --> 00:15:52,410
What else do you feel?
139
00:15:54,830 --> 00:15:55,700
Sweet and warm.
140
00:15:55,790 --> 00:15:56,910
Sweet and warm.
141
00:15:58,250 --> 00:16:00,450
This is from a listener named Iteung,
142
00:16:00,540 --> 00:16:02,330
to the Hot Shot from Bojongsoang.
143
00:16:02,410 --> 00:16:05,700
Her message is,
"Hey, Hot Shot. Remember me,
144
00:16:05,790 --> 00:16:07,540
from last week?
145
00:16:07,620 --> 00:16:10,540
You owe me some herbal medicine.
146
00:16:10,620 --> 00:16:12,410
Get well soon, Hot Shot!"
147
00:16:12,500 --> 00:16:15,950
For the two yearning lovebirds,
148
00:16:16,040 --> 00:16:18,080
here's a love song for you.
149
00:17:01,540 --> 00:17:03,330
I didn't know you worked here.
150
00:17:04,120 --> 00:17:05,330
It's my new gig.
151
00:17:06,080 --> 00:17:07,950
I quit working for Mr. Lebe.
152
00:17:10,660 --> 00:17:11,870
You�
153
00:17:11,950 --> 00:17:12,830
I mean�
154
00:17:14,580 --> 00:17:16,500
you seem more relaxed now.
155
00:17:18,040 --> 00:17:19,450
I'm enjoying it.
156
00:17:20,200 --> 00:17:22,120
And no need to be so formal.
157
00:17:31,080 --> 00:17:33,540
How are you? Did you fully recover?
158
00:17:34,250 --> 00:17:36,790
Yes, but I can still feel it.
159
00:17:38,870 --> 00:17:39,870
Feel what?
160
00:17:41,910 --> 00:17:43,160
Warm and sweet.
161
00:17:45,200 --> 00:17:46,700
How about you?
162
00:17:47,950 --> 00:17:49,290
Nothing serious.
163
00:17:50,620 --> 00:17:51,830
You're a good fighter.
164
00:17:54,500 --> 00:17:56,790
Iteung, it's late!
165
00:17:57,830 --> 00:18:00,410
Shut your trap! You're not my mother!
166
00:18:00,500 --> 00:18:03,120
Relax, no need to shout!
167
00:18:03,200 --> 00:18:07,080
-Relax, no need to shout!
-Relax, no need to shout!
168
00:18:07,540 --> 00:18:11,410
-Relax, no need to shout!
-Relax, no need to shout!
169
00:18:36,750 --> 00:18:37,870
Thank you.
170
00:18:38,830 --> 00:18:40,750
Now, it's your turn.
171
00:18:41,910 --> 00:18:42,830
No need.
172
00:18:45,370 --> 00:18:46,540
Some other time.
173
00:19:07,200 --> 00:19:08,410
My birdie�
174
00:19:10,160 --> 00:19:11,830
you need to get up!
175
00:19:54,080 --> 00:19:56,620
You don't need to find me any more work.
176
00:19:58,290 --> 00:20:00,500
You can't just walk away from me.
177
00:20:01,620 --> 00:20:03,500
Bare-Handed saved your life.
178
00:20:06,290 --> 00:20:08,290
I don't owe anybody anything.
179
00:20:09,250 --> 00:20:12,160
My father paid the full fee
to get me into this academy.
180
00:20:12,250 --> 00:20:14,000
You need me, Iteung.
181
00:20:22,120 --> 00:20:23,910
Is that what you think?
182
00:20:26,040 --> 00:20:27,080
Well, you're wrong.
183
00:20:37,080 --> 00:20:41,620
Falling in love is like a disease.
It can strike at any time,
184
00:20:41,700 --> 00:20:44,290
like lightning and thunder.
185
00:20:45,290 --> 00:20:47,950
You can't fight falling in love.
186
00:20:48,950 --> 00:20:51,450
Thank you for the song request,
Miss Iteung.
187
00:20:52,040 --> 00:20:54,410
Hang in there.
188
00:20:56,040 --> 00:20:58,370
You can die from lack of sleep.
189
00:20:59,410 --> 00:21:00,620
I don't care.
190
00:21:02,830 --> 00:21:04,000
Go see her.
191
00:21:05,370 --> 00:21:06,950
Or send her back some songs.
192
00:21:07,790 --> 00:21:10,040
Tell her you love her or something.
193
00:21:10,950 --> 00:21:12,950
I don't want to love anyone.
194
00:21:22,330 --> 00:21:23,910
I want to kick some ass.
195
00:22:01,500 --> 00:22:04,410
You just have to make him
disappear into thin air.
196
00:22:05,410 --> 00:22:11,160
Make it seems like Macan accidentally
fell into the Krakatau crater.
197
00:22:12,000 --> 00:22:13,910
Do you know where that is? Krakatau?
198
00:22:14,000 --> 00:22:15,450
I'm not that stupid.
199
00:22:17,500 --> 00:22:18,660
Ajo.
200
00:22:18,750 --> 00:22:22,330
There's a lot of money in it for you
if you succeed.
201
00:22:24,410 --> 00:22:26,290
I want to see the money, General.
202
00:22:30,200 --> 00:22:31,080
Stupid.
203
00:22:32,120 --> 00:22:34,830
Call me Uncle Gembul, understand?
204
00:22:36,500 --> 00:22:37,540
Okay, Uncle.
205
00:22:50,000 --> 00:22:53,500
A sweet hello to the guy
who just drove by.
206
00:22:53,580 --> 00:22:56,700
I like your new bike,
why don't you drop in?
207
00:22:57,870 --> 00:23:02,370
This is especially for you, R-O-C-K-Y.
208
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Go for it!
209
00:23:05,080 --> 00:23:07,540
Just try to borrow a helmet
210
00:23:07,620 --> 00:23:10,080
or ask for a glass of water
and drink it slowly.
211
00:23:10,160 --> 00:23:12,120
Her parents might like you!
212
00:23:12,750 --> 00:23:14,330
Okay, we have another caller.
213
00:23:15,120 --> 00:23:16,330
Password, please?
214
00:23:17,200 --> 00:23:18,790
Lovers come and go like the wind
215
00:23:18,870 --> 00:23:20,830
But a mother's love is forever.
216
00:23:20,910 --> 00:23:24,040
What year did the Dutch launch
their second military attack?
217
00:23:24,120 --> 00:23:25,870
1948.
218
00:23:25,950 --> 00:23:28,250
This one is a loyal listener.
219
00:23:28,330 --> 00:23:33,370
So, Miss Iteung, what do you want
to say to him today?
220
00:23:33,450 --> 00:23:37,330
Please hold the phone away from the radio.
221
00:23:43,660 --> 00:23:46,620
That's more like it. Go ahead.
222
00:23:47,250 --> 00:23:48,660
Where have you been?
223
00:23:48,750 --> 00:23:50,870
Why didn't you respond to any of my songs?
224
00:24:57,790 --> 00:24:59,200
I'm looking for Macan.
225
00:25:00,120 --> 00:25:01,540
Where can I find him?
226
00:25:03,370 --> 00:25:05,410
He hasn't been back here,
227
00:25:05,500 --> 00:25:06,910
since his big brother died.
228
00:25:07,870 --> 00:25:09,000
Don't lie!
229
00:25:09,830 --> 00:25:11,830
I don't know. If I knew where he was,
230
00:25:11,910 --> 00:25:14,000
I would ask him to pay off all his debts.
231
00:25:16,750 --> 00:25:17,700
Listen up!
232
00:25:18,660 --> 00:25:20,410
I'm really running out of patience.
233
00:25:21,120 --> 00:25:22,790
If I can't kill Macan,
234
00:25:22,870 --> 00:25:25,290
I'll just kill anyone else
in this village.
235
00:25:26,160 --> 00:25:28,250
You better tell him�
236
00:25:29,330 --> 00:25:31,700
Ajo Kawir is looking for him.
237
00:25:32,700 --> 00:25:34,750
Ask him to pick any place, any time,
238
00:25:34,830 --> 00:25:35,910
and I'll agree to it.
239
00:25:36,910 --> 00:25:39,950
After that, I'll pay off all the debts
he owed you.
240
00:25:44,620 --> 00:25:46,830
If you can find him�
241
00:26:00,290 --> 00:26:01,330
I'd be happy
242
00:26:01,410 --> 00:26:04,000
to hear that you managed to kill him.
243
00:26:17,870 --> 00:26:21,330
At least you'll have more time
to get ready.
244
00:26:21,410 --> 00:26:23,830
You don't know
how hard it will be to take him down.
245
00:26:23,910 --> 00:26:26,500
I'm not afraid of him.
246
00:26:27,200 --> 00:26:28,750
I just don't like this feeling.
247
00:26:28,830 --> 00:26:29,700
Missing her.
248
00:26:31,080 --> 00:26:33,000
Then, why don't you go see her?
249
00:26:34,080 --> 00:26:35,200
I'm scared.
250
00:26:35,290 --> 00:26:36,160
Scared?
251
00:26:37,080 --> 00:26:39,830
If she comes and kicks your ass,
you deserve it.
252
00:26:40,620 --> 00:26:43,120
If you let a girl send you all those songs
253
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
and don't respond,
254
00:26:45,120 --> 00:26:47,080
you deserve an ass kicking.
255
00:26:48,660 --> 00:26:50,160
Let me tell you�
256
00:26:50,870 --> 00:26:53,080
there's nothing more beautiful
in this world
257
00:26:53,660 --> 00:26:56,080
than to die in the arms
of someone you love.
258
00:26:58,500 --> 00:27:00,660
You've watched too many cowboy movies.
259
00:27:01,450 --> 00:27:03,250
I could never be her man.
260
00:27:04,410 --> 00:27:06,200
But you do have a point.
261
00:27:07,750 --> 00:27:10,120
I should see her one last time.
262
00:27:10,200 --> 00:27:12,290
Because, if I die in Macan's hands,
263
00:27:12,370 --> 00:27:14,080
at least I'll die in peace�
264
00:27:14,910 --> 00:27:17,120
knowing that I got to see her
one last time.
265
00:27:24,580 --> 00:27:26,450
Why are you avoiding me?
266
00:27:27,700 --> 00:27:30,410
I've been dying to hear from you.
267
00:27:37,000 --> 00:27:38,580
Will you be my boyfriend?
268
00:27:42,000 --> 00:27:43,660
I can't be your boyfriend.
269
00:27:45,160 --> 00:27:46,370
You wouldn't understand.
270
00:27:48,080 --> 00:27:49,370
You son of a bitch!
271
00:27:56,370 --> 00:27:57,370
Iteung!
272
00:28:00,910 --> 00:28:01,830
Iteung!
273
00:28:20,660 --> 00:28:22,080
Why don't you say something?
274
00:28:23,750 --> 00:28:25,580
I don't understand what you want.
275
00:28:28,620 --> 00:28:30,160
Answer me!
276
00:28:30,250 --> 00:28:31,500
What do you want?
277
00:28:33,660 --> 00:28:35,540
I could break your neck right now.
278
00:28:36,500 --> 00:28:37,660
Is that what you want?
279
00:28:39,410 --> 00:28:41,000
Beat me up if you must.
280
00:28:46,540 --> 00:28:47,830
I love you.
281
00:28:50,540 --> 00:28:51,580
Say it again.
282
00:28:53,500 --> 00:28:54,500
Say it!
283
00:28:55,750 --> 00:28:57,370
I love you, Iteung.
284
00:29:01,830 --> 00:29:03,540
Why are you just telling me now?
285
00:29:04,120 --> 00:29:06,660
I didn't have the guts to say it before.
286
00:29:13,160 --> 00:29:14,450
Why not, Hot Shot?
287
00:29:21,080 --> 00:29:23,160
I can't get it up.
288
00:29:25,910 --> 00:29:26,790
I know.
289
00:29:28,500 --> 00:29:29,660
I don't care.
290
00:29:30,620 --> 00:29:32,000
I love you, too.
291
00:29:33,580 --> 00:29:34,410
Really?
292
00:29:37,370 --> 00:29:41,160
But what are you going to do
with a guy who can't get it up?
293
00:29:45,250 --> 00:29:46,870
I'll marry him.
294
00:30:12,580 --> 00:30:14,040
Thank you.
295
00:30:28,330 --> 00:30:29,250
Iteung!
296
00:30:31,450 --> 00:30:32,290
Iteung.
297
00:30:33,120 --> 00:30:37,120
-Hi, Budi, how are you?
-I'm fine, Grandma. How are you?
298
00:30:37,200 --> 00:30:38,910
I'm happy, of course.
299
00:30:39,000 --> 00:30:40,500
Have you heard?
300
00:30:40,580 --> 00:30:41,790
About what?
301
00:30:42,700 --> 00:30:44,450
Iteung didn't tell you?
302
00:30:45,540 --> 00:30:46,870
She's getting married.
303
00:30:50,250 --> 00:30:51,830
Congratulations, Iteung.
304
00:30:51,910 --> 00:30:53,040
I'm so happy for you.
305
00:30:54,700 --> 00:30:56,040
She's impossible.
306
00:30:56,120 --> 00:30:58,620
Iteung likes surprises, Grandma.
307
00:31:02,500 --> 00:31:04,160
Come, the heat is killing me.
308
00:31:05,370 --> 00:31:07,500
So many things to do at home.
309
00:31:08,830 --> 00:31:11,790
I'm waiting for a long distance call.
310
00:31:12,870 --> 00:31:13,910
Yeah, Budi?
311
00:31:14,580 --> 00:31:17,410
Why don't you take Iteung to the printers�
312
00:31:18,330 --> 00:31:19,250
for the invitations?
313
00:31:19,330 --> 00:31:22,540
Let's do it later.
Invitations are not a big deal.
314
00:31:22,620 --> 00:31:26,000
But you don't have a lot of time.
315
00:31:26,790 --> 00:31:27,870
Give me a hand, Budi.
316
00:31:29,750 --> 00:31:31,160
Get home safe, Grandma.
317
00:31:34,120 --> 00:31:34,950
Let's go!
318
00:31:40,120 --> 00:31:41,250
I can go alone.
319
00:31:46,000 --> 00:31:46,870
Iteung!
320
00:31:47,450 --> 00:31:49,450
Come on, let me take you.
321
00:31:50,660 --> 00:31:52,790
I can help you with the design.
322
00:31:53,580 --> 00:31:55,700
I have some things to print too.
323
00:31:55,790 --> 00:31:57,540
You can use the same shop.
324
00:31:57,620 --> 00:31:59,870
-So you're making invitations, too?
-No.
325
00:31:59,950 --> 00:32:02,660
Some friends and I
are opening a leech oil business.
326
00:32:02,750 --> 00:32:04,830
I'm in charge of the packaging.
327
00:32:05,410 --> 00:32:06,500
Have you heard of it?
328
00:32:11,000 --> 00:32:11,830
Here.
329
00:32:12,700 --> 00:32:14,870
Leech oil is for men's vitality.
330
00:32:15,620 --> 00:32:19,540
Keeps your penis rock hard for hours.
331
00:32:22,660 --> 00:32:25,200
I'll help you with
your wedding invitations�
332
00:32:26,290 --> 00:32:29,000
and you help me pick
the right color for the packaging.
333
00:32:30,540 --> 00:32:31,500
What do you say?
334
00:32:33,830 --> 00:32:34,660
Thanks.
335
00:32:35,540 --> 00:32:37,750
But I'll do the invitations myself.
336
00:32:39,120 --> 00:32:39,950
Iteung.
337
00:32:53,910 --> 00:32:54,750
Hello?
338
00:32:56,910 --> 00:32:58,200
Is this Ajo Kawir?
339
00:32:58,290 --> 00:32:59,330
Speaking.
340
00:33:02,790 --> 00:33:03,950
You rat's ass.
341
00:33:04,750 --> 00:33:05,910
Your mouth stinks.
342
00:33:06,580 --> 00:33:07,450
Who is this?
343
00:33:09,120 --> 00:33:11,370
Someone who'll make your days
a living hell.
344
00:33:14,080 --> 00:33:18,040
Your marriage to that girl
will be a never-ending nightmare.
345
00:33:20,660 --> 00:33:22,500
Leave my girl out of it.
346
00:33:23,120 --> 00:33:26,290
If you want to fight,
just tell me when and where.
347
00:33:27,750 --> 00:33:29,620
You'll meet me soon enough.
348
00:33:30,370 --> 00:33:32,330
Just pray it won't be the day you die.
349
00:33:32,910 --> 00:33:33,870
Listen, you fuck!
350
00:33:35,370 --> 00:33:36,750
You're no match for me.
351
00:33:38,080 --> 00:33:39,540
I want Macan.
352
00:33:40,950 --> 00:33:42,160
Ask him to come himself.
353
00:33:42,700 --> 00:33:45,250
Not just send some weakling like you.
354
00:33:46,910 --> 00:33:48,410
You better pray, my friend.
355
00:33:49,000 --> 00:33:51,160
Pray that it won't be the day you die.
356
00:33:53,500 --> 00:33:54,330
Hello?
357
00:33:55,160 --> 00:33:56,000
Hello?
358
00:33:59,410 --> 00:34:00,250
Son of a bitch!
359
00:34:19,000 --> 00:34:21,910
I have to settle my business with Macan.
360
00:34:23,910 --> 00:34:26,040
You don't have to kill him.
361
00:34:26,120 --> 00:34:28,660
Just return the money to Uncle Gembul.
362
00:34:28,750 --> 00:34:30,250
But we need the money.
363
00:34:35,330 --> 00:34:36,620
We're getting married.
364
00:34:45,830 --> 00:34:48,120
CONGRATULATIONS
FROM UNCLE GEMBUL
365
00:34:48,200 --> 00:34:52,200
ONE MONTH LATER
366
00:35:31,830 --> 00:35:33,250
Budi!
367
00:35:33,330 --> 00:35:35,450
You're so late!
368
00:35:35,540 --> 00:35:38,660
I'm sorry, Grandma. My bus ran late.
369
00:35:38,750 --> 00:35:42,450
It's fine. Thank you for coming.
370
00:35:42,540 --> 00:35:44,330
Iteung will be thrilled.
371
00:35:46,040 --> 00:35:48,790
I heard your business is going very well?
372
00:35:48,870 --> 00:35:51,160
We're just starting.
373
00:35:51,250 --> 00:35:53,950
Wish us luck, Grandma.
374
00:35:54,620 --> 00:35:55,620
Ajo!
375
00:35:58,290 --> 00:35:59,870
What business is it?
376
00:35:59,950 --> 00:36:01,410
Well�
377
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
you know.
378
00:36:02,580 --> 00:36:04,370
Young people business.
379
00:36:06,450 --> 00:36:09,580
Iteung, have you introduced Budi to Ajo?
380
00:36:09,660 --> 00:36:11,160
What's wrong with you?
381
00:36:11,250 --> 00:36:12,500
What do you mean?
382
00:36:12,580 --> 00:36:14,370
I'm introducing them now.
383
00:36:15,540 --> 00:36:18,370
Congratulations, Iteung.
I'm so happy for you.
384
00:36:19,950 --> 00:36:21,000
Ajo Kawir.
385
00:36:24,290 --> 00:36:26,200
I've heard a lot about you.
386
00:36:27,200 --> 00:36:29,580
You're the Hot Shot from Bojongsoang.
387
00:36:29,660 --> 00:36:30,750
Not really.
388
00:36:33,450 --> 00:36:35,790
Now is the time for you to leave Iteung.
389
00:36:41,620 --> 00:36:43,120
Look at your face!
390
00:36:43,200 --> 00:36:44,290
I was joking.
391
00:36:45,370 --> 00:36:48,290
-Tell me what he said.
-I was joking, Iteung.
392
00:36:48,370 --> 00:36:51,000
Budi, what did you say? Tell me.
393
00:36:51,660 --> 00:36:52,830
Budi was joking.
394
00:36:52,910 --> 00:36:54,620
But what was the joke?
395
00:36:54,700 --> 00:36:57,790
He said I should just leave you now.
396
00:36:58,620 --> 00:37:00,580
He's jealous.
397
00:37:00,660 --> 00:37:01,830
Are you jealous?
398
00:37:01,910 --> 00:37:03,200
No, he's joking.
399
00:37:06,160 --> 00:37:07,750
Excuse me� Iteung.
400
00:37:11,120 --> 00:37:12,620
Let me steal her for a moment.
401
00:37:16,370 --> 00:37:19,830
Even now, I'm still
wishing you all the best.
402
00:37:21,700 --> 00:37:24,700
I wish you a happy marriage and very soon�
403
00:37:25,950 --> 00:37:26,950
a baby.
404
00:37:27,700 --> 00:37:28,870
Thanks.
405
00:37:31,160 --> 00:37:32,830
If you need my help�
406
00:37:32,910 --> 00:37:33,910
anytime,
407
00:37:34,870 --> 00:37:36,950
just tell me. I'm ready to help.
408
00:37:37,040 --> 00:37:37,910
Both of you.
409
00:37:46,500 --> 00:37:47,370
Ajo.
410
00:37:49,040 --> 00:37:50,580
You're a lucky guy.
411
00:38:22,450 --> 00:38:23,700
It's from Tokek.
412
00:38:44,790 --> 00:38:47,830
"Fingers help us feel things.
413
00:38:48,410 --> 00:38:53,540
Sometimes a touch could express
more than words ever could.
414
00:38:54,910 --> 00:38:58,250
So, use this guitar
to get your fingers in shape."
415
00:39:08,080 --> 00:39:11,700
NEW HOPE GARAGE
416
00:39:38,950 --> 00:39:40,120
Six letters for beauty?
417
00:39:40,830 --> 00:39:41,830
My wife.
418
00:39:53,160 --> 00:39:54,580
It's supposed to go from here.
419
00:39:57,540 --> 00:39:58,830
-Honey.
-Yes.
420
00:39:58,910 --> 00:40:00,450
Your fingernails are getting long.
421
00:40:01,000 --> 00:40:02,410
Will you clip them?
422
00:40:03,250 --> 00:40:04,080
Of course.
423
00:40:18,370 --> 00:40:23,950
The government is determined
to reduce the nation's birth rate
424
00:40:24,040 --> 00:40:26,660
with the Family Planning program
425
00:40:26,750 --> 00:40:29,660
and other population control policies.
426
00:40:29,750 --> 00:40:32,200
THE INDONESIAN POPULATION CENSUS 1990
427
00:40:32,290 --> 00:40:34,120
It is expected that by 1991,
428
00:40:34,200 --> 00:40:40,160
the government will be able
to lower the birth rate to 22 per 1000.
429
00:40:42,000 --> 00:40:46,000
The problem is that birth control methods
are not widely used by men.
430
00:40:46,080 --> 00:40:49,000
Women still feel
that it's their responsibility.
431
00:40:53,080 --> 00:40:54,790
Are you planning to have children?
432
00:40:57,910 --> 00:41:01,250
I mean, when your husband
is able to have children.
433
00:41:02,410 --> 00:41:04,000
Or are you planning to adopt?
434
00:41:05,450 --> 00:41:07,290
No plan for children yet, ma'am.
435
00:41:08,040 --> 00:41:11,250
Can I just fill out the form myself?
It will go faster.
436
00:41:54,040 --> 00:41:56,830
Sooner or later,
we'll have to get our own place.
437
00:41:58,580 --> 00:42:00,160
No need to rush.
438
00:42:01,790 --> 00:42:03,830
Grandma loves having you here.
439
00:42:06,160 --> 00:42:08,040
If Macan shows up�
440
00:42:10,750 --> 00:42:12,450
we'll get a lot of money.
441
00:42:14,120 --> 00:42:15,540
Enough to buy a house.
442
00:42:16,620 --> 00:42:17,870
And my garage.
443
00:42:21,290 --> 00:42:23,120
I want to have a truck repair shop.
444
00:42:26,410 --> 00:42:28,250
I like your dreams for us.
445
00:42:29,830 --> 00:42:31,500
But forget about Macan.
446
00:42:32,700 --> 00:42:35,250
Have you heard
about Macan's little finger?
447
00:42:37,790 --> 00:42:38,830
One day�
448
00:42:39,660 --> 00:42:41,080
Macan had a toothache�
449
00:42:42,200 --> 00:42:44,120
but he didn't want to see a dentist.
450
00:42:45,330 --> 00:42:47,160
He was afraid of them�
451
00:42:48,290 --> 00:42:53,370
because he felt helpless,
completely at their mercy.
452
00:42:55,870 --> 00:42:58,700
He didn't like being stuck in a chair�
453
00:42:59,910 --> 00:43:03,620
while the doctor inflicted pain
on him with a dental probe.
454
00:43:04,870 --> 00:43:09,000
So, he moaned all night
from his toothache�
455
00:43:09,660 --> 00:43:12,250
and no one dared to get near him.
456
00:43:16,040 --> 00:43:18,450
What does that have to do
with his little finger?
457
00:43:23,870 --> 00:43:26,540
He chopped off his left finger
458
00:43:26,620 --> 00:43:30,500
because that would hurt worse
than his toothache.
459
00:43:31,790 --> 00:43:34,000
I don't know if this is true or not.
460
00:43:35,160 --> 00:43:38,200
But everyone who has met him swears�
461
00:43:38,910 --> 00:43:41,250
that he's missing his left pinkie.
462
00:43:46,580 --> 00:43:48,120
If the story is true�
463
00:43:49,410 --> 00:43:50,580
he is totally ruthless�
464
00:43:51,290 --> 00:43:53,120
even toward himself.
465
00:43:56,620 --> 00:43:58,200
He'll meet me.
466
00:43:59,200 --> 00:44:01,200
And I'll put a stop to his ruthlessness.
467
00:44:07,450 --> 00:44:08,370
Honey�
468
00:44:09,250 --> 00:44:12,040
you don't have to fight Macan.
469
00:44:13,040 --> 00:44:15,200
You have no business with him.
470
00:44:22,200 --> 00:44:23,950
Like I said�
471
00:44:25,330 --> 00:44:28,580
just give the money back to Uncle Gembul.
472
00:44:29,750 --> 00:44:31,410
You don't have to be ashamed.
473
00:44:32,700 --> 00:44:34,410
You don't have to worry any more.
474
00:44:53,750 --> 00:44:54,660
Hello?
475
00:44:54,750 --> 00:44:58,500
Am I speaking to Ajo Kawir
from Bojongsoang?
476
00:44:58,580 --> 00:44:59,950
Who is this?
477
00:45:00,040 --> 00:45:01,200
This is Macan.
478
00:45:02,540 --> 00:45:04,080
You're looking for me?
479
00:45:04,160 --> 00:45:06,000
I'm retired.
480
00:45:06,080 --> 00:45:08,540
These days,
I just putter around in my garden.
481
00:45:09,370 --> 00:45:11,000
You know where I live.
482
00:45:11,080 --> 00:45:13,750
You can come to me whenever you want.
483
00:45:15,790 --> 00:45:17,250
Sorry, wrong number.
484
00:45:41,080 --> 00:45:42,040
Who are you?
485
00:45:45,790 --> 00:45:47,200
Are you looking for trouble?
486
00:45:59,450 --> 00:46:00,700
Who the fuck are you?
487
00:46:06,750 --> 00:46:07,700
Fuck!
488
00:46:55,250 --> 00:46:56,370
Are you okay?
489
00:46:57,370 --> 00:46:58,450
I'm fine.
490
00:47:04,290 --> 00:47:06,120
Are you sure you're okay?
491
00:47:06,200 --> 00:47:07,040
I'm sure.
492
00:47:24,120 --> 00:47:29,080
SOLAR ECLIPSE
1983, JUNE 11th, 11:06 a.m.
493
00:47:30,330 --> 00:47:32,910
Iwan Angsa warned Rona Merah's husband
494
00:47:33,000 --> 00:47:35,620
that he would burn off his tattoo
with an iron.
495
00:47:35,700 --> 00:47:37,620
But before he could finish�
496
00:47:37,700 --> 00:47:39,700
Bang! He was shot by "A Mystery Sniper."
497
00:47:40,450 --> 00:47:43,250
"A Mystery Sniper"?
498
00:47:43,830 --> 00:47:45,160
Sounds so badass.
499
00:47:47,500 --> 00:47:51,830
PRESIDENT SUHARTO WARNS THE PUBLIC
NOT TO LOOK DIRECTLY AT THE ECLIPSE
500
00:47:51,910 --> 00:47:53,620
BECAUSE IT CAN CAUSE BLINDNESS
501
00:47:57,120 --> 00:48:00,830
They say Rona Merah's husband
had an amulet of invincibility.
502
00:48:00,910 --> 00:48:03,250
So he couldn't have been shot dead!
503
00:48:03,330 --> 00:48:06,250
People say its power
was transferred into Rona Merah.
504
00:48:07,620 --> 00:48:09,660
-Transferred?
-Yes.
505
00:48:09,750 --> 00:48:12,120
To Rona Merah's golden tooth.
506
00:48:12,200 --> 00:48:13,750
Golden tooth.
507
00:48:13,830 --> 00:48:15,830
What could a golden tooth amulet do?
508
00:48:40,540 --> 00:48:42,410
Don't be stupid. You'll go blind.
509
00:49:04,370 --> 00:49:05,540
What are we looking at?
510
00:49:47,330 --> 00:49:50,120
I don't think she has taken a bath
in three days.
511
00:49:56,700 --> 00:49:58,870
Are you sure that pen is yours?
512
00:49:58,950 --> 00:50:00,910
I'm sure as hell.
513
00:50:01,000 --> 00:50:02,370
Let me borrow it for a day.
514
00:50:02,950 --> 00:50:04,750
Patience. Wait your turn.
515
00:50:05,750 --> 00:50:09,160
Come on.
516
00:50:33,500 --> 00:50:36,580
I've never been this nice to anybody.
517
00:50:37,950 --> 00:50:40,450
I've never even given my own kids a bath.
518
00:50:44,200 --> 00:50:47,120
Even when my mother died�
519
00:50:48,580 --> 00:50:50,370
I didn't bathe her corpse.
520
00:50:55,250 --> 00:50:56,580
So just enjoy it.
521
00:51:09,450 --> 00:51:11,910
Tokek, I have a bad feeling about this.
522
00:51:23,750 --> 00:51:25,080
Out of the way! Come here.
523
00:51:25,660 --> 00:51:26,870
Get on the table.
524
00:51:34,790 --> 00:51:36,290
Go find the pen.
525
00:51:37,200 --> 00:51:38,500
When you find it�
526
00:51:40,370 --> 00:51:41,660
you'll get your turn.
527
00:51:54,120 --> 00:51:57,120
-Where do you think you're going, boy?
-Tokek, help me!
528
00:52:23,250 --> 00:52:25,620
If it's true that it started that day,
529
00:52:25,700 --> 00:52:27,660
like you told me�
530
00:52:28,790 --> 00:52:33,040
So, you think
if you kill those two scumbags�
531
00:52:33,120 --> 00:52:36,040
I'll be able to have an erection again?
532
00:52:38,000 --> 00:52:40,500
You think this is just about your dick?
533
00:52:41,660 --> 00:52:44,200
Tokek and I have tried to find them.
534
00:52:45,080 --> 00:52:48,830
I'm not even sure
if they're police or military guys�
535
00:52:49,660 --> 00:52:51,000
or just plain scumbags.
536
00:52:52,120 --> 00:52:52,950
LEECH OIL
537
00:52:59,910 --> 00:53:01,410
In the middle.
538
00:53:01,500 --> 00:53:02,500
Here.
539
00:53:10,620 --> 00:53:11,500
I--
540
00:53:19,750 --> 00:53:20,910
I need your help.
541
00:53:21,450 --> 00:53:23,080
To find two scumbags.
542
00:53:24,830 --> 00:53:27,450
You always know who to come to for favors.
543
00:53:27,540 --> 00:53:28,870
How much will it cost?
544
00:53:30,500 --> 00:53:32,040
For you, nothing.
545
00:53:32,580 --> 00:53:34,200
I'll do anything for you.
546
00:53:36,700 --> 00:53:37,950
No.
547
00:53:38,040 --> 00:53:39,370
I'm here to do business.
548
00:54:42,950 --> 00:54:45,160
You're not happy
with your marriage, are you?
549
00:54:46,000 --> 00:54:47,040
I am happy.
550
00:54:48,160 --> 00:54:49,370
Don't lie.
551
00:54:50,700 --> 00:54:52,160
I know you.
552
00:54:53,120 --> 00:54:55,790
I can see it. I can feel it.
553
00:55:07,750 --> 00:55:09,950
I miss doing the things we used to do.
554
00:55:39,330 --> 00:55:40,950
You think you're faster than me?
555
00:55:42,540 --> 00:55:45,120
I'll always remember
how I kicked your ass�
556
00:55:45,200 --> 00:55:46,950
and how you kicked mine back.
557
00:56:22,250 --> 00:56:23,870
Sorry if I was being too rough.
558
00:56:32,370 --> 00:56:33,330
Iteung.
559
00:56:34,160 --> 00:56:35,330
You're safe with me.
560
00:56:37,040 --> 00:56:37,910
I'm not Mr. Toto.
561
00:56:39,330 --> 00:56:40,660
I'm not that scumbag.
562
00:56:41,410 --> 00:56:43,200
My dick is even harder than his.
563
00:56:49,290 --> 00:56:51,160
You were only eleven-years-old.
564
00:56:52,620 --> 00:56:53,950
The school was empty.
565
00:56:55,250 --> 00:56:56,750
The classrooms were quiet.
566
00:56:58,120 --> 00:57:00,910
He was sitting there, watching you.
567
00:57:04,870 --> 00:57:08,080
Then he asked you
to count the money in the cash box.
568
00:57:10,000 --> 00:57:12,330
He got up and sat down next to you.
569
00:57:17,080 --> 00:57:19,250
He leered at you and chuckled.
570
00:57:19,330 --> 00:57:20,910
Then he whispered�
571
00:57:22,120 --> 00:57:23,450
"Look, Iteung,
572
00:57:24,330 --> 00:57:26,080
your breasts are growing."
573
00:57:28,080 --> 00:57:29,660
"You should be wearing a bra."
574
00:58:29,750 --> 00:58:34,700
THREE MONTHS LATER
575
00:58:44,250 --> 00:58:45,080
Iteung?
576
00:58:48,080 --> 00:58:48,950
Iteung?
577
00:58:51,290 --> 00:58:52,830
Iteung? What's wrong?
578
00:58:57,500 --> 00:58:58,500
Where have you been?
579
00:58:59,290 --> 00:59:01,040
I just got back from the hospital.
580
00:59:03,620 --> 00:59:04,660
What's wrong?
581
00:59:08,700 --> 00:59:09,950
I'm pregnant.
582
01:00:20,870 --> 01:00:22,370
Whore!
583
01:00:29,540 --> 01:00:30,700
Are you Macan?
584
01:01:34,000 --> 01:01:36,120
Whore!
585
01:01:41,500 --> 01:01:44,000
Whore!
586
01:01:51,290 --> 01:01:53,450
Whore!
587
01:01:58,450 --> 01:02:00,870
How is he doing, Ki Jempes?
588
01:02:00,950 --> 01:02:02,410
If we let him out�
589
01:02:03,500 --> 01:02:05,250
he could kill a lot of people.
590
01:02:07,000 --> 01:02:07,950
Damn it.
591
01:02:09,120 --> 01:02:10,200
It's all my fault.
592
01:02:11,700 --> 01:02:13,330
You remember Rona Merah's husband?
593
01:02:15,620 --> 01:02:17,330
I didn't protect him.
594
01:02:18,370 --> 01:02:19,750
He was shot�
595
01:02:20,410 --> 01:02:22,620
when those "Mystery Snipers"
were running wild.
596
01:02:22,700 --> 01:02:24,450
A lot of bums died back then,
597
01:02:24,540 --> 01:02:25,750
not just him.
598
01:02:26,830 --> 01:02:28,450
That's right.
599
01:02:28,540 --> 01:02:31,500
But he died in front of his wife.
600
01:02:32,700 --> 01:02:35,330
And then his wife went mad.
601
01:02:37,370 --> 01:02:40,160
That didn't have to happen.
602
01:02:44,080 --> 01:02:47,290
I owe my life to Iwan Angsa.
603
01:02:48,620 --> 01:02:51,790
If not for him,
I would've been dead long ago.
604
01:02:55,080 --> 01:02:57,750
-Please take care of the kid.
-Yes.
605
01:02:58,330 --> 01:03:00,200
Here, drink this.
606
01:03:01,830 --> 01:03:02,660
What is this?
607
01:03:03,250 --> 01:03:06,750
It costs twice as much as gasoline.
608
01:03:12,290 --> 01:03:14,500
I'M SORRY, AJO KAWIR
609
01:03:15,250 --> 01:03:19,370
I WILL WAIT FOR YOU,
YEARNING FOR YOU ALWAYS
610
01:04:00,870 --> 01:04:05,040
I LOVE YOU, AJO KAWIR
611
01:04:09,160 --> 01:04:10,370
Uncle Gembul thinks�
612
01:04:11,120 --> 01:04:12,870
Ajo is safer in prison.
613
01:04:14,080 --> 01:04:16,000
At least, for now,
614
01:04:16,080 --> 01:04:18,120
he's safe from Macan's men�
615
01:04:19,200 --> 01:04:21,290
or people who seek revenge for his death.
616
01:04:24,000 --> 01:04:25,830
Are you sure we're on the right bus?
617
01:04:56,040 --> 01:04:57,660
Tell him, it's Tokek.
618
01:04:58,870 --> 01:05:00,750
I'm Tokek, his best friend.
619
01:05:00,830 --> 01:05:02,750
I came with his wife.
620
01:05:07,080 --> 01:05:10,290
Could you give this to him then?
His wife's homemade sponge cake.
621
01:05:21,200 --> 01:05:24,120
At least, he knows you came to see him.
622
01:05:50,790 --> 01:05:52,830
I LOVE YOU AJO KAWIR
623
01:05:52,910 --> 01:05:54,830
I WILL WAIT FOR YOU
624
01:05:59,080 --> 01:06:00,830
Whore!
625
01:06:03,750 --> 01:06:05,580
The wall can't fight back.
626
01:06:37,910 --> 01:06:39,040
Whore!
627
01:07:28,450 --> 01:07:31,620
Whore!
628
01:07:33,620 --> 01:07:34,580
Whore!
629
01:07:42,370 --> 01:07:45,790
I LOVE YOU, AJO KAWIR
630
01:08:56,620 --> 01:09:03,620
I LOVE YOU, AJO KAWIR
631
01:13:42,330 --> 01:13:45,200
Iteung, my darling!
632
01:13:46,540 --> 01:13:48,200
How are you?
633
01:13:48,290 --> 01:13:49,120
I'm very well.
634
01:13:56,450 --> 01:13:58,200
Time to make good on your promise.
635
01:13:59,250 --> 01:14:00,620
Where are the two scumbags?
636
01:14:09,000 --> 01:14:10,540
You still need to find them?
637
01:14:14,450 --> 01:14:16,250
You've been gone a long time.
638
01:14:18,950 --> 01:14:20,250
I heard you were pregnant.
639
01:14:22,000 --> 01:14:22,830
My kid?
640
01:14:25,870 --> 01:14:27,120
Not your kid.
641
01:14:27,200 --> 01:14:28,450
Tell me where they are.
642
01:14:39,950 --> 01:14:41,500
Forget them, Iteung.
643
01:14:42,910 --> 01:14:44,500
You have no business with them.
644
01:14:50,410 --> 01:14:51,660
Come live with me.
645
01:15:08,950 --> 01:15:10,870
You're happy with me.
646
01:15:26,870 --> 01:15:28,330
You need me, Iteung.
647
01:16:03,500 --> 01:16:08,580
THREE YEARS LATER
648
01:16:28,040 --> 01:16:35,040
LONELY ON THE ROAD,
UNWELCOME AT HOME
649
01:17:25,700 --> 01:17:27,830
I like our cargo this time.
650
01:17:29,330 --> 01:17:30,700
It won't rot easily.
651
01:17:32,450 --> 01:17:34,910
Problem is, what we'll be bringing back.
652
01:17:35,000 --> 01:17:36,040
What do you mean?
653
01:17:37,290 --> 01:17:39,080
-Most likely bananas, I think.
-Hey!
654
01:17:44,830 --> 01:17:46,790
You're stealing my delivery!
655
01:17:46,870 --> 01:17:48,290
What do you mean?
656
01:17:50,450 --> 01:17:52,000
Those helmets are my cargo.
657
01:17:52,080 --> 01:17:53,410
You took them from me.
658
01:17:57,540 --> 01:17:59,120
Get them off your truck.
659
01:18:00,160 --> 01:18:01,200
Asshole.
660
01:18:04,950 --> 01:18:06,040
Follow me.
661
01:18:09,000 --> 01:18:13,040
REMEMBER THE FEELING,
NOT THE NAME
662
01:18:13,120 --> 01:18:14,040
Ma'am!
663
01:18:15,080 --> 01:18:16,500
They're still here.
664
01:18:17,250 --> 01:18:18,250
This is the receipt.
665
01:18:18,330 --> 01:18:19,790
And their signatures.
666
01:18:20,750 --> 01:18:23,870
-You offered that load to me earlier.
-You charged too much,
667
01:18:23,950 --> 01:18:24,950
so I chose him.
668
01:18:25,040 --> 01:18:26,330
Fine, you may haggle now.
669
01:18:26,410 --> 01:18:28,660
It's too late. I made a deal with him.
670
01:18:28,750 --> 01:18:30,160
He's delivering my stuff.
671
01:18:33,080 --> 01:18:34,660
You two can go.
672
01:18:34,750 --> 01:18:36,870
Your helmets are safe with me.
673
01:18:41,660 --> 01:18:42,700
Let it go.
674
01:18:44,540 --> 01:18:46,000
Are you looking for trouble?
675
01:18:46,830 --> 01:18:47,700
No.
676
01:18:48,410 --> 01:18:50,410
I'm just delivering my load.
677
01:18:52,540 --> 01:18:53,910
Is that all you got?
678
01:18:54,790 --> 01:18:56,370
I heard you killed Macan.
679
01:18:58,580 --> 01:18:59,700
I doubt that.
680
01:19:01,250 --> 01:19:02,250
Son of a bitch!
681
01:19:09,080 --> 01:19:11,870
Why don't you get dentures
to fill those gaps?
682
01:19:15,040 --> 01:19:16,120
No need.
683
01:19:16,830 --> 01:19:17,870
Why not?
684
01:19:17,950 --> 01:19:20,580
These missing teeth
have taught me a lot of things.
685
01:19:20,660 --> 01:19:21,910
Yeah? Like what?
686
01:19:25,040 --> 01:19:26,120
There was this kid�
687
01:19:27,080 --> 01:19:28,120
Truly an asshole.
688
01:19:30,160 --> 01:19:31,160
And?
689
01:19:31,250 --> 01:19:32,660
And we fought it out.
690
01:19:40,500 --> 01:19:42,040
I beat him up, black and blue.
691
01:19:44,250 --> 01:19:46,290
But he knocked out two of my teeth.
692
01:19:52,620 --> 01:19:54,080
Hey, handsome.
693
01:20:05,830 --> 01:20:07,120
So you want to fight?
694
01:20:17,370 --> 01:20:18,500
That's enough!
695
01:20:21,500 --> 01:20:22,370
Get inside.
696
01:20:23,120 --> 01:20:25,410
Are you nuts?
He could've ripped you apart.
697
01:20:25,500 --> 01:20:28,580
I don't care. You should've let me fight.
698
01:20:29,580 --> 01:20:32,080
You want your guts spilling out
all over the place?
699
01:20:33,080 --> 01:20:34,790
I've lost two teeth.
700
01:20:34,870 --> 01:20:36,750
A hole in my stomach is nothing.
701
01:20:56,910 --> 01:20:58,500
No one's coming to pick you up?
702
01:21:02,500 --> 01:21:03,500
No.
703
01:21:04,290 --> 01:21:05,750
I'm going home alone.
704
01:21:06,410 --> 01:21:07,450
Are you sure?
705
01:21:08,120 --> 01:21:10,750
As sure as the fact
that one day we will all die.
706
01:21:31,160 --> 01:21:32,000
Iteung.
707
01:21:33,620 --> 01:21:35,450
I just want to give you this.
708
01:21:45,620 --> 01:21:47,330
Give the envelope to your husband.
709
01:21:48,290 --> 01:21:50,540
Only you can persuade him.
710
01:21:52,040 --> 01:21:55,330
Finish this business,
and you two will live happily ever after.
711
01:21:57,950 --> 01:22:00,950
I want to be at peace when I die.
712
01:22:01,830 --> 01:22:04,660
I don't care about your peace.
713
01:22:07,540 --> 01:22:09,450
You have to care.
714
01:22:11,660 --> 01:22:13,040
How do you think�
715
01:22:13,120 --> 01:22:17,370
you got out of the prison so soon?
716
01:22:43,290 --> 01:22:44,290
Damn it!
717
01:23:58,660 --> 01:24:00,120
Hey, shithead!
718
01:24:00,200 --> 01:24:02,040
You want me to fuck your ass?
719
01:24:31,870 --> 01:24:33,500
Fuck you!
720
01:24:39,370 --> 01:24:40,790
Just take it easy.
721
01:24:41,500 --> 01:24:43,290
There's no way he can catch up now.
722
01:24:43,370 --> 01:24:44,790
His axle's busted.
723
01:24:47,000 --> 01:24:48,700
You saw that?
724
01:24:48,790 --> 01:24:50,040
No.
725
01:24:50,120 --> 01:24:51,410
But I felt it.
726
01:24:52,410 --> 01:24:55,040
I just gave you a chance to piss him off.
727
01:24:57,790 --> 01:24:59,540
And I swear on your toothless grin�
728
01:25:01,410 --> 01:25:03,000
he was really pissed off.
729
01:25:55,750 --> 01:25:57,410
Can I come with you?
730
01:25:58,500 --> 01:26:00,160
I won't be any trouble.
731
01:26:01,410 --> 01:26:04,040
I'll pay for my own meals.
732
01:26:05,080 --> 01:26:06,700
I just need a ride.
733
01:26:08,290 --> 01:26:09,660
You have to pay.
734
01:26:11,370 --> 01:26:12,500
How much do you weigh?
735
01:26:14,910 --> 01:26:16,250
I charge per kilogram.
736
01:26:17,330 --> 01:26:19,000
I don't have any money right now.
737
01:26:19,750 --> 01:26:21,330
Of course you don't.
738
01:26:23,120 --> 01:26:26,000
If you had money,
you'd be taking the bus, or whatever.
739
01:26:31,120 --> 01:26:32,410
So?
740
01:26:34,120 --> 01:26:35,910
You want me to pay some other way?
741
01:26:38,000 --> 01:26:41,700
You can get me to do all kinds of things.
742
01:26:48,620 --> 01:26:50,500
It's up to my boss.
743
01:26:52,750 --> 01:26:54,200
Let me come with you.
744
01:26:57,790 --> 01:26:58,870
Just go in.
745
01:27:39,500 --> 01:27:40,830
You know those men?
746
01:27:42,250 --> 01:27:43,290
No, I don't.
747
01:27:44,040 --> 01:27:46,290
I was told to meet them.
748
01:27:47,830 --> 01:27:49,200
Do you know them?
749
01:27:49,870 --> 01:27:51,250
The one with the mustache.
750
01:27:52,580 --> 01:27:54,120
He's been here before.
751
01:27:54,200 --> 01:27:56,620
I told him we only do women's hair,
752
01:27:56,700 --> 01:27:58,160
but he insisted.
753
01:27:58,250 --> 01:27:59,410
What did he want?
754
01:28:00,410 --> 01:28:02,250
He just wanted his mustache trimmed.
755
01:28:14,330 --> 01:28:15,450
What's wrong, Miss?
756
01:28:15,540 --> 01:28:16,370
Nothing.
757
01:28:17,500 --> 01:28:19,370
That word freaks me out.
758
01:28:21,000 --> 01:28:22,950
It reminds me of my teacher's mustache.
759
01:28:24,040 --> 01:28:25,080
Was it gross?
760
01:28:26,080 --> 01:28:29,540
If a man doesn't groom his mustache right,
it's not a pretty sight.
761
01:28:29,620 --> 01:28:31,620
Couldn't you have said no to him?
762
01:28:31,700 --> 01:28:33,700
My boss asked me to do it anyway.
763
01:28:35,620 --> 01:28:37,580
Turns out he's a retired military officer.
764
01:28:37,660 --> 01:28:38,870
How do you know?
765
01:28:39,540 --> 01:28:42,000
He once came in a full military uniform.
766
01:28:42,750 --> 01:28:45,660
He was going to an Independence Day
ceremony for veterans.
767
01:28:47,200 --> 01:28:48,620
He asked for a crew cut.
768
01:29:06,330 --> 01:29:07,200
Miss.
769
01:29:08,330 --> 01:29:09,500
Do you need any help?
770
01:29:14,000 --> 01:29:16,040
How about doing the fishing for me, Sir?
771
01:29:31,040 --> 01:29:32,290
Who are you?
772
01:29:38,950 --> 01:29:40,790
You don't need to know who I am.
773
01:29:41,830 --> 01:29:45,830
Just remember the boy you caught
on that godforsaken night�
774
01:29:47,330 --> 01:29:50,790
when you raped a woman named Rona Merah.
775
01:30:11,540 --> 01:30:13,660
Kumbang doesn't joke around.
776
01:30:14,910 --> 01:30:17,410
The kid will go to hell sooner or later.
777
01:30:25,910 --> 01:30:27,370
Kumbang is here.
778
01:30:27,450 --> 01:30:28,620
He's out for blood.
779
01:30:41,250 --> 01:30:42,830
What are you doing?
780
01:30:42,910 --> 01:30:44,040
That's Mono's money.
781
01:30:44,790 --> 01:30:47,580
He asked me to bet on Kumbang.
782
01:30:47,660 --> 01:30:49,000
Is he planning to die?
783
01:30:50,120 --> 01:30:52,120
If he dies, at least he'll be�
784
01:30:52,790 --> 01:30:54,580
richer than before.
785
01:30:54,660 --> 01:30:55,910
Stupid kid.
786
01:31:03,250 --> 01:31:05,080
You have to stop the fight.
787
01:31:31,540 --> 01:31:33,000
That's enough.
788
01:31:33,080 --> 01:31:34,040
Enough.
789
01:31:48,500 --> 01:31:50,790
You're so good
at picking flowers, old man.
790
01:31:57,080 --> 01:32:00,040
I thought I picked
every flower in this place.
791
01:32:01,580 --> 01:32:04,200
Even the one named Rona Merah?
792
01:32:04,290 --> 01:32:05,620
Who are you?
793
01:32:05,700 --> 01:32:08,910
Remember the little boy
from that godforsaken night?
794
01:32:09,000 --> 01:32:11,500
And how you ripped off his pants
795
01:32:11,580 --> 01:32:13,750
and forced him inside Rona Merah?
796
01:32:18,040 --> 01:32:20,250
He won't come looking for you.
797
01:32:20,330 --> 01:32:23,620
He won't even touch
a piece of shit like you.
798
01:32:25,950 --> 01:32:27,410
But I'm his wife.
799
01:32:27,950 --> 01:32:29,620
And I'm here in his place.
800
01:32:31,750 --> 01:32:33,000
What do you want?
801
01:33:38,500 --> 01:33:39,620
Hey, champ!
802
01:33:39,700 --> 01:33:41,500
You forgot this.
803
01:33:47,370 --> 01:33:48,830
How will you get home?
804
01:33:50,160 --> 01:33:52,040
They're paying my hospital bills�
805
01:33:53,290 --> 01:33:55,250
and they'll take me home to my village.
806
01:33:58,580 --> 01:34:00,500
Those military guys are all right.
807
01:34:00,580 --> 01:34:01,410
Of course�
808
01:34:02,200 --> 01:34:04,250
they got a lot of money from your fight.
809
01:34:04,870 --> 01:34:06,870
So what are you going to do
with your money?
810
01:34:06,950 --> 01:34:08,830
Elope with your girlfriend?
811
01:34:10,750 --> 01:34:12,450
She's not my girlfriend yet.
812
01:34:13,660 --> 01:34:16,950
She's just a woman who laughed at me
because I'm a "fast shooter."
813
01:34:19,700 --> 01:34:21,450
I'll spend the money on training.
814
01:34:22,790 --> 01:34:23,790
Training for what?
815
01:34:24,910 --> 01:34:27,410
Training so I won't be
a "fast shooter" anymore.
816
01:34:27,500 --> 01:34:28,830
"Fast shooter"?
817
01:34:30,250 --> 01:34:31,830
Premature ejaculation.
818
01:34:33,040 --> 01:34:34,200
Idiot.
819
01:34:36,620 --> 01:34:38,450
You're an asshole.
820
01:34:38,540 --> 01:34:40,950
You almost left that kid to die.
821
01:34:42,040 --> 01:34:44,250
Who are you to tell me what to do?
822
01:34:46,250 --> 01:34:48,620
So now you want to know more about me?
823
01:34:49,950 --> 01:34:52,120
-Whatever.
-Whatever?
824
01:34:52,790 --> 01:34:54,870
You don't like me riding in your truck?
825
01:34:55,660 --> 01:34:57,080
No, I don't mind at all.
826
01:34:59,250 --> 01:35:01,830
So, how should I pay for the ride?
827
01:35:03,250 --> 01:35:05,910
How long has it been
since you slept with a woman?
828
01:35:07,540 --> 01:35:08,910
Don't you want it?
829
01:35:10,160 --> 01:35:11,660
Don't you want to try this?
830
01:35:15,830 --> 01:35:18,790
I'm letting you ride for free.
831
01:35:19,830 --> 01:35:21,830
I'm not expecting anything in return.
832
01:35:26,120 --> 01:35:27,660
You're not into women?
833
01:35:31,290 --> 01:35:32,540
I have a wife.
834
01:36:14,910 --> 01:36:16,160
What are you looking for?
835
01:36:19,410 --> 01:36:20,410
I don't know.
836
01:36:55,250 --> 01:36:56,750
Where should I take you?
837
01:36:56,830 --> 01:36:58,120
Where are you going?
838
01:36:59,290 --> 01:37:00,910
I'll be taking the north route.
839
01:37:02,410 --> 01:37:03,620
I'll go with you.
840
01:37:04,330 --> 01:37:07,750
Tomorrow, I'll decide where I'll get off.
841
01:37:44,910 --> 01:37:46,580
Are you familiar with the north?
842
01:37:49,620 --> 01:37:52,250
I've heard stories about that area.
843
01:37:53,250 --> 01:37:54,870
Like the story of a girl�
844
01:37:55,950 --> 01:37:58,910
who used to run around a soccer field�
845
01:37:59,580 --> 01:38:01,410
until she fainted from exhaustion.
846
01:38:02,620 --> 01:38:05,290
People thought she was possessed
by a demon.
847
01:38:12,250 --> 01:38:13,200
This towel�
848
01:38:13,910 --> 01:38:17,250
I used it to dry the girl's hair.
849
01:38:19,370 --> 01:38:23,790
She was sprinting around the field
during a downpour and then collapsed.
850
01:38:25,500 --> 01:38:27,580
I found her and took her to a dry place.
851
01:38:28,910 --> 01:38:32,500
Slowly, she came to.
852
01:38:34,830 --> 01:38:37,040
She told me�
853
01:38:37,660 --> 01:38:40,580
she wanted Mr. Toto's black bird.
854
01:38:41,160 --> 01:38:43,120
He used to be her school teacher.
855
01:38:44,700 --> 01:38:50,410
She was forced to sit on his lap
when she was 11-years-old.
856
01:38:57,750 --> 01:39:01,950
Some time later,
I heard the girl went to see Mr. Toto.
857
01:39:03,830 --> 01:39:09,290
She was listening to hard rock
with guitars screeching on her Walkman.
858
01:39:10,950 --> 01:39:12,200
She waited�
859
01:39:13,290 --> 01:39:15,500
until Mr. Toto almost had her
in his embrace.
860
01:39:16,660 --> 01:39:18,500
But before he could touch her�
861
01:39:19,120 --> 01:39:21,200
she fondled his pants.
862
01:39:22,580 --> 01:39:24,200
His dick was rock hard.
863
01:39:27,120 --> 01:39:30,790
Slowly, she stripped him down�
864
01:39:31,500 --> 01:39:33,620
to his underwear.
865
01:39:35,080 --> 01:39:38,500
The tip of his dick was poking out.
866
01:39:40,450 --> 01:39:42,330
She took his underwear off�
867
01:39:42,910 --> 01:39:45,290
and stuffed it into his mouth.
868
01:39:46,540 --> 01:39:48,540
Mr. Toto could not hold back his lust.
869
01:39:49,410 --> 01:39:51,250
He quickly drew closer.
870
01:39:52,000 --> 01:39:54,040
But she moved much faster.
871
01:39:54,750 --> 01:39:57,160
She pushed him towards the cabinet.
872
01:39:57,790 --> 01:40:00,500
And once his dick
was between the cabinet door�
873
01:40:02,750 --> 01:40:04,200
with all her might�
874
01:40:04,830 --> 01:40:07,790
she slammed the cabinet door.
875
01:40:08,410 --> 01:40:10,500
Mr. Toto screamed in pain.
876
01:40:12,330 --> 01:40:14,830
But no one could hear him.
877
01:40:15,830 --> 01:40:17,870
He collapsed on the floor.
878
01:40:19,200 --> 01:40:21,620
Even after it got slammed,
879
01:40:21,700 --> 01:40:23,450
his dick remained hard.
880
01:40:24,330 --> 01:40:28,830
So, she did all she could to stomp on it.
881
01:40:30,500 --> 01:40:34,040
The new tiles on the floor
were splattered with red.
882
01:40:39,500 --> 01:40:40,580
What was her name?
883
01:40:41,950 --> 01:40:43,830
I don't remember the girl's name.
884
01:40:44,910 --> 01:40:47,200
But you can remember her name,
885
01:40:47,290 --> 01:40:48,870
by remembering mine.
886
01:40:49,830 --> 01:40:51,290
I'm Jelita.
887
01:40:56,500 --> 01:40:58,120
Your dick is hard!
888
01:40:58,200 --> 01:41:00,000
Hard as a rock.
889
01:42:33,910 --> 01:42:36,830
Ajo didn't care if his dick
ever got hard again.
890
01:42:37,620 --> 01:42:40,000
One thing was for sure. He was going home.
891
01:42:40,080 --> 01:42:42,000
He want to see his little girl.
892
01:42:42,660 --> 01:42:45,290
And raise her with the woman he loved.
893
01:42:45,950 --> 01:42:46,910
Iteung.
894
01:42:57,450 --> 01:43:02,950
I LOVE YOU, AJO KAWIR
895
01:43:30,450 --> 01:43:32,700
This is all I remember from my father.
896
01:43:33,370 --> 01:43:38,910
Fishing is how you learn to be patient.
897
01:43:40,500 --> 01:43:42,290
That is what he said�
898
01:43:43,750 --> 01:43:46,040
before he went to war
899
01:43:46,120 --> 01:43:48,700
and died fighting the Dutch.
900
01:43:52,370 --> 01:43:53,910
Get it, Jon!
901
01:44:00,700 --> 01:44:02,700
Is the rumor true?
902
01:44:03,540 --> 01:44:07,450
When the Big Boss goes fishing,
he sends a Marine to go under the boat.
903
01:44:07,540 --> 01:44:09,790
So he doesn't have to wait too long
for a catch.
904
01:44:11,330 --> 01:44:13,370
That's brilliant.
905
01:44:14,500 --> 01:44:16,660
But I've never heard such a rumor.
906
01:44:17,750 --> 01:44:18,950
You know why?
907
01:44:19,040 --> 01:44:21,790
The Big Boss is not the type of guy
908
01:44:21,870 --> 01:44:24,000
who needs to put his patience to the test.
909
01:45:37,540 --> 01:45:44,540
KEEP YOUR PROMISE�
910
01:47:22,250 --> 01:47:23,370
I don't know�
911
01:47:24,790 --> 01:47:27,120
if you'll ever forgive me or not.
912
01:47:31,450 --> 01:47:32,910
I want to be with you.
913
01:47:36,830 --> 01:47:38,410
I love you, Iteung.
914
01:47:41,750 --> 01:47:42,790
I love you, too.
915
01:48:13,500 --> 01:48:14,870
What do they want?
61071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.